| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀλήθειαν (Alētheian)
|
Es, runāju, patiesību | G225 | N-AFS | Alētheian: From alethes; truth. |
|
λέγω (legō)
|
- | G3004 | V-PIA-1S | legō: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ἐν (en)
|
Kristū | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
Χριστῷ (Christō)
|
- | G5547 | N-DMS | Christō: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
οὐ (ou)
|
es | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ψεύδομαι (pseudomai)
|
- | G5574 | V-PIM/P-1S | pseudomai: To deceive, lie, speak falsely. Middle voice of an apparently primary verb; to utter an untruth or attempt to deceive by falsehood. |
|
συμμαρτυρούσης (symmartyrousēs)
|
arī, mana, sirdsapziņa, to | G4828 | V-PPA-GFS | symmartyrousēs: To bear witness together with. From sun and martureo; to testify jointly, i.e. Corroborate by evidence. |
|
μοι (moi)
|
- | G1473 | PPro-D1S | moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
συνειδήσεώς (syneidēseōs)
|
- | G4893 | N-GFS | syneidēseōs: The conscience, a persisting notion. From a prolonged form of suneido; co-perception, i.e. Moral consciousness. |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐν (en)
|
apliecina, Svētajā | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
Πνεύματι (Pneumati)
|
Garā | G4151 | N-DNS | Pneumati: Wind, breath, spirit. |
|
Ἁγίῳ (Hagiō)
|
- | G40 | Adj-DNS | Hagiō: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred. |
| - (no match) | nemeloju | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὅτι (hoti)
|
man | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
λύπη (lypē)
|
ir | G3077 | N-NFS | lypē: Pain, grief, sorrow, affliction. Apparently a primary word; sadness. |
|
μοί (moi)
|
- | G1473 | PPro-D1S | moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐστιν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
μεγάλη (megalē)
|
lielas | G3173 | Adj-NFS | megalē: Large, great, in the widest sense. |
|
καὶ (kai)
|
skumjas | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀδιάλειπτος (adialeiptos)
|
un, nepārtrauktas | G88 | Adj-NFS | adialeiptos: Unceasing, unremitting. Unintermitted, i.e. Permanent. |
|
ὀδύνη (odynē)
|
sāpes | G3601 | N-NFS | odynē: Pain, sorrow, distress, of body or mind. From duno; grief. |
|
τῇ (tē)
|
sirdī | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καρδίᾳ (kardia)
|
- | G2588 | N-DFS | kardia: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle. |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ηὐχόμην (ēuchomēn)
|
Es | G2172 | V-IIM/P-1S | ēuchomēn: To pray, wish. Middle voice of a primary verb; to wish; by implication, to pray to God. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἀνάθεμα (anathema)
|
vēlētos, būt, nolādēts | G331 | N-NNS | anathema: A votive offering, a thing devoted to God; a curse, the thing cursed. From anatithemai; a ban or excommunicated. |
|
εἶναι (einai)
|
- | G1510 | V-PNA | einai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
αὐτὸς (autos)
|
- | G846 | PPro-NM3S | autos: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐγὼ (egō)
|
- | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἀπὸ (apo)
|
atstumts, no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Χριστοῦ (Christou)
|
Kristus | G5547 | N-GMS | Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
ὑπὲρ (hyper)
|
par, labu | G5228 | Prep | hyper: Gen: in behalf of; acc: above. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀδελφῶν (adelphōn)
|
saviem, brāļiem | G80 | N-GMP | adelphōn: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
τῶν (tōn)
|
kas, pēc | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
συγγενῶν (syngenōn)
|
miesas, ir, mani | G4773 | Adj-GMP | syngenōn: Akin to, related; subst: fellow countryman, kinsman. From sun and genos; a relative; by extension, a fellow countryman. |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
κατὰ (kata)
|
- | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
σάρκα (sarka)
|
brāļi | G4561 | N-AFS | sarka: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οἵτινές (hoitines)
|
israēlieši | G3748 | RelPro-NMP | hoitines: Whosoever, whichsoever, whatsoever. |
|
εἰσιν (eisin)
|
- | G1510 | V-PIA-3P | eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
Ἰσραηλῖται (Israēlitai)
|
- | G2475 | N-NMP | Israēlitai: An Israelite, one of the chosen people of Israel, a Jew. From Israel; an |
|
ὧν (hōn)
|
kam | G3739 | RelPro-GMP | hōn: Who, which, what, that. |
|
ἡ (hē)
|
pieder | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
υἱοθεσία (huiothesia)
|
bērnu, tiesa | G5206 | N-NFS | huiothesia: From a presumed compound of huios and a derivative of tithemi; the placing as a son, i.e. Adoption. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δόξα (doxa)
|
dievišķā | G1391 | N-NFS | doxa: From the base of dokeo; glory, in a wide application. |
|
καὶ (kai)
|
godība | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
αἱ (hai)
|
- | G3588 | Art-NFP | hai: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
διαθῆκαι (diathēkai)
|
derības | G1242 | N-NFP | diathēkai: From diatithemai; properly, a disposition, i.e. a contract. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νομοθεσία (nomothesia)
|
bauslība | G3548 | N-NFS | nomothesia: Lawgiving, legislation. From nomothetes; legislation. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λατρεία (latreia)
|
kalpošana | G2999 | N-NFS | latreia: Service rendered to God, perhaps simply: worship. From latreuo; ministration of God, i.e. Worship. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
αἱ (hai)
|
- | G3588 | Art-NFP | hai: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐπαγγελίαι (epangeliai)
|
apsolījumi | G1860 | N-NFP | epangeliai: A promise. From epaggello; an announcement. |
| - (no match) | tēvi | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὧν (hōn)
|
no, kuriem | G3739 | RelPro-GMP | hōn: Who, which, what, that. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πατέρες (pateres)
|
- | G3962 | N-NMP | pateres: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐξ (ex)
|
- | G1537 | Prep | ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
ὧν (hōn)
|
- | G3739 | RelPro-GMP | hōn: Who, which, what, that. |
|
ὁ (ho)
|
arī | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Χριστὸς (Christos)
|
Kristus | G5547 | N-NMS | Christos: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
τὸ (to)
|
cēlies, pēc | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κατὰ (kata)
|
- | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
σάρκα (sarka)
|
miesas | G4561 | N-AFS | sarka: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
|
ὁ (ho)
|
kas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὢν (ōn)
|
ir | G1510 | V-PPA-NMS | ōn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἐπὶ (epi)
|
Dievs, pār | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
πάντων (pantōn)
|
visiem | G3956 | Adj-GNP | pantōn: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
Θεὸς (Theos)
|
- | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
εὐλογητὸς (eulogētos)
|
augsti, slavēts | G2128 | Adj-NMS | eulogētos: (used only of God), blessed (as entitled to receive blessing from man), worthy of praise. From eulogeo; adorable. |
|
εἰς (eis)
|
mūžīgi | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αἰῶνας (aiōnas)
|
- | G165 | N-AMP | aiōnas: From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period. |
| ἀμήν (amēn) | Āmen | G281 | Heb | amēn: Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οὐχ (Ouch)
|
Tomēr, nav, sacīts | G3756 | Adv | Ouch: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
οἷον (hoion)
|
- | G3634 | RelPro-NNS | hoion: Probably akin to ho, hos, and hosos; such or what sort of; especially the neuter with negative, not so. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἐκπέπτωκεν (ekpeptōken)
|
Dieva, vārds, ar, to, būtu | G1601 | V-RIA-3S | ekpeptōken: From ek and pipto; to drop away; specially, be driven out of one's course; figuratively, to lose, become inefficient. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λόγος (logos)
|
- | G3056 | N-NMS | logos: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
οὐ (ou)
|
zaudējis, spēku | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
γὰρ (gar)
|
Jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
πάντες (pantes)
|
ne, visi, kas | G3956 | Adj-NMP | pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐξ (ex)
|
cēlušies, no | G1537 | Prep | ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
Ἰσραήλ (Israēl)
|
Israēla | G2474 | N-GMS | Israēl: Of Hebrew origin; Israel, the adopted name of Jacob, including his descendants. |
|
οὗτοι (houtoi)
|
ir, patiesi | G3778 | DPro-NMP | houtoi: This; he, she, it. |
|
Ἰσραήλ (Israēl)
|
israēlieši | G2474 | N-NMS | Israēl: Of Hebrew origin; Israel, the adopted name of Jacob, including his descendants. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οὐδ (oud’)
|
Ne, arī, tāpēc | G3761 | Conj | oud’: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
εἰσὶν (eisin)
|
- | G1510 | V-PIA-3P | eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
σπέρμα (sperma)
|
tie, cēlušies, no | G4690 | N-NNS | sperma: From speiro; something sown, i.e. Seed; by implication, offspring; specially, a remnant. |
|
Ἀβραάμ (Abraam)
|
Ābrahāma | G11 | N-GMS | Abraam: Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch. |
|
πάντες (pantes)
|
visi | G3956 | Adj-NMP | pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
τέκνα (tekna)
|
ir, viņa, bērni | G5043 | N-NNP | tekna: A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child. |
|
ἀλλ (all’)
|
Nē | G235 | Conj | all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
Ἐν (En)
|
Pēc | G1722 | Prep | En: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
Ἰσαὰκ (Isaak)
|
Īzāka | G2464 | N-DMS | Isaak: (Hebrew), Isaac, the patriarch. Of Hebrew origin; Isaac, the son of Abraham. |
|
κληθήσεταί (klēthēsetai)
|
tavs | G2564 | V-FIP-3S | klēthēsetai: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to |
|
σοι (soi)
|
- | G4771 | PPro-D2S | soi: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
σπέρμα (sperma)
|
dzimums, tiks, noteikts | G4690 | N-NNS | sperma: From speiro; something sown, i.e. Seed; by implication, offspring; specially, a remnant. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τοῦτ (tout’)
|
Tas | G3778 | DPro-NNS | tout’: This; he, she, it. |
|
ἔστιν (estin)
|
jāsaprot, tā | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
οὐ (ou)
|
nevis | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-NNP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τέκνα (tekna)
|
miesīgie | G5043 | N-NNP | tekna: A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σαρκὸς (sarkos)
|
- | G4561 | N-GFS | sarkos: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
|
ταῦτα (tauta)
|
bērni | G3778 | DPro-NNP | tauta: This; he, she, it. |
|
τέκνα (tekna)
|
ir | G5043 | N-NNP | tekna: A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
Dieva, bērni | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
τὰ (ta)
|
apsolījuma | G3588 | Art-NNP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τέκνα (tekna)
|
bērni | G5043 | N-NNP | tekna: A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐπαγγελίας (epangelias)
|
- | G1860 | N-GFS | epangelias: A promise. From epaggello; an announcement. |
|
λογίζεται (logizetai)
|
tiek, atzīti | G3049 | V-PIM/P-3S | logizetai: To reckon, count, charge with; reason, decide, conclude; think, suppose. |
|
εἰς (eis)
|
par, Viņa | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
σπέρμα (sperma)
|
dzimumu | G4690 | N-ANS | sperma: From speiro; something sown, i.e. Seed; by implication, offspring; specially, a remnant. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐπαγγελίας (epangelias)
|
Jo | G1860 | N-GFS | epangelias: A promise. From epaggello; an announcement. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λόγος (logos)
|
tie, ir, apsolījuma | G3056 | N-NMS | logos: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
οὗτος (houtos)
|
vārdi | G3778 | DPro-NMS | houtos: This; he, she, it. |
|
Κατὰ (Kata)
|
ap | G2596 | Prep | Kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καιρὸν (kairon)
|
šo, pašu | G2540 | N-AMS | kairon: Fitting season, season, opportunity, occasion, time. Of uncertain affinity; an occasion, i.e. Set or proper time. |
|
τοῦτον (touton)
|
- | G3778 | DPro-AMS | touton: This; he, she, it. |
|
ἐλεύσομαι (eleusomai)
|
laiku | G2064 | V-FIM-1S | eleusomai: To come, go. |
|
καὶ (kai)
|
Es, nākšu | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἔσται (estai)
|
tad | G1510 | V-FIM-3S | estai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
τῇ (tē)
|
Sārai | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Σάρρᾳ (Sarra)
|
- | G4564 | N-DFS | Sarra: Sarah, wife of Abraham. Of Hebrew origin; Sarra, the wife of Abraham. |
|
υἱός (huios)
|
būs, dēls | G5207 | N-NMS | huios: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οὐ (Ou)
|
Bet, tas, nav, vienīgais | G3756 | Adv | Ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
μόνον (monon)
|
piemērs | G3440 | Adv | monon: Alone, but, only. Neuter of monos as adverb; merely. |
|
δέ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
- | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Ῥεβέκκα (Rhebekka)
|
Rebeka | G4479 | N-NFS | Rhebekka: Rebecca, wife of the patriarch Isaac. Of Hebrew origin; Rebecca, the wife of Isaac. |
|
ἐξ (ex)
|
kad, tā, bija | G1537 | Prep | ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
ἑνὸς (henos)
|
grūta, no | G1520 | Adj-GMS | henos: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
κοίτην (koitēn)
|
sava | G2845 | N-AFS | koitēn: From keimai; a couch; by extension, cohabitation; by implication, the male sperm. |
|
ἔχουσα (echousa)
|
vīra | G2192 | V-PPA-NFS | echousa: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
Ἰσαὰκ (Isaak)
|
Īzāka | G2464 | N-GMS | Isaak: (Hebrew), Isaac, the patriarch. Of Hebrew origin; Isaac, the son of Abraham. |
|
τοῦ (tou)
|
mūsu | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πατρὸς (patros)
|
ciltstēva | G3962 | N-GMS | patros: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
- | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
μήπω (mēpō)
|
vēl | G3380 | Adv | mēpō: Not yet. From me and po; not yet. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
γεννηθέντων (gennēthentōn)
|
pirms, viņas, bērni, bija | G1080 | V-APP-GMP | gennēthentōn: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate. |
|
μηδὲ (mēde)
|
piedzimuši | G3366 | Conj | mēde: And not, not even, neither…nor. From me and de; but not, not even; in a continued negation, nor. |
|
πραξάντων (praxantōn)
|
pirms, tie, bija | G4238 | V-APA-GMP | praxantōn: To do, perform, accomplish; be in any condition, i.e. I fare; I exact, require. |
|
τι (ti)
|
darījuši, ko | G5100 | IPro-ANS | ti: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ἀγαθὸν (agathon)
|
labu | G18 | Adj-ANS | agathon: A primary word; |
|
ἢ (ē)
|
vai | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
φαῦλον (phaulon)
|
ļaunu | G5337 | Adj-ANS | phaulon: Worthless, wicked, base. Apparently a primary word; |
|
ἵνα (hina)
|
- | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κατ (kat’)
|
- | G2596 | Prep | kat’: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
ἐκλογὴν (eklogēn)
|
- | G1589 | N-AFS | eklogēn: A choosing out, selecting, choice (by God). From eklegomai; selection. |
|
πρόθεσις (prothesis)
|
- | G4286 | N-NFS | prothesis: From protithemai; a setting forth, i.e. proposal; specially, the show-bread as exposed before God. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
μένῃ (menē)
|
- | G3306 | V-PSA-3S | menē: To remain, abide, stay, wait; with acc: I wait for, await. A primary verb; to stay. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οὐκ (ouk)
|
tā, saņēma, šādu | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἐξ (ex)
|
- | G1537 | Prep | ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
ἔργων (ergōn)
|
apsolījumu | G2041 | N-GNP | ergōn: From a primary ergo; toil; by implication, an act. |
|
ἀλλ (all’)
|
- | G235 | Conj | all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ἐκ (ek)
|
- | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καλοῦντος (kalountos)
|
- | G2564 | V-PPA-GMS | kalountos: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to |
| ἐρρέθη (errethē) | - | G2046 | V-AIP-3S | errethē: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say. |
|
αὐτῇ (autē)
|
- | G846 | PPro-DF3S | autē: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
Ὁ (Ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μείζων (meizōn)
|
vecākais | G3173 | Adj-NMS-C | meizōn: Large, great, in the widest sense. |
|
δουλεύσει (douleusei)
|
būs | G1398 | V-FIA-3S | douleusei: To be a slave, be subject to, obey, be devoted. From doulos; to be a slave to. |
|
τῷ (tō)
|
jaunākā | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐλάσσονι (elassoni)
|
kalps | G1640 | Adj-DMS-C | elassoni: Less, smaller; poorer, inferior. Or elatton el-at-tone'; comparative of the same as elachistos; smaller. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καθὼς (kathōs)
|
kā | G2531 | Conj | kathōs: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that. |
|
γέγραπται (gegraptai)
|
ir, rakstīts | G1125 | V-RIM/P-3S | gegraptai: A primary verb; to |
|
Τὸν (Ton)
|
Jēkabu | G3588 | Art-AMS | Ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰακὼβ (Iakōb)
|
- | G2384 | N-AMS | Iakōb: Of Hebrew origin; Jacob, the progenitor of the Israelites. |
|
ἠγάπησα (ēgapēsa)
|
Es, mīlēju | G25 | V-AIA-1S | ēgapēsa: To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love. |
|
τὸν (ton)
|
un | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Ἠσαῦ (Ēsau)
|
Ēsavu | G2269 | N-AMS | Ēsau: Esau, elder son of Isaac the patriarch, brother of Jacob. Of Hebrew origin; Esau, an Edomite. |
|
ἐμίσησα (emisēsa)
|
Es, ienīdu | G3404 | V-AIA-1S | emisēsa: To hate, detest, love less, esteem less. From a primary misos; to detest; by extension, to love less. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Τί (Ti)
|
Kas, no, sacītā, izriet | G5101 | IPro-ANS | Ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
| ἐροῦμεν (eroumen) | - | G2046 | V-FIA-1P | eroumen: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say. |
|
μὴ (mē)
|
Vai | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ἀδικία (adikia)
|
Dieva, rīcība | G93 | N-NFS | adikia: Injustice, unrighteousness, hurt. From adikos; injustice; morally, wrongfulness. |
|
παρὰ (para)
|
ir | G3844 | Prep | para: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θεῷ (theō)
|
netaisna | G2316 | N-DMS | theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
μὴ (mē)
|
Nepavisam, ne | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
γένοιτο (genoito)
|
- | G1096 | V-AOM-3S | genoito: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τῷ (tō)
|
Uz | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Μωϋσεῖ (Mōusei)
|
Mozu | G3475 | N-DMS | Mōusei: Or Moses, or Mouses of Hebrew origin; Moseus, Moses, or Mouses, the Hebrew lawgiver. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
λέγει (legei)
|
Viņš, saka | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Ἐλεήσω (Eleēsō)
|
Es, žēloju | G1653 | V-FIA-1S | Eleēsō: To pity, have mercy on. From eleos; to compassionate. |
|
ὃν (hon)
|
ko | G3739 | RelPro-AMS | hon: Who, which, what, that. |
|
ἂν (an)
|
- | G302 | Prtcl | an: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty. |
|
ἐλεῶ (eleō)
|
Es, žēloju | G1653 | V-PSA-1S | eleō: To pity, have mercy on. From eleos; to compassionate. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἰκτιρήσω (oiktirēsō)
|
būšu, līdzcietīgs | G3627 | V-FIA-1S | oiktirēsō: To pity, have compassion on. Also prolonged oiktereo oyk-ter-eh'-o from oiktos; to exercise pity. |
|
ὃν (hon)
|
pret, kuru | G3739 | RelPro-AMS | hon: Who, which, what, that. |
|
ἂν (an)
|
- | G302 | Prtcl | an: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty. |
|
οἰκτίρω (oiktirō)
|
gribu | G3627 | V-PSA-1S | oiktirō: To pity, have compassion on. Also prolonged oiktereo oyk-ter-eh'-o from oiktos; to exercise pity. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἄρα (Ara)
|
Tātad | G686 | Conj | Ara: Then, therefore, since. Probably from airo; a particle denoting an inference more or less decisive. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
οὐ (ou)
|
ne | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
τοῦ (tou)
|
no, cilvēka | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θέλοντος (thelontos)
|
gribēšanas | G2309 | V-PPA-GMS | thelontos: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
οὐδὲ (oude)
|
vai | G3761 | Conj | oude: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even. |
|
τοῦ (tou)
|
skriešanas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τρέχοντος (trechontos)
|
- | G5143 | V-PPA-GMS | trechontos: Apparently a primary verb; which uses dremo drem'-o as alternate in certain tenses; to run or walk hastily. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet, viss | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
τοῦ (tou)
|
no | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐλεῶντος (eleōntos)
|
Dieva | G1653 | V-PPA-GMS | eleōntos: To pity, have mercy on. From eleos; to compassionate. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
žēlastības | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
λέγει (legei)
|
Tā, raksti | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γραφὴ (graphē)
|
- | G1124 | N-NFS | graphē: (a) a writing, (b) a passage of scripture; plur: the scriptures. A document, i.e. Holy Writ. |
|
τῷ (tō)
|
saka, uz | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Φαραὼ (Pharaō)
|
faraonu | G5328 | N-DMS | Pharaō: Pharaoh, the title of ancient Egyptian kings. Of foreign origin; Pharao, an Egyptian king. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
Εἰς (Eis)
|
uz, to | G1519 | Prep | Eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
αὐτὸ (auto)
|
- | G846 | PPro-AN3S | auto: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τοῦτο (touto)
|
- | G3778 | DPro-ANS | touto: This; he, she, it. |
|
ἐξήγειρά (exēgeira)
|
Es, tevi, esmu, nolicis | G1825 | V-AIA-1S | exēgeira: To raise up, arouse. From ek and egeiro; to rouse fully, i.e. to resuscitate, release. |
|
σε (se)
|
- | G4771 | PPro-A2S | se: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὅπως (hopōs)
|
lai | G3704 | Conj | hopōs: From hos and pos; what(-ever) how, i.e. In the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual). |
|
ἐνδείξωμαι (endeixōmai)
|
pie, tevis | G1731 | V-ASM-1S | endeixōmai: To show forth, prove. From en and deiknuo; to indicate. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
σοὶ (soi)
|
- | G4771 | PPro-D2S | soi: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
τὴν (tēn)
|
parādītu | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δύναμίν (dynamin)
|
spēku | G1411 | N-AFS | dynamin: From dunamai; force; specially, miraculous power. |
|
μου (mou)
|
Savu | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὅπως (hopōs)
|
lai | G3704 | Conj | hopōs: From hos and pos; what(-ever) how, i.e. In the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual). |
|
διαγγελῇ (diangelē)
|
tiktu, daudzināts | G1229 | V-ASP-3S | diangelē: From dia and the base of aggelos; to herald thoroughly. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄνομά (onoma)
|
Vārds | G3686 | N-ANS | onoma: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |
|
μου (mou)
|
Mans | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
πάσῃ (pasē)
|
visā | G3956 | Adj-DFS | pasē: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γῇ (gē)
|
pasaulē | G1093 | N-DFS | gē: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἄρα (ara)
|
Tātad | G686 | Conj | ara: Then, therefore, since. Probably from airo; a particle denoting an inference more or less decisive. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
ὃν (hon)
|
kuru, Viņš | G3739 | RelPro-AMS | hon: Who, which, what, that. |
|
θέλει (thelei)
|
grib | G2309 | V-PIA-3S | thelei: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
ἐλεεῖ (eleei)
|
to, Viņš, žēlo | G1653 | V-PIA-3S | eleei: To pity, have mercy on. From eleos; to compassionate. |
|
ὃν (hon)
|
un, kuram | G3739 | RelPro-AMS | hon: Who, which, what, that. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
θέλει (thelei)
|
grib | G2309 | V-PIA-3S | thelei: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
σκληρύνει (sklērynei)
|
tam, apcietina, sirdi | G4645 | V-PIA-3S | sklērynei: To harden, make hard, make stubborn. From skleros; to indurate, i.e. render stubborn. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
| Ἐρεῖς (Ereis) | Tu, varbūt, man | G2046 | V-FIA-2S | Ereis: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say. |
|
μοι (moi)
|
- | G1473 | PPro-D1S | moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
Τί (Ti)
|
iebildīsi | G5101 | IPro-ANS | Ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
ἔτι (eti)
|
ko, tad, Viņš, vēl | G2089 | Adv | eti: (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; |
|
μέμφεται (memphetai)
|
pārmet | G3201 | V-PIM/P-3S | memphetai: To blame, censure, find fault. Middle voice of an apparently primary verb; to blame. |
|
τῷ (tō)
|
Kas, tad | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
βουλήματι (boulēmati)
|
spēj, pretoties | G1013 | N-DNS | boulēmati: Will, counsel, purpose. From boulomai; a resolve. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Viņa | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τίς (tis)
|
- | G5101 | IPro-NMS | tis: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ἀνθέστηκεν (anthestēken)
|
lēmumam | G436 | V-RIA-3S | anthestēken: To set against; I withstand, resist, oppose. From anti and histemi; to stand against, i.e. Oppose. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὦ (ō)
|
Cilvēka, bērns | G5599 | I | ō: A primary interjection; as a sign of the vocative case, O; as a note of exclamation, oh. |
|
ἄνθρωπε (anthrōpe)
|
- | G444 | N-VMS | anthrōpe: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
μενοῦνγε (menounge)
|
- | G3304 | Prtcl | menounge: Nay rather; indeed, truly, really. From Not Used and oun and ge; so then at least. |
|
σὺ (sy)
|
Kas, tu, tāds, esi | G4771 | PPro-N2S | sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
τίς (tis)
|
- | G5101 | IPro-NMS | tis: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
εἶ (ei)
|
- | G1510 | V-PIA-2S | ei: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὁ (ho)
|
ka, gribi, ar, Dievu | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀνταποκρινόμενος (antapokrinomenos)
|
- | G470 | V-PPM/P-NMS | antapokrinomenos: To contradict, reply against, give a hostile answer. From anti and apokrinomai; to contradict or dispute. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεῷ (Theō)
|
- | G2316 | N-DMS | Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
μὴ (mē)
|
tiesāties | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
| ἐρεῖ (erei) | Vai, gan | G2046 | V-FIA-3S | erei: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πλάσμα (plasma)
|
veidojums | G4110 | N-NNS | plasma: A thing formed or fashioned. From plasso; something moulded. |
|
τῷ (tō)
|
drīkst, teikt, savam | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πλάσαντι (plasanti)
|
veidotājam | G4111 | V-APA-DMS | plasanti: To form, mould, as a potter his clay. A primary verb; to mould, i.e. Shape or fabricate. |
|
Τί (Ti)
|
kāpēc | G5101 | IPro-ANS | Ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
με (me)
|
tu, mani, tādu | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐποίησας (epoiēsas)
|
esi | G4160 | V-AIA-2S | epoiēsas: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
οὕτως (houtōs)
|
radījis | G3779 | Adv | houtōs: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows). |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἢ (ē)
|
Jeb | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
οὐκ (ouk)
|
vai | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔχει (echei)
|
podniekam | G2192 | V-PIA-3S | echei: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ἐξουσίαν (exousian)
|
nav, vara | G1849 | N-AFS | exousian: From exesti; privilege, i.e. force, capacity, competency, freedom, or mastery, delegated influence. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κεραμεὺς (kerameus)
|
- | G2763 | N-NMS | kerameus: A potter. From keramos; a potter. |
|
τοῦ (tou)
|
no | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πηλοῦ (pēlou)
|
tā, paša, māla | G4081 | N-GMS | pēlou: Clay, mud. Perhaps a primary word; clay. |
|
ἐκ (ek)
|
- | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GN3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
φυράματος (phyramatos)
|
- | G5445 | N-GNS | phyramatos: A mass or lump, as of bread dough. From a prolonged form of phuro, mean to knead; a mass of dough. |
|
ποιῆσαι (poiēsai)
|
darināt, vienu | G4160 | V-ANA | poiēsai: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
ὃ (ho)
|
- | G3739 | RelPro-ANS | ho: Who, which, what, that. |
|
μὲν (men)
|
- | G3303 | Conj | men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
|
εἰς (eis)
|
trauku, godam | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τιμὴν (timēn)
|
- | G5092 | N-AFS | timēn: A price, honor. From tino; a value, i.e. Money paid, or valuables; by analogy, esteem, or the dignity itself. |
|
σκεῦος (skeuos)
|
- | G4632 | N-ANS | skeuos: A vessel, implement, equipment or apparatus (specially, a wife as contributing to the usefulness of the husband). |
|
ὃ (ho)
|
un, otru | G3739 | RelPro-ANS | ho: Who, which, what, that. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
εἰς (eis)
|
negodam | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
| ἀτιμίαν (atimian) | - | G819 | N-AFS | atimian: Disgrace, dishonor; a dishonorable use. From atimos; infamy, i.e. comparative indignity, disgrace. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἰ (Ei)
|
Un, ko, tu, teiksi | G1487 | Conj | Ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
θέλων (thelōn)
|
ja, Dievs | G2309 | V-PPA-NMS | thelōn: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸς (Theos)
|
- | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἐνδείξασθαι (endeixasthai)
|
gribēdams, parādīt | G1731 | V-ANM | endeixasthai: To show forth, prove. From en and deiknuo; to indicate. |
|
τὴν (tēn)
|
Savu | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὀργὴν (orgēn)
|
dusmību | G3709 | N-AFS | orgēn: From oregomai; properly, desire, i.e., violent passion (justifiable) abhorrence); by implication punishment. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
γνωρίσαι (gnōrisai)
|
zināmu, darīt | G1107 | V-ANA | gnōrisai: To make known, declare, know, discover. From a derivative of ginosko; to make known; subjectively, to know. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δυνατὸν (dynaton)
|
Savu | G1415 | Adj-ANS | dynaton: (a) of persons: powerful, able, (b) of things: possible. From dunamai; powerful or capable; neuter possible. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἤνεγκεν (ēnenken)
|
varu | G5342 | V-AIA-3S | ēnenken: To carry, bear, bring; I conduct, lead; perhaps: I make publicly known. A primary verb. |
|
ἐν (en)
|
ir, panesis | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
πολλῇ (pollē)
|
lielā | G4183 | Adj-DFS | pollē: Much, many; often. |
|
μακροθυμίᾳ (makrothymia)
|
lēnprātībā | G3115 | N-DFS | makrothymia: Patience, forbearance, longsuffering. From the same as makrothumos; longanimity, i.e. forbearance or fortitude. |
|
σκεύη (skeuē)
|
pazušanai | G4632 | N-ANP | skeuē: A vessel, implement, equipment or apparatus (specially, a wife as contributing to the usefulness of the husband). |
|
ὀργῆς (orgēs)
|
radītos | G3709 | N-GFS | orgēs: From oregomai; properly, desire, i.e., violent passion (justifiable) abhorrence); by implication punishment. |
|
κατηρτισμένα (katērtismena)
|
dusmības | G2675 | V-RPM/P-ANP | katērtismena: From kata and a derivative of artios; to complete thoroughly, i.e. Repair or adjust. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
ἀπώλειαν (apōleian)
|
traukus | G684 | N-AFS | apōleian: Destruction, ruin, loss, perishing; eternal ruin. From a presumed derivative of apollumi; ruin or loss. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
lai | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἵνα (hina)
|
- | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
γνωρίσῃ (gnōrisē)
|
atklātu | G1107 | V-ASA-3S | gnōrisē: To make known, declare, know, discover. From a derivative of ginosko; to make known; subjectively, to know. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πλοῦτον (plouton)
|
Savas, godības | G4149 | N-AMS | plouton: From the base of pletho; wealth, i.e. money, possessions, or abundance, richness, valuable bestowment. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δόξης (doxēs)
|
- | G1391 | N-GFS | doxēs: From the base of dokeo; glory, in a wide application. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐπὶ (epi)
|
bagātību, pie | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
σκεύη (skeuē)
|
žēlastības | G4632 | N-ANP | skeuē: A vessel, implement, equipment or apparatus (specially, a wife as contributing to the usefulness of the husband). |
|
ἐλέους (eleous)
|
- | G1656 | N-GNS | eleous: Pity, mercy, compassion. Of uncertain affinity; compassion. |
|
ἃ (ha)
|
traukiem | G3739 | RelPro-ANP | ha: Who, which, what, that. |
|
προητοίμασεν (proētoimasen)
|
ko, Viņš, iepriekš | G4282 | V-AIA-3S | proētoimasen: To prepare or appoint beforehand, predestine. From pro and hetoimazo; to fit up in advance. |
|
εἰς (eis)
|
radījis | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
δόξαν (doxan)
|
godībai | G1391 | N-AFS | doxan: From the base of dokeo; glory, in a wide application. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οὓς (hous)
|
Par, tādiem | G3739 | RelPro-AMP | hous: Who, which, what, that. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐκάλεσεν (ekalesen)
|
Viņš | G2564 | V-AIA-3S | ekalesen: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to |
|
ἡμᾶς (hēmas)
|
mūs, ir, aicinājis | G1473 | PPro-A1P | hēmas: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
οὐ (ou)
|
ne, vien | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
μόνον (monon)
|
- | G3440 | Adv | monon: Alone, but, only. Neuter of monos as adverb; merely. |
|
ἐξ (ex)
|
no | G1537 | Prep | ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
Ἰουδαίων (Ioudaiōn)
|
jūdu | G2453 | Adj-GMP | Ioudaiōn: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
vidus, bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐξ (ex)
|
no | G1537 | Prep | ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
ἐθνῶν (ethnōn)
|
pagānu | G1484 | N-GNP | ethnōn: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὡς (hōs)
|
kā | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
καὶ (kai)
|
jau | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ὡσηὲ (Hōsēe)
|
Hozejas, grāmatā | G5617 | N-DMS | Hōsēe: Hosea, the Hebrew prophet. Of Hebrew origin; Hosee, an Israelite. |
|
λέγει (legei)
|
teikts | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Καλέσω (Kalesō)
|
Es, saukšu | G2564 | V-FIA-1S | Kalesō: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οὐ (ou)
|
to, kas, nav | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
λαόν (laon)
|
tauta | G2992 | N-AMS | laon: Apparently a primary word; a people. |
|
μου (mou)
|
Mana | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
λαόν (laon)
|
par, tautu | G2992 | N-AMS | laon: Apparently a primary word; a people. |
|
μου (mou)
|
Savu | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὴν (tēn)
|
Savu | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἠγαπημένην (ēgapēmenēn)
|
nemīļoto | G25 | V-RPM/P-AFS | ēgapēmenēn: To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love. |
|
ἠγαπημένην (ēgapēmenēn)
|
par, mīļoto | G25 | V-RPM/P-AFS | ēgapēmenēn: To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
Ἔσται (Estai)
|
tai, vietā | G1510 | V-FIM-3S | Estai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τόπῳ (topō)
|
- | G5117 | N-DMS | topō: Apparently a primary word; a spot, i.e. Location; figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard. |
|
οὗ (hou)
|
kur | G3739 | Adv | hou: Who, which, what, that. |
| ἐρρέθη (errethē) | bija, sacīts | G2046 | V-AIP-3S | errethē: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
- | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Οὐ (Ou)
|
jūs, neesat | G3756 | Adv | Ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
λαός (laos)
|
Mana | G2992 | N-NMS | laos: Apparently a primary word; a people. |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ὑμεῖς (hymeis)
|
tauta | G4771 | PPro-N2P | hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐκεῖ (ekei)
|
viņus | G1563 | Adv | ekei: (a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither. |
|
κληθήσονται (klēthēsontai)
|
sauks | G2564 | V-FIP-3P | klēthēsontai: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to |
|
Υἱοὶ (Huioi)
|
par, dzīvā | G5207 | N-NMP | Huioi: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
Θεοῦ (Theou)
|
Dieva | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ζῶντος (zōntos)
|
dēliem | G2198 | V-PPA-GMS | zōntos: To live, be alive. A primary verb; to live. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἠσαΐας (Ēsaias)
|
Bet, Jesaja | G2268 | N-NMS | Ēsaias: Isaiah, the prophet. Of Hebrew origin; Hesaias, an Israelite. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
κράζει (krazei)
|
izsaucās | G2896 | V-PIA-3S | krazei: To cry aloud, shriek. A primary verb; properly, to |
|
ὑπὲρ (hyper)
|
pār | G5228 | Prep | hyper: Gen: in behalf of; acc: above. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰσραήλ (Israēl)
|
Israēlu | G2474 | N-GMS | Israēl: Of Hebrew origin; Israel, the adopted name of Jacob, including his descendants. |
|
Ἐὰν (Ean)
|
kaut, arī | G1437 | Conj | Ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
ᾖ (ē)
|
- | G1510 | V-PSA-3S | ē: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀριθμὸς (arithmos)
|
Israēla, bērnu | G706 | N-NMS | arithmos: A number, total. From airo; a number. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
υἱῶν (huiōn)
|
- | G5207 | N-GMP | huiōn: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
Ἰσραὴλ (Israēl)
|
- | G2474 | N-GMS | Israēl: Of Hebrew origin; Israel, the adopted name of Jacob, including his descendants. |
|
ὡς (hōs)
|
skaits, būtu, kā | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄμμος (ammos)
|
jūras | G285 | N-NFS | ammos: Sand, sandy ground. Perhaps from hama; sand. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θαλάσσης (thalassēs)
|
smiltis | G2281 | N-GFS | thalassēs: Probably prolonged from hals; the sea. |
|
τὸ (to)
|
tikai | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὑπόλειμμα (hypoleimma)
|
atlikums | G5275 | N-NNS | hypoleimma: To leave behind; pass: To be left surviving. From hupotrecho and leipo; to leave under, i.e. to remain. |
|
σωθήσεται (sōthēsetai)
|
tiks, izglābts | G4982 | V-FIP-3S | sōthēsetai: To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
λόγον (logon)
|
Viņš | G3056 | N-AMS | logon: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
συντελῶν (syntelōn)
|
pabeidz | G4931 | V-PPA-NMS | syntelōn: To bring to an end, fulfill, accomplish. From sun and teleo; to complete entirely; generally, to execute. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
συντέμνων (syntemnōn)
|
ātri, pabeidz | G4932 | V-PPA-NMS | syntemnōn: From sun and the base of tomoteros; to contract by cutting, i.e. do concisely. |
|
ποιήσει (poiēsei)
|
vārdu | G4160 | V-FIA-3S | poiēsei: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
Κύριος (Kyrios)
|
Tas, Kungs | G2962 | N-NMS | Kyrios: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
ἐπὶ (epi)
|
to, darīs, uz | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γῆς (gēs)
|
zemes | G1093 | N-GFS | gēs: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
καθὼς (kathōs)
|
kā | G2531 | Adv | kathōs: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that. |
|
προείρηκεν (proeirēken)
|
Jesaja, to, bija | G4302 | V-RIA-3S | proeirēken: To tell (say) beforehand, forewarn, declare, tell plainly. From pro and lego; to say beforehand, i.e. Predict, forewarn. |
|
Ἠσαΐας (Ēsaias)
|
- | G2268 | N-NMS | Ēsaias: Isaiah, the prophet. Of Hebrew origin; Hesaias, an Israelite. |
|
Εἰ (Ei)
|
paredzējis | G1487 | Conj | Ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
μὴ (mē)
|
ja | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
Κύριος (Kyrios)
|
Kungs | G2962 | N-NMS | Kyrios: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
Σαβαὼθ (Sabaōth)
|
Cebaots | G4519 | N-GMP | Sabaōth: Hosts, armies. Of Hebrew origin; armies; sabaoth, a military epithet of God. |
|
ἐγκατέλιπεν (enkatelipen)
|
mums | G1459 | V-AIA-3S | enkatelipen: From en and kataleipo; to leave behind in some place, i.e. let remain over, or to desert. |
|
ἡμῖν (hēmin)
|
- | G1473 | PPro-D1P | hēmin: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
σπέρμα (sperma)
|
būtu, atlicinājis | G4690 | N-ANS | sperma: From speiro; something sown, i.e. Seed; by implication, offspring; specially, a remnant. |
|
ὡς (hōs)
|
kādu | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
Σόδομα (Sodoma)
|
sēklu | G4670 | N-NNP | Sodoma: Sodom. Plural of Hebrew origin; Sodoma, a place in Palestine. |
|
ἂν (an)
|
- | G302 | Prtcl | an: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty. |
|
ἐγενήθημεν (egenēthēmen)
|
mēs, kļuvuši, kā | G1096 | V-AIP-1P | egenēthēmen: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
καὶ (kai)
|
Sodoma | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὡς (hōs)
|
un | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
Γόμορρα (Gomorra)
|
līdzinātos | G1116 | N-NFS | Gomorra: Gomorrah, one of the destroyed cities on the Dead Sea. Of Hebrew origin; Gomorrha, a place near the Dead Sea. |
|
ἂν (an)
|
- | G302 | Prtcl | an: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty. |
|
ὡμοιώθημεν (hōmoiōthēmen)
|
Gomorai | G3666 | V-AIP-1P | hōmoiōthēmen: To make like, liken; I compare. From homoios; to assimilate, i.e. Compare; passively, to become similar. |
| - (no match) | nebūtu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Τί (Ti)
|
Kas, no, tā, izriet | G5101 | IPro-ANS | Ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
| ἐροῦμεν (eroumen) | - | G2046 | V-FIA-1P | eroumen: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἔθνη (ethnē)
|
Pagāni | G1484 | N-NNP | ethnē: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one. |
|
τὰ (ta)
|
kas | G3588 | Art-NNP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μὴ (mē)
|
nav | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
διώκοντα (diōkonta)
|
dzinušies, pēc | G1377 | V-PPA-NNP | diōkonta: To pursue, hence: I persecute. A prolonged form of a primary verb dio; to pursue; by implication, to persecute. |
|
δικαιοσύνην (dikaiosynēn)
|
taisnības | G1343 | N-AFS | dikaiosynēn: From dikaios; equity; specially justification. |
|
κατέλαβεν (katelaben)
|
ir, panākuši | G2638 | V-AIA-3S | katelaben: From kata and lambano; to take eagerly, i.e. Seize, possess, etc. |
|
δικαιοσύνην (dikaiosynēn)
|
taisnību | G1343 | N-AFS | dikaiosynēn: From dikaios; equity; specially justification. |
|
δικαιοσύνην (dikaiosynēn)
|
proti | G1343 | N-AFS | dikaiosynēn: From dikaios; equity; specially justification. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τὴν (tēn)
|
ticības | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐκ (ek)
|
doto | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
πίστεως (pisteōs)
|
taisnību | G4102 | N-GFS | pisteōs: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἰσραὴλ (Israēl)
|
Bet, Israēls | G2474 | N-NMS | Israēl: Of Hebrew origin; Israel, the adopted name of Jacob, including his descendants. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
διώκων (diōkōn)
|
kas, dzenas, pēc | G1377 | V-PPA-NMS | diōkōn: To pursue, hence: I persecute. A prolonged form of a primary verb dio; to pursue; by implication, to persecute. |
|
νόμον (nomon)
|
taisnības | G3551 | N-AMS | nomon: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. |
|
δικαιοσύνης (dikaiosynēs)
|
- | G1343 | N-GFS | dikaiosynēs: From dikaios; equity; specially justification. |
|
εἰς (eis)
|
bauslības | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
νόμον (nomon)
|
to, nav | G3551 | N-AMS | nomon: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. |
|
οὐκ (ouk)
|
piepildījis | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔφθασεν (ephthasen)
|
- | G5348 | V-AIA-3S | ephthasen: Apparently a primary verb; to be beforehand, i.e. Anticipate or precede; by extension, to have arrived at. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
διὰ (dia)
|
Kāpēc, gan, ne | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τί (ti)
|
- | G5101 | IPro-ANS | ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ὅτι (hoti)
|
Tāpēc, ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
οὐκ (ouk)
|
viņš, meklēja | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἐκ (ek)
|
- | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
πίστεως (pisteōs)
|
taisnību, nevis, ticībā | G4102 | N-GFS | pisteōs: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
|
ἀλλ (all’)
|
bet | G235 | Conj | all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ὡς (hōs)
|
paša | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
ἐξ (ex)
|
darbos | G1537 | Prep | ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
ἔργων (ergōn)
|
- | G2041 | N-GNP | ergōn: From a primary ergo; toil; by implication, an act. |
|
προσέκοψαν (prosekopsan)
|
Viņš, atsities | G4350 | V-AIA-3P | prosekopsan: From pros and kopto; to strike at, i.e. Surge against; specially, to stub on, i.e. Trip up. |
|
τῷ (tō)
|
pret | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λίθῳ (lithō)
|
piedauzības | G3037 | N-DMS | lithō: A stone; met: of Jesus as the chief stone in a building. Apparently a primary word; a stone. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προσκόμματος (proskommatos)
|
akmeni | G4348 | N-GNS | proskommatos: A stumbling-block, an occasion for falling, a moral embarrassment. From proskopto; a stub, i.e. occasion of apostasy. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καθὼς (kathōs)
|
kā | G2531 | Adv | kathōs: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that. |
|
γέγραπται (gegraptai)
|
rakstīts | G1125 | V-RIM/P-3S | gegraptai: A primary verb; to |
|
Ἰδοὺ (Idou)
|
redzi | G2400 | V-AMA-2S | Idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
τίθημι (tithēmi)
|
Es, lieku | G5087 | V-PIA-1S | tithēmi: To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place. |
|
ἐν (en)
|
Ciānā | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
Σιὼν (Siōn)
|
- | G4622 | N-DFS | Siōn: Zion, the hill; used for Jerusalem or heaven. Of Hebrew origin; Sion, a hill of Jerusalem; figuratively, the Church. |
|
λίθον (lithon)
|
piedauzības | G3037 | N-AMS | lithon: A stone; met: of Jesus as the chief stone in a building. Apparently a primary word; a stone. |
|
προσκόμματος (proskommatos)
|
akmeni | G4348 | N-GNS | proskommatos: A stumbling-block, an occasion for falling, a moral embarrassment. From proskopto; a stub, i.e. occasion of apostasy. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πέτραν (petran)
|
klinti | G4073 | N-AFS | petran: A rock, ledge, cliff, cave, stony ground. Feminine of the same as Petros; a rock. |
|
σκανδάλου (skandalou)
|
pār, kuru, jāklūp | G4625 | N-GNS | skandalou: A snare, stumbling-block, cause for error. Scandal; probably from a derivative of kampto; a trap-stick, i.e. Snare. |
|
καὶ (kai)
|
bet | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
kas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πιστεύων (pisteuōn)
|
uz, Viņu | G4100 | V-PPA-NMS | pisteuōn: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. |
|
ἐπ (ep’)
|
- | G1909 | Prep | ep’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
οὐ (ou)
|
paļausies | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
καταισχυνθήσεται (kataischynthēsetai)
|
kaunā | G2617 | V-FIP-3S | kataischynthēsetai: From kata and aischunomai; to shame down, i.e. Disgrace or put to the blush. |
| - (no match) | nepaliks | |||