| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀδελφοί (Adelphoi)
|
Brāļi | G80 | N-VMP | Adelphoi: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μὲν (men)
|
- | G3303 | Conj | men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
|
εὐδοκία (eudokia)
|
mana, sirdsvēlēšanās | G2107 | N-NFS | eudokia: From a presumed compound of eu and the base of dokeo; satisfaction, i.e. delight, or kindness, wish, purpose. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐμῆς (emēs)
|
- | G1699 | PPro-GF1S | emēs: My, mine. From the oblique cases of ego; my. |
|
καρδίας (kardias)
|
- | G2588 | N-GFS | kardias: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δέησις (deēsis)
|
mans, Dieva | G1162 | N-NFS | deēsis: Supplication, prayer, entreaty. From deomai; a petition. |
|
πρὸς (pros)
|
- | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸν (Theon)
|
- | G2316 | N-AMS | Theon: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ὑπὲρ (hyper)
|
lūgums, par | G5228 | Prep | hyper: Gen: in behalf of; acc: above. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
viņiem | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
εἰς (eis)
|
ir, lai | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
σωτηρίαν (sōtērian)
|
viņi, tiktu, izglābti | G4991 | N-AFS | sōtērian: Feminine of a derivative of soter as noun; rescue or safety. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
μαρτυρῶ (martyrō)
|
Jo, es, dodu, viņiem | G3140 | V-PIA-1S | martyrō: To witness, bear witness, give evidence, testify, give a good report. From martus; to be a witness, i.e. Testify. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
- | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὅτι (hoti)
|
liecību, ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ζῆλον (zēlon)
|
viņi | G2205 | N-AMS | zēlon: From zeo; properly, heat, i.e. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
deg, par | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἔχουσιν (echousin)
|
Dievu | G2192 | V-PIA-3P | echousin: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ἀλλ (all’)
|
bet | G235 | Conj | all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
οὐ (ou)
|
bez | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
κατ (kat’)
|
izpratnes | G2596 | Prep | kat’: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
ἐπίγνωσιν (epignōsin)
|
- | G1922 | N-AFS | epignōsin: From epiginosko; recognition, i.e. full discernment, acknowledgement. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἀγνοοῦντες (agnoountes)
|
Jo, aplam | G50 | V-PPA-NMP | agnoountes: To do not know, be ignorant of, sometimes with the idea of willful ignorance. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
τὴν (tēn)
|
saprazdami | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
Dieva | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
δικαιοσύνην (dikaiosynēn)
|
taisnību | G1343 | N-AFS | dikaiosynēn: From dikaios; equity; specially justification. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἰδίαν (idian)
|
savējo | G2398 | Adj-AFS | idian: Pertaining to self, i.e. One's own; by implication, private or separate. |
|
δικαιοσύνην (dikaiosynēn)
|
- | G1343 | N-AFS | dikaiosynēn: From dikaios; equity; specially justification. |
|
ζητοῦντες (zētountes)
|
viņi, centušies, celt | G2212 | V-PPA-NMP | zētountes: To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot. |
|
στῆσαι (stēsai)
|
- | G2476 | V-ANA | stēsai: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δικαιοσύνῃ (dikaiosynē)
|
Dieva | G1343 | N-DFS | dikaiosynē: From dikaios; equity; specially justification. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
οὐχ (ouch)
|
taisnībai, nav | G3756 | Adv | ouch: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ὑπετάγησαν (hypetagēsan)
|
pakļāvušies | G5293 | V-AIP-3P | hypetagēsan: From hupo and tasso; to subordinate; reflexively, to obey. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τέλος (telos)
|
Jo, bauslības | G5056 | N-NNS | telos: (a) an end, (b) event or issue, (c) the principal end, aim, purpose, (d) a tax. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
νόμου (nomou)
|
- | G3551 | N-GMS | nomou: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. |
|
Χριστὸς (Christos)
|
gals, ir | G5547 | N-NMS | Christos: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
εἰς (eis)
|
Kristus | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
δικαιοσύνην (dikaiosynēn)
|
Viņā, iegūst | G1343 | N-AFS | dikaiosynēn: From dikaios; equity; specially justification. |
|
παντὶ (panti)
|
taisnību | G3956 | Adj-DMS | panti: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
τῷ (tō)
|
ikviens | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πιστεύοντι (pisteuonti)
|
kas, tic | G4100 | V-PPA-DMS | pisteuonti: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Μωϋσῆς (Mōusēs)
|
Jo, Mozus | G3475 | N-NMS | Mōusēs: Or Moses, or Mouses of Hebrew origin; Moseus, Moses, or Mouses, the Hebrew lawgiver. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
γράφει (graphei)
|
raksta | G1125 | V-PIA-3S | graphei: A primary verb; to |
|
ὅτι (hoti)
|
par, to | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
τὴν (tēn)
|
taisnību, kas | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δικαιοσύνην (dikaiosynēn)
|
- | G1343 | N-AFS | dikaiosynēn: From dikaios; equity; specially justification. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νόμου (nomou)
|
bauslības | G3551 | N-GMS | nomou: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. |
|
ὅτι (hoti)
|
ikviens | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
Ὁ (Ho)
|
kas | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ποιήσας (poiēsas)
|
to, būs | G4160 | V-APA-NMS | poiēsas: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
αὐτὰ (auta)
|
- | G846 | PPro-AN3P | auta: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἄνθρωπος (anthrōpos)
|
piepildījis | G444 | N-NMS | anthrōpos: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
ζήσεται (zēsetai)
|
ar, to, iegūs | G2198 | V-FIM-3S | zēsetai: To live, be alive. A primary verb; to live. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
αὐτῇ (autē)
|
dzīvību | G846 | PPro-DF3S | autē: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἡ (hē)
|
Bet | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐκ (ek)
|
kas, tiek, iegūta | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
πίστεως (pisteōs)
|
ticībā | G4102 | N-GFS | pisteōs: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
|
δικαιοσύνη (dikaiosynē)
|
taisnība | G1343 | N-NFS | dikaiosynē: From dikaios; equity; specially justification. |
|
οὕτως (houtōs)
|
tā | G3779 | Adv | houtōs: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows). |
|
λέγει (legei)
|
saka | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Μὴ (Mē)
|
- | G3361 | Adv | Mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
εἴπῃς (eipēs)
|
nesaki | G2036 | V-ASA-2S | eipēs: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
ἐν (en)
|
savā | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καρδίᾳ (kardia)
|
sirdī | G2588 | N-DFS | kardia: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
Τίς (Tis)
|
kas | G5101 | IPro-NMS | Tis: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ἀναβήσεται (anabēsetai)
|
uzkāps | G305 | V-FIM-3S | anabēsetai: To go up, mount, ascend; of things: I rise, spring up, come up. From ana and the base of basis; to go up. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οὐρανόν (ouranon)
|
debesīs | G3772 | N-AMS | ouranon: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. |
|
τοῦτ (tout’)
|
tas | G3778 | DPro-NNS | tout’: This; he, she, it. |
|
ἔστιν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
Χριστὸν (Christon)
|
Kristu | G5547 | N-AMS | Christon: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
καταγαγεῖν (katagagein)
|
lai, novestu, zemē | G2609 | V-ANA | katagagein: From kata and ago; to lead down; specially, to moor a vessel. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἤ (ē)
|
nedz, arī | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
Τίς (Tis)
|
kas | G5101 | IPro-NMS | Tis: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
καταβήσεται (katabēsetai)
|
nokāps | G2597 | V-FIM-3S | katabēsetai: To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend. |
|
εἰς (eis)
|
bezdibenī | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄβυσσον (abysson)
|
- | G12 | N-AFS | abysson: The abyss, unfathomable depth, an especially Jewish conception, the home of the dead and of evil spirits. Depthless, i.e. |
|
τοῦτ (tout’)
|
tas, ir | G3778 | DPro-NNS | tout’: This; he, she, it. |
|
ἔστιν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
Χριστὸν (Christon)
|
lai, uzceltu | G5547 | N-AMS | Christon: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
ἐκ (ek)
|
Kristu | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
νεκρῶν (nekrōn)
|
no, miroņiem | G3498 | Adj-GMP | nekrōn: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead. |
|
ἀναγαγεῖν (anagagein)
|
- | G321 | V-ANA | anagagein: From ana and ago; to lead up; by extension to bring out; specially, to sail away. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀλλὰ (Alla)
|
bet | G235 | Conj | Alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
τί (ti)
|
kā, viņa | G5101 | IPro-ANS | ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
λέγει (legei)
|
saka | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Ἐγγύς (Engys)
|
Tuvu | G1451 | Prep | Engys: Near. From a primary verb agcho; near. |
|
σου (sou)
|
pie, tevis | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ῥῆμά (rhēma)
|
ir, tas | G4487 | N-NNS | rhēma: From rheo; an utterance, ; by implication, a matter or topic; with a negative naught whatever. |
|
ἐστιν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἐν (en)
|
vārds | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
στόματί (stomati)
|
tavā | G4750 | N-DNS | stomati: The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
καὶ (kai)
|
mutē | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐν (en)
|
un | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καρδίᾳ (kardia)
|
tavā | G2588 | N-DFS | kardia: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
τοῦτ (tout’)
|
sirdī | G3778 | DPro-NNS | tout’: This; he, she, it. |
|
ἔστιν (estin)
|
proti | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ῥῆμα (rhēma)
|
ticības | G4487 | N-NNS | rhēma: From rheo; an utterance, ; by implication, a matter or topic; with a negative naught whatever. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πίστεως (pisteōs)
|
- | G4102 | N-GFS | pisteōs: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
|
ὃ (ho)
|
vārds, ko | G3739 | RelPro-ANS | ho: Who, which, what, that. |
|
κηρύσσομεν (kēryssomen)
|
mēs, sludinām | G2784 | V-PIA-1P | kēryssomen: To proclaim, herald, preach. Of uncertain affinity; to herald, especially divine truth. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὅτι (hoti)
|
Jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἐὰν (ean)
|
ja | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
ὁμολογήσῃς (homologēsēs)
|
tu, ar, savu, muti | G3670 | V-ASA-2S | homologēsēs: From a compound of the base of homou and logos; to assent, i.e. Covenant, acknowledge. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. |
|
ῥῆμα (rhēma)
|
apliecināsi | G4487 | N-ANS | rhēma: A thing spoken, (a) a word or saying of any kind, as command, report, promise, (b) a thing, matter, business. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
στόματί (stomati)
|
- | G4750 | N-DNS | stomati: The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὅτι (hoti)
|
Jēzu, par | G3754 | Conj | hoti: That, since, because; may introduce direct discourse. |
|
Κύριον (Kyrion)
|
Kungu | G2962 | N-AMS | Kyrion: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
Ἰησοῦν (Iēsoun)
|
- | G2424 | N-AMS | Iēsoun: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πιστεύσῃς (pisteusēs)
|
savā, sirdī | G4100 | V-ASA-2S | pisteusēs: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καρδίᾳ (kardia)
|
- | G2588 | N-DFS | kardia: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὅτι (hoti)
|
ticēsi, ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸς (Theos)
|
Dievs | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
αὐτὸν (auton)
|
Viņu | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἤγειρεν (ēgeiren)
|
uzmodinājis | G1453 | V-AIA-3S | ēgeiren: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
νεκρῶν (nekrōn)
|
miroņiem | G3498 | Adj-GMP | nekrōn: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead. |
|
σωθήσῃ (sōthēsē)
|
tu, tiksi, izglābts | G4982 | V-FIP-2S | sōthēsē: To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καρδίᾳ (kardia)
|
Jo | G2588 | N-DFS | kardia: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
πιστεύεται (pisteuetai)
|
ar, sirds, ticību, panākama | G4100 | V-PIM/P-3S | pisteuetai: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
δικαιοσύνην (dikaiosynēn)
|
taisnība | G1343 | N-AFS | dikaiosynēn: From dikaios; equity; specially justification. |
|
στόματι (stomati)
|
un, ar | G4750 | N-DNS | stomati: The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὁμολογεῖται (homologeitai)
|
mutes, liecību | G3670 | V-PIM/P-3S | homologeitai: From a compound of the base of homou and logos; to assent, i.e. Covenant, acknowledge. |
|
εἰς (eis)
|
pestīšana | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
σωτηρίαν (sōtērian)
|
- | G4991 | N-AFS | sōtērian: Feminine of a derivative of soter as noun; rescue or safety. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Λέγει (Legei)
|
jo | G3004 | V-PIA-3S | Legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γραφή (graphē)
|
raksti, saka | G1124 | N-NFS | graphē: (a) a writing, (b) a passage of scripture; plur: the scriptures. A document, i.e. Holy Writ. |
|
Πᾶς (Pas)
|
neviens | G3956 | Adj-NMS | Pas: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ὁ (ho)
|
kas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πιστεύων (pisteuōn)
|
uz, Viņu | G4100 | V-PPA-NMS | pisteuōn: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. |
|
ἐπ (ep’)
|
- | G1909 | Prep | ep’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
οὐ (ou)
|
paļaujas | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
καταισχυνθήσεται (kataischynthēsetai)
|
kaunā | G2617 | V-FIP-3S | kataischynthēsetai: From kata and aischunomai; to shame down, i.e. Disgrace or put to the blush. |
| - (no match) | nepaliks | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οὐ (ou)
|
Šai, ziņā | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
γάρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἐστιν (estin)
|
nav | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
διαστολὴ (diastolē)
|
starpības | G1293 | N-NFS | diastolē: Distinction, difference, separation. From diastellomai; a variation. |
|
Ἰουδαίου (Ioudaiou)
|
starp, jūdu | G2453 | Adj-GMS | Ioudaiou: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah. |
|
τε (te)
|
un | G5037 | Conj | te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Ἕλληνος (Hellēnos)
|
grieķi | G1672 | N-GMS | Hellēnos: From Hellas; a Hellen or inhabitant of Hellas; by extension a Greek-speaking person, especially a non-Jew. |
|
ὁ (ho)
|
jo | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
αὐτὸς (autos)
|
pār, visiem | G846 | PPro-NM3S | autos: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Κύριος (Kyrios)
|
ir, tas, pats | G2962 | N-NMS | Kyrios: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
πάντων (pantōn)
|
- | G3956 | Adj-GMP | pantōn: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
πλουτῶν (ploutōn)
|
Kungs | G4147 | V-PPA-NMS | ploutōn: To become rich, be rich, abound in. From ploutizo; to be wealthy. |
|
εἰς (eis)
|
kas, parāda | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
πάντας (pantas)
|
Savu | G3956 | Adj-AMP | pantas: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
τοὺς (tous)
|
bagātību | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐπικαλουμένους (epikaloumenous)
|
visiem, kas | G1941 | V-PPM-AMP | epikaloumenous: (a) To call (name) by a supplementary (additional, alternative) name, (b) mid: To call upon, appeal to, address. |
|
αὐτόν (auton)
|
Viņu, piesauc | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Πᾶς (Pas)
|
Jo, ikviens | G3956 | Adj-NMS | Pas: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ὃς (hos)
|
kas | G3739 | RelPro-NMS | hos: Who, which, what, that. |
|
ἂν (an)
|
- | G302 | Prtcl | an: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty. |
|
ἐπικαλέσηται (epikalesētai)
|
piesauc | G1941 | V-ASM-3S | epikalesētai: (a) To call (name) by a supplementary (additional, alternative) name, (b) mid: To call upon, appeal to, address. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄνομα (onoma)
|
Tā, Kunga | G3686 | N-ANS | onoma: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |
|
Κυρίου (Kyriou)
|
- | G2962 | N-GMS | Kyriou: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
σωθήσεται (sōthēsetai)
|
Vārdu, tiks, izglābts | G4982 | V-FIP-3S | sōthēsetai: To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Πῶς (Pōs)
|
Bet, kā, lai | G4459 | Adv | Pōs: Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much! |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
ἐπικαλέσωνται (epikalesōntai)
|
piesauc | G1941 | V-ASM-3P | epikalesōntai: (a) To call (name) by a supplementary (additional, alternative) name, (b) mid: To call upon, appeal to, address. |
|
εἰς (eis)
|
kam | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
ὃν (hon)
|
- | G3739 | RelPro-AMS | hon: Who, which, what, that. |
|
οὐκ (ouk)
|
nav | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἐπίστευσαν (episteusan)
|
ticējuši | G4100 | V-AIA-3P | episteusan: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. |
|
πῶς (pōs)
|
Un, kā, lai | G4459 | Adv | pōs: Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much! |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
πιστεύσωσιν (pisteusōsin)
|
tic | G4100 | V-ASA-3P | pisteusōsin: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. |
|
οὗ (hou)
|
tam | G3739 | RelPro-GMS | hou: Who, which, what, that. |
|
οὐκ (ouk)
|
par, ko | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἤκουσαν (ēkousan)
|
nav, dzirdējuši | G191 | V-AIA-3P | ēkousan: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
πῶς (pōs)
|
Bet, kā, lai | G4459 | Adv | pōs: Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much! |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἀκούσωσιν (akousōsin)
|
dzird | G191 | V-ASA-3P | akousōsin: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
χωρὶς (chōris)
|
kad, nav, kas | G5565 | Prep | chōris: Apart from, separately from; without. Adverb from chora; at a space, i.e. Separately or apart from. |
|
κηρύσσοντος (kēryssontos)
|
sludina | G2784 | V-PPA-GMS | kēryssontos: To proclaim, herald, preach. Of uncertain affinity; to herald, especially divine truth. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
πῶς (pōs)
|
Un, kā, lai | G4459 | Adv | pōs: Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much! |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
κηρύξωσιν (kēryxōsin)
|
sludina | G2784 | V-ASA-3P | kēryxōsin: To proclaim, herald, preach. Of uncertain affinity; to herald, especially divine truth. |
|
ἐὰν (ean)
|
kad, nav | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ἀποσταλῶσιν (apostalōsin)
|
sūtīti | G649 | V-ASP-3P | apostalōsin: From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively. |
|
καθὼς (kathōs)
|
Ir | G2531 | Conj | kathōs: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that. |
|
γέγραπται (gegraptai)
|
rakstīts | G1125 | V-RIM/P-3S | gegraptai: A primary verb; to |
|
Ὡς (Hōs)
|
cik | G5613 | Adv | Hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
ὡραῖοι (hōraioi)
|
tīkamas | G5611 | Adj-NMP | hōraioi: Fair, beautiful, blooming. From hora; belonging to the right hour or season, i.e. flourishing (figuratively). |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πόδες (podes)
|
to, kājas | G4228 | N-NMP | podes: The foot. A primary word; a |
|
τῶν (tōn)
|
kas | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. |
|
εὐαγγελιζομένων (euangelizomenōn)
|
pauž, labo | G2097 | V-PPM-GMP | euangelizomenōn: To bring good news, preach good tidings, with or without an object, expressing either the persons who receive the good news or the good news itself (the good news being sometimes expressed as a person). |
|
εἰρήνην (eirēnēn)
|
vēsti | G1515 | N-AFS | eirēnēn: Peace, peace of mind; invocation of peace a common Jewish farewell, in the Hebraistic sense of the health (welfare) of an individual. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
εὐαγγελιζομένων (euangelizomenōn)
|
- | G2097 | V-PPM-GMP | euangelizomenōn: From eu and aggelos; to announce good news especially the gospel. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀγαθά (agatha)
|
- | G18 | Adj-ANP | agatha: A primary word; |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀλλ (All’)
|
Bet | G235 | Conj | All’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
οὐ (ou)
|
ne, visi | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
πάντες (pantes)
|
- | G3956 | Adj-NMP | pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ὑπήκουσαν (hypēkousan)
|
pieņēmuši | G5219 | V-AIA-3P | hypēkousan: From hupo and akouo; to hear under, i.e. To listen attentively; by implication, to heed or conform to a command or authority. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
εὐαγγελίῳ (euangeliō)
|
evaņģēliju | G2098 | N-DNS | euangeliō: From the same as euaggelizo; a good message, i.e. The gospel. |
|
Ἠσαΐας (Ēsaias)
|
kā, jau, Jesaja | G2268 | N-NMS | Ēsaias: Isaiah, the prophet. Of Hebrew origin; Hesaias, an Israelite. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
λέγει (legei)
|
saka | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Κύριε (Kyrie)
|
Kungs | G2962 | N-VMS | Kyrie: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
τίς (tis)
|
kas | G5101 | IPro-NMS | tis: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ἐπίστευσεν (episteusen)
|
ir, ticējis | G4100 | V-AIA-3S | episteusen: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀκοῇ (akoē)
|
mūsu | G189 | N-DFS | akoē: Hearing, faculty of hearing, ear; report, rumor. From akouo; hearing. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
vēstij | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἄρα (ara)
|
Tātad | G686 | Conj | ara: Then, therefore, since. Probably from airo; a particle denoting an inference more or less decisive. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πίστις (pistis)
|
ticība | G4102 | N-NFS | pistis: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
|
ἐξ (ex)
|
nāk, no | G1537 | Prep | ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
ἀκοῆς (akoēs)
|
sludināšanas | G189 | N-GFS | akoēs: Hearing, faculty of hearing, ear; report, rumor. From akouo; hearing. |
|
ἡ (hē)
|
un | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἀκοὴ (akoē)
|
sludināšana | G189 | N-NFS | akoē: Hearing, faculty of hearing, ear; report, rumor. From akouo; hearing. |
|
διὰ (dia)
|
no | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
ῥήματος (rhēmatos)
|
Kristus | G4487 | N-GNS | rhēmatos: From rheo; an utterance, ; by implication, a matter or topic; with a negative naught whatever. |
|
Χριστοῦ (Christou)
|
pavēles | G5547 | N-GMS | Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀλλὰ (Alla)
|
tad, nu, es | G235 | Conj | Alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
λέγω (legō)
|
jautāju | G3004 | V-PIA-1S | legō: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
μὴ (mē)
|
vai | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
οὐκ (ouk)
|
viņiem, nav | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἤκουσαν (ēkousan)
|
sludināts | G191 | V-AIA-3P | ēkousan: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
μενοῦνγε (menounge)
|
Un, kā, vēl | G3304 | Prtcl | menounge: Nay rather; indeed, truly, really. From Not Used and oun and ge; so then at least. |
|
Εἰς (Eis)
|
Pa | G1519 | Prep | Eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
πᾶσαν (pasan)
|
visu | G3956 | Adj-AFS | pasan: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γῆν (gēn)
|
zemi | G1093 | N-AFS | gēn: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. |
|
ἐξῆλθεν (exēlthen)
|
ir, izgājusi | G1831 | V-AIA-3S | exēlthen: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue. |
|
ὁ (ho)
|
viņu | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φθόγγος (phthongos)
|
balss | G5353 | N-NMS | phthongos: A sound. From phtheggomai; utterance, i.e. A musical note. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
- | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
skaņa | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἰς (eis)
|
līdz | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πέρατα (perata)
|
pasaules | G4009 | N-ANP | perata: (a) a boundary, limit, extremity, (b) an end, conclusion. From the same as peran; an extremity. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οἰκουμένης (oikoumenēs)
|
galam | G3625 | N-GFS | oikoumenēs: Feminine participle present passive of oikeo; land, i.e. The globe; specially, the Roman empire. |
|
τὰ (ta)
|
viņu | G3588 | Art-NNP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ῥήματα (rhēmata)
|
vārdi | G4487 | N-NNP | rhēmata: From rheo; an utterance, ; by implication, a matter or topic; with a negative naught whatever. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
- | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀλλὰ (Alla)
|
Es | G235 | Conj | Alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
λέγω (legō)
|
jautāju | G3004 | V-PIA-1S | legō: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
μὴ (mē)
|
kā, tad | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
Ἰσραὴλ (Israēl)
|
Israēls | G2474 | N-NMS | Israēl: Of Hebrew origin; Israel, the adopted name of Jacob, including his descendants. |
|
οὐκ (ouk)
|
nav | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔγνω (egnō)
|
sapratis | G1097 | V-AIA-3S | egnō: A prolonged form of a primary verb; to |
|
πρῶτος (prōtos)
|
Jau | G4413 | Adj-NMS | prōtos: First, before, principal, most important. Contracted superlative of pro; foremost. |
|
Μωϋσῆς (Mōusēs)
|
Mozus | G3475 | N-NMS | Mōusēs: Or Moses, or Mouses of Hebrew origin; Moseus, Moses, or Mouses, the Hebrew lawgiver. |
|
λέγει (legei)
|
saka | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Ἐγὼ (Egō)
|
Es | G1473 | PPro-N1S | Egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
παραζηλώσω (parazēlōsō)
|
jūs, darīšu | G3863 | V-FIA-1S | parazēlōsō: To make jealous, provoke to jealously, provoke to anger. From para and zeloo; to stimulate alongside, i.e. Excite to rivalry. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
- | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐπ (ep’)
|
greizsirdīgus | G1909 | Prep | ep’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
οὐκ (ouk)
|
uz, tautu, kas | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔθνει (ethnei)
|
nav, Mana | G1484 | N-DNS | ethnei: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one. |
|
ἐπ (ep’)
|
uz | G1909 | Prep | ep’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
ἔθνει (ethnei)
|
nesapratīgu | G1484 | N-DNS | ethnei: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one. |
|
ἀσυνέτῳ (asynetō)
|
- | G801 | Adj-DNS | asynetō: Unintelligent, without wisdom, unwise, undiscerning (implying probably moral defect). By implication, wicked. |
|
παροργιῶ (parorgiō)
|
tautu, dusmīgus | G3949 | V-FIA-1S | parorgiō: To provoke to anger, exasperate. From para and orgizo; to anger alongside, i.e. Enrage. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
- | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἠσαΐας (Ēsaias)
|
Bet, Jesaja | G2268 | N-NMS | Ēsaias: Isaiah, the prophet. Of Hebrew origin; Hesaias, an Israelite. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἀποτολμᾷ (apotolma)
|
visai, pārdroši | G662 | V-PIA-3S | apotolma: To assume boldness. From apo and tolmao; to venture plainly. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
λέγει (legei)
|
saka | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Εὑρέθην (Heurethēn)
|
Es, devos | G2147 | V-AIP-1S | Heurethēn: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. |
|
ἐν (en)
|
pazīstams | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τοῖς (tois)
|
tādiem | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐμὲ (eme)
|
kas | G1473 | PPro-A1S | eme: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
μὴ (mē)
|
Mani | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ζητοῦσιν (zētousin)
|
- | G2212 | V-PPA-DMP | zētousin: To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot. |
|
ἐμφανὴς (emphanēs)
|
un, atklāju | G1717 | Adj-NMS | emphanēs: Manifest, visible, comprehended. From a compound of en and phaino; apparent in self. |
|
ἐγενόμην (egenomēn)
|
Sevi | G1096 | V-AIM-1S | egenomēn: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
τοῖς (tois)
|
tādiem | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐμὲ (eme)
|
kas | G1473 | PPro-A1S | eme: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
μὴ (mē)
|
pēc, Manis | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ἐπερωτῶσιν (eperōtōsin)
|
- | G1905 | V-PPA-DMP | eperōtōsin: To interrogate, question, demand of. From epi and erotao; to ask for, i.e. Inquire, seek. |
| - (no match) | nemeklēja ,nevaicāja | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Πρὸς (Pros)
|
Bet | G4314 | Prep | Pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τὸν (ton)
|
par | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰσραὴλ (Israēl)
|
Israēlu | G2474 | N-AMS | Israēl: Of Hebrew origin; Israel, the adopted name of Jacob, including his descendants. |
|
λέγει (legei)
|
viņš, saka | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Ὅλην (Holēn)
|
augu | G3650 | Adj-AFS | Holēn: All, the whole, entire, complete. A primary word; |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἡμέραν (hēmeran)
|
dienu | G2250 | N-AFS | hēmeran: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
ἐξεπέτασα (exepetasa)
|
Es, Savas | G1600 | V-AIA-1S | exepetasa: To spread (stretch) out, expand, extend. From ek and a form of petomai; to fly out, i.e. to extend. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χεῖράς (cheiras)
|
rokas | G5495 | N-AFP | cheiras: A hand. |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
πρὸς (pros)
|
turēju, izplestas | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
λαὸν (laon)
|
pret, tautu | G2992 | N-AMS | laon: Apparently a primary word; a people. |
|
ἀπειθοῦντα (apeithounta)
|
kas, bija | G544 | V-PPA-AMS | apeithounta: To disobey, rebel, be disloyal, refuse conformity. From apeithes; to disbelieve. |
|
καὶ (kai)
|
nepaklausīga | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀντιλέγοντα (antilegonta)
|
un, spītīga | G483 | V-PPA-AMS | antilegonta: To speak or say in opposition, contradict (oppose, resist). From anti and lego; to dispute, refuse. |