📖 Romans Chapter 9

1 Romans 9:1
🇬🇷 Greek:
Ἀλήθειαν λέγω ἐν Χριστῷ οὐ ψεύδομαι συμμαρτυρούσης μοι τῆς συνειδήσεώς μου ἐν Πνεύματι Ἁγίῳ
🇱🇻 Latvian:
Es runāju patiesību Kristū es nemeloju arī mana sirdsapziņa to apliecina Svētajā Garā
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Ἀλήθειαν (Alētheian)
Es, runāju, patiesību G225 N-AFS Alētheian: From alethes; truth.
λέγω (legō)
- G3004 V-PIA-1S legō: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
ἐν (en)
Kristū G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
Χριστῷ (Christō)
- G5547 N-DMS Christō: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.
οὐ (ou)
es G3756 Adv ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
ψεύδομαι (pseudomai)
- G5574 V-PIM/P-1S pseudomai: To deceive, lie, speak falsely. Middle voice of an apparently primary verb; to utter an untruth or attempt to deceive by falsehood.
συμμαρτυρούσης (symmartyrousēs)
arī, mana, sirdsapziņa, to G4828 V-PPA-GFS symmartyrousēs: To bear witness together with. From sun and martureo; to testify jointly, i.e. Corroborate by evidence.
μοι (moi)
- G1473 PPro-D1S moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
συνειδήσεώς (syneidēseōs)
- G4893 N-GFS syneidēseōs: The conscience, a persisting notion. From a prolonged form of suneido; co-perception, i.e. Moral consciousness.
μου (mou)
- G1473 PPro-G1S mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
ἐν (en)
apliecina, Svētajā G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
Πνεύματι (Pneumati)
Garā G4151 N-DNS Pneumati: Wind, breath, spirit.
Ἁγίῳ (Hagiō)
- G40 Adj-DNS Hagiō: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.
- (no match) nemeloju
2 Romans 9:2
🇬🇷 Greek:
ὅτι λύπη μοί ἐστιν μεγάλη καὶ ἀδιάλειπτος ὀδύνη τῇ καρδίᾳ μου
🇱🇻 Latvian:
man ir lielas skumjas un nepārtrauktas sāpes sirdī
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ὅτι (hoti)
man G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
λύπη (lypē)
ir G3077 N-NFS lypē: Pain, grief, sorrow, affliction. Apparently a primary word; sadness.
μοί (moi)
- G1473 PPro-D1S moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
ἐστιν (estin)
- G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
μεγάλη (megalē)
lielas G3173 Adj-NFS megalē: Large, great, in the widest sense.
καὶ (kai)
skumjas G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἀδιάλειπτος (adialeiptos)
un, nepārtrauktas G88 Adj-NFS adialeiptos: Unceasing, unremitting. Unintermitted, i.e. Permanent.
ὀδύνη (odynē)
sāpes G3601 N-NFS odynē: Pain, sorrow, distress, of body or mind. From duno; grief.
τῇ (tē)
sirdī G3588 Art-DFS tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
καρδίᾳ (kardia)
- G2588 N-DFS kardia: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle.
μου (mou)
- G1473 PPro-G1S mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
3 Romans 9:3
🇬🇷 Greek:
ηὐχόμην γὰρ ἀνάθεμα εἶναι αὐτὸς ἐγὼ ἀπὸ τοῦ Χριστοῦ ὑπὲρ τῶν ἀδελφῶν μου τῶν συγγενῶν μου κατὰ σάρκα
🇱🇻 Latvian:
Es vēlētos būt nolādēts atstumts no Kristus par labu saviem brāļiem kas pēc miesas ir mani brāļi
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ηὐχόμην (ēuchomēn)
Es G2172 V-IIM/P-1S ēuchomēn: To pray, wish. Middle voice of a primary verb; to wish; by implication, to pray to God.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
ἀνάθεμα (anathema)
vēlētos, būt, nolādēts G331 N-NNS anathema: A votive offering, a thing devoted to God; a curse, the thing cursed. From anatithemai; a ban or excommunicated.
εἶναι (einai)
- G1510 V-PNA einai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
αὐτὸς (autos)
- G846 PPro-NM3S autos: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἐγὼ (egō)
- G1473 PPro-N1S egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
ἀπὸ (apo)
atstumts, no G575 Prep apo: From, away from. A primary particle;
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Χριστοῦ (Christou)
Kristus G5547 N-GMS Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.
ὑπὲρ (hyper)
par, labu G5228 Prep hyper: Gen: in behalf of; acc: above.
τῶν (tōn)
- G3588 Art-GMP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀδελφῶν (adelphōn)
saviem, brāļiem G80 N-GMP adelphōn: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.
μου (mou)
- G1473 PPro-G1S mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
τῶν (tōn)
kas, pēc G3588 Art-GMP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
συγγενῶν (syngenōn)
miesas, ir, mani G4773 Adj-GMP syngenōn: Akin to, related; subst: fellow countryman, kinsman. From sun and genos; a relative; by extension, a fellow countryman.
μου (mou)
- G1473 PPro-G1S mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
κατὰ (kata)
- G2596 Prep kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
σάρκα (sarka)
brāļi G4561 N-AFS sarka: Flesh, body, human nature, materiality; kindred.
4 Romans 9:4
🇬🇷 Greek:
οἵτινές εἰσιν Ἰσραηλῖται ὧν ἡ υἱοθεσία καὶ ἡ δόξα καὶ αἱ διαθῆκαι καὶ ἡ νομοθεσία καὶ ἡ λατρεία καὶ αἱ ἐπαγγελίαι
🇱🇻 Latvian:
israēlieši kam pieder bērnu tiesa dievišķā godība derības bauslība kalpošana apsolījumi tēvi
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
οἵτινές (hoitines)
israēlieši G3748 RelPro-NMP hoitines: Whosoever, whichsoever, whatsoever.
εἰσιν (eisin)
- G1510 V-PIA-3P eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
Ἰσραηλῖται (Israēlitai)
- G2475 N-NMP Israēlitai: An Israelite, one of the chosen people of Israel, a Jew. From Israel; an
ὧν (hōn)
kam G3739 RelPro-GMP hōn: Who, which, what, that.
(hē)
pieder G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
υἱοθεσία (huiothesia)
bērnu, tiesa G5206 N-NFS huiothesia: From a presumed compound of huios and a derivative of tithemi; the placing as a son, i.e. Adoption.
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δόξα (doxa)
dievišķā G1391 N-NFS doxa: From the base of dokeo; glory, in a wide application.
καὶ (kai)
godība G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
αἱ (hai)
- G3588 Art-NFP hai: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
διαθῆκαι (diathēkai)
derības G1242 N-NFP diathēkai: From diatithemai; properly, a disposition, i.e. a contract.
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
νομοθεσία (nomothesia)
bauslība G3548 N-NFS nomothesia: Lawgiving, legislation. From nomothetes; legislation.
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
λατρεία (latreia)
kalpošana G2999 N-NFS latreia: Service rendered to God, perhaps simply: worship. From latreuo; ministration of God, i.e. Worship.
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
αἱ (hai)
- G3588 Art-NFP hai: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐπαγγελίαι (epangeliai)
apsolījumi G1860 N-NFP epangeliai: A promise. From epaggello; an announcement.
- (no match) tēvi
5 Romans 9:5
🇬🇷 Greek:
ὧν οἱ πατέρες καὶ ἐξ ὧν ὁ Χριστὸς τὸ κατὰ σάρκα ὁ ὢν ἐπὶ πάντων Θεὸς εὐλογητὸς εἰς τοὺς αἰῶνας ἀμήν
🇱🇻 Latvian:
no kuriem arī Kristus cēlies pēc miesas kas ir Dievs pār visiem augsti slavēts mūžīgi Āmen
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ὧν (hōn)
no, kuriem G3739 RelPro-GMP hōn: Who, which, what, that.
οἱ (hoi)
- G3588 Art-NMP hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πατέρες (pateres)
- G3962 N-NMP pateres: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐξ (ex)
- G1537 Prep ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
ὧν (hōn)
- G3739 RelPro-GMP hōn: Who, which, what, that.
(ho)
arī G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Χριστὸς (Christos)
Kristus G5547 N-NMS Christos: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.
τὸ (to)
cēlies, pēc G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κατὰ (kata)
- G2596 Prep kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
σάρκα (sarka)
miesas G4561 N-AFS sarka: Flesh, body, human nature, materiality; kindred.
(ho)
kas G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ὢν (ōn)
ir G1510 V-PPA-NMS ōn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
ἐπὶ (epi)
Dievs, pār G1909 Prep epi: On, to, against, on the basis of, at.
πάντων (pantōn)
visiem G3956 Adj-GNP pantōn: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
Θεὸς (Theos)
- G2316 N-NMS Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
εὐλογητὸς (eulogētos)
augsti, slavēts G2128 Adj-NMS eulogētos: (used only of God), blessed (as entitled to receive blessing from man), worthy of praise. From eulogeo; adorable.
εἰς (eis)
mūžīgi G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
τοὺς (tous)
- G3588 Art-AMP tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
αἰῶνας (aiōnas)
- G165 N-AMP aiōnas: From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period.
ἀμήν (amēn) Āmen G281 Heb amēn: Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely.
6 Romans 9:6
🇬🇷 Greek:
Οὐχ οἷον δὲ ὅτι ἐκπέπτωκεν ὁ λόγος τοῦ Θεοῦ οὐ γὰρ πάντες οἱ ἐξ Ἰσραήλ οὗτοι Ἰσραήλ
🇱🇻 Latvian:
Tomēr nav sacīts ka Dieva vārds ar to būtu zaudējis spēku Jo ne visi kas cēlušies no Israēla ir patiesi israēlieši
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Οὐχ (Ouch)
Tomēr, nav, sacīts G3756 Adv Ouch: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
οἷον (hoion)
- G3634 RelPro-NNS hoion: Probably akin to ho, hos, and hosos; such or what sort of; especially the neuter with negative, not so.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ὅτι (hoti)
ka G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
ἐκπέπτωκεν (ekpeptōken)
Dieva, vārds, ar, to, būtu G1601 V-RIA-3S ekpeptōken: From ek and pipto; to drop away; specially, be driven out of one's course; figuratively, to lose, become inefficient.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
λόγος (logos)
- G3056 N-NMS logos: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεοῦ (Theou)
- G2316 N-GMS Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
οὐ (ou)
zaudējis, spēku G3756 Adv ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
γὰρ (gar)
Jo G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
πάντες (pantes)
ne, visi, kas G3956 Adj-NMP pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
οἱ (hoi)
- G3588 Art-NMP hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐξ (ex)
cēlušies, no G1537 Prep ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
Ἰσραήλ (Israēl)
Israēla G2474 N-GMS Israēl: Of Hebrew origin; Israel, the adopted name of Jacob, including his descendants.
οὗτοι (houtoi)
ir, patiesi G3778 DPro-NMP houtoi: This; he, she, it.
Ἰσραήλ (Israēl)
israēlieši G2474 N-NMS Israēl: Of Hebrew origin; Israel, the adopted name of Jacob, including his descendants.
7 Romans 9:7
🇬🇷 Greek:
οὐδ ὅτι εἰσὶν σπέρμα Ἀβραάμ πάντες τέκνα ἀλλ Ἐν Ἰσαὰκ κληθήσεταί σοι σπέρμα
🇱🇻 Latvian:
Ne arī tāpēc ka tie cēlušies no Ābrahāma visi ir viņa bērni Nē Pēc Īzāka tavs dzimums tiks noteikts
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
οὐδ (oud’)
Ne, arī, tāpēc G3761 Conj oud’: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even.
ὅτι (hoti)
ka G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
εἰσὶν (eisin)
- G1510 V-PIA-3P eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
σπέρμα (sperma)
tie, cēlušies, no G4690 N-NNS sperma: From speiro; something sown, i.e. Seed; by implication, offspring; specially, a remnant.
Ἀβραάμ (Abraam)
Ābrahāma G11 N-GMS Abraam: Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch.
πάντες (pantes)
visi G3956 Adj-NMP pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
τέκνα (tekna)
ir, viņa, bērni G5043 N-NNP tekna: A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child.
ἀλλ (all’)
G235 Conj all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
Ἐν (En)
Pēc G1722 Prep En: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
Ἰσαὰκ (Isaak)
Īzāka G2464 N-DMS Isaak: (Hebrew), Isaac, the patriarch. Of Hebrew origin; Isaac, the son of Abraham.
κληθήσεταί (klēthēsetai)
tavs G2564 V-FIP-3S klēthēsetai: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to
σοι (soi)
- G4771 PPro-D2S soi: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
σπέρμα (sperma)
dzimums, tiks, noteikts G4690 N-NNS sperma: From speiro; something sown, i.e. Seed; by implication, offspring; specially, a remnant.
8 Romans 9:8
🇬🇷 Greek:
τοῦτ ἔστιν οὐ τὰ τέκνα τῆς σαρκὸς ταῦτα τέκνα τοῦ Θεοῦ ἀλλὰ τὰ τέκνα τῆς ἐπαγγελίας λογίζεται εἰς σπέρμα
🇱🇻 Latvian:
Tas jāsaprot tā nevis miesīgie bērni ir Dieva bērni bet apsolījuma bērni tiek atzīti par Viņa dzimumu
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
τοῦτ (tout’)
Tas G3778 DPro-NNS tout’: This; he, she, it.
ἔστιν (estin)
jāsaprot, tā G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
οὐ (ou)
nevis G3756 Adv ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
τὰ (ta)
- G3588 Art-NNP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
τέκνα (tekna)
miesīgie G5043 N-NNP tekna: A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
σαρκὸς (sarkos)
- G4561 N-GFS sarkos: Flesh, body, human nature, materiality; kindred.
ταῦτα (tauta)
bērni G3778 DPro-NNP tauta: This; he, she, it.
τέκνα (tekna)
ir G5043 N-NNP tekna: A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεοῦ (Theou)
Dieva, bērni G2316 N-GMS Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
ἀλλὰ (alla)
bet G235 Conj alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
τὰ (ta)
apsolījuma G3588 Art-NNP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
τέκνα (tekna)
bērni G5043 N-NNP tekna: A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐπαγγελίας (epangelias)
- G1860 N-GFS epangelias: A promise. From epaggello; an announcement.
λογίζεται (logizetai)
tiek, atzīti G3049 V-PIM/P-3S logizetai: To reckon, count, charge with; reason, decide, conclude; think, suppose.
εἰς (eis)
par, Viņa G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
σπέρμα (sperma)
dzimumu G4690 N-ANS sperma: From speiro; something sown, i.e. Seed; by implication, offspring; specially, a remnant.
9 Romans 9:9
🇬🇷 Greek:
ἐπαγγελίας γὰρ ὁ λόγος οὗτος Κατὰ τὸν καιρὸν τοῦτον ἐλεύσομαι καὶ ἔσται τῇ Σάρρᾳ υἱός
🇱🇻 Latvian:
Jo tie ir apsolījuma vārdi ap šo pašu laiku Es nākšu - tad Sārai būs dēls
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ἐπαγγελίας (epangelias)
Jo G1860 N-GFS epangelias: A promise. From epaggello; an announcement.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
λόγος (logos)
tie, ir, apsolījuma G3056 N-NMS logos: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.
οὗτος (houtos)
vārdi G3778 DPro-NMS houtos: This; he, she, it.
Κατὰ (Kata)
ap G2596 Prep Kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
καιρὸν (kairon)
šo, pašu G2540 N-AMS kairon: Fitting season, season, opportunity, occasion, time. Of uncertain affinity; an occasion, i.e. Set or proper time.
τοῦτον (touton)
- G3778 DPro-AMS touton: This; he, she, it.
ἐλεύσομαι (eleusomai)
laiku G2064 V-FIM-1S eleusomai: To come, go.
καὶ (kai)
Es, nākšu G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἔσται (estai)
tad G1510 V-FIM-3S estai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
τῇ (tē)
Sārai G3588 Art-DFS tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Σάρρᾳ (Sarra)
- G4564 N-DFS Sarra: Sarah, wife of Abraham. Of Hebrew origin; Sarra, the wife of Abraham.
υἱός (huios)
būs, dēls G5207 N-NMS huios: A son, descendent. Apparently a primary word; a
10 Romans 9:10
🇬🇷 Greek:
Οὐ μόνον δέ ἀλλὰ καὶ Ῥεβέκκα ἐξ ἑνὸς κοίτην ἔχουσα Ἰσαὰκ τοῦ πατρὸς ἡμῶν
🇱🇻 Latvian:
Bet tas nav vienīgais piemērs; arī Rebeka kad tā bija grūta no sava vīra Īzāka mūsu ciltstēva
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Οὐ (Ou)
Bet, tas, nav, vienīgais G3756 Adv Ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
μόνον (monon)
piemērs G3440 Adv monon: Alone, but, only. Neuter of monos as adverb; merely.
δέ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἀλλὰ (alla)
- G235 Conj alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
καὶ (kai)
arī G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
Ῥεβέκκα (Rhebekka)
Rebeka G4479 N-NFS Rhebekka: Rebecca, wife of the patriarch Isaac. Of Hebrew origin; Rebecca, the wife of Isaac.
ἐξ (ex)
kad, tā, bija G1537 Prep ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
ἑνὸς (henos)
grūta, no G1520 Adj-GMS henos: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.
κοίτην (koitēn)
sava G2845 N-AFS koitēn: From keimai; a couch; by extension, cohabitation; by implication, the male sperm.
ἔχουσα (echousa)
vīra G2192 V-PPA-NFS echousa: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
Ἰσαὰκ (Isaak)
Īzāka G2464 N-GMS Isaak: (Hebrew), Isaac, the patriarch. Of Hebrew origin; Isaac, the son of Abraham.
τοῦ (tou)
mūsu G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πατρὸς (patros)
ciltstēva G3962 N-GMS patros: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a
ἡμῶν (hēmōn)
- G1473 PPro-G1P hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
11 Romans 9:11
🇬🇷 Greek:
μήπω γὰρ γεννηθέντων μηδὲ πραξάντων τι ἀγαθὸν ἢ φαῦλον ἵνα ἡ κατ ἐκλογὴν πρόθεσις τοῦ Θεοῦ μένῃ
🇱🇻 Latvian:
vēl pirms viņas bērni bija piedzimuši pirms tie bija darījuši ko labu vai ļaunu
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
μήπω (mēpō)
vēl G3380 Adv mēpō: Not yet. From me and po; not yet.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
γεννηθέντων (gennēthentōn)
pirms, viņas, bērni, bija G1080 V-APP-GMP gennēthentōn: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.
μηδὲ (mēde)
piedzimuši G3366 Conj mēde: And not, not even, neither…nor. From me and de; but not, not even; in a continued negation, nor.
πραξάντων (praxantōn)
pirms, tie, bija G4238 V-APA-GMP praxantōn: To do, perform, accomplish; be in any condition, i.e. I fare; I exact, require.
τι (ti)
darījuši, ko G5100 IPro-ANS ti: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
ἀγαθὸν (agathon)
labu G18 Adj-ANS agathon: A primary word;
(ē)
vai G2228 Conj ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
φαῦλον (phaulon)
ļaunu G5337 Adj-ANS phaulon: Worthless, wicked, base. Apparently a primary word;
ἵνα (hina)
- G2443 Conj hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κατ (kat’)
- G2596 Prep kat’: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
ἐκλογὴν (eklogēn)
- G1589 N-AFS eklogēn: A choosing out, selecting, choice (by God). From eklegomai; selection.
πρόθεσις (prothesis)
- G4286 N-NFS prothesis: From protithemai; a setting forth, i.e. proposal; specially, the show-bread as exposed before God.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεοῦ (Theou)
- G2316 N-GMS Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
μένῃ (menē)
- G3306 V-PSA-3S menē: To remain, abide, stay, wait; with acc: I wait for, await. A primary verb; to stay.
12 Romans 9:12
🇬🇷 Greek:
οὐκ ἐξ ἔργων ἀλλ ἐκ τοῦ καλοῦντος ἐρρέθη αὐτῇ ὅτι Ὁ μείζων δουλεύσει τῷ ἐλάσσονι
🇱🇻 Latvian:
tā saņēma šādu apsolījumu vecākais būs jaunākā kalps -
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
οὐκ (ouk)
tā, saņēma, šādu G3756 Adv ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
ἐξ (ex)
- G1537 Prep ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
ἔργων (ergōn)
apsolījumu G2041 N-GNP ergōn: From a primary ergo; toil; by implication, an act.
ἀλλ (all’)
- G235 Conj all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
ἐκ (ek)
- G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
καλοῦντος (kalountos)
- G2564 V-PPA-GMS kalountos: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to
ἐρρέθη (errethē) - G2046 V-AIP-3S errethē: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say.
αὐτῇ (autē)
- G846 PPro-DF3S autē: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ὅτι (hoti)
- G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
(Ho)
- G3588 Art-NMS Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
μείζων (meizōn)
vecākais G3173 Adj-NMS-C meizōn: Large, great, in the widest sense.
δουλεύσει (douleusei)
būs G1398 V-FIA-3S douleusei: To be a slave, be subject to, obey, be devoted. From doulos; to be a slave to.
τῷ (tō)
jaunākā G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐλάσσονι (elassoni)
kalps G1640 Adj-DMS-C elassoni: Less, smaller; poorer, inferior. Or elatton el-at-tone'; comparative of the same as elachistos; smaller.
13 Romans 9:13
🇬🇷 Greek:
καθὼς γέγραπται Τὸν Ἰακὼβ ἠγάπησα τὸν δὲ Ἠσαῦ ἐμίσησα
🇱🇻 Latvian:
kā ir rakstīts Jēkabu Es mīlēju un Ēsavu Es ienīdu
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καθὼς (kathōs)
G2531 Conj kathōs: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.
γέγραπται (gegraptai)
ir, rakstīts G1125 V-RIM/P-3S gegraptai: A primary verb; to
Τὸν (Ton)
Jēkabu G3588 Art-AMS Ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Ἰακὼβ (Iakōb)
- G2384 N-AMS Iakōb: Of Hebrew origin; Jacob, the progenitor of the Israelites.
ἠγάπησα (ēgapēsa)
Es, mīlēju G25 V-AIA-1S ēgapēsa: To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love.
τὸν (ton)
un G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
Ἠσαῦ (Ēsau)
Ēsavu G2269 N-AMS Ēsau: Esau, elder son of Isaac the patriarch, brother of Jacob. Of Hebrew origin; Esau, an Edomite.
ἐμίσησα (emisēsa)
Es, ienīdu G3404 V-AIA-1S emisēsa: To hate, detest, love less, esteem less. From a primary misos; to detest; by extension, to love less.
14 Romans 9:14
🇬🇷 Greek:
Τί οὖν ἐροῦμεν μὴ ἀδικία παρὰ τῷ θεῷ μὴ γένοιτο
🇱🇻 Latvian:
Kas no sacītā izriet Vai Dieva rīcība ir netaisna Nepavisam ne
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Τί (Ti)
Kas, no, sacītā, izriet G5101 IPro-ANS Ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.
οὖν (oun)
- G3767 Conj oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.
ἐροῦμεν (eroumen) - G2046 V-FIA-1P eroumen: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say.
μὴ (mē)
Vai G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
ἀδικία (adikia)
Dieva, rīcība G93 N-NFS adikia: Injustice, unrighteousness, hurt. From adikos; injustice; morally, wrongfulness.
παρὰ (para)
ir G3844 Prep para: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of.
τῷ (tō)
- G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
θεῷ (theō)
netaisna G2316 N-DMS theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
μὴ (mē)
Nepavisam, ne G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
γένοιτο (genoito)
- G1096 V-AOM-3S genoito: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
15 Romans 9:15
🇬🇷 Greek:
τῷ Μωϋσεῖ γὰρ λέγει Ἐλεήσω ὃν ἂν ἐλεῶ καὶ οἰκτιρήσω ὃν ἂν οἰκτίρω
🇱🇻 Latvian:
Uz Mozu Viņš saka Es žēloju ko Es žēloju un būšu līdzcietīgs pret kuru gribu
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
τῷ (tō)
Uz G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Μωϋσεῖ (Mōusei)
Mozu G3475 N-DMS Mōusei: Or Moses, or Mouses of Hebrew origin; Moseus, Moses, or Mouses, the Hebrew lawgiver.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
λέγει (legei)
Viņš, saka G3004 V-PIA-3S legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
Ἐλεήσω (Eleēsō)
Es, žēloju G1653 V-FIA-1S Eleēsō: To pity, have mercy on. From eleos; to compassionate.
ὃν (hon)
ko G3739 RelPro-AMS hon: Who, which, what, that.
ἂν (an)
- G302 Prtcl an: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty.
ἐλεῶ (eleō)
Es, žēloju G1653 V-PSA-1S eleō: To pity, have mercy on. From eleos; to compassionate.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
οἰκτιρήσω (oiktirēsō)
būšu, līdzcietīgs G3627 V-FIA-1S oiktirēsō: To pity, have compassion on. Also prolonged oiktereo oyk-ter-eh'-o from oiktos; to exercise pity.
ὃν (hon)
pret, kuru G3739 RelPro-AMS hon: Who, which, what, that.
ἂν (an)
- G302 Prtcl an: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty.
οἰκτίρω (oiktirō)
gribu G3627 V-PSA-1S oiktirō: To pity, have compassion on. Also prolonged oiktereo oyk-ter-eh'-o from oiktos; to exercise pity.
16 Romans 9:16
🇬🇷 Greek:
Ἄρα οὖν οὐ τοῦ θέλοντος οὐδὲ τοῦ τρέχοντος ἀλλὰ τοῦ ἐλεῶντος Θεοῦ
🇱🇻 Latvian:
Tātad ne no cilvēka gribēšanas vai skriešanas bet viss no Dieva žēlastības
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Ἄρα (Ara)
Tātad G686 Conj Ara: Then, therefore, since. Probably from airo; a particle denoting an inference more or less decisive.
οὖν (oun)
- G3767 Conj oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.
οὐ (ou)
ne G3756 Adv ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
τοῦ (tou)
no, cilvēka G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
θέλοντος (thelontos)
gribēšanas G2309 V-PPA-GMS thelontos: To will, wish, desire, be willing, intend, design.
οὐδὲ (oude)
vai G3761 Conj oude: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even.
τοῦ (tou)
skriešanas G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
τρέχοντος (trechontos)
- G5143 V-PPA-GMS trechontos: Apparently a primary verb; which uses dremo drem'-o as alternate in certain tenses; to run or walk hastily.
ἀλλὰ (alla)
bet, viss G235 Conj alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
τοῦ (tou)
no G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐλεῶντος (eleōntos)
Dieva G1653 V-PPA-GMS eleōntos: To pity, have mercy on. From eleos; to compassionate.
Θεοῦ (Theou)
žēlastības G2316 N-GMS Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
17 Romans 9:17
🇬🇷 Greek:
λέγει γὰρ ἡ γραφὴ τῷ Φαραὼ ὅτι Εἰς αὐτὸ τοῦτο ἐξήγειρά σε ὅπως ἐνδείξωμαι ἐν σοὶ τὴν δύναμίν μου καὶ ὅπως διαγγελῇ τὸ ὄνομά μου ἐν πάσῃ τῇ γῇ
🇱🇻 Latvian:
Tā raksti saka uz faraonu uz to Es tevi esmu nolicis lai pie tevis parādītu Savu spēku un lai Mans Vārds tiktu daudzināts visā pasaulē
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
λέγει (legei)
Tā, raksti G3004 V-PIA-3S legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γραφὴ (graphē)
- G1124 N-NFS graphē: (a) a writing, (b) a passage of scripture; plur: the scriptures. A document, i.e. Holy Writ.
τῷ (tō)
saka, uz G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Φαραὼ (Pharaō)
faraonu G5328 N-DMS Pharaō: Pharaoh, the title of ancient Egyptian kings. Of foreign origin; Pharao, an Egyptian king.
ὅτι (hoti)
- G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
Εἰς (Eis)
uz, to G1519 Prep Eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
αὐτὸ (auto)
- G846 PPro-AN3S auto: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
τοῦτο (touto)
- G3778 DPro-ANS touto: This; he, she, it.
ἐξήγειρά (exēgeira)
Es, tevi, esmu, nolicis G1825 V-AIA-1S exēgeira: To raise up, arouse. From ek and egeiro; to rouse fully, i.e. to resuscitate, release.
σε (se)
- G4771 PPro-A2S se: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
ὅπως (hopōs)
lai G3704 Conj hopōs: From hos and pos; what(-ever) how, i.e. In the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual).
ἐνδείξωμαι (endeixōmai)
pie, tevis G1731 V-ASM-1S endeixōmai: To show forth, prove. From en and deiknuo; to indicate.
ἐν (en)
- G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
σοὶ (soi)
- G4771 PPro-D2S soi: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
τὴν (tēn)
parādītu G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δύναμίν (dynamin)
spēku G1411 N-AFS dynamin: From dunamai; force; specially, miraculous power.
μου (mou)
Savu G1473 PPro-G1S mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ὅπως (hopōs)
lai G3704 Conj hopōs: From hos and pos; what(-ever) how, i.e. In the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual).
διαγγελῇ (diangelē)
tiktu, daudzināts G1229 V-ASP-3S diangelē: From dia and the base of aggelos; to herald thoroughly.
τὸ (to)
- G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ὄνομά (onoma)
Vārds G3686 N-ANS onoma: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a
μου (mou)
Mans G1473 PPro-G1S mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
ἐν (en)
- G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
πάσῃ (pasē)
visā G3956 Adj-DFS pasē: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
τῇ (tē)
- G3588 Art-DFS tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γῇ (gē)
pasaulē G1093 N-DFS gē: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.
18 Romans 9:18
🇬🇷 Greek:
ἄρα οὖν ὃν θέλει ἐλεεῖ ὃν δὲ θέλει σκληρύνει
🇱🇻 Latvian:
Tātad kuru Viņš grib to Viņš žēlo un kuram grib tam apcietina sirdi
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ἄρα (ara)
Tātad G686 Conj ara: Then, therefore, since. Probably from airo; a particle denoting an inference more or less decisive.
οὖν (oun)
- G3767 Conj oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.
ὃν (hon)
kuru, Viņš G3739 RelPro-AMS hon: Who, which, what, that.
θέλει (thelei)
grib G2309 V-PIA-3S thelei: To will, wish, desire, be willing, intend, design.
ἐλεεῖ (eleei)
to, Viņš, žēlo G1653 V-PIA-3S eleei: To pity, have mercy on. From eleos; to compassionate.
ὃν (hon)
un, kuram G3739 RelPro-AMS hon: Who, which, what, that.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
θέλει (thelei)
grib G2309 V-PIA-3S thelei: To will, wish, desire, be willing, intend, design.
σκληρύνει (sklērynei)
tam, apcietina, sirdi G4645 V-PIA-3S sklērynei: To harden, make hard, make stubborn. From skleros; to indurate, i.e. render stubborn.
19 Romans 9:19
🇬🇷 Greek:
Ἐρεῖς μοι οὖν Τί οὖν ἔτι μέμφεται τῷ γὰρ βουλήματι αὐτοῦ τίς ἀνθέστηκεν
🇱🇻 Latvian:
Tu varbūt man iebildīsi ko tad Viņš vēl pārmet Kas tad spēj pretoties Viņa lēmumam
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Ἐρεῖς (Ereis) Tu, varbūt, man G2046 V-FIA-2S Ereis: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say.
μοι (moi)
- G1473 PPro-D1S moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
οὖν (oun)
- G3767 Conj oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.
Τί (Ti)
iebildīsi G5101 IPro-ANS Ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.
οὖν (oun)
- G3767 Conj oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.
ἔτι (eti)
ko, tad, Viņš, vēl G2089 Adv eti: (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos;
μέμφεται (memphetai)
pārmet G3201 V-PIM/P-3S memphetai: To blame, censure, find fault. Middle voice of an apparently primary verb; to blame.
τῷ (tō)
Kas, tad G3588 Art-DNS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
βουλήματι (boulēmati)
spēj, pretoties G1013 N-DNS boulēmati: Will, counsel, purpose. From boulomai; a resolve.
αὐτοῦ (autou)
Viņa G846 PPro-GM3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
τίς (tis)
- G5101 IPro-NMS tis: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.
ἀνθέστηκεν (anthestēken)
lēmumam G436 V-RIA-3S anthestēken: To set against; I withstand, resist, oppose. From anti and histemi; to stand against, i.e. Oppose.
20 Romans 9:20
🇬🇷 Greek:
ὦ ἄνθρωπε μενοῦνγε σὺ τίς εἶ ὁ ἀνταποκρινόμενος τῷ Θεῷ μὴ ἐρεῖ τὸ πλάσμα τῷ πλάσαντι Τί με ἐποίησας οὕτως
🇱🇻 Latvian:
Cilvēka bērns Kas tu tāds esi ka gribi ar Dievu tiesāties Vai gan veidojums drīkst teikt savam veidotājam kāpēc tu mani tādu esi radījis
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
(ō)
Cilvēka, bērns G5599 I ō: A primary interjection; as a sign of the vocative case, O; as a note of exclamation, oh.
ἄνθρωπε (anthrōpe)
- G444 N-VMS anthrōpe: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
μενοῦνγε (menounge)
- G3304 Prtcl menounge: Nay rather; indeed, truly, really. From Not Used and oun and ge; so then at least.
σὺ (sy)
Kas, tu, tāds, esi G4771 PPro-N2S sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
τίς (tis)
- G5101 IPro-NMS tis: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.
εἶ (ei)
- G1510 V-PIA-2S ei: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
(ho)
ka, gribi, ar, Dievu G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀνταποκρινόμενος (antapokrinomenos)
- G470 V-PPM/P-NMS antapokrinomenos: To contradict, reply against, give a hostile answer. From anti and apokrinomai; to contradict or dispute.
τῷ (tō)
- G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεῷ (Theō)
- G2316 N-DMS Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
μὴ (mē)
tiesāties G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
ἐρεῖ (erei) Vai, gan G2046 V-FIA-3S erei: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say.
τὸ (to)
- G3588 Art-NNS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πλάσμα (plasma)
veidojums G4110 N-NNS plasma: A thing formed or fashioned. From plasso; something moulded.
τῷ (tō)
drīkst, teikt, savam G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πλάσαντι (plasanti)
veidotājam G4111 V-APA-DMS plasanti: To form, mould, as a potter his clay. A primary verb; to mould, i.e. Shape or fabricate.
Τί (Ti)
kāpēc G5101 IPro-ANS Ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.
με (me)
tu, mani, tādu G1473 PPro-A1S me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
ἐποίησας (epoiēsas)
esi G4160 V-AIA-2S epoiēsas: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
οὕτως (houtōs)
radījis G3779 Adv houtōs: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows).
21 Romans 9:21
🇬🇷 Greek:
ἢ οὐκ ἔχει ἐξουσίαν ὁ κεραμεὺς τοῦ πηλοῦ ἐκ τοῦ αὐτοῦ φυράματος ποιῆσαι ὃ μὲν εἰς τιμὴν σκεῦος ὃ δὲ εἰς ἀτιμίαν
🇱🇻 Latvian:
Jeb vai podniekam nav vara no tā paša māla darināt vienu trauku godam un otru negodam
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
(ē)
Jeb G2228 Conj ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
οὐκ (ouk)
vai G3756 Adv ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
ἔχει (echei)
podniekam G2192 V-PIA-3S echei: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
ἐξουσίαν (exousian)
nav, vara G1849 N-AFS exousian: From exesti; privilege, i.e. force, capacity, competency, freedom, or mastery, delegated influence.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κεραμεὺς (kerameus)
- G2763 N-NMS kerameus: A potter. From keramos; a potter.
τοῦ (tou)
no G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πηλοῦ (pēlou)
tā, paša, māla G4081 N-GMS pēlou: Clay, mud. Perhaps a primary word; clay.
ἐκ (ek)
- G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GNS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
αὐτοῦ (autou)
- G846 PPro-GN3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
φυράματος (phyramatos)
- G5445 N-GNS phyramatos: A mass or lump, as of bread dough. From a prolonged form of phuro, mean to knead; a mass of dough.
ποιῆσαι (poiēsai)
darināt, vienu G4160 V-ANA poiēsai: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
(ho)
- G3739 RelPro-ANS ho: Who, which, what, that.
μὲν (men)
- G3303 Conj men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de.
εἰς (eis)
trauku, godam G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
τιμὴν (timēn)
- G5092 N-AFS timēn: A price, honor. From tino; a value, i.e. Money paid, or valuables; by analogy, esteem, or the dignity itself.
σκεῦος (skeuos)
- G4632 N-ANS skeuos: A vessel, implement, equipment or apparatus (specially, a wife as contributing to the usefulness of the husband).
(ho)
un, otru G3739 RelPro-ANS ho: Who, which, what, that.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
εἰς (eis)
negodam G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
ἀτιμίαν (atimian) - G819 N-AFS atimian: Disgrace, dishonor; a dishonorable use. From atimos; infamy, i.e. comparative indignity, disgrace.
22 Romans 9:22
🇬🇷 Greek:
Εἰ δὲ θέλων ὁ Θεὸς ἐνδείξασθαι τὴν ὀργὴν καὶ γνωρίσαι τὸ δυνατὸν αὐτοῦ ἤνεγκεν ἐν πολλῇ μακροθυμίᾳ σκεύη ὀργῆς κατηρτισμένα εἰς ἀπώλειαν
🇱🇻 Latvian:
Un ko tu teiksi ja Dievs gribēdams parādīt Savu dusmību un zināmu darīt Savu varu lielā lēnprātībā ir panesis pazušanai radītos dusmības traukus
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Εἰ (Ei)
Un, ko, tu, teiksi G1487 Conj Ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
θέλων (thelōn)
ja, Dievs G2309 V-PPA-NMS thelōn: To will, wish, desire, be willing, intend, design.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεὸς (Theos)
- G2316 N-NMS Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
ἐνδείξασθαι (endeixasthai)
gribēdams, parādīt G1731 V-ANM endeixasthai: To show forth, prove. From en and deiknuo; to indicate.
τὴν (tēn)
Savu G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ὀργὴν (orgēn)
dusmību G3709 N-AFS orgēn: From oregomai; properly, desire, i.e., violent passion (justifiable) abhorrence); by implication punishment.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
γνωρίσαι (gnōrisai)
zināmu, darīt G1107 V-ANA gnōrisai: To make known, declare, know, discover. From a derivative of ginosko; to make known; subjectively, to know.
τὸ (to)
- G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δυνατὸν (dynaton)
Savu G1415 Adj-ANS dynaton: (a) of persons: powerful, able, (b) of things: possible. From dunamai; powerful or capable; neuter possible.
αὐτοῦ (autou)
- G846 PPro-GM3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἤνεγκεν (ēnenken)
varu G5342 V-AIA-3S ēnenken: To carry, bear, bring; I conduct, lead; perhaps: I make publicly known. A primary verb.
ἐν (en)
ir, panesis G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
πολλῇ (pollē)
lielā G4183 Adj-DFS pollē: Much, many; often.
μακροθυμίᾳ (makrothymia)
lēnprātībā G3115 N-DFS makrothymia: Patience, forbearance, longsuffering. From the same as makrothumos; longanimity, i.e. forbearance or fortitude.
σκεύη (skeuē)
pazušanai G4632 N-ANP skeuē: A vessel, implement, equipment or apparatus (specially, a wife as contributing to the usefulness of the husband).
ὀργῆς (orgēs)
radītos G3709 N-GFS orgēs: From oregomai; properly, desire, i.e., violent passion (justifiable) abhorrence); by implication punishment.
κατηρτισμένα (katērtismena)
dusmības G2675 V-RPM/P-ANP katērtismena: From kata and a derivative of artios; to complete thoroughly, i.e. Repair or adjust.
εἰς (eis)
- G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
ἀπώλειαν (apōleian)
traukus G684 N-AFS apōleian: Destruction, ruin, loss, perishing; eternal ruin. From a presumed derivative of apollumi; ruin or loss.
23 Romans 9:23
🇬🇷 Greek:
καὶ ἵνα γνωρίσῃ τὸν πλοῦτον τῆς δόξης αὐτοῦ ἐπὶ σκεύη ἐλέους ἃ προητοίμασεν εἰς δόξαν
🇱🇻 Latvian:
lai atklātu Savas godības bagātību pie žēlastības traukiem ko Viņš iepriekš radījis godībai
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καὶ (kai)
lai G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἵνα (hina)
- G2443 Conj hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
γνωρίσῃ (gnōrisē)
atklātu G1107 V-ASA-3S gnōrisē: To make known, declare, know, discover. From a derivative of ginosko; to make known; subjectively, to know.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πλοῦτον (plouton)
Savas, godības G4149 N-AMS plouton: From the base of pletho; wealth, i.e. money, possessions, or abundance, richness, valuable bestowment.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δόξης (doxēs)
- G1391 N-GFS doxēs: From the base of dokeo; glory, in a wide application.
αὐτοῦ (autou)
- G846 PPro-GM3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἐπὶ (epi)
bagātību, pie G1909 Prep epi: On, to, against, on the basis of, at.
σκεύη (skeuē)
žēlastības G4632 N-ANP skeuē: A vessel, implement, equipment or apparatus (specially, a wife as contributing to the usefulness of the husband).
ἐλέους (eleous)
- G1656 N-GNS eleous: Pity, mercy, compassion. Of uncertain affinity; compassion.
(ha)
traukiem G3739 RelPro-ANP ha: Who, which, what, that.
προητοίμασεν (proētoimasen)
ko, Viņš, iepriekš G4282 V-AIA-3S proētoimasen: To prepare or appoint beforehand, predestine. From pro and hetoimazo; to fit up in advance.
εἰς (eis)
radījis G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
δόξαν (doxan)
godībai G1391 N-AFS doxan: From the base of dokeo; glory, in a wide application.
24 Romans 9:24
🇬🇷 Greek:
οὓς καὶ ἐκάλεσεν ἡμᾶς οὐ μόνον ἐξ Ἰουδαίων ἀλλὰ καὶ ἐξ ἐθνῶν
🇱🇻 Latvian:
Par tādiem Viņš mūs ir aicinājis ne vien no jūdu bet arī no pagānu vidus
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
οὓς (hous)
Par, tādiem G3739 RelPro-AMP hous: Who, which, what, that.
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐκάλεσεν (ekalesen)
Viņš G2564 V-AIA-3S ekalesen: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to
ἡμᾶς (hēmas)
mūs, ir, aicinājis G1473 PPro-A1P hēmas: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
οὐ (ou)
ne, vien G3756 Adv ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
μόνον (monon)
- G3440 Adv monon: Alone, but, only. Neuter of monos as adverb; merely.
ἐξ (ex)
no G1537 Prep ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
Ἰουδαίων (Ioudaiōn)
jūdu G2453 Adj-GMP Ioudaiōn: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah.
ἀλλὰ (alla)
vidus, bet G235 Conj alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
καὶ (kai)
arī G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐξ (ex)
no G1537 Prep ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
ἐθνῶν (ethnōn)
pagānu G1484 N-GNP ethnōn: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.
25 Romans 9:25
🇬🇷 Greek:
ὡς καὶ ἐν τῷ Ὡσηὲ λέγει Καλέσω τὸν οὐ λαόν μου λαόν μου καὶ τὴν οὐκ ἠγαπημένην ἠγαπημένην
🇱🇻 Latvian:
kā jau Hozejas grāmatā teikts Es saukšu par Savu tautu to kas nav Mana tauta un Savu nemīļoto par mīļoto
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ὡς (hōs)
G5613 Adv hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
καὶ (kai)
jau G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐν (en)
- G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
τῷ (tō)
- G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Ὡσηὲ (Hōsēe)
Hozejas, grāmatā G5617 N-DMS Hōsēe: Hosea, the Hebrew prophet. Of Hebrew origin; Hosee, an Israelite.
λέγει (legei)
teikts G3004 V-PIA-3S legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
Καλέσω (Kalesō)
Es, saukšu G2564 V-FIA-1S Kalesō: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
οὐ (ou)
to, kas, nav G3756 Adv ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
λαόν (laon)
tauta G2992 N-AMS laon: Apparently a primary word; a people.
μου (mou)
Mana G1473 PPro-G1S mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
λαόν (laon)
par, tautu G2992 N-AMS laon: Apparently a primary word; a people.
μου (mou)
Savu G1473 PPro-G1S mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τὴν (tēn)
Savu G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
οὐκ (ouk)
- G3756 Adv ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
ἠγαπημένην (ēgapēmenēn)
nemīļoto G25 V-RPM/P-AFS ēgapēmenēn: To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love.
ἠγαπημένην (ēgapēmenēn)
par, mīļoto G25 V-RPM/P-AFS ēgapēmenēn: To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love.
26 Romans 9:26
🇬🇷 Greek:
Καὶ Ἔσται ἐν τῷ τόπῳ οὗ ἐρρέθη αὐτοῖς Οὐ λαός μου ὑμεῖς ἐκεῖ κληθήσονται Υἱοὶ Θεοῦ ζῶντος
🇱🇻 Latvian:
un tai vietā kur bija sacīts jūs neesat Mana tauta - viņus sauks par dzīvā Dieva dēliem
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Καὶ (Kai)
un G2532 Conj Kai: And, even, also, namely.
Ἔσται (Estai)
tai, vietā G1510 V-FIM-3S Estai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
ἐν (en)
- G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
τῷ (tō)
- G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
τόπῳ (topō)
- G5117 N-DMS topō: Apparently a primary word; a spot, i.e. Location; figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard.
οὗ (hou)
kur G3739 Adv hou: Who, which, what, that.
ἐρρέθη (errethē) bija, sacīts G2046 V-AIP-3S errethē: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say.
αὐτοῖς (autois)
- G846 PPro-DM3P autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
Οὐ (Ou)
jūs, neesat G3756 Adv Ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
λαός (laos)
Mana G2992 N-NMS laos: Apparently a primary word; a people.
μου (mou)
- G1473 PPro-G1S mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
ὑμεῖς (hymeis)
tauta G4771 PPro-N2P hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
ἐκεῖ (ekei)
viņus G1563 Adv ekei: (a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither.
κληθήσονται (klēthēsontai)
sauks G2564 V-FIP-3P klēthēsontai: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to
Υἱοὶ (Huioi)
par, dzīvā G5207 N-NMP Huioi: A son, descendent. Apparently a primary word; a
Θεοῦ (Theou)
Dieva G2316 N-GMS Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
ζῶντος (zōntos)
dēliem G2198 V-PPA-GMS zōntos: To live, be alive. A primary verb; to live.
27 Romans 9:27
🇬🇷 Greek:
Ἠσαΐας δὲ κράζει ὑπὲρ τοῦ Ἰσραήλ Ἐὰν ᾖ ὁ ἀριθμὸς τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ὡς ἡ ἄμμος τῆς θαλάσσης τὸ ὑπόλειμμα σωθήσεται
🇱🇻 Latvian:
Bet Jesaja izsaucās pār Israēlu kaut arī Israēla bērnu skaits būtu kā jūras smiltis - tikai atlikums tiks izglābts
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Ἠσαΐας (Ēsaias)
Bet, Jesaja G2268 N-NMS Ēsaias: Isaiah, the prophet. Of Hebrew origin; Hesaias, an Israelite.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
κράζει (krazei)
izsaucās G2896 V-PIA-3S krazei: To cry aloud, shriek. A primary verb; properly, to
ὑπὲρ (hyper)
pār G5228 Prep hyper: Gen: in behalf of; acc: above.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Ἰσραήλ (Israēl)
Israēlu G2474 N-GMS Israēl: Of Hebrew origin; Israel, the adopted name of Jacob, including his descendants.
Ἐὰν (Ean)
kaut, arī G1437 Conj Ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.
(ē)
- G1510 V-PSA-3S ē: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀριθμὸς (arithmos)
Israēla, bērnu G706 N-NMS arithmos: A number, total. From airo; a number.
τῶν (tōn)
- G3588 Art-GMP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
υἱῶν (huiōn)
- G5207 N-GMP huiōn: A son, descendent. Apparently a primary word; a
Ἰσραὴλ (Israēl)
- G2474 N-GMS Israēl: Of Hebrew origin; Israel, the adopted name of Jacob, including his descendants.
ὡς (hōs)
skaits, būtu, kā G5613 Adv hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἄμμος (ammos)
jūras G285 N-NFS ammos: Sand, sandy ground. Perhaps from hama; sand.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
θαλάσσης (thalassēs)
smiltis G2281 N-GFS thalassēs: Probably prolonged from hals; the sea.
τὸ (to)
tikai G3588 Art-NNS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ὑπόλειμμα (hypoleimma)
atlikums G5275 N-NNS hypoleimma: To leave behind; pass: To be left surviving. From hupotrecho and leipo; to leave under, i.e. to remain.
σωθήσεται (sōthēsetai)
tiks, izglābts G4982 V-FIP-3S sōthēsetai: To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect.
28 Romans 9:28
🇬🇷 Greek:
λόγον γὰρ συντελῶν καὶ συντέμνων ποιήσει Κύριος ἐπὶ τῆς γῆς
🇱🇻 Latvian:
Viņš pabeidz un ātri pabeidz vārdu; Tas Kungs to darīs uz zemes
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
λόγον (logon)
Viņš G3056 N-AMS logon: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
συντελῶν (syntelōn)
pabeidz G4931 V-PPA-NMS syntelōn: To bring to an end, fulfill, accomplish. From sun and teleo; to complete entirely; generally, to execute.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
συντέμνων (syntemnōn)
ātri, pabeidz G4932 V-PPA-NMS syntemnōn: From sun and the base of tomoteros; to contract by cutting, i.e. do concisely.
ποιήσει (poiēsei)
vārdu G4160 V-FIA-3S poiēsei: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
Κύριος (Kyrios)
Tas, Kungs G2962 N-NMS Kyrios: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
ἐπὶ (epi)
to, darīs, uz G1909 Prep epi: On, to, against, on the basis of, at.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γῆς (gēs)
zemes G1093 N-GFS gēs: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.
29 Romans 9:29
🇬🇷 Greek:
Καὶ καθὼς προείρηκεν Ἠσαΐας Εἰ μὴ Κύριος Σαβαὼθ ἐγκατέλιπεν ἡμῖν σπέρμα ὡς Σόδομα ἂν ἐγενήθημεν καὶ ὡς Γόμορρα ἂν ὡμοιώθημεν
🇱🇻 Latvian:
Un kā Jesaja to bija paredzējis ja Kungs Cebaots mums nebūtu atlicinājis kādu sēklu mēs būtu kļuvuši kā Sodoma un līdzinātos Gomorai
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Καὶ (Kai)
Un G2532 Conj Kai: And, even, also, namely.
καθὼς (kathōs)
G2531 Adv kathōs: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.
προείρηκεν (proeirēken)
Jesaja, to, bija G4302 V-RIA-3S proeirēken: To tell (say) beforehand, forewarn, declare, tell plainly. From pro and lego; to say beforehand, i.e. Predict, forewarn.
Ἠσαΐας (Ēsaias)
- G2268 N-NMS Ēsaias: Isaiah, the prophet. Of Hebrew origin; Hesaias, an Israelite.
Εἰ (Ei)
paredzējis G1487 Conj Ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
μὴ (mē)
ja G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
Κύριος (Kyrios)
Kungs G2962 N-NMS Kyrios: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
Σαβαὼθ (Sabaōth)
Cebaots G4519 N-GMP Sabaōth: Hosts, armies. Of Hebrew origin; armies; sabaoth, a military epithet of God.
ἐγκατέλιπεν (enkatelipen)
mums G1459 V-AIA-3S enkatelipen: From en and kataleipo; to leave behind in some place, i.e. let remain over, or to desert.
ἡμῖν (hēmin)
- G1473 PPro-D1P hēmin: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
σπέρμα (sperma)
būtu, atlicinājis G4690 N-ANS sperma: From speiro; something sown, i.e. Seed; by implication, offspring; specially, a remnant.
ὡς (hōs)
kādu G5613 Adv hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
Σόδομα (Sodoma)
sēklu G4670 N-NNP Sodoma: Sodom. Plural of Hebrew origin; Sodoma, a place in Palestine.
ἂν (an)
- G302 Prtcl an: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty.
ἐγενήθημεν (egenēthēmen)
mēs, kļuvuši, kā G1096 V-AIP-1P egenēthēmen: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
καὶ (kai)
Sodoma G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ὡς (hōs)
un G5613 Adv hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
Γόμορρα (Gomorra)
līdzinātos G1116 N-NFS Gomorra: Gomorrah, one of the destroyed cities on the Dead Sea. Of Hebrew origin; Gomorrha, a place near the Dead Sea.
ἂν (an)
- G302 Prtcl an: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty.
ὡμοιώθημεν (hōmoiōthēmen)
Gomorai G3666 V-AIP-1P hōmoiōthēmen: To make like, liken; I compare. From homoios; to assimilate, i.e. Compare; passively, to become similar.
- (no match) nebūtu
30 Romans 9:30
🇬🇷 Greek:
Τί οὖν ἐροῦμεν ὅτι ἔθνη τὰ μὴ διώκοντα δικαιοσύνην κατέλαβεν δικαιοσύνην δικαιοσύνην δὲ τὴν ἐκ πίστεως
🇱🇻 Latvian:
Kas no tā izriet Pagāni kas nav dzinušies pēc taisnības ir panākuši taisnību proti ticības doto taisnību
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Τί (Ti)
Kas, no, tā, izriet G5101 IPro-ANS Ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.
οὖν (oun)
- G3767 Conj oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.
ἐροῦμεν (eroumen) - G2046 V-FIA-1P eroumen: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say.
ὅτι (hoti)
- G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
ἔθνη (ethnē)
Pagāni G1484 N-NNP ethnē: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.
τὰ (ta)
kas G3588 Art-NNP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
μὴ (mē)
nav G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
διώκοντα (diōkonta)
dzinušies, pēc G1377 V-PPA-NNP diōkonta: To pursue, hence: I persecute. A prolonged form of a primary verb dio; to pursue; by implication, to persecute.
δικαιοσύνην (dikaiosynēn)
taisnības G1343 N-AFS dikaiosynēn: From dikaios; equity; specially justification.
κατέλαβεν (katelaben)
ir, panākuši G2638 V-AIA-3S katelaben: From kata and lambano; to take eagerly, i.e. Seize, possess, etc.
δικαιοσύνην (dikaiosynēn)
taisnību G1343 N-AFS dikaiosynēn: From dikaios; equity; specially justification.
δικαιοσύνην (dikaiosynēn)
proti G1343 N-AFS dikaiosynēn: From dikaios; equity; specially justification.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
τὴν (tēn)
ticības G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐκ (ek)
doto G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
πίστεως (pisteōs)
taisnību G4102 N-GFS pisteōs: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness.
31 Romans 9:31
🇬🇷 Greek:
Ἰσραὴλ δὲ διώκων νόμον δικαιοσύνης εἰς νόμον οὐκ ἔφθασεν
🇱🇻 Latvian:
Bet Israēls kas dzenas pēc taisnības bauslības to nav piepildījis
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Ἰσραὴλ (Israēl)
Bet, Israēls G2474 N-NMS Israēl: Of Hebrew origin; Israel, the adopted name of Jacob, including his descendants.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
διώκων (diōkōn)
kas, dzenas, pēc G1377 V-PPA-NMS diōkōn: To pursue, hence: I persecute. A prolonged form of a primary verb dio; to pursue; by implication, to persecute.
νόμον (nomon)
taisnības G3551 N-AMS nomon: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
δικαιοσύνης (dikaiosynēs)
- G1343 N-GFS dikaiosynēs: From dikaios; equity; specially justification.
εἰς (eis)
bauslības G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
νόμον (nomon)
to, nav G3551 N-AMS nomon: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
οὐκ (ouk)
piepildījis G3756 Adv ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
ἔφθασεν (ephthasen)
- G5348 V-AIA-3S ephthasen: Apparently a primary verb; to be beforehand, i.e. Anticipate or precede; by extension, to have arrived at.
32 Romans 9:32
🇬🇷 Greek:
διὰ τί ὅτι οὐκ ἐκ πίστεως ἀλλ ὡς ἐξ ἔργων προσέκοψαν τῷ λίθῳ τοῦ προσκόμματος
🇱🇻 Latvian:
Kāpēc gan ne Tāpēc ka viņš meklēja taisnību nevis ticībā bet paša darbos Viņš atsities pret piedauzības akmeni
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
διὰ (dia)
Kāpēc, gan, ne G1223 Prep dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
τί (ti)
- G5101 IPro-ANS ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.
ὅτι (hoti)
Tāpēc, ka G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
οὐκ (ouk)
viņš, meklēja G3756 Adv ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
ἐκ (ek)
- G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
πίστεως (pisteōs)
taisnību, nevis, ticībā G4102 N-GFS pisteōs: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness.
ἀλλ (all’)
bet G235 Conj all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
ὡς (hōs)
paša G5613 Adv hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
ἐξ (ex)
darbos G1537 Prep ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
ἔργων (ergōn)
- G2041 N-GNP ergōn: From a primary ergo; toil; by implication, an act.
προσέκοψαν (prosekopsan)
Viņš, atsities G4350 V-AIA-3P prosekopsan: From pros and kopto; to strike at, i.e. Surge against; specially, to stub on, i.e. Trip up.
τῷ (tō)
pret G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
λίθῳ (lithō)
piedauzības G3037 N-DMS lithō: A stone; met: of Jesus as the chief stone in a building. Apparently a primary word; a stone.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GNS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
προσκόμματος (proskommatos)
akmeni G4348 N-GNS proskommatos: A stumbling-block, an occasion for falling, a moral embarrassment. From proskopto; a stub, i.e. occasion of apostasy.
33 Romans 9:33
🇬🇷 Greek:
καθὼς γέγραπται Ἰδοὺ τίθημι ἐν Σιὼν λίθον προσκόμματος καὶ πέτραν σκανδάλου καὶ ὁ πιστεύων ἐπ αὐτῷ οὐ καταισχυνθήσεται
🇱🇻 Latvian:
kā rakstīts redzi Es lieku Ciānā piedauzības akmeni klinti pār kuru jāklūp; bet kas uz Viņu paļausies nepaliks kaunā
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καθὼς (kathōs)
G2531 Adv kathōs: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.
γέγραπται (gegraptai)
rakstīts G1125 V-RIM/P-3S gegraptai: A primary verb; to
Ἰδοὺ (Idou)
redzi G2400 V-AMA-2S Idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!
τίθημι (tithēmi)
Es, lieku G5087 V-PIA-1S tithēmi: To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place.
ἐν (en)
Ciānā G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
Σιὼν (Siōn)
- G4622 N-DFS Siōn: Zion, the hill; used for Jerusalem or heaven. Of Hebrew origin; Sion, a hill of Jerusalem; figuratively, the Church.
λίθον (lithon)
piedauzības G3037 N-AMS lithon: A stone; met: of Jesus as the chief stone in a building. Apparently a primary word; a stone.
προσκόμματος (proskommatos)
akmeni G4348 N-GNS proskommatos: A stumbling-block, an occasion for falling, a moral embarrassment. From proskopto; a stub, i.e. occasion of apostasy.
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
πέτραν (petran)
klinti G4073 N-AFS petran: A rock, ledge, cliff, cave, stony ground. Feminine of the same as Petros; a rock.
σκανδάλου (skandalou)
pār, kuru, jāklūp G4625 N-GNS skandalou: A snare, stumbling-block, cause for error. Scandal; probably from a derivative of kampto; a trap-stick, i.e. Snare.
καὶ (kai)
bet G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
(ho)
kas G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πιστεύων (pisteuōn)
uz, Viņu G4100 V-PPA-NMS pisteuōn: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.
ἐπ (ep’)
- G1909 Prep ep’: On, to, against, on the basis of, at.
αὐτῷ (autō)
- G846 PPro-DM3S autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
οὐ (ou)
paļausies G3756 Adv ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
καταισχυνθήσεται (kataischynthēsetai)
kaunā G2617 V-FIP-3S kataischynthēsetai: From kata and aischunomai; to shame down, i.e. Disgrace or put to the blush.
- (no match) nepaliks