| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οὐδὲν (Ouden)
|
Tad, nu, tiem, kas, ir, Kristū, Jēzū, vairs, nav, nekādas | G3762 |
Adj- |
Ouden: No one, none, nothing. |
|
ἄρα (ara)
|
- | G686 | Conj | ara: Then, therefore, since. Probably from airo; a particle denoting an inference more or less decisive. |
|
νῦν (nyn)
|
- | G3568 | Adv | nyn: A primary particle of present time; |
|
κατάκριμα (katakrima)
|
pazudināšanas | G2631 |
N- |
katakrima: Punishment following condemnation, penal servitude, penalty. From katakrino; an adverse sentence. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 |
Art- |
tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
Χριστῷ (Christō)
|
- | G5547 |
N- |
Christō: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
- | G2424 |
N- |
Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. |
|
κατὰ (kata)
|
- | G2596 | Prep | kata: Genitive: against, down from, throughout, by; accusative: over against, among, daily, day-by-day, each day, according to, by way of. |
|
σάρκα (sarka)
|
- | G4561 |
N- |
sarka: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
|
περιπατοῦσιν (peripatousin)
|
- | G4043 |
V- |
peripatousin: To walk, hence Hebraistically (in an ethical sense): to conduct my life, live. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
- | G235 | Conj | alla: But, except, however, rather, on the contrary. |
|
κατὰ (kata)
|
- | G2596 | Prep | kata: Genitive: against, down from, throughout, by; accusative: over against, among, daily, day-by-day, each day, according to, by way of. |
|
πνεῦμα (pneuma)
|
- | G4151 |
N- |
pneuma: Wind, breath, spirit. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὁ (ho)
|
Jo | G3588 |
Art- |
ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
νόμος (nomos)
|
dzīvības, Gara | G3551 |
N- |
nomos: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 |
Art- |
tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πνεύματος (Pneumatos)
|
- | G4151 |
N- |
Pneumatos: Wind, breath, spirit. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 |
Art- |
tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ζωῆς (zōēs)
|
- | G2222 |
N- |
zōēs: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life. |
|
ἐν (en)
|
bauslība, Kristū, Jēzū | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
Χριστῷ (Christō)
|
- | G5547 |
N- |
Christō: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
- | G2424 |
N- |
Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
ἠλευθέρωσέν (ēleutherōsen)
|
tevi, ir | G1659 |
V- |
ēleutherōsen: To free, set free, liberate. From eleutheros; to liberate, i.e. to exempt. |
|
σε (se)
|
- | G4771 |
PPro- |
se: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἀπὸ (apo)
|
atsvabinājusi, no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 |
Art- |
tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νόμου (nomou)
|
grēka | G3551 |
N- |
nomou: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 |
Art- |
tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἁμαρτίας (hamartias)
|
- | G266 |
N- |
hamartias: From hamartano; a sin. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 |
Art- |
tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θανάτου (thanatou)
|
nāves, bauslības | G2288 |
N- |
thanatou: Death, physical or spiritual. From thnesko; death. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τὸ (to)
|
Jo | G3588 |
Art- |
to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γὰρ (gar)
|
ko | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἀδύνατον (adynaton)
|
nespēja | G102 |
Adj- |
adynaton: Of persons: incapable; of things: impossible; either the inability, or that which is impossible. Passively, impossible. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 |
Art- |
tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νόμου (nomou)
|
bauslība | G3551 |
N- |
nomou: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ᾧ (hō)
|
- | G3739 |
RelPro- |
hō: Who, which, what, that. |
|
ἠσθένει (ēsthenei)
|
nevarīga, būdama | G770 |
V- |
ēsthenei: To be weak (physically: then morally), To be sick. From asthenes; to be feeble. |
|
διὰ (dia)
|
dēļ | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 |
Art- |
tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σαρκός (sarkos)
|
mūsu, miesas | G4561 |
N- |
sarkos: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
|
ὁ (ho)
|
to | G3588 |
Art- |
ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸς (Theos)
|
ir, darījis | G2316 |
N- |
Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 |
Art- |
ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἑαυτοῦ (heautou)
|
Dievs | G1438 |
RefPro- |
heautou: Himself, herself, itself. |
|
Υἱὸν (Huion)
|
Savu, paša, Dēlu | G5207 |
N- |
Huion: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
πέμψας (pempsas)
|
sūtīdams | G3992 |
V- |
pempsas: To send, transmit, permit to go, put forth. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ὁμοιώματι (homoiōmati)
|
grēcīgās, miesas | G3667 |
N- |
homoiōmati: From homoioo; a form; abstractly, resemblance. |
|
σαρκὸς (sarkos)
|
- | G4561 |
N- |
sarkos: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
|
ἁμαρτίας (hamartias)
|
- | G266 |
N- |
hamartias: From hamartano; a sin. |
|
καὶ (kai)
|
veidā, un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
περὶ (peri)
|
grēka, dēļ | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
ἁμαρτίας (hamartias)
|
- | G266 |
N- |
hamartias: From hamartano; a sin. |
|
κατέκρινεν (katekrinen)
|
Viņš, pazudinājis, uz, nāvi | G2632 |
V- |
katekrinen: To condemn, judge worthy of punishment. From kata and krino; to judge against, i.e. Sentence. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 |
Art- |
tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἁμαρτίαν (hamartian)
|
grēku | G266 |
N- |
hamartian: From hamartano; a sin. |
|
ἐν (en)
|
kas, bija | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 |
Art- |
tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σαρκί (sarki)
|
miesā | G4561 |
N- |
sarki: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 |
Art- |
to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δικαίωμα (dikaiōma)
|
bauslības | G1345 |
N- |
dikaiōma: From dikaioo; an equitable deed; by implication, a statute or decision. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 |
Art- |
tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νόμου (nomou)
|
- | G3551 |
N- |
nomou: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. |
|
πληρωθῇ (plērōthē)
|
taisnība, tiktu | G4137 |
V- |
plērōthē: From pleres; to make replete, i.e. to cram, level up, or to furnish, satisfy, execute, finish, verify, etc. |
|
ἐν (en)
|
piepildīta | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἡμῖν (hēmin)
|
mūsos | G1473 |
PPro- |
hēmin: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
τοῖς (tois)
|
kas | G3588 |
Art- |
tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
κατὰ (kata)
|
vairs | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
σάρκα (sarka)
|
miesai | G4561 |
N- |
sarka: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
|
περιπατοῦσιν (peripatousin)
|
- | G4043 |
V- |
peripatousin: From peri and pateo; to tread all around, i.e. Walk at large; figuratively, to live, deport oneself, follow. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
κατὰ (kata)
|
Garam | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
πνεῦμα (pneuma)
|
- | G4151 |
N- |
pneuma: Wind, breath, spirit. |
| - (no match) | nedzīvojam | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οἱ (Hoi)
|
Jo | G3588 |
Art- |
Hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
κατὰ (kata)
|
miesas | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
σάρκα (sarka)
|
- | G4561 |
N- |
sarka: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
|
ὄντες (ontes)
|
cilvēki | G1510 |
V- |
ontes: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
τὰ (ta)
|
tiecas, pēc | G3588 |
Art- |
ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 |
Art- |
tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σαρκὸς (sarkos)
|
miesas | G4561 |
N- |
sarkos: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
|
φρονοῦσιν (phronousin)
|
lietām | G5426 |
V- |
phronousin: (a) I think, (b) I think, judge, (c) I direct the mind to, seek for, (d) I observe, (e) I care for. |
|
οἱ (hoi)
|
bet | G3588 |
Art- |
hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
κατὰ (kata)
|
Gara | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
πνεῦμα (pneuma)
|
- | G4151 |
N- |
pneuma: Wind, breath, spirit. |
|
τὰ (ta)
|
cilvēki, pēc | G3588 |
Art- |
ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 |
Art- |
tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πνεύματος (pneumatos)
|
Gara, lietām | G4151 |
N- |
pneumatos: Wind, breath, spirit. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τὸ (to)
|
Miesas | G3588 |
Art- |
to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
φρόνημα (phronēma)
|
tieksme | G5427 |
N- |
phronēma: Thought, purpose, aspirations. From phroneo; inclination or purpose. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 |
Art- |
tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σαρκὸς (sarkos)
|
- | G4561 |
N- |
sarkos: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
|
θάνατος (thanatos)
|
ved, nāvē | G2288 |
N- |
thanatos: Death, physical or spiritual. From thnesko; death. |
|
τὸ (to)
|
bet | G3588 |
Art- |
to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
φρόνημα (phronēma)
|
Gara | G5427 |
N- |
phronēma: Thought, purpose, aspirations. From phroneo; inclination or purpose. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 |
Art- |
tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πνεύματος (pneumatos)
|
- | G4151 |
N- |
pneumatos: Wind, breath, spirit. |
|
ζωὴ (zōē)
|
tieksme, uz | G2222 |
N- |
zōē: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life. |
|
καὶ (kai)
|
dzīvību | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἰρήνη (eirēnē)
|
un, mieru | G1515 |
N- |
eirēnē: Probably from a primary verb eiro; peace; by implication, prosperity. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
διότι (dioti)
|
Jo | G1360 | Conj | dioti: On this account, because, for. From dia and hoti; on the very account that, or inasmuch as. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 |
Art- |
to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φρόνημα (phronēma)
|
miesas | G5427 |
N- |
phronēma: Thought, purpose, aspirations. From phroneo; inclination or purpose. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 |
Art- |
tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σαρκὸς (sarkos)
|
- | G4561 |
N- |
sarkos: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
|
ἔχθρα (echthra)
|
tieksme, ir, naidā | G2189 |
N- |
echthra: Enmity, hostility, alienation. Feminine of echthros; hostility; by implication, a reason for opposition. |
|
εἰς (eis)
|
ar | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
Θεόν (Theon)
|
Dievu | G2316 |
N- |
Theon: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
τῷ (tō)
|
tā | G3588 |
Art- |
tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
νόμῳ (nomō)
|
Dieva | G3551 |
N- |
nomō: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 |
Art- |
tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 |
N- |
Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
οὐχ (ouch)
|
neklausa | G3756 | Adv | ouch: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ὑποτάσσεται (hypotassetai)
|
bauslībai | G5293 |
V- |
hypotassetai: From hupo and tasso; to subordinate; reflexively, to obey. |
|
οὐδὲ (oude)
|
jo, tā, to | G3761 | Adv | oude: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
δύναται (dynatai)
|
nespēj | G1410 |
V- |
dynatai: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οἱ (hoi)
|
Miesas | G3588 |
Art- |
hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
σαρκὶ (sarki)
|
- | G4561 |
N- |
sarki: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
|
ὄντες (ontes)
|
cilvēki, nevar | G1510 |
V- |
ontes: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
Θεῷ (Theō)
|
Dievam | G2316 |
N- |
Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἀρέσαι (aresai)
|
patikt | G700 |
V- |
aresai: To please, with the idea of willing service rendered to others; hence almost: I serve. Probably from airo; to be agreeable. |
|
οὐ (ou)
|
- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
δύνανται (dynantai)
|
- | G1410 |
V- |
dynantai: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὑμεῖς (Hymeis)
|
Bet, jūs | G4771 |
PPro- |
Hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
οὐκ (ouk)
|
neesat | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἐστὲ (este)
|
- | G1510 |
V- |
este: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἐν (en)
|
miesā | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
σαρκὶ (sarki)
|
- | G4561 |
N- |
sarki: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ἐν (en)
|
Garā | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
πνεύματι (pneumati)
|
- | G4151 |
N- |
pneumati: Wind, breath, spirit. |
|
εἴπερ (eiper)
|
tik, tiešām, ka | G1512 | Conj | eiper: If indeed, if so. From ei and per; if perhaps. |
|
Πνεῦμα (Pneuma)
|
Dieva, Gars | G4151 |
N- |
Pneuma: Wind, breath, spirit. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 |
N- |
Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
οἰκεῖ (oikei)
|
mīt | G3611 |
V- |
oikei: To inhabit, dwell, indwell. From oikos; to occupy a house, i.e. Reside; by implication, to cohabit. |
|
ἐν (en)
|
jūsos | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ὑμῖν (hymin)
|
- | G4771 |
PPro- |
hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
εἰ (ei)
|
Bet, ja | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
δέ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τις (tis)
|
kādam | G5100 |
IPro- |
tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
Πνεῦμα (Pneuma)
|
Kristus, Gara | G4151 |
N- |
Pneuma: Wind, breath, spirit. |
|
Χριστοῦ (Christou)
|
- | G5547 |
N- |
Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
οὐκ (ouk)
|
nav | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔχει (echei)
|
- | G2192 |
V- |
echei: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
οὗτος (houtos)
|
tas | G3778 |
DPro- |
houtos: This; he, she, it. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔστιν (estin)
|
- | G1510 |
V- |
estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Viņam | G846 |
PPro- |
autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | nepieder | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἰ (ei)
|
Bet, ja | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Χριστὸς (Christos)
|
Kristus | G5547 |
N- |
Christos: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
ἐν (en)
|
ir | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jūsos | G4771 |
PPro- |
hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
τὸ (to)
|
tad | G3588 |
Art- |
to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μὲν (men)
|
- | G3303 | Conj | men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
|
σῶμα (sōma)
|
miesa, gan | G4983 |
N- |
sōma: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively. |
|
νεκρὸν (nekron)
|
ir, mirusi | G3498 |
Adj- |
nekron: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead. |
|
διὰ (dia)
|
grēka | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
ἁμαρτίαν (hamartian)
|
dēļ | G266 |
N- |
hamartian: From hamartano; a sin. |
|
τὸ (to)
|
bet | G3588 |
Art- |
to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
πνεῦμα (pneuma)
|
gars | G4151 |
N- |
pneuma: Wind, breath, spirit. |
|
ζωὴ (zōē)
|
ir, dzīvs | G2222 |
N- |
zōē: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life. |
|
διὰ (dia)
|
taisnības | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
δικαιοσύνην (dikaiosynēn)
|
dēļ | G1343 |
N- |
dikaiosynēn: From dikaios; equity; specially justification. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἰ (ei)
|
Un, ja | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 |
Art- |
to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πνεῦμα (Pneuma)
|
jūsos, mājo, Tā | G4151 |
N- |
Pneuma: Wind, breath, spirit. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 |
Art- |
tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐγείραντος (egeirantos)
|
Gars, kas | G1453 |
V- |
egeirantos: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse. |
|
τὸν (ton)
|
Jēzu | G3588 |
Art- |
ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦν (Iēsoun)
|
- | G2424 |
N- |
Iēsoun: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
ἐκ (ek)
|
uzmodinājis | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
νεκρῶν (nekrōn)
|
no, miroņiem | G3498 |
Adj- |
nekrōn: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead. |
|
οἰκεῖ (oikei)
|
- | G3611 |
V- |
oikei: To inhabit, dwell, indwell. From oikos; to occupy a house, i.e. Reside; by implication, to cohabit. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ὑμῖν (hymin)
|
- | G4771 |
PPro- |
hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὁ (ho)
|
tad, Viņš | G3588 |
Art- |
ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐγείρας (egeiras)
|
kas | G1453 |
V- |
egeiras: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse. |
|
ἐκ (ek)
|
Kristu, Jēzu | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
νεκρῶν (nekrōn)
|
- | G3498 |
Adj- |
nekrōn: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead. |
|
Χριστὸν (Christon)
|
- | G5547 |
N- |
Christon: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
Ἰησοῦν (Iēsoun)
|
- | G2424 |
N- |
Iēsoun: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
ζωοποιήσει (zōopoiēsei)
|
uzmodinājis, no, miroņiem | G2227 |
V- |
zōopoiēsei: To make that which was dead to live, cause to live, quicken. From the same as zoon and poieo; tovitalize. |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 |
Art- |
ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θνητὰ (thnēta)
|
mirstīgās | G2349 |
Adj- |
thnēta: Mortal, subject to death. From thnesko; liable to die. |
|
σώματα (sōmata)
|
miesas | G4983 |
N- |
sōmata: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
jūsu | G4771 |
PPro- |
hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
διὰ (dia)
|
darīs, dzīvas, ar | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 |
Art- |
tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐνοικοῦντος (enoikountos)
|
Savu, Garu | G1774 |
V- |
enoikountos: To dwell in, be settled (stationary) in; met: To be indwelling. From en and oikeo; to inhabit. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 |
PPro- |
autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Πνεύματος (Pneumatos)
|
- | G4151 |
N- |
Pneumatos: Wind, breath, spirit. |
|
ἐν (en)
|
kas, ir | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jūsos | G4771 |
PPro- |
hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἄρα (Ara)
|
Tātad | G686 | Conj | Ara: Then, therefore, since. Probably from airo; a particle denoting an inference more or less decisive. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
ἀδελφοί (adelphoi)
|
brāļi | G80 |
N- |
adelphoi: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
ὀφειλέται (opheiletai)
|
mūs, vairs, nekas | G3781 |
N- |
opheiletai: From opheilo; an ower, i.e. Person indebted; figuratively, a delinquent; morally, a transgressor. |
|
ἐσμέν (esmen)
|
nesaista | G1510 |
V- |
esmen: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
οὐ (ou)
|
ar | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 |
Art- |
tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σαρκὶ (sarki)
|
miesu | G4561 |
N- |
sarki: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
|
τοῦ (tou)
|
ka, mums, būtu | G3588 |
Art- |
tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κατὰ (kata)
|
jādzīvo, pēc | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
σάρκα (sarka)
|
miesas | G4561 |
N- |
sarka: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
|
ζῆν (zēn)
|
- | G2198 |
V- |
zēn: To live, be alive. A primary verb; to live. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἰ (ei)
|
jo | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
κατὰ (kata)
|
ja, jūs, pēc | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
σάρκα (sarka)
|
miesas | G4561 |
N- |
sarka: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
|
ζῆτε (zēte)
|
dzīvojat | G2198 |
V- |
zēte: To live, be alive. A primary verb; to live. |
|
μέλλετε (mellete)
|
tad, jums | G3195 |
V- |
mellete: A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something. |
|
ἀποθνήσκειν (apothnēskein)
|
jāmirst | G599 |
V- |
apothnēskein: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off. |
|
εἰ (ei)
|
Bet, ja | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
πνεύματι (pneumati)
|
jūs, Gara, spēkā | G4151 |
N- |
pneumati: Wind, breath, spirit. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 |
Art- |
tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πράξεις (praxeis)
|
darāt, galu | G4234 |
N- |
praxeis: From prasso; practice, i.e. an act; by extension, a function. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 |
Art- |
tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σώματος (sōmatos)
|
miesas | G4983 |
N- |
sōmatos: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively. |
|
θανατοῦτε (thanatoute)
|
darbībai | G2289 |
V- |
thanatoute: To put to death, subdue; pass: To be in danger of death, be dead to, be rid of, be parted from. From thanatos to kill. |
|
ζήσεσθε (zēsesthe)
|
tad, jūs, dzīvosit | G2198 |
V- |
zēsesthe: To live, be alive. A primary verb; to live. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὅσοι (hosoi)
|
Jo, visi, ko | G3745 |
RelPro- |
hosoi: How much, how great, how many, as great as, as much. By reduplication from hos; as As. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
Πνεύματι (Pneumati)
|
vada | G4151 |
N- |
Pneumati: Wind, breath, spirit. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
Dieva | G2316 |
N- |
Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἄγονται (agontai)
|
Gars | G71 |
V- |
agontai: A primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, go, pass, or induce. |
|
οὗτοι (houtoi)
|
ir | G3778 |
DPro- |
houtoi: This; he, she, it. |
|
υἱοί (huioi)
|
Dieva | G5207 |
N- |
huioi: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
εἰσιν (eisin)
|
- | G1510 |
V- |
eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
bērni | G2316 |
N- |
Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οὐ (Ou)
|
Jo | G3756 | Adv | Ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἐλάβετε (elabete)
|
jūs, neesat, saņēmuši | G2983 |
V- |
elabete: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. |
|
πνεῦμα (pneuma)
|
verdzības | G4151 |
N- |
pneuma: Wind, breath, spirit. |
|
δουλείας (douleias)
|
- | G1397 |
N- |
douleias: Slavery, bondage. From douleuo; slavery. |
|
πάλιν (palin)
|
garu | G3825 | Adv | palin: Probably from the same as pale; anew, i.e. back, once more, or furthermore or on the other hand. |
|
εἰς (eis)
|
lai, atkal | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
φόβον (phobon)
|
kristu | G5401 |
N- |
phobon: (a) fear, terror, alarm, (b) the object or cause of fear, (c) reverence, respect. From a primary phebomai; alarm or fright. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bailēs | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ἐλάβετε (elabete)
|
bet, jūs, esat, saņēmuši | G2983 |
V- |
elabete: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. |
|
πνεῦμα (pneuma)
|
dievbērnības | G4151 |
N- |
pneuma: Wind, breath, spirit. |
|
υἱοθεσίας (huiothesias)
|
- | G5206 |
N- |
huiothesias: From a presumed compound of huios and a derivative of tithemi; the placing as a son, i.e. Adoption. |
|
ἐν (en)
|
Garu | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ᾧ (hō)
|
kas | G3739 |
RelPro- |
hō: Who, which, what, that. |
|
κράζομεν (krazomen)
|
mums, liek, saukt | G2896 |
V- |
krazomen: To cry aloud, shriek. A primary verb; properly, to |
|
Ἀββᾶ (Abba)
|
Aba | G5 |
N- |
Abba: Abba, Father. Of Chaldee origin; father as a vocative. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 |
Art- |
ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πατήρ (Patēr)
|
Tēvs | G3962 |
N- |
Patēr: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
αὐτὸ (auto)
|
Šis | G846 |
PPro- |
auto: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 |
Art- |
to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πνεῦμα (Pneuma)
|
pats, Gars | G4151 |
N- |
Pneuma: Wind, breath, spirit. |
|
συμμαρτυρεῖ (symmartyrei)
|
apliecina | G4828 |
V- |
symmartyrei: To bear witness together with. From sun and martureo; to testify jointly, i.e. Corroborate by evidence. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 |
Art- |
tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πνεύματι (pneumati)
|
mūsu | G4151 |
N- |
pneumati: Wind, breath, spirit. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
- | G1473 |
PPro- |
hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ὅτι (hoti)
|
garam, ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἐσμὲν (esmen)
|
esam | G1510 |
V- |
esmen: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
τέκνα (tekna)
|
Dieva | G5043 |
N- |
tekna: A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
bērni | G2316 |
N- |
Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἰ (ei)
|
Ja, nu, esam | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τέκνα (tekna)
|
bērni | G5043 |
N- |
tekna: A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child. |
|
καὶ (kai)
|
tad, arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
κληρονόμοι (klēronomoi)
|
mantinieki | G2818 |
N- |
klēronomoi: From kleros and the base of nomos (reflexively) getting by apportionment); a sharer by lot, i.e. Inheritor; by implication, a possessor. |
|
κληρονόμοι (klēronomoi)
|
- | G2818 |
N- |
klēronomoi: From kleros and the base of nomos (reflexively) getting by apportionment); a sharer by lot, i.e. Inheritor; by implication, a possessor. |
|
μὲν (men)
|
- | G3303 | Conj | men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
Dieva | G2316 |
N- |
Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
συνκληρονόμοι (synklēronomoi)
|
mantinieki, un | G4789 |
Adj- |
synklēronomoi: A joint heir, participant. From sun and kleronomos; a co-heir, i.e. participant in common. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Χριστοῦ (Christou)
|
Kristus | G5547 |
N- |
Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
εἴπερ (eiper)
|
līdzmantinieki, jo, tiešām | G1512 | Conj | eiper: If indeed, if so. From ei and per; if perhaps. |
|
συμπάσχομεν (sympaschomen)
|
ja, līdz, ar, Viņu | G4841 |
V- |
sympaschomen: To suffer together with, sympathize. From sun and pascho; to experience pain jointly or of the same kind. |
|
ἵνα (hina)
|
ciešam, mēs | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
καὶ (kai)
|
līdz, ar, Viņu | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
συνδοξασθῶμεν (syndoxasthōmen)
|
tiksim, arī, apskaidroti | G4888 |
V- |
syndoxasthōmen: To glorify together with. From sun and doxazo; to exalt to dignity in company with. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Λογίζομαι (Logizomai)
|
Es, domāju | G3049 |
V- |
Logizomai: To reckon, count, charge with; reason, decide, conclude; think, suppose. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
οὐκ (ouk)
|
šī, laika | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἄξια (axia)
|
ciešanas | G514 |
Adj- |
axia: Worthy, worthy of, deserving, comparable, suitable. Probably from ago; deserving, comparable or suitable. |
|
τὰ (ta)
|
ir | G3588 |
Art- |
ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
παθήματα (pathēmata)
|
- | G3804 |
N- |
pathēmata: From a presumed derivative of pathos; something undergone, i.e. Hardship or pain; subjectively, an emotion or influence. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 |
Art- |
tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νῦν (nyn)
|
- | G3568 | Adv | nyn: A primary particle of present time; |
|
καιροῦ (kairou)
|
- | G2540 |
N- |
kairou: Fitting season, season, opportunity, occasion, time. Of uncertain affinity; an occasion, i.e. Set or proper time. |
|
πρὸς (pros)
|
nenozīmīgas, salīdzinot | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 |
Art- |
tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μέλλουσαν (mellousan)
|
ar | G3195 |
V- |
mellousan: A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something. |
|
δόξαν (doxan)
|
nākamo | G1391 |
N- |
doxan: From the base of dokeo; glory, in a wide application. |
|
ἀποκαλυφθῆναι (apokalyphthēnai)
|
godību | G601 |
V- |
apokalyphthēnai: To uncover, bring to light, reveal. From apo and kalupto; to take off the cover, i.e. Disclose. |
|
εἰς (eis)
|
kas, atspīdēs, pār | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
ἡμᾶς (hēmas)
|
mums | G1473 |
PPro- |
hēmas: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἡ (hē)
|
Arī | G3588 |
Art- |
hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἀποκαραδοκία (apokaradokia)
|
visa, radība, ilgodamās | G603 |
N- |
apokaradokia: Eager expectation. From a comparative of apo and a compound of kara and dokeo; intense anticipation. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 |
Art- |
tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κτίσεως (ktiseōs)
|
- | G2937 |
N- |
ktiseōs: From ktizo; original formation. |
|
τὴν (tēn)
|
gaida | G3588 |
Art- |
tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀποκάλυψιν (apokalypsin)
|
to, dienu | G602 |
N- |
apokalypsin: An unveiling, uncovering, revealing, revelation. From apokalupto; disclosure. |
|
τῶν (tōn)
|
kad | G3588 |
Art- |
tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
υἱῶν (huiōn)
|
Dieva | G5207 |
N- |
huiōn: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 |
Art- |
tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 |
N- |
Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἀπεκδέχεται (apekdechetai)
|
bērni, parādīsies, savā, godībā | G553 |
V- |
apekdechetai: To expect eagerly, wait for eagerly, look for. From apo and ekdechomai; to expect fully. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τῇ (tē)
|
Jo | G3588 |
Art- |
tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ματαιότητι (mataiotēti)
|
- | G3153 |
N- |
mataiotēti: From mataios; inutility; figuratively, transientness; morally, depravity. |
|
ἡ (hē)
|
iznīcībai | G3588 |
Art- |
hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κτίσις (ktisis)
|
radība | G2937 |
N- |
ktisis: From ktizo; original formation. |
|
ὑπετάγη (hypetagē)
|
pakļauta | G5293 |
V- |
hypetagē: From hupo and tasso; to subordinate; reflexively, to obey. |
|
οὐχ (ouch)
|
nevis | G3756 | Adv | ouch: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἑκοῦσα (hekousa)
|
aiz, savas, patikas | G1635 |
Adj- |
hekousa: Willing, willingly, voluntarily. Of uncertain affinity; voluntary. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
διὰ (dia)
|
aiz | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τὸν (ton)
|
Tā | G3588 |
Art- |
ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὑποτάξαντα (hypotaxanta)
|
gribas, kas | G5293 |
V- |
hypotaxanta: From hupo and tasso; to subordinate; reflexively, to obey. |
|
ἐφ (eph’)
|
viņu, tai | G1909 | Prep | eph’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
ἑλπίδι (helpidi)
|
pakļāvis | G1680 |
N- |
helpidi: Hope, expectation, trust, confidence. From a primary elpo; expectation or confidence. |
| - (no match) | tomēr ,viņai ,dota ,cerība | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
αὐτὴ (autē)
|
- | G846 |
PPro- |
autē: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἡ (hē)
|
Jo, arī, pati | G3588 |
Art- |
hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κτίσις (ktisis)
|
radība | G2937 |
N- |
ktisis: From ktizo; original formation. |
|
ἐλευθερωθήσεται (eleutherōthēsetai)
|
reiz, tiks | G1659 |
V- |
eleutherōthēsetai: To free, set free, liberate. From eleutheros; to liberate, i.e. to exempt. |
|
ἀπὸ (apo)
|
atsvabināta | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τῆς (tēs)
|
no | G3588 |
Art- |
tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δουλείας (douleias)
|
iznīcības | G1397 |
N- |
douleias: Slavery, bondage. From douleuo; slavery. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 |
Art- |
tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φθορᾶς (phthoras)
|
- | G5356 |
N- |
phthoras: Corruption, destruction, decay, rottenness, decomposition. From phtheiro; decay, i.e. Ruin. |
|
εἰς (eis)
|
verdzības | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὴν (tēn)
|
un, iegūs | G3588 |
Art- |
tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐλευθερίαν (eleutherian)
|
Dieva, bērnu | G1657 |
N- |
eleutherian: Freedom, liberty, especially: a state of freedom from slavery. From eleutheros; freedom. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 |
Art- |
tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δόξης (doxēs)
|
apskaidrību | G1391 |
N- |
doxēs: From the base of dokeo; glory, in a wide application. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 |
Art- |
tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τέκνων (teknōn)
|
- | G5043 |
N- |
teknōn: A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 |
Art- |
tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
un, svabadību | G2316 |
N- |
Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οἴδαμεν (Oidamen)
|
Jo, mums, ir, zināms | G1492 |
V- |
Oidamen: To know, remember, appreciate. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
πᾶσα (pasa)
|
visa | G3956 |
Adj- |
pasa: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 |
Art- |
hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κτίσις (ktisis)
|
radība | G2937 |
N- |
ktisis: From ktizo; original formation. |
|
συστενάζει (systenazei)
|
vēl, aizvien | G4959 |
V- |
systenazei: To groan together. From sun and stenazo; to moan jointly, i.e. experience a common calamity. |
|
καὶ (kai)
|
līdz, ar, mums | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
συνωδίνει (synōdinei)
|
klusībā, nopūšas | G4944 |
V- |
synōdinei: To be in travail together. From sun and odino; to have pangs in company with, i.e. to sympathize. |
|
ἄχρι (achri)
|
un | G891 | Prep | achri: As far as, up to, until, during. Or achris akh'-rece; akin to akron; until or up to. |
|
τοῦ (tou)
|
cieš | G3588 |
Art- |
tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νῦν (nyn)
|
sāpes | G3568 | Adv | nyn: A primary particle of present time; |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οὐ (ou)
|
Bet, ne | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
μόνον (monon)
|
vien | G3440 | Adv | monon: Alone, but, only. Neuter of monos as adverb; merely. |
|
δέ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
viņa | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
αὐτοὶ (autoi)
|
paši | G846 |
PPro- |
autoi: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 |
Art- |
tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀπαρχὴν (aparchēn)
|
kas, jau, esam | G536 |
N- |
aparchēn: From a compound of apo and archomai; a beginning of sacrifice, i.e. The first-fruit. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 |
Art- |
tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πνεύματος (Pneumatos)
|
Garu | G4151 |
N- |
Pneumatos: Wind, breath, spirit. |
|
ἔχοντες (echontes)
|
apveltīti, ar | G2192 |
V- |
echontes: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ἡμεῖς (hēmeis)
|
mēs | G1473 |
PPro- |
hēmeis: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
καὶ (kai)
|
pirmo | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
αὐτοὶ (autoi)
|
debess | G846 |
PPro- |
autoi: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἑαυτοῖς (heautois)
|
- | G1438 |
RefPro- |
heautois: Himself, herself, itself. |
|
στενάζομεν (stenazomen)
|
ar, ilgu, pilnām, nopūtām | G4727 |
V- |
stenazomen: To groan, expressing grief, anger, or desire. From stenos; to make in straits, i.e. to sigh, murmur, pray inaudibly. |
|
υἱοθεσίαν (huiothesian)
|
savu, bērnu, tiesu | G5206 |
N- |
huiothesian: From a presumed compound of huios and a derivative of tithemi; the placing as a son, i.e. Adoption. |
|
ἀπεκδεχόμενοι (apekdechomenoi)
|
kad, saņemsim | G553 |
V- |
apekdechomenoi: To expect eagerly, wait for eagerly, look for. From apo and ekdechomai; to expect fully. |
|
τὴν (tēn)
|
gaidām | G3588 |
Art- |
tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀπολύτρωσιν (apolytrōsin)
|
balvu, pilnīgo, atpestīšanu | G629 |
N- |
apolytrōsin: From a compound of apo and lutron; ransom in full, i.e. riddance, or Christian salvation. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 |
Art- |
tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σώματος (sōmatos)
|
miesas | G4983 |
N- |
sōmatos: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
savas | G1473 |
PPro- |
hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 |
Art- |
tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἐλπίδι (elpidi)
|
- | G1680 |
N- |
elpidi: Hope, expectation, trust, confidence. From a primary elpo; expectation or confidence. |
|
ἐσώθημεν (esōthēmen)
|
Jo, cerībā, mēs, esam | G4982 |
V- |
esōthēmen: To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect. |
|
ἐλπὶς (elpis)
|
pestīti | G1680 |
N- |
elpis: Hope, expectation, trust, confidence. From a primary elpo; expectation or confidence. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
βλεπομένη (blepomenē)
|
tas, kas, jau, redzams | G991 |
V- |
blepomenē: (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at. |
|
οὐκ (ouk)
|
nav, vairs | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔστιν (estin)
|
- | G1510 |
V- |
estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἐλπίς (elpis)
|
cerība | G1680 |
N- |
elpis: Hope, expectation, trust, confidence. From a primary elpo; expectation or confidence. |
|
ὃ (ho)
|
Jo | G3739 |
RelPro- |
ho: Who, which, what, that. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
βλέπει (blepei)
|
ja, kāds, jau, ko | G991 |
V- |
blepei: (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at. |
|
τις (tis)
|
- | G5101 |
IPro- |
tis: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
τί (ti)
|
- | G5101 |
IPro- |
ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ἐλπίζει (elpizei)
|
redz, vai, tam, uz, to, vēl, jācer | G1679 |
V- |
elpizei: To hope, hope for, expect, trust. From elpis; to expect or confide. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἰ (ei)
|
Bet, ja | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὃ (ho)
|
ceram, uz | G3739 |
RelPro- |
ho: Who, which, what, that. |
|
οὐ (ou)
|
- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
βλέπομεν (blepomen)
|
to, ko | G991 |
V- |
blepomen: (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at. |
|
ἐλπίζομεν (elpizomen)
|
- | G1679 |
V- |
elpizomen: To hope, hope for, expect, trust. From elpis; to expect or confide. |
|
δι (di’)
|
- | G1223 | Prep | di’: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
ὑπομονῆς (hypomonēs)
|
tad, to, ar | G5281 |
N- |
hypomonēs: Endurance, steadfastness, patient waiting for. From hupomeno; cheerful endurance, constancy. |
|
ἀπεκδεχόμεθα (apekdechometha)
|
pacietību, sagaidām | G553 |
V- |
apekdechometha: To expect eagerly, wait for eagerly, look for. From apo and ekdechomai; to expect fully. |
| - (no match) | neredzam | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὡσαύτως (Hōsautōs)
|
Bez, tam | G5615 | Adv | Hōsautōs: In like manner, likewise, just so. From hos and an adverb from autos; as thus, i.e. In the same way. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 |
Art- |
to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πνεῦμα (Pneuma)
|
Gars | G4151 |
N- |
Pneuma: Wind, breath, spirit. |
|
συναντιλαμβάνεται (synantilambanetai)
|
nāk, palīgā | G4878 |
V- |
synantilambanetai: From sun and antilambanomai; to take hold of opposite together, i.e. Co-operate. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 |
Art- |
tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀσθενείᾳ (astheneia)
|
mūsu | G769 |
N- |
astheneia: From asthenes; feebleness; by implication, malady; morally, frailty. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
nespēkam | G1473 |
PPro- |
hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
τὸ (to)
|
jo | G3588 |
Art- |
to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
τί (ti)
|
mēs | G5101 |
IPro- |
ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
προσευξώμεθα (proseuxōmetha)
|
- | G4336 |
V- |
proseuxōmetha: To pray, pray for, offer prayer. From pros and euchomai; to pray to God, i.e. Supplicate, worship. |
|
καθὸ (katho)
|
ko, mums, būs | G2526 | Adv | katho: From kata and hos; according to which thing, i.e. Precisely as, in proportion as. |
|
δεῖ (dei)
|
lūgt, un | G1163 |
V- |
dei: Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
οἴδαμεν (oidamen)
|
kā | G1492 |
V- |
oidamen: To know, remember, appreciate. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
αὐτὸ (auto)
|
pats | G846 |
PPro- |
auto: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 |
Art- |
to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πνεῦμα (Pneuma)
|
Gars | G4151 |
N- |
Pneuma: Wind, breath, spirit. |
|
ὑπερεντυγχάνει (hyperentynchanei)
|
aizlūdz, par | G5241 |
V- |
hyperentynchanei: To intercede for, make petition for. From huper and entugchano; to intercede in behalf of. |
|
στεναγμοῖς (stenagmois)
|
mums | G4726 |
N- |
stenagmois: A groaning, sighing. From stenazo; a sigh. |
|
ἀλαλήτοις (alalētois)
|
ar, bezvārdu, nopūtām | G215 |
Adj- |
alalētois: Unutterable, that baffles words, unexpressed. Unspeakable. |
| - (no match) | nezinām | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὁ (ho)
|
Bet | G3588 |
Art- |
ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐραυνῶν (eraunōn)
|
Tas, kas | G2045 |
V- |
eraunōn: To search diligently, examine. Apparently from ereo; to seek, i.e. to investigate. |
|
τὰς (tas)
|
izpētī | G3588 |
Art- |
tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καρδίας (kardias)
|
sirdis | G2588 |
N- |
kardias: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle. |
|
οἶδεν (oiden)
|
saprot | G1492 |
V- |
oiden: To know, remember, appreciate. |
|
τί (ti)
|
ko | G5101 |
IPro- |
ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 |
Art- |
to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φρόνημα (phronēma)
|
Gars | G5427 |
N- |
phronēma: Thought, purpose, aspirations. From phroneo; inclination or purpose. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 |
Art- |
tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πνεύματος (Pneumatos)
|
- | G4151 |
N- |
Pneumatos: Wind, breath, spirit. |
|
ὅτι (hoti)
|
grib | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
κατὰ (kata)
|
jo, Tas, pēc | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
Θεὸν (Theon)
|
Dieva | G2316 |
N- |
Theon: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἐντυγχάνει (entynchanei)
|
iestājas, par | G1793 |
V- |
entynchanei: From en and tugchano; to chance upon, i.e. confer with; by extension to entreat. |
|
ὑπὲρ (hyper)
|
- | G5228 | Prep | hyper: Gen: in behalf of; acc: above. |
|
ἁγίων (hagiōn)
|
svētajiem | G40 |
Adj- |
hagiōn: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred. |
| - (no match) | gribas | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οἴδαμεν (Oidamen)
|
Un, mēs, zinām | G1492 |
V- |
Oidamen: To know, remember, appreciate. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
τοῖς (tois)
|
tiem, kas | G3588 |
Art- |
tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀγαπῶσιν (agapōsin)
|
mīl | G25 |
V- |
agapōsin: To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 |
Art- |
ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸν (Theon)
|
Dievu | G2316 |
N- |
Theon: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
πάντα (panta)
|
visas | G3956 |
Adj- |
panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
συνεργεῖ (synergei)
|
lietas | G4903 |
V- |
synergei: To cooperate with, work together. From sunergos; to be a fellow-worker, i.e. Co-operate. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 |
Art- |
ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θεὸς (theos)
|
nāk, par | G2316 |
N- |
theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
εἰς (eis)
|
labu | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
ἀγαθόν (agathon)
|
- | G18 |
Adj- |
agathon: A primary word; |
|
τοῖς (tois)
|
tāpēc, ka | G3588 |
Art- |
tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κατὰ (kata)
|
tie, pēc | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
πρόθεσιν (prothesin)
|
Viņa, mūžīgā, nodoma | G4286 |
N- |
prothesin: From protithemai; a setting forth, i.e. proposal; specially, the show-bread as exposed before God. |
|
κλητοῖς (klētois)
|
ir, aicināti | G2822 |
Adj- |
klētois: From the same as klesis; invited, i.e. Appointed, or, a saint. |
|
οὖσιν (ousin)
|
- | G1510 |
V- |
ousin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὅτι (hoti)
|
Jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
οὓς (hous)
|
kurus | G3739 |
RelPro- |
hous: Who, which, what, that. |
|
προέγνω (proegnō)
|
Viņš, sākumā | G4267 |
V- |
proegnō: To know beforehand, foreknow. From pro and ginosko; to know beforehand, i.e. Foresee. |
|
καὶ (kai)
|
nozīmējis | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
προώρισεν (proōrisen)
|
tos, Viņš, nolēmis | G4309 |
V- |
proōrisen: To foreordain, predetermine, mark out beforehand. From pro and horizo; to limit in advance, i.e. predetermine. |
|
συμμόρφους (symmorphous)
|
darīt, līdzīgus | G4832 |
Adj- |
symmorphous: Similar, conformed to. From sun and morphe; jointly formed, i.e. similar. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 |
Art- |
tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
εἰκόνος (eikonos)
|
Sava, Dēla | G1504 |
N- |
eikonos: An image, likeness, bust. From eiko; a likeness, i.e. statue, profile, or representation, resemblance. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 |
Art- |
tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Υἱοῦ (Huiou)
|
- | G5207 |
N- |
Huiou: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 |
PPro- |
autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
εἰς (eis)
|
tēlam | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸ (to)
|
lai | G3588 |
Art- |
to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
εἶναι (einai)
|
- | G1510 |
V- |
einai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
αὐτὸν (auton)
|
Viņš | G846 |
PPro- |
auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
πρωτότοκον (prōtotokon)
|
būtu | G4416 |
Adj- |
prōtotokon: First-born, eldest. From protos and the alternate of tikto; first-born. |
|
ἐν (en)
|
pirmdzimtais | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
πολλοῖς (pollois)
|
daudzu | G4183 |
Adj- |
pollois: Much, many; often. |
|
ἀδελφοῖς (adelphois)
|
brāļu, starpā | G80 |
N- |
adelphois: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οὓς (hous)
|
Bet, kurus | G3739 |
RelPro- |
hous: Who, which, what, that. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
προώρισεν (proōrisen)
|
Viņš, iepriekš, nolēmis | G4309 |
V- |
proōrisen: To foreordain, predetermine, mark out beforehand. From pro and horizo; to limit in advance, i.e. predetermine. |
|
τούτους (toutous)
|
atpestīt | G3778 |
DPro- |
toutous: This; he, she, it. |
|
καὶ (kai)
|
tos, Viņš, arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐκάλεσεν (ekalesen)
|
aicinājis | G2564 |
V- |
ekalesen: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὓς (hous)
|
kurus | G3739 |
RelPro- |
hous: Who, which, what, that. |
|
ἐκάλεσεν (ekalesen)
|
Viņš, aicinājis | G2564 |
V- |
ekalesen: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to |
|
τούτους (toutous)
|
tos, Viņš, arī | G3778 |
DPro- |
toutous: This; he, she, it. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐδικαίωσεν (edikaiōsen)
|
taisnojis | G1344 |
V- |
edikaiōsen: From dikaios; to render just or innocent. |
|
οὓς (hous)
|
bet, kurus | G3739 |
RelPro- |
hous: Who, which, what, that. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐδικαίωσεν (edikaiōsen)
|
Viņš, taisnojis | G1344 |
V- |
edikaiōsen: From dikaios; to render just or innocent. |
|
τούτους (toutous)
|
tos, Viņš, arī | G3778 |
DPro- |
toutous: This; he, she, it. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐδόξασεν (edoxasen)
|
pagodinājis | G1392 |
V- |
edoxasen: To glorify, honor, bestow glory on. From doxa; to render glorious. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Τί (Ti)
|
Ko, nu, sacīsim, par, visu, to | G5101 |
IPro- |
Ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
ἐροῦμεν (eroumen)
|
- | G2046 |
V- |
eroumen: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say. |
|
πρὸς (pros)
|
- | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
ταῦτα (tauta)
|
- | G3778 |
DPro- |
tauta: This; he, she, it. |
|
εἰ (ei)
|
Ja | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 |
Art- |
ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸς (Theos)
|
Dievs | G2316 |
N- |
Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ὑπὲρ (hyper)
|
par | G5228 | Prep | hyper: Gen: in behalf of; acc: above. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
mums | G1473 |
PPro- |
hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
τίς (tis)
|
kas, būs, pret | G5101 |
IPro- |
tis: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
καθ (kath’)
|
- | G2596 | Prep | kath’: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
mums | G1473 |
PPro- |
hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὅς (hos)
|
Viņš | G3739 |
RelPro- |
hos: Who, which, what, that. |
|
γε (ge)
|
jau | G1065 | Prtcl | ge: A primary particle of emphasis or qualification. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 |
Art- |
tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἰδίου (idiou)
|
Savu, paša | G2398 |
Adj- |
idiou: Pertaining to self, i.e. One's own; by implication, private or separate. |
|
Υἱοῦ (Huiou)
|
Dēlu | G5207 |
N- |
Huiou: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
οὐκ (ouk)
|
nav | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἐφείσατο (epheisato)
|
saudzējis | G5339 |
V- |
epheisato: To spare, abstain, forbear. Of uncertain affinity; to be chary of, i.e. to abstain or to treat leniently. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ὑπὲρ (hyper)
|
To, par, mums | G5228 | Prep | hyper: Gen: in behalf of; acc: above. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
- | G1473 |
PPro- |
hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
πάντων (pantōn)
|
visiem | G3956 |
Adj- |
pantōn: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
παρέδωκεν (paredōken)
|
nodevis | G3860 |
V- |
paredōken: From para and didomi; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit. |
|
αὐτόν (auton)
|
- | G846 |
PPro- |
auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
πῶς (pōs)
|
nāvē, Kā, tad | G4459 | Adv | pōs: Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much! |
|
οὐχὶ (ouchi)
|
- | G3780 | Adv | ouchi: By no means, not at all. Intensive of ou; not indeed. |
|
καὶ (kai)
|
Viņš, līdz, ar, To | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
σὺν (syn)
|
- | G4862 | Prep | syn: With. A primary preposition denoting union; with or together. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 |
PPro- |
autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τὰ (ta)
|
mums | G3588 |
Art- |
ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πάντα (panta)
|
- | G3956 |
Adj- |
panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ἡμῖν (hēmin)
|
- | G1473 |
PPro- |
hēmin: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
χαρίσεται (charisetai)
|
visas, lietas | G5483 |
V- |
charisetai: (a) To show favor to, (b) To pardon, forgive, (c) To show kindness. |
| - (no match) | nedāvinās | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τίς (tis)
|
Kas, vēl, apsūdzēs | G5101 |
IPro- |
tis: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ἐγκαλέσει (enkalesei)
|
- | G1458 |
V- |
enkalesei: To bring a charge against, accuse. From en and kaleo; to call in, i.e. Bring to account. |
|
κατὰ (kata)
|
Dieva | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
ἐκλεκτῶν (eklektōn)
|
izredzētos | G1588 |
Adj- |
eklektōn: From eklegomai; select; by implication, favorite. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 |
N- |
Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
Θεὸς (Theos)
|
Vai, Dievs | G2316 |
N- |
Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ὁ (ho)
|
kas, mūs | G3588 |
Art- |
ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δικαιῶν (dikaiōn)
|
taisno | G1344 |
V- |
dikaiōn: From dikaios; to render just or innocent. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τίς (tis)
|
Kas, mūs, pazudinās | G5101 |
IPro- |
tis: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 |
Art- |
ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κατακρινῶν (katakrinōn)
|
- | G2632 |
V- |
katakrinōn: To condemn, judge worthy of punishment. From kata and krino; to judge against, i.e. Sentence. |
|
Χριστὸς (Christos)
|
Vai, Kristus, Jēzus | G5547 |
N- |
Christos: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
- | G2424 |
N- |
Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
ὁ (ho)
|
kas | G3588 |
Art- |
ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀποθανών (apothanōn)
|
ir, nomiris | G599 |
V- |
apothanōn: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off. |
|
μᾶλλον (mallon)
|
vēl | G3123 | Adv | mallon: More, rather. Neuter of the comparative of the same as malista; more) or rather. |
|
δὲ (de)
|
vairāk | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐγερθείς (egertheis)
|
kas, ir | G1453 |
V- |
egertheis: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse. |
|
ἐκ (ek)
|
augšāmcēlies | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. |
|
νεκρῶν (nekrōn)
|
- | G3498 |
Adj- |
nekrōn: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. |
|
ὅς (hos)
|
un, ir | G3739 |
RelPro- |
hos: Who, which, what, that. |
|
καί (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐστιν (estin)
|
- | G1510 |
V- |
estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἐν (en)
|
pie | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
δεξιᾷ (dexia)
|
Dieva, labās | G1188 |
Adj- |
dexia: On the right hand, right hand, right. From dechomai; the right side or hand. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 |
Art- |
tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 |
N- |
Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ὃς (hos)
|
rokas | G3739 |
RelPro- |
hos: Who, which, what, that. |
|
καὶ (kai)
|
kas, arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐντυγχάνει (entynchanei)
|
mūs | G1793 |
V- |
entynchanei: From en and tugchano; to chance upon, i.e. confer with; by extension to entreat. |
|
ὑπὲρ (hyper)
|
aizstāv | G5228 | Prep | hyper: Gen: in behalf of; acc: above. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
- | G1473 |
PPro- |
hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Τίς (Tis)
|
Kas | G5101 |
IPro- |
Tis: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ἡμᾶς (hēmas)
|
mūs | G1473 |
PPro- |
hēmas: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
χωρίσει (chōrisei)
|
šķirs | G5563 |
V- |
chōrisei: From chora; to place room between, i.e. Part; reflexively, to go away. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 |
Art- |
tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀγάπης (agapēs)
|
Kristus | G26 |
N- |
agapēs: From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 |
Art- |
tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Χριστοῦ (Christou)
|
- | G5547 |
N- |
Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
θλῖψις (thlipsis)
|
mīlestības | G2347 |
N- |
thlipsis: Persecution, affliction, distress, tribulation. From thlibo; pressure. |
|
ἢ (ē)
|
Vai | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
στενοχωρία (stenochōria)
|
ciešanas | G4730 |
N- |
stenochōria: A narrow space, great distress, anguish. From a compound of stenos and chora; narrowness of room, i.e. calamity. |
|
ἢ (ē)
|
izbailes | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
διωγμὸς (diōgmos)
|
vajāšanas | G1375 |
N- |
diōgmos: Chase, pursuit; persecution. From dioko; persecution. |
|
ἢ (ē)
|
bads | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
λιμὸς (limos)
|
plikums | G3042 |
N- |
limos: A famine, hunger. Probably from leipo; a scarcity of food. |
|
ἢ (ē)
|
briesmas | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
γυμνότης (gymnotēs)
|
vai | G1132 |
N- |
gymnotēs: Nakedness. From gumnos; nudity. |
|
ἢ (ē)
|
- | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
κίνδυνος (kindynos)
|
- | G2794 |
N- |
kindynos: Danger, peril, risk. Of uncertain derivation; danger. |
|
ἢ (ē)
|
- | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
μάχαιρα (machaira)
|
zobens | G3162 |
N- |
machaira: A sword. Probably feminine of a presumed derivative of mache; a knife, i.e. Dirk; figuratively, war, judicial punishment. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καθὼς (kathōs)
|
Gluži, kā | G2531 | Adv | kathōs: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that. |
|
γέγραπται (gegraptai)
|
ir, rakstīts | G1125 |
V- |
gegraptai: A primary verb; to |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
Ἕνεκεν (Heneken)
|
Tevis, dēļ | G1752 | Prep | Heneken: Or heneken hen'-ek-en or heineken hi'-nek-en; of uncertain affinity; on account of. |
|
σοῦ (sou)
|
- | G4771 |
PPro- |
sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
θανατούμεθα (thanatoumetha)
|
mēs, ciešam, nāvi | G2289 |
V- |
thanatoumetha: To put to death, subdue; pass: To be in danger of death, be dead to, be rid of, be parted from. From thanatos to kill. |
|
ὅλην (holēn)
|
augu | G3650 |
Adj- |
holēn: All, the whole, entire, complete. A primary word; |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 |
Art- |
tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἡμέραν (hēmeran)
|
dienu | G2250 |
N- |
hēmeran: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
ἐλογίσθημεν (elogisthēmen)
|
mēs, tiekam, turēti | G3049 |
V- |
elogisthēmen: To reckon, count, charge with; reason, decide, conclude; think, suppose. |
|
ὡς (hōs)
|
līdzīgi | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
πρόβατα (probata)
|
kaujamām | G4263 |
N- |
probata: A sheep. Probably neuter of a presumed derivative of probaino; something that walks forward, i.e., a sheep. |
|
σφαγῆς (sphagēs)
|
avīm | G4967 |
N- |
sphagēs: Slaughter, sacrifice. From sphazo; butchery (figuratively) of men (destruction). |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀλλ (All’)
|
Nē | G235 | Conj | All’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ἐν (en)
|
visās, šinīs, lietās | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τούτοις (toutois)
|
- | G3778 |
DPro- |
toutois: This; he, she, it. |
|
πᾶσιν (pasin)
|
- | G3956 |
Adj- |
pasin: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ὑπερνικῶμεν (hypernikōmen)
|
mēs, pārpārim, paliekam, uzvarētāji | G5245 |
V- |
hypernikōmen: To be more than conqueror, prevail mightily. From huper and nikao; to vanquish beyond, i.e. Gain a decisive victory. |
|
διὰ (dia)
|
Tā | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τοῦ (tou)
|
spēkā | G3588 |
Art- |
tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀγαπήσαντος (agapēsantos)
|
kas, mūs | G25 |
V- |
agapēsantos: To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love. |
|
ἡμᾶς (hēmas)
|
mīlējis | G1473 |
PPro- |
hēmas: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
πέπεισμαι (pepeismai)
|
Tāpēc, es, esmu, pārliecināts | G3982 |
V- |
pepeismai: A primary verb; to convince; by analogy, to pacify or conciliate; reflexively or passively, to assent, to rely. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
οὔτε (oute)
|
ne | G3777 | Conj | oute: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even. |
|
θάνατος (thanatos)
|
nāve | G2288 |
N- |
thanatos: Death, physical or spiritual. From thnesko; death. |
|
οὔτε (oute)
|
ne | G3777 | Conj | oute: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even. |
|
ζωὴ (zōē)
|
dzīvība | G2222 |
N- |
zōē: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life. |
|
οὔτε (oute)
|
ne | G3777 | Conj | oute: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even. |
|
ἄγγελοι (angeloi)
|
eņģeļi | G32 |
N- |
angeloi: From aggello; a messenger; especially an |
|
οὔτε (oute)
|
ne | G3777 | Conj | oute: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even. |
|
ἀρχαὶ (archai)
|
varas | G746 |
N- |
archai: From archomai; a commencement, or chief. |
|
οὔτε (oute)
|
ne | G3777 | Conj | oute: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even. |
|
ἐνεστῶτα (enestōta)
|
esošās | G1764 |
V- |
enestōta: From en and histemi; to place on hand, i.e. impend, be instant. |
|
οὔτε (oute)
|
ne | G3777 | Conj | oute: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even. |
|
μέλλοντα (mellonta)
|
nākamās | G3195 |
V- |
mellonta: A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something. |
|
οὔτε (oute)
|
ne | G3777 | Conj | oute: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even. |
|
δυνάμεις (dynameis)
|
spēki | G1411 |
N- |
dynameis: From dunamai; force; specially, miraculous power. |
| - (no match) | lietas | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οὔτε (oute)
|
ne | G3777 | Conj | oute: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even. |
|
ὕψωμα (hypsōma)
|
augstumi | G5313 |
N- |
hypsōma: Height, barrier, bulwark; presumption. From hupsoo; an elevated place or thing, i.e. altitude, or a barrier. |
|
οὔτε (oute)
|
ne | G3777 | Conj | oute: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even. |
|
βάθος (bathos)
|
dziļumi | G899 |
N- |
bathos: From the same as bathus; profundity, i.e. extent; mystery. |
|
οὔτε (oute)
|
ne | G3777 | Conj | oute: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even. |
|
τις (tis)
|
cita, kāda | G5100 |
IPro- |
tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
κτίσις (ktisis)
|
radīta | G2937 |
N- |
ktisis: From ktizo; original formation. |
|
ἑτέρα (hetera)
|
- | G2087 |
Adj- |
hetera: (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different. |
|
δυνήσεται (dynēsetai)
|
lieta, mūs | G1410 |
V- |
dynēsetai: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible. |
|
ἡμᾶς (hēmas)
|
nevarēs | G1473 |
PPro- |
hēmas: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
χωρίσαι (chōrisai)
|
šķirt | G5563 |
V- |
chōrisai: From chora; to place room between, i.e. Part; reflexively, to go away. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 |
Art- |
tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀγάπης (agapēs)
|
Dieva | G26 |
N- |
agapēs: From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 |
Art- |
tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 |
N- |
Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
τῆς (tēs)
|
mīlestības | G3588 |
Art- |
tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐν (en)
|
kas | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
Χριστῷ (Christō)
|
atklājusies | G5547 |
N- |
Christō: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
Kristū | G2424 |
N- |
Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
τῷ (tō)
|
Jēzū | G3588 |
Art- |
tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Κυρίῳ (Kyriō)
|
mūsu | G2962 |
N- |
Kyriō: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
Kungā | G1473 |
PPro- |
hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |