📖 Romans Chapter 7

1 Romans 7:1
🇬🇷 Greek:
Ἢ ἀγνοεῖτε ἀδελφοί γινώσκουσιν γὰρ νόμον λαλῶ ὅτι ὁ νόμος κυριεύει τοῦ ἀνθρώπου ἐφ ὅσον χρόνον ζῇ
🇱🇻 Latvian:
Jūs jau zināt brāļi es jau runāju uz tādiem kas pazīst bauslību - ka bauslībai pār cilvēku ir noteikšana vienīgi tik ilgi kamēr tas ir dzīvs
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
(Ē)
Jūs, jau, zināt G2228 Conj Ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
ἀγνοεῖτε (agnoeite)
- G50 V-PIA-2P agnoeite: To do not know, be ignorant of, sometimes with the idea of willful ignorance.
ἀδελφοί (adelphoi)
brāļi G80 N-VMP adelphoi: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.
γινώσκουσιν (ginōskousin)
es, jau, runāju, uz G1097 V-PPA-DMP ginōskousin: A prolonged form of a primary verb; to
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
νόμον (nomon)
tādiem, kas, pazīst G3551 N-AMS nomon: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
λαλῶ (lalō)
- G2980 V-PIA-1S lalō: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.
ὅτι (hoti)
bauslību G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
(ho)
ka G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
νόμος (nomos)
bauslībai G3551 N-NMS nomos: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
κυριεύει (kyrieuei)
pār, cilvēku, ir G2961 V-PIA-3S kyrieuei: To have authority, rule over. From kurios; to rule.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀνθρώπου (anthrōpou)
- G444 N-GMS anthrōpou: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
ἐφ (eph’)
noteikšana, vienīgi, tik, ilgi, kamēr G1909 Prep eph’: On, to, against, on the basis of, at.
ὅσον (hoson)
- G3745 RelPro-AMS hoson: How much, how great, how many, as great as, as much. By reduplication from hos; as As.
χρόνον (chronon)
- G5550 N-AMS chronon: A space of time or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay.
ζῇ (zē)
tas, ir, dzīvs G2198 V-PIA-3S zē: To live, be alive. A primary verb; to live.
2 Romans 7:2
🇬🇷 Greek:
ἡ γὰρ ὕπανδρος γυνὴ τῷ ζῶντι ἀνδρὶ δέδεται νόμῳ ἐὰν δὲ ἀποθάνῃ ὁ ἀνήρ κατήργηται ἀπὸ τοῦ νόμου τοῦ ἀνδρός
🇱🇻 Latvian:
Piemēram precēta sieva pēc bauslības saistīta ar vīru kamēr tas dzīvs bet kad vīrs mirst viņa kļūst brīva no bauslības kas viņu saista pie vīra
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
(hē)
Piemēram G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
ὕπανδρος (hypandros)
precēta G5220 Adj-NFS hypandros: Subject to a husband, married. From hupo and aner; in subjection under a man, i.e. A married woman.
γυνὴ (gynē)
sieva G1135 N-NFS gynē: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife.
τῷ (tō)
pēc, bauslības G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ζῶντι (zōnti)
- G2198 V-PPA-DMS zōnti: To live, be alive. A primary verb; to live.
ἀνδρὶ (andri)
ar, vīru G435 N-DMS andri: A male human being; a man, husband. A primary word; a man.
δέδεται (dedetai)
saistīta G1210 V-RIM/P-3S dedetai: To bind, tie, fasten; I impel, compel; I declare to be prohibited and unlawful. A primary verb; to bind.
νόμῳ (nomō)
- G3551 N-DMS nomō: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
ἐὰν (ean)
kamēr, tas G1437 Conj ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἀποθάνῃ (apothanē)
dzīvs, bet, kad, vīrs G599 V-ASA-3S apothanē: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀνήρ (anēr)
- G435 N-NMS anēr: A male human being; a man, husband. A primary word; a man.
κατήργηται (katērgētai)
mirst, viņa, kļūst, brīva G2673 V-RIM/P-3S katērgētai: From kata and argeo; to be entirely idle, literally or figuratively.
ἀπὸ (apo)
no G575 Prep apo: From, away from. A primary particle;
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
νόμου (nomou)
bauslības G3551 N-GMS nomou: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
τοῦ (tou)
kas G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀνδρός (andros)
viņu, saista, pie, vīra G435 N-GMS andros: A male human being; a man, husband. A primary word; a man.
3 Romans 7:3
🇬🇷 Greek:
ἄρα οὖν ζῶντος τοῦ ἀνδρὸς μοιχαλὶς χρηματίσει ἐὰν γένηται ἀνδρὶ ἑτέρῳ ἐὰν δὲ ἀποθάνῃ ὁ ἀνήρ ἐλευθέρα ἐστὶν ἀπὸ τοῦ νόμου τοῦ μὴ εἶναι αὐτὴν μοιχαλίδα γενομένην ἀνδρὶ ἑτέρῳ
🇱🇻 Latvian:
Tātad ja tā vīram dzīvam esot nodosies citam vīram viņu sauks par laulības pārkāpēju; bet ja vīrs ir miris viņa ir brīva no bauslības saistībām un viņa piederēdama citam vīram nav vairs laulības pārkāpēja
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ἄρα (ara)
Tātad G686 Conj ara: Then, therefore, since. Probably from airo; a particle denoting an inference more or less decisive.
οὖν (oun)
- G3767 Conj oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.
ζῶντος (zōntos)
ja, tā, vīram, dzīvam G2198 V-PPA-GMS zōntos: To live, be alive. A primary verb; to live.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀνδρὸς (andros)
- G435 N-GMS andros: A male human being; a man, husband. A primary word; a man.
μοιχαλὶς (moichalis)
esot, nodosies, citam, vīram, viņu, sauks G3428 N-NFS moichalis: A prolonged form of the feminine of moichos; an adulteress.
χρηματίσει (chrēmatisei)
par, laulības, pārkāpēju G5537 V-FIA-3S chrēmatisei: From chrema; to utter an oracle, i.e. Divinely intimate; by implication, to constitute a firm for business, i.e. bear as a title.
ἐὰν (ean)
- G1437 Conj ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.
γένηται (genētai)
- G1096 V-ASM-3S genētai: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
ἀνδρὶ (andri)
- G435 N-DMS andri: A male human being; a man, husband. A primary word; a man.
ἑτέρῳ (heterō)
- G2087 Adj-DMS heterō: (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different.
ἐὰν (ean)
bet G1437 Conj ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἀποθάνῃ (apothanē)
ja, vīrs, ir G599 V-ASA-3S apothanē: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀνήρ (anēr)
- G435 N-NMS anēr: A male human being; a man, husband. A primary word; a man.
ἐλευθέρα (eleuthera)
miris, viņa, ir, brīva G1658 Adj-NFS eleuthera: Free, delivered from obligation. Probably from the alternate of erchomai; unrestrained, i.e. not a slave, or exempt.
ἐστὶν (estin)
- G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
ἀπὸ (apo)
no G575 Prep apo: From, away from. A primary particle;
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
νόμου (nomou)
bauslības, saistībām G3551 N-GMS nomou: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GNS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
μὴ (mē)
un, viņa G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
εἶναι (einai)
piederēdama, citam G1510 V-PNA einai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
αὐτὴν (autēn)
- G846 PPro-AF3S autēn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
μοιχαλίδα (moichalida)
vīram, nav, vairs, laulības, pārkāpēja G3428 N-AFS moichalida: A prolonged form of the feminine of moichos; an adulteress.
γενομένην (genomenēn)
- G1096 V-APM-AFS genomenēn: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
ἀνδρὶ (andri)
- G435 N-DMS andri: A male human being; a man, husband. A primary word; a man.
ἑτέρῳ (heterō)
- G2087 Adj-DMS heterō: (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different.
4 Romans 7:4
🇬🇷 Greek:
Ὥστε ἀδελφοί μου καὶ ὑμεῖς ἐθανατώθητε τῷ νόμῳ διὰ τοῦ σώματος τοῦ Χριστοῦ εἰς τὸ γενέσθαι ὑμᾶς ἑτέρῳ τῷ ἐκ νεκρῶν ἐγερθέντι ἵνα καρποφορήσωμεν τῷ Θεῷ
🇱🇻 Latvian:
Tāpat arī jūs mani brāļi līdz ar miesīgo Kristu esat nonāvēti bauslībai un piederat citam Tam kas uzmodināts no mirušiem Tāpēc nesīsim augļus Dievam
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Ὥστε (Hōste)
Tāpat G5620 Conj Hōste: So that, therefore, so then, so as to. From hos and te; so too, i.e. Thus therefore.
ἀδελφοί (adelphoi)
mani, brāļi G80 N-VMP adelphoi: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.
μου (mou)
- G1473 PPro-G1S mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
καὶ (kai)
arī G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ὑμεῖς (hymeis)
jūs G4771 PPro-N2P hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
ἐθανατώθητε (ethanatōthēte)
līdz, ar, miesīgo, Kristu, esat, nonāvēti G2289 V-AIP-2P ethanatōthēte: To put to death, subdue; pass: To be in danger of death, be dead to, be rid of, be parted from. From thanatos to kill.
τῷ (tō)
- G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
νόμῳ (nomō)
bauslībai G3551 N-DMS nomō: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
διὰ (dia)
- G1223 Prep dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GNS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
σώματος (sōmatos)
- G4983 N-GNS sōmatos: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Χριστοῦ (Christou)
- G5547 N-GMS Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.
εἰς (eis)
un, piederat G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
τὸ (to)
- G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γενέσθαι (genesthai)
- G1096 V-ANM genesthai: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
ὑμᾶς (hymas)
- G4771 PPro-A2P hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
ἑτέρῳ (heterō)
citam G2087 Adj-DMS heterō: (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different.
τῷ (tō)
Tam G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐκ (ek)
kas, uzmodināts, no G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
νεκρῶν (nekrōn)
mirušiem G3498 Adj-GMP nekrōn: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead.
ἐγερθέντι (egerthenti)
- G1453 V-APP-DMS egerthenti: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse.
ἵνα (hina)
Tāpēc G2443 Conj hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
καρποφορήσωμεν (karpophorēsōmen)
nesīsim, augļus G2592 V-ASA-1P karpophorēsōmen: To bear fruit. From karpophoros; to be fertile.
τῷ (tō)
- G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεῷ (Theō)
Dievam G2316 N-DMS Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
5 Romans 7:5
🇬🇷 Greek:
ὅτε γὰρ ἦμεν ἐν τῇ σαρκί τὰ παθήματα τῶν ἁμαρτιῶν τὰ διὰ τοῦ νόμου ἐνηργεῖτο ἐν τοῖς μέλεσιν ἡμῶν εἰς τὸ καρποφορῆσαι τῷ θανάτῳ
🇱🇻 Latvian:
Jo kamēr mēs dzīvojām miesā bauslības modinātās grēcīgās kaisles spēcīgi darbojās mūsu locekļos tā ka mēs nesam augļus nāvei
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ὅτε (hote)
Jo G3753 Adv hote: When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
ἦμεν (ēmen)
kamēr, mēs, dzīvojām G1510 V-IIA-1P ēmen: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
ἐν (en)
- G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
τῇ (tē)
- G3588 Art-DFS tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
σαρκί (sarki)
miesā G4561 N-DFS sarki: Flesh, body, human nature, materiality; kindred.
τὰ (ta)
- G3588 Art-NNP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
παθήματα (pathēmata)
- G3804 N-NNP pathēmata: From a presumed derivative of pathos; something undergone, i.e. Hardship or pain; subjectively, an emotion or influence.
τῶν (tōn)
- G3588 Art-GFP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἁμαρτιῶν (hamartiōn)
grēcīgās, kaisles G266 N-GFP hamartiōn: From hamartano; a sin.
τὰ (ta)
- G3588 Art-NNP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
διὰ (dia)
modinātās G1223 Prep dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
νόμου (nomou)
bauslības G3551 N-GMS nomou: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
ἐνηργεῖτο (enērgeito)
spēcīgi, darbojās G1754 V-IIM-3S enērgeito: From energes; to be active, efficient.
ἐν (en)
mūsu G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
τοῖς (tois)
- G3588 Art-DNP tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
μέλεσιν (melesin)
locekļos G3196 N-DNP melesin: A bodily organ, limb, member. Of uncertain affinity; a limb or part of the body.
ἡμῶν (hēmōn)
- G1473 PPro-G1P hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
εἰς (eis)
tā, ka, mēs, nesam G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
τὸ (to)
- G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
καρποφορῆσαι (karpophorēsai)
augļus G2592 V-ANA karpophorēsai: To bear fruit. From karpophoros; to be fertile.
τῷ (tō)
- G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
θανάτῳ (thanatō)
nāvei G2288 N-DMS thanatō: Death, physical or spiritual. From thnesko; death.
6 Romans 7:6
🇬🇷 Greek:
νυνὶ δὲ κατηργήθημεν ἀπὸ τοῦ νόμου ἀποθανόντες ἐν ᾧ κατειχόμεθα ὥστε δουλεύειν ἡμᾶς ἐν καινότητι πνεύματος καὶ οὐ παλαιότητι γράμματος
🇱🇻 Latvian:
Tagad turpretim bauslība zaudējusi savu spēku pār mums jo mēs viņai kas mūs saistīja esam miruši tā ka nu varam kalpot jaunā garā un nevis pēc vecā burta
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
νυνὶ (nyni)
Tagad, turpretim G3570 Adv nyni: A prolonged form of nun for emphasis; just now.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
κατηργήθημεν (katērgēthēmen)
bauslība, zaudējusi, savu, spēku, pār, mums G2673 V-AIP-1P katērgēthēmen: From kata and argeo; to be entirely idle, literally or figuratively.
ἀπὸ (apo)
- G575 Prep apo: From, away from. A primary particle;
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
νόμου (nomou)
- G3551 N-GMS nomou: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
ἀποθανόντες (apothanontes)
jo, mēs, viņai G599 V-APA-NMP apothanontes: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off.
ἐν (en)
kas, mūs, saistīja G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
(hō)
- G3739 RelPro-DMS hō: Who, which, what, that.
κατειχόμεθα (kateichometha)
esam, miruši G2722 V-IIM/P-1P kateichometha: From kata and echo; to hold down, in various applications.
ὥστε (hōste)
tā, ka, nu G5620 Conj hōste: So that, therefore, so then, so as to. From hos and te; so too, i.e. Thus therefore.
δουλεύειν (douleuein)
varam, kalpot G1398 V-PNA douleuein: To be a slave, be subject to, obey, be devoted. From doulos; to be a slave to.
ἡμᾶς (hēmas)
- G1473 PPro-A1P hēmas: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
ἐν (en)
jaunā G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
καινότητι (kainotēti)
- G2538 N-DFS kainotēti: Freshness, newness, novelty. From kainos; renewal.
πνεύματος (pneumatos)
garā G4151 N-GNS pneumatos: Wind, breath, spirit.
καὶ (kai)
un, nevis G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
οὐ (ou)
- G3756 Adv ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
παλαιότητι (palaiotēti)
pēc, vecā G3821 N-DFS palaiotēti: Oldness, obsoleteness. From palaios; antiquatedness.
γράμματος (grammatos)
burta G1121 N-GNS grammatos: From grapho; a writing, i.e. A letter, note, epistle, book, etc. plural learning.
7 Romans 7:7
🇬🇷 Greek:
Τί οὖν ἐροῦμεν ὁ νόμος ἁμαρτία μὴ γένοιτο ἀλλὰ τὴν ἁμαρτίαν οὐκ ἔγνων εἰ μὴ διὰ νόμου τήν τε γὰρ ἐπιθυμίαν οὐκ ᾔδειν εἰ μὴ ὁ νόμος ἔλεγεν Οὐκ ἐπιθυμήσεις
🇱🇻 Latvian:
Kas nu no tā izriet Vai pati bauslība ir grēks Nekādā ziņā ne Bet to gan varu teikt es nebūtu pazinis grēka ja nebūtu bijis bauslības jo es nebūtu zinājis kas ir iekāre ja bauslība nesacītu tev nebūs iekārot
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Τί (Ti)
Kas, nu, no, tā, izriet G5101 IPro-ANS Ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.
οὖν (oun)
- G3767 Conj oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.
ἐροῦμεν (eroumen) - G2046 V-FIA-1P eroumen: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say.
(ho)
Vai, pati G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
νόμος (nomos)
bauslība G3551 N-NMS nomos: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
ἁμαρτία (hamartia)
ir, grēks G266 N-NFS hamartia: From hamartano; a sin.
μὴ (mē)
Nekādā, ziņā, ne G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
γένοιτο (genoito)
- G1096 V-AOM-3S genoito: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
ἀλλὰ (alla)
Bet, to, gan, varu, teikt G235 Conj alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἁμαρτίαν (hamartian)
es G266 N-AFS hamartian: From hamartano; a sin.
οὐκ (ouk)
pazinis G3756 Adv ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
ἔγνων (egnōn)
- G1097 V-AIA-1S egnōn: A prolonged form of a primary verb; to
εἰ (ei)
grēka, ja G1487 Conj ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
μὴ (mē)
- G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
διὰ (dia)
bijis G1223 Prep dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
νόμου (nomou)
bauslības G3551 N-GMS nomou: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
τήν (tēn)
jo, es G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
τε (te)
- G5037 Conj te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
ἐπιθυμίαν (epithymian)
zinājis, kas, ir, iekāre G1939 N-AFS epithymian: Desire, eagerness for, inordinate desire, lust. From epithumeo; a longing.
οὐκ (ouk)
- G3756 Adv ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
ᾔδειν (ēdein)
- G1492 V-LIA-1S ēdein: To know, remember, appreciate.
εἰ (ei)
ja G1487 Conj ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
μὴ (mē)
- G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
νόμος (nomos)
bauslība G3551 N-NMS nomos: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
ἔλεγεν (elegen)
- G2036 V-IIA-3S elegen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.
Οὐκ (Ouk)
tev G3756 Adv Ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
ἐπιθυμήσεις (epithymēseis)
iekārot G1937 V-FIA-2S epithymēseis: To long for, covet, lust after, set the heart upon. From epi and thumos; to set the heart upon, i.e. Long for.
- (no match) nebūtu ,nebūtu ,nebūtu ,nesacītu ,nebūs
8 Romans 7:8
🇬🇷 Greek:
ἀφορμὴν δὲ λαβοῦσα ἡ ἁμαρτία διὰ τῆς ἐντολῆς κατειργάσατο ἐν ἐμοὶ πᾶσαν ἐπιθυμίαν χωρὶς γὰρ νόμου ἁμαρτία νεκρά
🇱🇻 Latvian:
Bet grēks šī baušļa ierosināts modināja manī visādas iekāres Jo bez bauslības grēks ir nedzīvs
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ἀφορμὴν (aphormēn)
Bet, grēks, baušļa G874 N-AFS aphormēn: From a compound of apo and hormao; a starting-point, i.e. an opportunity.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
λαβοῦσα (labousa)
ierosināts G2983 V-APA-NFS labousa: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἁμαρτία (hamartia)
- G266 N-NFS hamartia: From hamartano; a sin.
διὰ (dia)
- G1223 Prep dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐντολῆς (entolēs)
- G1785 N-GFS entolēs: An ordinance, injunction, command, law. From entellomai; injunction, i.e. An authoritative prescription.
κατειργάσατο (kateirgasato)
modināja, manī G2716 V-AIM-3S kateirgasato: From kata and ergazomai; to work fully, i.e. Accomplish; by implication, to finish, fashion.
ἐν (en)
- G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
ἐμοὶ (emoi)
- G1473 PPro-D1S emoi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
πᾶσαν (pasan)
visādas G3956 Adj-AFS pasan: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
ἐπιθυμίαν (epithymian)
iekāres G1939 N-AFS epithymian: Desire, eagerness for, inordinate desire, lust. From epithumeo; a longing.
χωρὶς (chōris)
Jo, bez G5565 Prep chōris: Apart from, separately from; without. Adverb from chora; at a space, i.e. Separately or apart from.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
νόμου (nomou)
bauslības G3551 N-GMS nomou: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
ἁμαρτία (hamartia)
grēks G266 N-NFS hamartia: From hamartano; a sin.
νεκρά (nekra)
ir, nedzīvs G3498 Adj-NFS nekra: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead.
- (no match) šī
9 Romans 7:9
🇬🇷 Greek:
Ἐγὼ δὲ ἔζων χωρὶς νόμου ποτέ ἐλθούσης δὲ τῆς ἐντολῆς ἡ ἁμαρτία ἀνέζησεν ἐγὼ δὲ ἀπέθανον
🇱🇻 Latvian:
Es kādreiz dzīvoju bez bauslības bet kad nāca bauslis grēks kļuva dzīvs bet es nomiru
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Ἐγὼ (Egō)
Es G1473 PPro-N1S Egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἔζων (ezōn)
kādreiz, dzīvoju G2198 V-IIA-1S ezōn: To live, be alive. A primary verb; to live.
χωρὶς (chōris)
bez G5565 Prep chōris: Apart from, separately from; without. Adverb from chora; at a space, i.e. Separately or apart from.
νόμου (nomou)
bauslības G3551 N-GMS nomou: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
ποτέ (pote)
- G4218 Prtcl pote: At one time or other, at some time, formerly. From the base of pou and te; indefinite adverb, at some time, ever.
ἐλθούσης (elthousēs)
bet, kad, nāca G2064 V-APA-GFS elthousēs: To come, go.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐντολῆς (entolēs)
bauslis G1785 N-GFS entolēs: An ordinance, injunction, command, law. From entellomai; injunction, i.e. An authoritative prescription.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἁμαρτία (hamartia)
grēks G266 N-NFS hamartia: From hamartano; a sin.
ἀνέζησεν (anezēsen)
kļuva, dzīvs G326 V-AIA-3S anezēsen: To come to life again, revive, regain life. To recover life.
ἐγὼ (egō)
bet, es G1473 PPro-N1S egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἀπέθανον (apethanon)
nomiru G599 V-AIA-1S apethanon: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off.
10 Romans 7:10
🇬🇷 Greek:
καὶ εὑρέθη μοι ἡ ἐντολὴ ἡ εἰς ζωὴν αὕτη εἰς θάνατον
🇱🇻 Latvian:
Tā izrādījās ka bauslis kam vajadzēja nest dzīvību man atnesa nāvi
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καὶ (kai)
G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
εὑρέθη (heurethē)
izrādījās G2147 V-AIP-3S heurethē: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find.
μοι (moi)
ka G1473 PPro-D1S moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐντολὴ (entolē)
bauslis G1785 N-NFS entolē: An ordinance, injunction, command, law. From entellomai; injunction, i.e. An authoritative prescription.
(hē)
kam G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
εἰς (eis)
vajadzēja, nest G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
ζωὴν (zōēn)
dzīvību G2222 N-AFS zōēn: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.
αὕτη (hautē)
- G3778 DPro-NFS hautē: This; he, she, it.
εἰς (eis)
man, atnesa G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
θάνατον (thanaton)
nāvi G2288 N-AMS thanaton: Death, physical or spiritual. From thnesko; death.
11 Romans 7:11
🇬🇷 Greek:
ἡ γὰρ ἁμαρτία ἀφορμὴν λαβοῦσα διὰ τῆς ἐντολῆς ἐξηπάτησέν με καὶ δι αὐτῆς ἀπέκτεινεν
🇱🇻 Latvian:
Jo grēks baušļa aizlieguma ierosināts pievīla mani un ar to man atnesa nāvi
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
(hē)
Jo G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
ἁμαρτία (hamartia)
grēks G266 N-NFS hamartia: From hamartano; a sin.
ἀφορμὴν (aphormēn)
baušļa, aizlieguma G874 N-AFS aphormēn: From a compound of apo and hormao; a starting-point, i.e. an opportunity.
λαβοῦσα (labousa)
ierosināts G2983 V-APA-NFS labousa: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of.
διὰ (dia)
- G1223 Prep dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐντολῆς (entolēs)
- G1785 N-GFS entolēs: An ordinance, injunction, command, law. From entellomai; injunction, i.e. An authoritative prescription.
ἐξηπάτησέν (exēpatēsen) pievīla G1818 V-AIA-3S exēpatēsen: To deceive thoroughly. From ek and apatao; to seduce wholly.
με (me)
mani G1473 PPro-A1S me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
καὶ (kai)
un, ar, to G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
δι (di’)
- G1223 Prep di’: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
αὐτῆς (autēs)
- G846 PPro-GF3S autēs: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἀπέκτεινεν (apekteinen)
man, atnesa, nāvi G615 V-AIA-3S apekteinen: To put to death, kill; fig: I abolish. From apo and kteino; to kill outright; figuratively, to destroy.
12 Romans 7:12
🇬🇷 Greek:
Ὥστε ὁ μὲν νόμος ἅγιος καὶ ἡ ἐντολὴ ἁγία καὶ δικαία καὶ ἀγαθή
🇱🇻 Latvian:
Tātad bauslība kā tāda ir svēta un bauslis kā tāds - svēts taisns un labs
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Ὥστε (Hōste)
Tātad G5620 Conj Hōste: So that, therefore, so then, so as to. From hos and te; so too, i.e. Thus therefore.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
μὲν (men)
- G3303 Conj men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de.
νόμος (nomos)
bauslība, kā, tāda G3551 N-NMS nomos: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
ἅγιος (hagios)
ir, svēta G40 Adj-NMS hagios: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐντολὴ (entolē)
bauslis, kā, tāds G1785 N-NFS entolē: An ordinance, injunction, command, law. From entellomai; injunction, i.e. An authoritative prescription.
ἁγία (hagia)
svēts G40 Adj-NFS hagia: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
δικαία (dikaia)
taisns G1342 Adj-NFS dikaia: From dike; equitable; by implication, innocent, holy.
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἀγαθή (agathē)
labs G18 Adj-NFS agathē: A primary word;
13 Romans 7:13
🇬🇷 Greek:
Τὸ οὖν ἀγαθὸν ἐμοὶ ἐγένετο θάνατος μὴ γένοιτο ἀλλὰ ἡ ἁμαρτία ἵνα φανῇ ἁμαρτία διὰ τοῦ ἀγαθοῦ μοι κατεργαζομένη θάνατον ἵνα γένηται καθ ὑπερβολὴν ἁμαρτωλὸς ἡ ἁμαρτία διὰ τῆς ἐντολῆς
🇱🇻 Latvian:
Vai tad labais man varēja atnest nāvi Protams ka ne To ir darījis grēks Tas lai atklāti parādītos kā grēks izlietodams labo par līdzekli man ir nesis nāvi lai darbojoties bauslim kļūtu pārpārim grēcīgs
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Τὸ (To)
Vai, tad, labais G3588 Art-NNS To: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
οὖν (oun)
- G3767 Conj oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.
ἀγαθὸν (agathon)
- G18 Adj-NNS agathon: A primary word;
ἐμοὶ (emoi)
man G1473 PPro-D1S emoi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
ἐγένετο (egeneto)
varēja, atnest G1096 V-AIM-3S egeneto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
θάνατος (thanatos)
nāvi G2288 N-NMS thanatos: Death, physical or spiritual. From thnesko; death.
μὴ (mē)
Protams, ka, ne G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
γένοιτο (genoito)
- G1096 V-AOM-3S genoito: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
ἀλλὰ (alla)
To, ir, darījis G235 Conj alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἁμαρτία (hamartia)
grēks G266 N-NFS hamartia: From hamartano; a sin.
ἵνα (hina)
Tas, lai G2443 Conj hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
φανῇ (phanē)
atklāti G5316 V-ASP-3S phanē: Prolongation for the base of phos; to lighten, i.e. Show.
ἁμαρτία (hamartia)
parādītos, kā, grēks G266 N-NFS hamartia: From hamartano; a sin.
διὰ (dia)
- G1223 Prep dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GNS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀγαθοῦ (agathou)
izlietodams, labo, par, līdzekli G18 Adj-GNS agathou: A primary word;
μοι (moi)
man G1473 PPro-D1S moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
κατεργαζομένη (katergazomenē)
ir, nesis, nāvi G2716 V-PPM/P-NFS katergazomenē: From kata and ergazomai; to work fully, i.e. Accomplish; by implication, to finish, fashion.
θάνατον (thanaton)
- G2288 N-AMS thanaton: Death, physical or spiritual. From thnesko; death.
ἵνα (hina)
lai G2443 Conj hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
γένηται (genētai)
darbojoties G1096 V-ASM-3S genētai: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
καθ (kath’)
bauslim G2596 Prep kath’: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
ὑπερβολὴν (hyperbolēn)
kļūtu, pārpārim G5236 N-AFS hyperbolēn: From huperballo; a throwing beyond others, i.e. supereminence; adverbially pre- eminently.
ἁμαρτωλὸς (hamartōlos)
grēcīgs G268 Adj-NFS hamartōlos: Sinning, sinful, depraved, detestable. From hamartano; sinful, i.e. A sinner.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἁμαρτία (hamartia)
- G266 N-NFS hamartia: From hamartano; a sin.
διὰ (dia)
- G1223 Prep dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐντολῆς (entolēs)
- G1785 N-GFS entolēs: An ordinance, injunction, command, law. From entellomai; injunction, i.e. An authoritative prescription.
14 Romans 7:14
🇬🇷 Greek:
Οἴδαμεν γὰρ ὅτι ὁ νόμος πνευματικός ἐστιν ἐγὼ δὲ σάρκινός εἰμι πεπραμένος ὑπὸ τὴν ἁμαρτίαν
🇱🇻 Latvian:
Mēs zinām ka bauslība ir garīga bet es esmu miesīgs pārdots grēka varā
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Οἴδαμεν (Oidamen)
Mēs, zinām G1492 V-RIA-1P Oidamen: To know, remember, appreciate.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
ὅτι (hoti)
ka G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
νόμος (nomos)
bauslība G3551 N-NMS nomos: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
πνευματικός (pneumatikos)
ir, garīga G4152 Adj-NMS pneumatikos: Spiritual. From pneuma; non-carnal, i.e. ethereal, or a spirit, or supernatural, regenerate, religious.
ἐστιν (estin)
- G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
ἐγὼ (egō)
bet, es G1473 PPro-N1S egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
σάρκινός (sarkinos)
esmu, miesīgs G4560 Adj-NMS sarkinos: Fleshly, consisting of flesh, carnal. From sarx; similar to flesh, i.e. soft.
εἰμι (eimi)
- G1510 V-PIA-1S eimi: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
πεπραμένος (pepramenos)
pārdots G4097 V-RPM/P-NMS pepramenos: A reduplicated and prolonged form of prao; contracted from perao; to traffic, i.e. Dispose of as merchandise or into slavery.
ὑπὸ (hypo)
grēka, varā G5259 Prep hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when).
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἁμαρτίαν (hamartian)
- G266 N-AFS hamartian: From hamartano; a sin.
15 Romans 7:15
🇬🇷 Greek:
ὃ γὰρ κατεργάζομαι οὐ γινώσκω οὐ γὰρ ὃ θέλω τοῦτο πράσσω ἀλλ ὃ μισῶ τοῦτο ποιῶ
🇱🇻 Latvian:
Jo es pats nesaprotu ko daru; jo nevis to ko gribu es daru bet ko ienīstu to es daru
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
(ho)
Jo G3739 RelPro-ANS ho: Who, which, what, that.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
κατεργάζομαι (katergazomai)
es, pats G2716 V-PIM/P-1S katergazomai: From kata and ergazomai; to work fully, i.e. Accomplish; by implication, to finish, fashion.
οὐ (ou)
- G3756 Adv ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
γινώσκω (ginōskō)
- G1097 V-PIA-1S ginōskō: A prolonged form of a primary verb; to
οὐ (ou)
ko, daru G3756 Adv ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
γὰρ (gar)
jo G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
(ho)
nevis, to, ko G3739 RelPro-ANS ho: Who, which, what, that.
θέλω (thelō)
gribu G2309 V-PIA-1S thelō: To will, wish, desire, be willing, intend, design.
τοῦτο (touto)
- G3778 DPro-ANS touto: This; he, she, it.
πράσσω (prassō)
es, daru G4238 V-PIA-1S prassō: To do, perform, accomplish; be in any condition, i.e. I fare; I exact, require.
ἀλλ (all’)
bet G235 Conj all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
(ho)
ko G3739 RelPro-ANS ho: Who, which, what, that.
μισῶ (misō)
ienīstu G3404 V-PIA-1S misō: To hate, detest, love less, esteem less. From a primary misos; to detest; by extension, to love less.
τοῦτο (touto)
to G3778 DPro-ANS touto: This; he, she, it.
ποιῶ (poiō)
es, daru G4160 V-PIA-1S poiō: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
- (no match) nesaprotu
16 Romans 7:16
🇬🇷 Greek:
εἰ δὲ ὃ οὐ θέλω τοῦτο ποιῶ σύμφημι τῷ νόμῳ ὅτι καλός
🇱🇻 Latvian:
Bet ja es to daru ko negribu es piebalsoju bauslībai un atzīstu ka tā ir laba
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
εἰ (ei)
Bet, ja G1487 Conj ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
(ho)
es, to, daru G3739 RelPro-ANS ho: Who, which, what, that.
οὐ (ou)
- G3756 Adv ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
θέλω (thelō)
ko G2309 V-PIA-1S thelō: To will, wish, desire, be willing, intend, design.
τοῦτο (touto)
- G3778 DPro-ANS touto: This; he, she, it.
ποιῶ (poiō)
- G4160 V-PIA-1S poiō: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
σύμφημι (symphēmi)
es, piebalsoju G4852 V-PIA-1S symphēmi: To assent to, consent, confess, agree with. From sun and phemi; to say jointly, i.e. Assent to.
τῷ (tō)
- G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
νόμῳ (nomō)
bauslībai G3551 N-DMS nomō: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
ὅτι (hoti)
un, atzīstu, ka G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
καλός (kalos)
tā, ir, laba G2570 Adj-NMS kalos: Properly, beautiful, but chiefly good, i.e. Valuable or virtuous.
- (no match) negribu
17 Romans 7:17
🇬🇷 Greek:
νυνὶ δὲ οὐκέτι ἐγὼ κατεργάζομαι αὐτὸ ἀλλὰ ἡ οἰκοῦσα ἐν ἐμοὶ ἁμαρτία
🇱🇻 Latvian:
Bet tad jau vairs es tas neesmu kas dara ļaunu bet manī mītošais grēks
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
νυνὶ (nyni)
Bet, tad, jau G3570 Adv nyni: A prolonged form of nun for emphasis; just now.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
οὐκέτι (ouketi)
vairs G3765 Adv ouketi: No longer, no more. Also ouk eti from ou and eti; not yet, no longer.
ἐγὼ (egō)
es, tas, neesmu G1473 PPro-N1S egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
κατεργάζομαι (katergazomai)
- G2716 V-PIM/P-1S katergazomai: From kata and ergazomai; to work fully, i.e. Accomplish; by implication, to finish, fashion.
αὐτὸ (auto)
kas, dara, ļaunu G846 PPro-AN3S auto: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἀλλὰ (alla)
bet G235 Conj alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
(hē)
manī G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
οἰκοῦσα (oikousa)
mītošais G3611 V-PPA-NFS oikousa: To inhabit, dwell, indwell. From oikos; to occupy a house, i.e. Reside; by implication, to cohabit.
ἐν (en)
- G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
ἐμοὶ (emoi)
- G1473 PPro-D1S emoi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
ἁμαρτία (hamartia)
grēks G266 N-NFS hamartia: From hamartano; a sin.
18 Romans 7:18
🇬🇷 Greek:
Οἶδα γὰρ ὅτι οὐκ οἰκεῖ ἐν ἐμοί τοῦτ ἔστιν ἐν τῇ σαρκί μου ἀγαθόν τὸ γὰρ θέλειν παράκειταί μοι τὸ δὲ κατεργάζεσθαι τὸ καλὸν οὔ
🇱🇻 Latvian:
Jo es zinu ka manī tas ir manā dabīgajā miesā nemīt nekas labs Labu gribēt man ir dots bet labu darīt ne
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Οἶδα (Oida)
Jo, es, zinu G1492 V-RIA-1S Oida: To know, remember, appreciate.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
ὅτι (hoti)
ka G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
οὐκ (ouk)
manī, tas, ir G3756 Adv ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
οἰκεῖ (oikei)
- G3611 V-PIA-3S oikei: To inhabit, dwell, indwell. From oikos; to occupy a house, i.e. Reside; by implication, to cohabit.
ἐν (en)
- G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
ἐμοί (emoi)
- G1473 PPro-D1S emoi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
τοῦτ (tout’)
- G3778 DPro-NNS tout’: This; he, she, it.
ἔστιν (estin)
- G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
ἐν (en)
- G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
τῇ (tē)
- G3588 Art-DFS tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
σαρκί (sarki)
manā, dabīgajā G4561 N-DFS sarki: Flesh, body, human nature, materiality; kindred.
μου (mou)
- G1473 PPro-G1S mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
ἀγαθόν (agathon)
miesā, nemīt, nekas G18 Adj-NNS agathon: A primary word;
τὸ (to)
labs G3588 Art-NNS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
θέλειν (thelein)
Labu, gribēt, man G2309 V-PNA thelein: To will, wish, desire, be willing, intend, design.
παράκειταί (parakeitai)
ir G3873 V-PIM/P-3S parakeitai: To be at hand, be present with, rest with. From para and keimai; to lie near, i.e. Be at hand.
μοι (moi)
- G1473 PPro-D1S moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
τὸ (to)
dots G3588 Art-NNS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δὲ (de)
bet G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
κατεργάζεσθαι (katergazesthai)
labu, darīt G2716 V-PNM/P katergazesthai: From kata and ergazomai; to work fully, i.e. Accomplish; by implication, to finish, fashion.
τὸ (to)
- G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
καλὸν (kalon)
- G2570 Adj-ANS kalon: Properly, beautiful, but chiefly good, i.e. Valuable or virtuous.
οὔ (ou)
ne G3756 Adv ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
19 Romans 7:19
🇬🇷 Greek:
οὐ γὰρ ὃ θέλω ποιῶ ἀγαθόν ἀλλὰ ὃ οὐ θέλω κακὸν τοῦτο πράσσω
🇱🇻 Latvian:
Jo labo ko gribu es nedaru bet ļauno ko negribu to es daru
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
οὐ (ou)
Jo G3756 Adv ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
(ho)
labo, ko, gribu G3739 RelPro-ANS ho: Who, which, what, that.
θέλω (thelō)
- G2309 V-PIA-1S thelō: To will, wish, desire, be willing, intend, design.
ποιῶ (poiō)
es G4160 V-PIA-1S poiō: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
ἀγαθόν (agathon)
- G18 Adj-ANS agathon: A primary word;
ἀλλὰ (alla)
daru, bet G235 Conj alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
(ho)
ļauno G3739 RelPro-ANS ho: Who, which, what, that.
οὐ (ou)
ko G3756 Adv ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
θέλω (thelō)
- G2309 V-PIA-1S thelō: To will, wish, desire, be willing, intend, design.
κακὸν (kakon)
- G2556 Adj-ANS kakon: Bad, evil, in the widest sense. Apparently a primary word; worthless, i.e. depraved, or injurious.
τοῦτο (touto)
to G3778 DPro-ANS touto: This; he, she, it.
πράσσω (prassō)
es G4238 V-PIA-1S prassō: To do, perform, accomplish; be in any condition, i.e. I fare; I exact, require.
- (no match) nedaru ,negribu
20 Romans 7:20
🇬🇷 Greek:
εἰ δὲ ὃ οὐ θέλω ἐγὼ τοῦτο ποιῶ οὐκέτι ἐγὼ κατεργάζομαι αὐτὸ ἀλλὰ ἡ οἰκοῦσα ἐν ἐμοὶ ἁμαρτία
🇱🇻 Latvian:
Bet ja es to daru ko negribu tad darītājs neesmu vairs es bet manī mītošais grēks
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
εἰ (ei)
Bet, ja G1487 Conj ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
(ho)
es, to, daru G3739 RelPro-ANS ho: Who, which, what, that.
οὐ (ou)
- G3756 Adv ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
θέλω (thelō)
ko G2309 V-PIA-1S thelō: To will, wish, desire, be willing, intend, design.
ἐγὼ (egō)
- G1473 PPro-N1S egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
τοῦτο (touto)
- G3778 DPro-ANS touto: This; he, she, it.
ποιῶ (poiō)
- G4160 V-PIA-1S poiō: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
οὐκέτι (ouketi)
tad, darītājs, neesmu G3765 Adv ouketi: No longer, no more. Also ouk eti from ou and eti; not yet, no longer.
ἐγὼ (egō)
vairs G1473 PPro-N1S egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
κατεργάζομαι (katergazomai)
- G2716 V-PIM/P-1S katergazomai: From kata and ergazomai; to work fully, i.e. Accomplish; by implication, to finish, fashion.
αὐτὸ (auto)
es G846 PPro-AN3S auto: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἀλλὰ (alla)
bet G235 Conj alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
(hē)
manī G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
οἰκοῦσα (oikousa)
mītošais G3611 V-PPA-NFS oikousa: To inhabit, dwell, indwell. From oikos; to occupy a house, i.e. Reside; by implication, to cohabit.
ἐν (en)
- G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
ἐμοὶ (emoi)
- G1473 PPro-D1S emoi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
ἁμαρτία (hamartia)
grēks G266 N-NFS hamartia: From hamartano; a sin.
- (no match) negribu
21 Romans 7:21
🇬🇷 Greek:
Εὑρίσκω ἄρα τὸν νόμον τῷ θέλοντι ἐμοὶ ποιεῖν τὸ καλὸν ὅτι ἐμοὶ τὸ κακὸν παράκειται
🇱🇻 Latvian:
Tad nu šādu bauslību es atrodu ka gribot darīt labu man iznāk ļaunais
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Εὑρίσκω (Heuriskō)
Tad, nu, šādu G2147 V-PIA-1S Heuriskō: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find.
ἄρα (ara)
- G686 Conj ara: Then, therefore, since. Probably from airo; a particle denoting an inference more or less decisive.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
νόμον (nomon)
bauslību, es, atrodu G3551 N-AMS nomon: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
τῷ (tō)
ka, gribot G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
θέλοντι (thelonti)
- G2309 V-PPA-DMS thelonti: To will, wish, desire, be willing, intend, design.
ἐμοὶ (emoi)
- G1473 PPro-D1S emoi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
ποιεῖν (poiein)
darīt G4160 V-PNA poiein: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
τὸ (to)
- G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
καλὸν (kalon)
labu G2570 Adj-ANS kalon: Properly, beautiful, but chiefly good, i.e. Valuable or virtuous.
ὅτι (hoti)
man G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
ἐμοὶ (emoi)
- G1473 PPro-D1S emoi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
τὸ (to)
iznāk G3588 Art-NNS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κακὸν (kakon)
ļaunais G2556 Adj-NNS kakon: Bad, evil, in the widest sense. Apparently a primary word; worthless, i.e. depraved, or injurious.
παράκειται (parakeitai)
- G3873 V-PIM/P-3S parakeitai: To be at hand, be present with, rest with. From para and keimai; to lie near, i.e. Be at hand.
22 Romans 7:22
🇬🇷 Greek:
συνήδομαι γὰρ τῷ νόμῳ τοῦ Θεοῦ κατὰ τὸν ἔσω ἄνθρωπον
🇱🇻 Latvian:
Mans iekšējais cilvēks ar prieku piekrīt Dieva bauslībai
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
συνήδομαι (synēdomai)
Mans, iekšējais G4913 V-PIM/P-1S synēdomai: To delight inwardly in, congratulate.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
τῷ (tō)
- G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
νόμῳ (nomō)
cilvēks, ar, prieku G3551 N-DMS nomō: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεοῦ (Theou)
- G2316 N-GMS Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
κατὰ (kata)
piekrīt G2596 Prep kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
τὸν (ton)
Dieva G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἔσω (esō)
- G2080 Adv esō: Within, inside, with verbs either of rest or of motion; prep: within, to within, inside. From eis; inside.
ἄνθρωπον (anthrōpon)
bauslībai G444 N-AMS anthrōpon: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
23 Romans 7:23
🇬🇷 Greek:
βλέπω δὲ ἕτερον νόμον ἐν τοῖς μέλεσίν μου ἀντιστρατευόμενον τῷ νόμῳ τοῦ νοός μου καὶ αἰχμαλωτίζοντά με ἐν τῷ νόμῳ τῆς ἁμαρτίας τῷ ὄντι ἐν τοῖς μέλεσίν μου
🇱🇻 Latvian:
Bet savos locekļos es manu citu bauslību kas karo ar mana prāta bauslību un padara mani par grēka bauslības gūstekni kas ir manos locekļos
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
βλέπω (blepō)
Bet G991 V-PIA-1S blepō: (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἕτερον (heteron)
savos, locekļos, es, manu, citu G2087 Adj-AMS heteron: (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different.
νόμον (nomon)
bauslību G3551 N-AMS nomon: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
ἐν (en)
- G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
τοῖς (tois)
- G3588 Art-DNP tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
μέλεσίν (melesin)
- G3196 N-DNP melesin: A bodily organ, limb, member. Of uncertain affinity; a limb or part of the body.
μου (mou)
- G1473 PPro-G1S mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
ἀντιστρατευόμενον (antistrateuomenon)
kas, karo G497 V-PPM/P-AMS antistrateuomenon: To campaign against, war against. From anti and strateuomai; to attack, i.e. destroy.
τῷ (tō)
- G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
νόμῳ (nomō)
ar G3551 N-DMS nomō: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
νοός (noos)
mana, prāta G3563 N-GMS noos: Probably from the base of ginosko; the intellect, i.e. Mind; by implication, meaning.
μου (mou)
- G1473 PPro-G1S mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
καὶ (kai)
bauslību G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
αἰχμαλωτίζοντά (aichmalōtizonta)
un, padara, mani, par G163 V-PPA-AMS aichmalōtizonta: To take captive (in war); I subdue, ensnare. From aichmalotos; to make captive.
με (me)
- G1473 PPro-A1S me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
ἐν (en)
- G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
τῷ (tō)
- G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
νόμῳ (nomō)
grēka, bauslības G3551 N-DMS nomō: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἁμαρτίας (hamartias)
- G266 N-GFS hamartias: From hamartano; a sin.
τῷ (tō)
gūstekni G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ὄντι (onti)
kas G1510 V-PPA-DMS onti: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
ἐν (en)
ir G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
τοῖς (tois)
manos G3588 Art-DNP tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
μέλεσίν (melesin)
locekļos G3196 N-DNP melesin: A bodily organ, limb, member. Of uncertain affinity; a limb or part of the body.
μου (mou)
- G1473 PPro-G1S mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
24 Romans 7:24
🇬🇷 Greek:
Ταλαίπωρος ἐγὼ ἄνθρωπος τίς με ῥύσεται ἐκ τοῦ σώματος τοῦ θανάτου τούτου
🇱🇻 Latvian:
Es nožēlojamais cilvēks Kas mani izraus no šīs nāvei lemtās miesas
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Ταλαίπωρος (Talaipōros)
Es G5005 Adj-NMS Talaipōros: Wretched, afflicted, miserable. From the base of talanton and a derivative of the base of peira; enduring trial, i.e. Miserable.
ἐγὼ (egō)
- G1473 PPro-N1S egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
ἄνθρωπος (anthrōpos)
nožēlojamais G444 N-NMS anthrōpos: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
τίς (tis)
cilvēks G5101 IPro-NMS tis: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.
με (me)
Kas, mani G1473 PPro-A1S me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
ῥύσεται (rhysetai)
izraus G4506 V-FIM-3S rhysetai: To rescue, deliver (from danger or destruction).
ἐκ (ek)
no G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GNS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
σώματος (sōmatos)
šīs, nāvei, lemtās G4983 N-GNS sōmatos: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
θανάτου (thanatou)
- G2288 N-GMS thanatou: Death, physical or spiritual. From thnesko; death.
τούτου (toutou)
miesas G3778 DPro-GMS toutou: This; he, she, it.
25 Romans 7:25
🇬🇷 Greek:
χάρις δὲ τῷ Θεῷ διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἄρα οὖν αὐτὸς ἐγὼ τῷ μὲν νοῒ δουλεύω νόμῳ Θεοῦ τῇ δὲ σαρκὶ νόμῳ ἁμαρτίας
🇱🇻 Latvian:
Pateicība Dievam mūsu Kungā Jēzū Kristū Tā nu es ar savu prātu kalpoju Dieva bauslībai bet ar savu miesu grēka bauslībai
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
χάρις (charis)
Pateicība G5485 N-NFS charis: From chairo; graciousness, of manner or act.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
τῷ (tō)
- G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεῷ (Theō)
Dievam G2316 N-DMS Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
διὰ (dia)
mūsu, Kungā G1223 Prep dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
Ἰησοῦ (Iēsou)
Jēzū G2424 N-GMS Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.
Χριστοῦ (Christou)
Kristū G5547 N-GMS Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Κυρίου (Kyriou)
- G2962 N-GMS Kyriou: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
ἡμῶν (hēmōn)
- G1473 PPro-G1P hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
Ἄρα (Ara)
Tā, nu G686 Conj Ara: Then, therefore, since. Probably from airo; a particle denoting an inference more or less decisive.
οὖν (oun)
- G3767 Conj oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.
αὐτὸς (autos)
es G846 PPro-NM3S autos: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἐγὼ (egō)
- G1473 PPro-N1S egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
τῷ (tō)
ar, savu, prātu G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
μὲν (men)
- G3303 Conj men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de.
νοῒ (noi)
- G3563 N-DMS noi: Probably from the base of ginosko; the intellect, i.e. Mind; by implication, meaning.
δουλεύω (douleuō)
kalpoju G1398 V-PIA-1S douleuō: To be a slave, be subject to, obey, be devoted. From doulos; to be a slave to.
νόμῳ (nomō)
Dieva G3551 N-DMS nomō: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
Θεοῦ (Theou)
- G2316 N-GMS Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
τῇ (tē)
bauslībai G3588 Art-DFS tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δὲ (de)
bet G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
σαρκὶ (sarki)
ar, savu, miesu G4561 N-DFS sarki: Flesh, body, human nature, materiality; kindred.
νόμῳ (nomō)
grēka G3551 N-DMS nomō: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
ἁμαρτίας (hamartias)
bauslībai G266 N-GFS hamartias: From hamartano; a sin.