📖 Romans Chapter 4

1 Romans 4:1
🇬🇷 Greek:
Τί οὖν ἐροῦμεν εὑρηκέναι Ἀβραὰμ τὸν προπάτορα ἡμῶν κατὰ σάρκα
🇱🇻 Latvian:
Ko lai sakām par savu ciltstēvu pēc miesas - Ābrahāmu Kādu labumu viņš ir panācis
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Τί (Ti)
Ko, lai G5101 IPro-ANS Ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.
οὖν (oun)
- G3767 Conj oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.
ἐροῦμεν (eroumen) sakām, par G2046 V-FIA-1P eroumen: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say.
εὑρηκέναι (heurēkenai)
Kādu, labumu, viņš, ir, panācis G2147 V-RNA heurēkenai: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find.
Ἀβραὰμ (Abraam)
Ābrahāmu G11 N-AMS Abraam: Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
προπάτορα (propatora)
ciltstēvu G3962 N-AMS propatora: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a
ἡμῶν (hēmōn)
savu G1473 PPro-G1P hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
κατὰ (kata)
pēc G2596 Prep kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
σάρκα (sarka)
miesas G4561 N-AFS sarka: Flesh, body, human nature, materiality; kindred.
2 Romans 4:2
🇬🇷 Greek:
εἰ γὰρ Ἀβραὰμ ἐξ ἔργων ἐδικαιώθη ἔχει καύχημα ἀλλ οὐ πρὸς Θεόν
🇱🇻 Latvian:
Jo ja Ābrahāms kļuvis taisnots ar saviem darbiem tad viņš ir liels bet ne Dieva priekšā
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
εἰ (ei)
Jo G1487 Conj ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
Ἀβραὰμ (Abraam)
ja, Ābrahāms G11 N-NMS Abraam: Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch.
ἐξ (ex)
kļuvis, taisnots G1537 Prep ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
ἔργων (ergōn)
ar, saviem, darbiem G2041 N-GNP ergōn: From a primary ergo; toil; by implication, an act.
ἐδικαιώθη (edikaiōthē)
- G1344 V-AIP-3S edikaiōthē: From dikaios; to render just or innocent.
ἔχει (echei)
tad, viņš, ir, liels G2192 V-PIA-3S echei: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
καύχημα (kauchēma)
- G2745 N-ANS kauchēma: A boasting; a ground of boasting (glorying, exultation). From kauchaomai; a boast in a good or a bad sense.
ἀλλ (all’)
bet G235 Conj all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
οὐ (ou)
ne G3756 Adv ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
πρὸς (pros)
Dieva G4314 Prep pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.
Θεόν (Theon)
priekšā G2316 N-AMS Theon: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
3 Romans 4:3
🇬🇷 Greek:
τί γὰρ ἡ γραφὴ λέγει Ἐπίστευσεν δὲ Ἀβραὰμ τῷ Θεῷ καὶ ἐλογίσθη αὐτῷ εἰς δικαιοσύνην
🇱🇻 Latvian:
Jo ko saka raksti Ābrahāms ticēja Dievam un tas viņam tika pielīdzināts par taisnību
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
τί (ti)
Jo G5101 IPro-ANS ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γραφὴ (graphē)
ko, saka, raksti G1124 N-NFS graphē: (a) a writing, (b) a passage of scripture; plur: the scriptures. A document, i.e. Holy Writ.
λέγει (legei)
- G3004 V-PIA-3S legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
Ἐπίστευσεν (Episteusen)
Ābrahāms G4100 V-AIA-3S Episteusen: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
Ἀβραὰμ (Abraam)
- G11 N-NMS Abraam: Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch.
τῷ (tō)
ticēja G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεῷ (Theō)
Dievam G2316 N-DMS Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐλογίσθη (elogisthē)
tas, viņam, tika, pielīdzināts G3049 V-AIP-3S elogisthē: To reckon, count, charge with; reason, decide, conclude; think, suppose.
αὐτῷ (autō)
- G846 PPro-DM3S autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
εἰς (eis)
par G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
δικαιοσύνην (dikaiosynēn)
taisnību G1343 N-AFS dikaiosynēn: From dikaios; equity; specially justification.
4 Romans 4:4
🇬🇷 Greek:
Τῷ δὲ ἐργαζομένῳ ὁ μισθὸς οὐ λογίζεται κατὰ χάριν ἀλλὰ κατὰ ὀφείλημα
🇱🇻 Latvian:
Bet kam ir darbi tam alga netiek piešķirta pēc žēlastības bet pēc nopelna
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Τῷ (Tō)
Bet G3588 Art-DMS Tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἐργαζομένῳ (ergazomenō)
kam, ir, darbi G2038 V-PPM/P-DMS ergazomenō: To work, trade, perform, do, practice, commit, acquire by labor.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
μισθὸς (misthos)
tam, alga G3408 N-NMS misthos: (a) pay, wages, salary, (b) reward, recompense, punishment. Apparently a primary word; pay for service, good or bad.
οὐ (ou)
- G3756 Adv ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
λογίζεται (logizetai)
netiek, piešķirta G3049 V-PIM/P-3S logizetai: To reckon, count, charge with; reason, decide, conclude; think, suppose.
κατὰ (kata)
pēc G2596 Prep kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
χάριν (charin)
žēlastības G5485 N-AFS charin: From chairo; graciousness, of manner or act.
ἀλλὰ (alla)
bet G235 Conj alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
κατὰ (kata)
pēc G2596 Prep kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
ὀφείλημα (opheilēma)
nopelna G3783 N-ANS opheilēma: A debt, offense, sin. From opheilo; something owed, i.e. a due; morally, a fault.
5 Romans 4:5
🇬🇷 Greek:
τῷ δὲ μὴ ἐργαζομένῳ πιστεύοντι δὲ ἐπὶ τὸν δικαιοῦντα τὸν ἀσεβῆ λογίζεται ἡ πίστις αὐτοῦ εἰς δικαιοσύνην
🇱🇻 Latvian:
Kam darbu nav bet kas tic Tam kas bezdievīgo taisno tam viņa ticība tiek pielīdzināta par taisnību
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
τῷ (tō)
Kam G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
μὴ (mē)
darbu G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
ἐργαζομένῳ (ergazomenō)
nav G2038 V-PPM/P-DMS ergazomenō: To work, trade, perform, do, practice, commit, acquire by labor.
πιστεύοντι (pisteuonti)
bet, kas G4100 V-PPA-DMS pisteuonti: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἐπὶ (epi)
tic G1909 Prep epi: On, to, against, on the basis of, at.
τὸν (ton)
Tam G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δικαιοῦντα (dikaiounta)
kas, bezdievīgo G1344 V-PPA-AMS dikaiounta: From dikaios; to render just or innocent.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀσεβῆ (asebē)
taisno G765 Adj-AMS asebē: Impious, ungodly, wicked. Irreverent, i.e. impious or wicked.
λογίζεται (logizetai)
tam, viņa, ticība, tiek, pielīdzināta G3049 V-PIM/P-3S logizetai: To reckon, count, charge with; reason, decide, conclude; think, suppose.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πίστις (pistis)
- G4102 N-NFS pistis: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness.
αὐτοῦ (autou)
- G846 PPro-GM3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
εἰς (eis)
par G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
δικαιοσύνην (dikaiosynēn)
taisnību G1343 N-AFS dikaiosynēn: From dikaios; equity; specially justification.
6 Romans 4:6
🇬🇷 Greek:
καθάπερ καὶ Δαυὶδ λέγει τὸν μακαρισμὸν τοῦ ἀνθρώπου ᾧ ὁ Θεὸς λογίζεται δικαιοσύνην χωρὶς ἔργων
🇱🇻 Latvian:
Tāpēc arī Dāvids teic svētīgu tādu cilvēku kam Dievs piešķir taisnību neatkarīgi no darbiem
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καθάπερ (kathaper)
Tāpēc, arī G2509 Adv kathaper: Even as, just as. From katha and per; exactly as.
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
Δαυὶδ (Dauid)
Dāvids G1138 N-NMS Dauid: David, King of Israel. Of Hebrew origin; Dabid, the Israelite king.
λέγει (legei)
teic G3004 V-PIA-3S legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
μακαρισμὸν (makarismon)
svētīgu, tādu G3108 N-AMS makarismon: Regarding as happy, blessed, or enviable. From makarizo; beatification, i.e. Attribution of good fortune.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀνθρώπου (anthrōpou)
cilvēku G444 N-GMS anthrōpou: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
(hō)
kam G3739 RelPro-DMS hō: Who, which, what, that.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεὸς (Theos)
Dievs G2316 N-NMS Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
λογίζεται (logizetai)
piešķir G3049 V-PIM/P-3S logizetai: To reckon, count, charge with; reason, decide, conclude; think, suppose.
δικαιοσύνην (dikaiosynēn)
taisnību G1343 N-AFS dikaiosynēn: From dikaios; equity; specially justification.
χωρὶς (chōris)
neatkarīgi G5565 Prep chōris: Apart from, separately from; without. Adverb from chora; at a space, i.e. Separately or apart from.
ἔργων (ergōn)
no, darbiem G2041 N-GNP ergōn: From a primary ergo; toil; by implication, an act.
7 Romans 4:7
🇬🇷 Greek:
Μακάριοι ὧν ἀφέθησαν αἱ ἀνομίαι καὶ ὧν ἐπεκαλύφθησαν αἱ ἁμαρτίαι
🇱🇻 Latvian:
svētīgi tie kam pārkāpumi piedoti un grēki apklāti
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Μακάριοι (Makarioi)
svētīgi, tie G3107 Adj-NMP Makarioi: Happy, blessed, to be envied. A prolonged form of the poetical makar; supremely blest; by extension, fortunate, well off.
ὧν (hōn)
kam G3739 RelPro-GMP hōn: Who, which, what, that.
ἀφέθησαν (aphethēsan) pārkāpumi G863 V-AIP-3P aphethēsan: From apo and hiemi; to send forth, in various applications.
αἱ (hai)
- G3588 Art-NFP hai: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀνομίαι (anomiai)
piedoti G458 N-NFP anomiai: Lawlessness, iniquity, disobedience, sin. From anomos; illegality, i.e. Violation of law or wickedness.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ὧν (hōn)
- G3739 RelPro-GMP hōn: Who, which, what, that.
ἐπεκαλύφθησαν (epekalyphthēsan)
grēki G1943 V-AIP-3P epekalyphthēsan: To put a cover on, cover up. From epi and kalupto; to conceal, i.e. forgive.
αἱ (hai)
- G3588 Art-NFP hai: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἁμαρτίαι (hamartiai)
apklāti G266 N-NFP hamartiai: From hamartano; a sin.
8 Romans 4:8
🇬🇷 Greek:
μακάριος ἀνὴρ οὗ οὐ μὴ λογίσηται Κύριος ἁμαρτίαν
🇱🇻 Latvian:
svētīgs tas cilvēks kam Tas Kungs nepielīdzina viņa grēku
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
μακάριος (makarios)
svētīgs G3107 Adj-NMS makarios: Happy, blessed, to be envied. A prolonged form of the poetical makar; supremely blest; by extension, fortunate, well off.
ἀνὴρ (anēr)
tas, cilvēks G435 N-NMS anēr: A male human being; a man, husband. A primary word; a man.
οὗ (hou)
kam G3739 RelPro-GMS hou: Who, which, what, that.
οὐ (ou)
- G3756 Adv ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
μὴ (mē)
- G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
λογίσηται (logisētai)
Tas, Kungs G3049 V-ASM-3S logisētai: To reckon, count, charge with; reason, decide, conclude; think, suppose.
Κύριος (Kyrios)
nepielīdzina G2962 N-NMS Kyrios: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
ἁμαρτίαν (hamartian)
viņa, grēku G266 N-AFS hamartian: From hamartano; a sin.
9 Romans 4:9
🇬🇷 Greek:
Ὁ μακαρισμὸς οὖν οὗτος ἐπὶ τὴν περιτομὴν ἢ καὶ ἐπὶ τὴν ἀκροβυστίαν λέγομεν γάρ Ἐλογίσθη τῷ Ἀβραὰμ ἡ πίστις εἰς δικαιοσύνην
🇱🇻 Latvian:
Vai šie svētības vārdi attiecas vienīgi uz apgraizītajiem vai arī uz neapgraizītajiem Es uzsveru Ābrahāmam ticība pielīdzināta par taisnību
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
(Ho)
Vai, šie, svētības, vārdi G3588 Art-NMS Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
μακαρισμὸς (makarismos)
- G3108 N-NMS makarismos: Regarding as happy, blessed, or enviable. From makarizo; beatification, i.e. Attribution of good fortune.
οὖν (oun)
- G3767 Conj oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.
οὗτος (houtos)
- G3778 DPro-NMS houtos: This; he, she, it.
ἐπὶ (epi)
attiecas, vienīgi, uz G1909 Prep epi: On, to, against, on the basis of, at.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
περιτομὴν (peritomēn)
apgraizītajiem G4061 N-AFS peritomēn: Circumcision. From peritemno; circumcision.
(ē)
vai G2228 Conj ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
καὶ (kai)
arī G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐπὶ (epi)
uz G1909 Prep epi: On, to, against, on the basis of, at.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀκροβυστίαν (akrobystian)
neapgraizītajiem G203 N-AFS akrobystian: From akron and probably a modified form of posthe; the prepuce; by implication, an uncircumcised state or person.
λέγομεν (legomen)
Es, uzsveru G3004 V-PIA-1P legomen: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
γάρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
Ἐλογίσθη (Elogisthē)
Ābrahāmam, ticība G3049 V-AIP-3S Elogisthē: To reckon, count, charge with; reason, decide, conclude; think, suppose.
τῷ (tō)
- G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Ἀβραὰμ (Abraam)
- G11 N-DMS Abraam: Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πίστις (pistis)
- G4102 N-NFS pistis: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness.
εἰς (eis)
pielīdzināta, par G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
δικαιοσύνην (dikaiosynēn)
taisnību G1343 N-AFS dikaiosynēn: From dikaios; equity; specially justification.
10 Romans 4:10
🇬🇷 Greek:
πῶς οὖν ἐλογίσθη ἐν περιτομῇ ὄντι ἢ ἐν ἀκροβυστίᾳ οὐκ ἐν περιτομῇ ἀλλ ἐν ἀκροβυστίᾳ
🇱🇻 Latvian:
Kā tā viņam ir pielīdzināta Apgraizīšanā vai neapgraizīšanā - Ne apgraizīšanā bet neapgraizīšanā
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
πῶς (pōs)
Kā, tā G4459 Adv pōs: Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much!
οὖν (oun)
- G3767 Conj oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.
ἐλογίσθη (elogisthē)
viņam, ir, pielīdzināta G3049 V-AIP-3S elogisthē: To reckon, count, charge with; reason, decide, conclude; think, suppose.
ἐν (en)
Apgraizīšanā G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
περιτομῇ (peritomē)
- G4061 N-DFS peritomē: Circumcision. From peritemno; circumcision.
ὄντι (onti)
vai G1510 V-PPA-DMS onti: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
(ē)
- G2228 Conj ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
ἐν (en)
neapgraizīšanā G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
ἀκροβυστίᾳ (akrobystia)
- G203 N-DFS akrobystia: From akron and probably a modified form of posthe; the prepuce; by implication, an uncircumcised state or person.
οὐκ (ouk)
Ne G3756 Adv ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
ἐν (en)
apgraizīšanā G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
περιτομῇ (peritomē)
- G4061 N-DFS peritomē: Circumcision. From peritemno; circumcision.
ἀλλ (all’)
bet G235 Conj all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
ἐν (en)
neapgraizīšanā G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
ἀκροβυστίᾳ (akrobystia)
- G203 N-DFS akrobystia: From akron and probably a modified form of posthe; the prepuce; by implication, an uncircumcised state or person.
11 Romans 4:11
🇬🇷 Greek:
Καὶ σημεῖον ἔλαβεν περιτομῆς σφραγῖδα τῆς δικαιοσύνης τῆς πίστεως τῆς ἐν τῇ ἀκροβυστίᾳ εἰς τὸ εἶναι αὐτὸν πατέρα πάντων τῶν πιστευόντων δι ἀκροβυστίας εἰς τὸ λογισθῆναι καὶ αὐτοῖς τὴν δικαιοσύνην
🇱🇻 Latvian:
Bet apgraizīšanas zīmi viņš saņēma kā zīmogu ticības taisnībai kas bija pirms apgraizīšanas tā kļūdams par tēvu visiem kas tic būdami bez apgraizīšanas tā ticība tiem tiek pielīdzināta par taisnību
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Καὶ (Kai)
Bet G2532 Conj Kai: And, even, also, namely.
σημεῖον (sēmeion)
apgraizīšanas G4592 N-ANS sēmeion: Neuter of a presumed derivative of the base of semaino; an indication, especially ceremonially or supernaturally.
ἔλαβεν (elaben)
zīmi, viņš G2983 V-AIA-3S elaben: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of.
περιτομῆς (peritomēs)
- G4061 N-GFS peritomēs: Circumcision. From peritemno; circumcision.
σφραγῖδα (sphragida)
saņēma, kā, zīmogu G4973 N-AFS sphragida: Probably strengthened from phrasso; a signet; by implication, the stamp impressed, literally or figuratively.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δικαιοσύνης (dikaiosynēs)
ticības G1343 N-GFS dikaiosynēs: From dikaios; equity; specially justification.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πίστεως (pisteōs)
- G4102 N-GFS pisteōs: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness.
τῆς (tēs)
taisnībai G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐν (en)
kas, bija, pirms G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
τῇ (tē)
- G3588 Art-DFS tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀκροβυστίᾳ (akrobystia)
apgraizīšanas G203 N-DFS akrobystia: From akron and probably a modified form of posthe; the prepuce; by implication, an uncircumcised state or person.
εἰς (eis)
tā, kļūdams G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
τὸ (to)
- G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
εἶναι (einai)
- G1510 V-PNA einai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
αὐτὸν (auton)
par, tēvu G846 PPro-AM3S auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
πατέρα (patera)
- G3962 N-AMS patera: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a
πάντων (pantōn)
visiem G3956 Adj-GMP pantōn: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
τῶν (tōn)
- G3588 Art-GMP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πιστευόντων (pisteuontōn)
kas, tic G4100 V-PPA-GMP pisteuontōn: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.
δι (di’)
būdami, bez G1223 Prep di’: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
ἀκροβυστίας (akrobystias)
apgraizīšanas G203 N-GFS akrobystias: From akron and probably a modified form of posthe; the prepuce; by implication, an uncircumcised state or person.
εἰς (eis)
G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
τὸ (to)
- G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
λογισθῆναι (logisthēnai)
ticība, tiem G3049 V-ANP logisthēnai: To reckon, count, charge with; reason, decide, conclude; think, suppose.
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
αὐτοῖς (autois)
- G846 PPro-DM3P autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
τὴν (tēn)
tiek, pielīdzināta, par G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δικαιοσύνην (dikaiosynēn)
taisnību G1343 N-AFS dikaiosynēn: From dikaios; equity; specially justification.
12 Romans 4:12
🇬🇷 Greek:
καὶ πατέρα περιτομῆς τοῖς οὐκ ἐκ περιτομῆς μόνον ἀλλὰ καὶ τοῖς στοιχοῦσιν τοῖς ἴχνεσιν τῆς ἐν ἀκροβυστίᾳ πίστεως τοῦ πατρὸς ἡμῶν Ἀβραάμ
🇱🇻 Latvian:
kā arī par tēvu tiem kas apgraizīti protams ja viņi ne vien ārīgi pieder pie tādiem bet arī seko tai ticībai kas bija mūsu tēvam Ābrahāmam jau tad kad tas vēl nebija apgraizīts
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καὶ (kai)
kā, arī G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
πατέρα (patera)
par, tēvu G3962 N-AMS patera: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a
περιτομῆς (peritomēs)
apgraizīts G4061 N-GFS peritomēs: Circumcision. From peritemno; circumcision.
τοῖς (tois)
- G3588 Art-DMP tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
οὐκ (ouk)
protams, ja, viņi G3756 Adv ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
ἐκ (ek)
- G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
περιτομῆς (peritomēs)
tiem, kas, apgraizīti G4061 N-GFS peritomēs: Circumcision. From peritemno; circumcision.
μόνον (monon)
ne, vien G3440 Adv monon: Alone, but, only. Neuter of monos as adverb; merely.
ἀλλὰ (alla)
bet G235 Conj alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
καὶ (kai)
arī G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τοῖς (tois)
ārīgi, pieder, pie, tādiem G3588 Art-DMP tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
στοιχοῦσιν (stoichousin)
jau, tad, kad, tas, vēl, nebija G4748 V-PPA-DMP stoichousin: To walk in, walk by. From a derivative of steicho; to march in rank, i.e. to conform to virtue and piety.
τοῖς (tois)
- G3588 Art-DNP tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἴχνεσιν (ichnesin)
seko, tai G2487 N-DNP ichnesin: A track, footstep. From ikneomai; a track.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐν (en)
- G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
ἀκροβυστίᾳ (akrobystia)
- G203 N-DFS akrobystia: From akron and probably a modified form of posthe; the prepuce; by implication, an uncircumcised state or person.
πίστεως (pisteōs)
ticībai G4102 N-GFS pisteōs: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πατρὸς (patros)
kas, bija, mūsu, tēvam G3962 N-GMS patros: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a
ἡμῶν (hēmōn)
- G1473 PPro-G1P hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
Ἀβραάμ (Abraam)
Ābrahāmam G11 N-GMS Abraam: Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch.
13 Romans 4:13
🇬🇷 Greek:
Οὐ γὰρ διὰ νόμου ἡ ἐπαγγελία τῷ Ἀβραὰμ ἢ τῷ σπέρματι αὐτοῦ τὸ κληρονόμον αὐτὸν εἶναι κόσμου ἀλλὰ διὰ δικαιοσύνης πίστεως
🇱🇻 Latvian:
Tātad nevis bauslībā dibināts Ābrahāmam vai viņa pēcnācējiem dotais solījums ka viņš iemantos pasauli bet ticības taisnībā
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Οὐ (Ou)
Tātad G3756 Adv Ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
διὰ (dia)
nevis G1223 Prep dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
νόμου (nomou)
bauslībā G3551 N-GMS nomou: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐπαγγελία (epangelia)
dibināts, Ābrahāmam, vai, viņa, pēcnācējiem G1860 N-NFS epangelia: A promise. From epaggello; an announcement.
τῷ (tō)
- G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Ἀβραὰμ (Abraam)
- G11 N-DMS Abraam: Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch.
(ē)
- G2228 Conj ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
τῷ (tō)
- G3588 Art-DNS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
σπέρματι (spermati)
- G4690 N-DNS spermati: From speiro; something sown, i.e. Seed; by implication, offspring; specially, a remnant.
αὐτοῦ (autou)
- G846 PPro-GM3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
τὸ (to)
- G3588 Art-NNS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κληρονόμον (klēronomon)
dotais, solījums, ka, viņš G2818 N-AMS klēronomon: From kleros and the base of nomos (reflexively) getting by apportionment); a sharer by lot, i.e. Inheritor; by implication, a possessor.
αὐτὸν (auton)
- G846 PPro-AM3S auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
εἶναι (einai)
- G1510 V-PNA einai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
κόσμου (kosmou)
iemantos, pasauli G2889 N-GMS kosmou: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).
ἀλλὰ (alla)
bet G235 Conj alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
διὰ (dia)
ticības G1223 Prep dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
δικαιοσύνης (dikaiosynēs)
taisnībā G1343 N-GFS dikaiosynēs: From dikaios; equity; specially justification.
πίστεως (pisteōs)
- G4102 N-GFS pisteōs: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness.
14 Romans 4:14
🇬🇷 Greek:
εἰ γὰρ οἱ ἐκ νόμου κληρονόμοι κεκένωται ἡ πίστις καὶ κατήργηται ἡ ἐπαγγελία
🇱🇻 Latvian:
Jo ja bauslības kalpi ir tie kas manto tad mūsu ticība zaudē savu saturu un apsolījums paliek nepildīts
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
εἰ (ei)
Jo G1487 Conj ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
οἱ (hoi)
ja G3588 Art-NMP hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐκ (ek)
- G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
νόμου (nomou)
bauslības G3551 N-GMS nomou: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
κληρονόμοι (klēronomoi)
kalpi, ir, tie, kas G2818 N-NMP klēronomoi: From kleros and the base of nomos (reflexively) getting by apportionment); a sharer by lot, i.e. Inheritor; by implication, a possessor.
κεκένωται (kekenōtai)
manto, tad, mūsu, ticība, zaudē, savu G2758 V-RIM/P-3S kekenōtai: (a) I empty, (b) I deprive of content, make unreal. From kenos; to make empty, i.e. to abase, neutralize, falsify.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πίστις (pistis)
- G4102 N-NFS pistis: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness.
καὶ (kai)
saturu, un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
κατήργηται (katērgētai)
apsolījums, paliek G2673 V-RIM/P-3S katērgētai: From kata and argeo; to be entirely idle, literally or figuratively.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐπαγγελία (epangelia)
nepildīts G1860 N-NFS epangelia: A promise. From epaggello; an announcement.
15 Romans 4:15
🇬🇷 Greek:
ὁ γὰρ νόμος ὀργὴν κατεργάζεται οὗ δὲ οὐκ ἔστιν νόμος οὐδὲ παράβασις
🇱🇻 Latvian:
Jo bauslībai seko dusmība Bet kur nav bauslības tur nav arī pārkāpuma
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
(ho)
Jo G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
νόμος (nomos)
bauslībai G3551 N-NMS nomos: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
ὀργὴν (orgēn)
seko G3709 N-AFS orgēn: From oregomai; properly, desire, i.e., violent passion (justifiable) abhorrence); by implication punishment.
κατεργάζεται (katergazetai)
dusmība G2716 V-PIM/P-3S katergazetai: From kata and ergazomai; to work fully, i.e. Accomplish; by implication, to finish, fashion.
οὗ (hou)
Bet, kur G3757 Adv hou: Where, whither, when, in what place. Genitive case of hos as adverb; at which place, i.e. Where.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
οὐκ (ouk)
nav G3756 Adv ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
ἔστιν (estin)
- G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
νόμος (nomos)
bauslības G3551 N-NMS nomos: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
οὐδὲ (oude)
tur, nav, arī G3761 Adv oude: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even.
παράβασις (parabasis)
pārkāpuma G3847 N-NFS parabasis: A transgression, overstepping, deviation. From parabaino; violation.
16 Romans 4:16
🇬🇷 Greek:
Διὰ τοῦτο ἐκ πίστεως ἵνα κατὰ χάριν εἰς τὸ εἶναι βεβαίαν τὴν ἐπαγγελίαν παντὶ τῷ σπέρματι οὐ τῷ ἐκ τοῦ νόμου μόνον ἀλλὰ καὶ τῷ ἐκ πίστεως Ἀβραάμ ὅς ἐστιν πατὴρ πάντων ἡμῶν
🇱🇻 Latvian:
Tādēļ no ticības lai pamatā būtu Dieva žēlastība lai apsolījums būtu drošs visiem pēcnācējiem ne vien tiem kas pakļauti bauslībai bet arī tiem kas seko Ābrahāma ticībai Viņš ir mūsu visu tēvs
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Διὰ (Dia)
Tādēļ G1223 Prep Dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
τοῦτο (touto)
- G3778 DPro-ANS touto: This; he, she, it.
ἐκ (ek)
no G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
πίστεως (pisteōs)
ticības G4102 N-GFS pisteōs: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness.
ἵνα (hina)
lai, pamatā, būtu G2443 Conj hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
κατὰ (kata)
Dieva G2596 Prep kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
χάριν (charin)
žēlastība G5485 N-AFS charin: From chairo; graciousness, of manner or act.
εἰς (eis)
lai G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
τὸ (to)
- G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
εἶναι (einai)
- G1510 V-PNA einai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
βεβαίαν (bebaian)
apsolījums, būtu, drošs G949 Adj-AFS bebaian: Firm, steadfast, enduring, sure, certain. From the base of basis; stable.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐπαγγελίαν (epangelian)
- G1860 N-AFS epangelian: A promise. From epaggello; an announcement.
παντὶ (panti)
visiem G3956 Adj-DNS panti: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
τῷ (tō)
- G3588 Art-DNS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
σπέρματι (spermati)
pēcnācējiem G4690 N-DNS spermati: From speiro; something sown, i.e. Seed; by implication, offspring; specially, a remnant.
οὐ (ou)
ne, vien G3756 Adv ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
τῷ (tō)
tiem G3588 Art-DNS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐκ (ek)
kas, pakļauti G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
νόμου (nomou)
bauslībai G3551 N-GMS nomou: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
μόνον (monon)
- G3440 Adv monon: Alone, but, only. Neuter of monos as adverb; merely.
ἀλλὰ (alla)
bet G235 Conj alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
καὶ (kai)
arī G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τῷ (tō)
tiem G3588 Art-DNS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐκ (ek)
kas, seko G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
πίστεως (pisteōs)
Ābrahāma G4102 N-GFS pisteōs: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness.
Ἀβραάμ (Abraam)
ticībai G11 N-GMS Abraam: Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch.
ὅς (hos)
Viņš G3739 RelPro-NMS hos: Who, which, what, that.
ἐστιν (estin)
ir G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
πατὴρ (patēr)
mūsu, visu G3962 N-NMS patēr: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a
πάντων (pantōn)
- G3956 Adj-GMP pantōn: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
ἡμῶν (hēmōn)
tēvs G1473 PPro-G1P hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
17 Romans 4:17
🇬🇷 Greek:
καθὼς γέγραπται ὅτι Πατέρα πολλῶν ἐθνῶν τέθεικά σε κατέναντι οὗ ἐπίστευσεν Θεοῦ τοῦ ζωοποιοῦντος τοὺς νεκροὺς καὶ καλοῦντος τὰ μὴ ὄντα ὡς ὄντα
🇱🇻 Latvian:
tā Dieva priekšā kam viņš ticēja kas mirušos dara dzīvus un sauc vārdā to kas vēl nav it kā tas jau būtu Tāpēc arī ir rakstīts daudzām tautām Es tevi esmu cēlis par tēvu
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καθὼς (kathōs)
Tāpēc, arī, tā G2531 Adv kathōs: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.
γέγραπται (gegraptai)
ir, rakstīts G1125 V-RIM/P-3S gegraptai: A primary verb; to
ὅτι (hoti)
- G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
Πατέρα (Patera)
par, tēvu G3962 N-AMS Patera: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a
πολλῶν (pollōn)
daudzām G4183 Adj-GNP pollōn: Much, many; often.
ἐθνῶν (ethnōn)
tautām G1484 N-GNP ethnōn: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.
τέθεικά (tetheika)
Es, tevi, esmu, cēlis G5087 V-RIA-1S tetheika: To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place.
σε (se)
- G4771 PPro-A2S se: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
κατέναντι (katenanti)
Dieva, priekšā G2713 Prep katenanti: Opposite, in front (of), over against. From kata and enanti; directly opposite.
οὗ (hou)
kam G3739 RelPro-GMS hou: Who, which, what, that.
ἐπίστευσεν (episteusen)
viņš, ticēja G4100 V-AIA-3S episteusen: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.
Θεοῦ (Theou)
- G2316 N-GMS Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
τοῦ (tou)
kas G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ζωοποιοῦντος (zōopoiountos)
mirušos, dara G2227 V-PPA-GMS zōopoiountos: To make that which was dead to live, cause to live, quicken. From the same as zoon and poieo; tovitalize.
τοὺς (tous)
- G3588 Art-AMP tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
νεκροὺς (nekrous)
dzīvus G3498 Adj-AMP nekrous: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
καλοῦντος (kalountos)
sauc, vārdā G2564 V-PPA-GMS kalountos: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to
τὰ (ta)
- G3588 Art-ANP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
μὴ (mē)
to, kas, vēl, nav G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
ὄντα (onta)
- G1510 V-PPA-ANP onta: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
ὡς (hōs)
it, kā, tas, jau G5613 Adv hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
ὄντα (onta)
būtu G1510 V-PPA-ANP onta: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
18 Romans 4:18
🇬🇷 Greek:
ὃς παρ ἐλπίδα ἐπ ἐλπίδι ἐπίστευσεν εἰς τὸ γενέσθαι αὐτὸν πατέρα πολλῶν ἐθνῶν κατὰ τὸ εἰρημένον Οὕτως ἔσται τὸ σπέρμα σου
🇱🇻 Latvian:
Pretī katrai cerībai cerēdams viņš ir ticējis ka viņš kļūs par tēvu daudzām tautām kā sacīts tāds būs tavs dzimums
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ὃς (hos)
Pretī G3739 RelPro-NMS hos: Who, which, what, that.
παρ (par’)
katrai G3844 Prep par’: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of.
ἐλπίδα (elpida)
cerībai G1680 N-AFS elpida: Hope, expectation, trust, confidence. From a primary elpo; expectation or confidence.
ἐπ (ep’)
cerēdams G1909 Prep ep’: On, to, against, on the basis of, at.
ἐλπίδι (elpidi)
- G1680 N-DFS elpidi: Hope, expectation, trust, confidence. From a primary elpo; expectation or confidence.
ἐπίστευσεν (episteusen)
viņš, ir, ticējis G4100 V-AIA-3S episteusen: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.
εἰς (eis)
ka G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
τὸ (to)
- G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γενέσθαι (genesthai)
viņš, kļūs G1096 V-ANM genesthai: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
αὐτὸν (auton)
- G846 PPro-AM3S auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
πατέρα (patera)
par, tēvu G3962 N-AMS patera: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a
πολλῶν (pollōn)
daudzām G4183 Adj-GNP pollōn: Much, many; often.
ἐθνῶν (ethnōn)
tautām G1484 N-GNP ethnōn: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.
κατὰ (kata)
G2596 Prep kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
τὸ (to)
- G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
εἰρημένον (eirēmenon) sacīts G2046 V-RPM/P-ANS eirēmenon: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say.
Οὕτως (Houtōs)
tāds G3779 Adv Houtōs: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows).
ἔσται (estai)
būs G1510 V-FIM-3S estai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
τὸ (to)
- G3588 Art-NNS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
σπέρμα (sperma)
tavs G4690 N-NNS sperma: From speiro; something sown, i.e. Seed; by implication, offspring; specially, a remnant.
σου (sou)
dzimums G4771 PPro-G2S sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
19 Romans 4:19
🇬🇷 Greek:
καὶ μὴ ἀσθενήσας τῇ πίστει κατενόησεν τὸ ἑαυτοῦ σῶμα ἤδη νενεκρωμένον ἑκατονταετής που ὑπάρχων καὶ τὴν νέκρωσιν τῆς μήτρας Σάρρας
🇱🇻 Latvian:
Viņš arī nezaudēja ticību vērodams ka viņa miesa jau pamirusi - viņam varēja būt jau simts gadu - un ka pamiris arī Sāras mātes klēpis
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καὶ (kai)
Viņš, arī G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
μὴ (mē)
- G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
ἀσθενήσας (asthenēsas)
- G770 V-APA-NMS asthenēsas: To be weak (physically: then morally), To be sick. From asthenes; to be feeble.
τῇ (tē)
- G3588 Art-DFS tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πίστει (pistei)
ticību G4102 N-DFS pistei: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness.
κατενόησεν (katenoēsen)
vērodams G2657 V-AIA-3S katenoēsen: To take note of, perceive, consider carefully, discern, detect, make account of. From kata and noieo; to observe fully.
τὸ (to)
- G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἑαυτοῦ (heautou)
ka, viņa G1438 RefPro-GM3S heautou: Himself, herself, itself.
σῶμα (sōma)
miesa G4983 N-ANS sōma: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively.
ἤδη (ēdē)
jau G2235 Adv ēdē: Already; now at length, now after all this waiting. Apparently from e and de; even now.
νενεκρωμένον (nenekrōmenon)
pamirusi G3499 V-RPM/P-ANS nenekrōmenon: Lit. and met: I put to death, make as dead; I render weak, impotent. From nekros; to deaden, i.e. to subdue.
ἑκατονταετής (hekatontaetēs)
viņam, varēja, būt, jau, simts, gadu G1541 Adj-NMS hekatontaetēs: A hundred years old. From hekaton and etos; centenarian.
που (pou)
- G4225 Adv pou: Genitive case of an indefinite pronoun pos otherwise obsolete; as adverb of place, somewhere, i.e. Nearly.
ὑπάρχων (hyparchōn)
- G5225 V-PPA-NMS hyparchōn: To begin, am, exist, be in possession. From hupo and archomai; to begin under, i.e. Come into existence; expletively, to exist (verb).
καὶ (kai)
un, ka G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
νέκρωσιν (nekrōsin)
pamiris, arī G3500 N-AFS nekrōsin: (a) putting to death, (b) dead or lifeless condition. From nekroo; decease; figuratively, impotency.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
μήτρας (mētras)
Sāras, mātes G3388 N-GFS mētras: The womb. From meter; the matrix.
Σάρρας (Sarras)
klēpis G4564 N-GFS Sarras: Sarah, wife of Abraham. Of Hebrew origin; Sarra, the wife of Abraham.
- (no match) nezaudēja
20 Romans 4:20
🇬🇷 Greek:
εἰς δὲ τὴν ἐπαγγελίαν τοῦ Θεοῦ οὐ διεκρίθη τῇ ἀπιστίᾳ ἀλλὰ ἐνεδυναμώθη τῇ πίστει δοὺς δόξαν τῷ Θεῷ
🇱🇻 Latvian:
Dieva apsolījumu viņš neuzņēma ar šaubām un neuzticību bet Dievam godu dodams kļuva stiprs ticībā
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
εἰς (eis)
Dieva G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐπαγγελίαν (epangelian)
apsolījumu G1860 N-AFS epangelian: A promise. From epaggello; an announcement.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεοῦ (Theou)
- G2316 N-GMS Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
οὐ (ou)
viņš G3756 Adv ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
διεκρίθη (diekrithē)
ar, šaubām, un G1252 V-AIP-3S diekrithē: From dia and krino; to separate thoroughly, i.e. to withdraw from, or oppose; figuratively, to discriminate, or hesitate.
τῇ (tē)
- G3588 Art-DFS tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀπιστίᾳ (apistia)
neuzticību G570 N-DFS apistia: Unbelief, unfaithfulness, distrust. From apistos; faithlessness, i.e. disbelief, or unfaithfulness.
ἀλλὰ (alla)
bet G235 Conj alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
ἐνεδυναμώθη (enedynamōthē)
Dievam, godu, dodams, kļuva G1743 V-AIP-3S enedynamōthē: To fill with power, strengthen, make strong. From en and dunamoo; to empower.
τῇ (tē)
- G3588 Art-DFS tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πίστει (pistei)
stiprs G4102 N-DFS pistei: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness.
δοὺς (dous)
- G1325 V-APA-NMS dous: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
δόξαν (doxan)
- G1391 N-AFS doxan: From the base of dokeo; glory, in a wide application.
τῷ (tō)
- G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεῷ (Theō)
ticībā G2316 N-DMS Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
- (no match) neuzņēma
21 Romans 4:21
🇬🇷 Greek:
καὶ πληροφορηθεὶς ὅτι ὃ ἐπήγγελται δυνατός ἐστιν καὶ ποιῆσαι
🇱🇻 Latvian:
pilnīgi pārliecināts ka Dievs to ko Viņš apsolījis spēj arī darīt
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καὶ (kai)
pilnīgi G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
πληροφορηθεὶς (plērophorētheis)
pārliecināts G4135 V-APP-NMS plērophorētheis: From pleres and phoreo; to carry out fully, i.e. Completely assure, entirely accomplish.
ὅτι (hoti)
ka G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
(ho)
Dievs G3739 RelPro-ANS ho: Who, which, what, that.
ἐπήγγελται (epēngeltai)
to, ko, Viņš, apsolījis G1861 V-RIM/P-3S epēngeltai: From epi and the base of aggelos; to announce upon, i.e. to engage to do something, to assert something respecting oneself.
δυνατός (dynatos)
spēj G1415 Adj-NMS dynatos: (a) of persons: powerful, able, (b) of things: possible. From dunamai; powerful or capable; neuter possible.
ἐστιν (estin)
- G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
καὶ (kai)
arī G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ποιῆσαι (poiēsai)
darīt G4160 V-ANA poiēsai: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
22 Romans 4:22
🇬🇷 Greek:
διὸ καὶ Ἐλογίσθη αὐτῷ εἰς δικαιοσύνην
🇱🇻 Latvian:
Tāpēc arī tas viņam tika pielīdzināts par taisnību
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
διὸ (dio)
Tāpēc G1352 Conj dio: Wherefore, on which account, therefore. From dia and hos; through which thing, i.e. Consequently.
καὶ (kai)
arī G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
Ἐλογίσθη (Elogisthē)
tas, viņam, tika, pielīdzināts G3049 V-AIP-3S Elogisthē: To reckon, count, charge with; reason, decide, conclude; think, suppose.
αὐτῷ (autō)
- G846 PPro-DM3S autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
εἰς (eis)
par G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
δικαιοσύνην (dikaiosynēn)
taisnību G1343 N-AFS dikaiosynēn: From dikaios; equity; specially justification.
23 Romans 4:23
🇬🇷 Greek:
Οὐκ ἐγράφη δὲ δι αὐτὸν μόνον ὅτι Ἐλογίσθη αὐτῷ
🇱🇻 Latvian:
Bet ne jau viņa dēļ vien ir rakstīts ka tas viņam pielīdzināts
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Οὐκ (Ouk)
Bet, ne, jau G3756 Adv Ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
ἐγράφη (egraphē)
viņa, dēļ, vien, ir G1125 V-AIP-3S egraphē: A primary verb; to
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
δι (di’)
- G1223 Prep di’: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
αὐτὸν (auton)
- G846 PPro-AM3S auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
μόνον (monon)
- G3440 Adv monon: Alone, but, only. Neuter of monos as adverb; merely.
ὅτι (hoti)
rakstīts, ka, tas G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
Ἐλογίσθη (Elogisthē)
viņam, pielīdzināts G3049 V-AIP-3S Elogisthē: To reckon, count, charge with; reason, decide, conclude; think, suppose.
αὐτῷ (autō)
- G846 PPro-DM3S autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
24 Romans 4:24
🇬🇷 Greek:
ἀλλὰ καὶ δι ἡμᾶς οἷς μέλλει λογίζεσθαι τοῖς πιστεύουσιν ἐπὶ τὸν ἐγείραντα Ἰησοῦν τὸν Κύριον ἡμῶν ἐκ νεκρῶν
🇱🇻 Latvian:
bet arī mūsu dēļ kam tas tiek pielīdzināts kas ticam Tam kas mūsu Kungu Jēzu uzmodinājis no miroņiem
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ἀλλὰ (alla)
bet G235 Conj alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
καὶ (kai)
arī G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
δι (di’)
mūsu, dēļ G1223 Prep di’: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
ἡμᾶς (hēmas)
- G1473 PPro-A1P hēmas: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
οἷς (hois)
kam G3739 RelPro-DMP hois: Who, which, what, that.
μέλλει (mellei)
tas G3195 V-PIA-3S mellei: A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something.
λογίζεσθαι (logizesthai)
tiek, pielīdzināts G3049 V-PNM/P logizesthai: To reckon, count, charge with; reason, decide, conclude; think, suppose.
τοῖς (tois)
- G3588 Art-DMP tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πιστεύουσιν (pisteuousin)
kas, ticam G4100 V-PPA-DMP pisteuousin: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.
ἐπὶ (epi)
Tam G1909 Prep epi: On, to, against, on the basis of, at.
τὸν (ton)
kas G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐγείραντα (egeiranta)
mūsu, Kungu, Jēzu G1453 V-APA-AMS egeiranta: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse.
Ἰησοῦν (Iēsoun)
- G2424 N-AMS Iēsoun: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Κύριον (Kyrion)
- G2962 N-AMS Kyrion: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
ἡμῶν (hēmōn)
- G1473 PPro-G1P hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
ἐκ (ek)
uzmodinājis, no G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
νεκρῶν (nekrōn)
miroņiem G3498 Adj-GMP nekrōn: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead.
25 Romans 4:25
🇬🇷 Greek:
ὃς παρεδόθη διὰ τὰ παραπτώματα ἡμῶν καὶ ἠγέρθη διὰ τὴν δικαίωσιν ἡμῶν
🇱🇻 Latvian:
Viņu kas nodots nāvē mūsu pārkāpumu dēļ un uzmodināts lai mēs tiktu taisnoti
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ὃς (hos)
Viņu G3739 RelPro-NMS hos: Who, which, what, that.
παρεδόθη (paredothē)
kas, nodots, nāvē G3860 V-AIP-3S paredothē: From para and didomi; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit.
διὰ (dia)
mūsu G1223 Prep dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
τὰ (ta)
- G3588 Art-ANP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
παραπτώματα (paraptōmata)
pārkāpumu, dēļ G3900 N-ANP paraptōmata: A falling away, lapse, slip, false step, trespass, sin. From parapipto; a side-slip, i.e. error or transgression.
ἡμῶν (hēmōn)
- G1473 PPro-G1P hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἠγέρθη (ēgerthē)
uzmodināts G1453 V-AIP-3S ēgerthē: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse.
διὰ (dia)
lai, mēs, tiktu G1223 Prep dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δικαίωσιν (dikaiōsin)
taisnoti G1347 N-AFS dikaiōsin: Acquittal, justifying, justification, a process of absolution. From dikaioo; aquittal.
ἡμῶν (hēmōn)
- G1473 PPro-G1P hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.