📖 Romans Chapter 2

1 Romans 2:1
🇬🇷 Greek:
Διὸ ἀναπολόγητος εἶ ὦ ἄνθρωπε πᾶς ὁ κρίνων ἐν ᾧ γὰρ κρίνεις τὸν ἕτερον σεαυτὸν κατακρίνεις τὰ γὰρ αὐτὰ πράσσεις ὁ κρίνων
🇱🇻 Latvian:
Tāpēc tu cilvēka bērns ikviens kas spried tiesu ne ar ko nevari aizbildināties jo spriezdams tiesu par otru tu tiesā pats sevi jo tiesātājs būdams tu dari to pašu
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Διὸ (Dio)
Tāpēc G1352 Conj Dio: Wherefore, on which account, therefore. From dia and hos; through which thing, i.e. Consequently.
ἀναπολόγητος (anapologētos)
tu, cilvēka, bērns, ikviens, kas, spried, tiesu, ne, ar, ko, aizbildināties G379 Adj-NMS anapologētos: Without (ground of) defense, indefensible, inexcusable. Indefensible.
εἶ (ei)
- G1510 V-PIA-2S ei: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
(ō)
- G5599 I ō: A primary interjection; as a sign of the vocative case, O; as a note of exclamation, oh.
ἄνθρωπε (anthrōpe)
- G444 N-VMS anthrōpe: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
πᾶς (pas)
- G3956 Adj-VMS pas: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
(ho)
- G3588 Art-VMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κρίνων (krinōn)
- G2919 V-PPA-VMS krinōn: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.
ἐν (en)
jo G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
(hō)
- G3739 RelPro-DNS hō: Who, which, what, that.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
κρίνεις (krineis)
spriezdams, tiesu, par G2919 V-PIA-2S krineis: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἕτερον (heteron)
otru G2087 Adj-AMS heteron: (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different.
σεαυτὸν (seauton)
tu, tiesā, pats, sevi G4572 PPro-AM2S seauton: Of yourself.
κατακρίνεις (katakrineis)
- G2632 V-PIA-2S katakrineis: To condemn, judge worthy of punishment. From kata and krino; to judge against, i.e. Sentence.
τὰ (ta)
jo G3588 Art-ANP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
αὐτὰ (auta)
tiesātājs, būdams, tu, dari, to, pašu G846 PPro-AN3P auta: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
πράσσεις (prasseis)
- G4238 V-PIA-2S prasseis: To do, perform, accomplish; be in any condition, i.e. I fare; I exact, require.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κρίνων (krinōn)
- G2919 V-PPA-NMS krinōn: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.
- (no match) nevari
2 Romans 2:2
🇬🇷 Greek:
οἴδαμεν δὲ ὅτι τὸ κρίμα τοῦ Θεοῦ ἐστιν κατὰ ἀλήθειαν ἐπὶ τοὺς τὰ τοιαῦτα πράσσοντας
🇱🇻 Latvian:
Bet mēs zinām ka pār tiem kas tā dara nāk pelnītā Dieva tiesa
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
οἴδαμεν (oidamen)
Bet, mēs, zinām G1492 V-RIA-1P oidamen: To know, remember, appreciate.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ὅτι (hoti)
ka G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
τὸ (to)
- G3588 Art-NNS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κρίμα (krima)
pār, tiem, kas, tā, dara, nāk, pelnītā, Dieva G2917 N-NNS krima: From krino; a decision (
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεοῦ (Theou)
- G2316 N-GMS Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
ἐστιν (estin)
tiesa G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
κατὰ (kata)
- G2596 Prep kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
ἀλήθειαν (alētheian)
- G225 N-AFS alētheian: From alethes; truth.
ἐπὶ (epi)
- G1909 Prep epi: On, to, against, on the basis of, at.
τοὺς (tous)
- G3588 Art-AMP tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
τὰ (ta)
- G3588 Art-ANP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
τοιαῦτα (toiauta)
- G5108 DPro-ANP toiauta: (including the other inflections); from toi and houtos; truly this, i.e. Of this sort (to denote character or individuality).
πράσσοντας (prassontas)
- G4238 V-PPA-AMP prassontas: To do, perform, accomplish; be in any condition, i.e. I fare; I exact, require.
3 Romans 2:3
🇬🇷 Greek:
λογίζῃ δὲ τοῦτο ὦ ἄνθρωπε ὁ κρίνων τοὺς τὰ τοιαῦτα πράσσοντας καὶ ποιῶν αὐτά ὅτι σὺ ἐκφεύξῃ τὸ κρίμα τοῦ Θεοῦ
🇱🇻 Latvian:
Vai nu tu cilvēks kas spried tiesu pār tiem kas tā dara un pats dari to pašu domā ka izbēgsi Dieva sodam
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
λογίζῃ (logizē)
Vai, nu G3049 V-PIM/P-2S logizē: To reckon, count, charge with; reason, decide, conclude; think, suppose.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
τοῦτο (touto)
- G3778 DPro-ANS touto: This; he, she, it.
(ō)
tu, cilvēks G5599 I ō: A primary interjection; as a sign of the vocative case, O; as a note of exclamation, oh.
ἄνθρωπε (anthrōpe)
- G444 N-VMS anthrōpe: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
(ho)
kas G3588 Art-VMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κρίνων (krinōn)
spried, tiesu G2919 V-PPA-VMS krinōn: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.
τοὺς (tous)
pār, tiem G3588 Art-AMP tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
τὰ (ta)
- G3588 Art-ANP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
τοιαῦτα (toiauta)
kas, tā G5108 DPro-ANP toiauta: (including the other inflections); from toi and houtos; truly this, i.e. Of this sort (to denote character or individuality).
πράσσοντας (prassontas)
dara G4238 V-PPA-AMP prassontas: To do, perform, accomplish; be in any condition, i.e. I fare; I exact, require.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ποιῶν (poiōn)
pats, dari G4160 V-PPA-VMS poiōn: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
αὐτά (auta)
to, pašu G846 PPro-AN3P auta: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ὅτι (hoti)
domā, ka G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
σὺ (sy)
- G4771 PPro-N2S sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
ἐκφεύξῃ (ekpheuxē)
izbēgsi G1628 V-FIM-2S ekpheuxē: To flee out, away, escape; with an acc: I escape something. From ek and pheugo; to flee out.
τὸ (to)
- G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κρίμα (krima)
Dieva G2917 N-ANS krima: From krino; a decision (
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεοῦ (Theou)
sodam G2316 N-GMS Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
4 Romans 2:4
🇬🇷 Greek:
ἢ τοῦ πλούτου τῆς χρηστότητος αὐτοῦ καὶ τῆς ἀνοχῆς καὶ τῆς μακροθυμίας καταφρονεῖς ἀγνοῶν ὅτι τὸ χρηστὸν τοῦ Θεοῦ εἰς μετάνοιάν σε ἄγει
🇱🇻 Latvian:
Jeb tu pārproti Viņa neizsmeļamo laipnību pacietību un lēnību nesajēgdams ka Dieva laipnība tevi vada uz atgriešanos
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
(ē)
Jeb G2228 Conj ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πλούτου (ploutou)
tu, pārproti, Viņa, neizsmeļamo G4149 N-GMS ploutou: From the base of pletho; wealth, i.e. money, possessions, or abundance, richness, valuable bestowment.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
χρηστότητος (chrēstotētos)
laipnību G5544 N-GFS chrēstotētos: Goodness, uprightness, kindness, gentleness. From chrestos; usefulness, i.e. Morally, excellence.
αὐτοῦ (autou)
- G846 PPro-GM3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀνοχῆς (anochēs)
pacietību G463 N-GFS anochēs: Forbearance, suspense or delay (of punishment), patience. From anechomai; self-restraint, i.e. Tolerance.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
μακροθυμίας (makrothymias)
lēnību G3115 N-GFS makrothymias: Patience, forbearance, longsuffering. From the same as makrothumos; longanimity, i.e. forbearance or fortitude.
καταφρονεῖς (kataphroneis)
- G2706 V-PIA-2S kataphroneis: To despise, scorn, and show it by active insult, disregard. From kata and phroneo; to think against, i.e. Disesteem.
ἀγνοῶν (agnoōn)
nesajēgdams G50 V-PPA-NMS agnoōn: To do not know, be ignorant of, sometimes with the idea of willful ignorance.
ὅτι (hoti)
ka G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
τὸ (to)
- G3588 Art-NNS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
χρηστὸν (chrēston)
Dieva, laipnība G5543 Adj-NNS chrēston: Useful, gentle, pleasant, kind. From chraomai; employed, i.e. useful.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεοῦ (Theou)
- G2316 N-GMS Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
εἰς (eis)
uz G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
μετάνοιάν (metanoian)
atgriešanos G3341 N-AFS metanoian: From metanoeo; compunction; by implication, reversal (another's) decision).
σε (se)
tevi G4771 PPro-A2S se: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
ἄγει (agei)
vada G71 V-PIA-3S agei: A primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, go, pass, or induce.
5 Romans 2:5
🇬🇷 Greek:
Κατὰ δὲ τὴν σκληρότητά σου καὶ ἀμετανόητον καρδίαν θησαυρίζεις σεαυτῷ ὀργὴν ἐν ἡμέρᾳ ὀργῆς καὶ ἀποκαλύψεως δικαιοκρισίας τοῦ Θεοῦ
🇱🇻 Latvian:
Ar savu apcietināto un neatgriezīgo sirdi tu sev pašam krāj sodu kas nāks pār tevi dienā kad parādīsies Dieva dusmība un Viņa taisnā tiesa
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Κατὰ (Kata)
Ar G2596 Prep Kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
σκληρότητά (sklērotēta)
savu, apcietināto G4643 N-AFS sklērotēta: Hardness, hardness of heart, obstinacy, perverseness. From skleros; callousness, i.e. stubbornness.
σου (sou)
- G4771 PPro-G2S sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἀμετανόητον (ametanoēton)
neatgriezīgo G279 Adj-AFS ametanoēton: Unrepentant, impenitent. Unrepentant.
καρδίαν (kardian)
sirdi G2588 N-AFS kardian: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle.
θησαυρίζεις (thēsaurizeis)
tu, sev, pašam, krāj G2343 V-PIA-2S thēsaurizeis: To store up, treasure up, save, lay up. From thesauros; to amass or reserve.
σεαυτῷ (seautō)
- G4572 PPro-DM2S seautō: Of yourself.
ὀργὴν (orgēn)
sodu G3709 N-AFS orgēn: From oregomai; properly, desire, i.e., violent passion (justifiable) abhorrence); by implication punishment.
ἐν (en)
kas, nāks, pār, tevi G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
ἡμέρᾳ (hēmera)
dienā G2250 N-DFS hēmera: A day, the period from sunrise to sunset.
ὀργῆς (orgēs)
- G3709 N-GFS orgēs: From oregomai; properly, desire, i.e., violent passion (justifiable) abhorrence); by implication punishment.
καὶ (kai)
kad G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἀποκαλύψεως (apokalypseōs)
parādīsies, Dieva G602 N-GFS apokalypseōs: An unveiling, uncovering, revealing, revelation. From apokalupto; disclosure.
δικαιοκρισίας (dikaiokrisias)
dusmība, un, Viņa, taisnā G1341 N-GFS dikaiokrisias: Just judging, just judgment. From dikaios and krisis; a just sentence.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεοῦ (Theou)
tiesa G2316 N-GMS Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
6 Romans 2:6
🇬🇷 Greek:
ὃς Ἀποδώσει ἑκάστῳ κατὰ τὰ ἔργα αὐτοῦ
🇱🇻 Latvian:
Jo Viņš ikvienam atmaksās pēc viņa darbiem
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ὃς (hos)
Jo, Viņš G3739 RelPro-NMS hos: Who, which, what, that.
Ἀποδώσει (Apodōsei)
atmaksās G591 V-FIA-3S Apodōsei: From apo and didomi; to give away, i.e. Up, over, back, etc.
ἑκάστῳ (hekastō)
ikvienam G1538 Adj-DMS hekastō: Each (of more than two), every one. As if a superlative of hekas; each or every.
κατὰ (kata)
pēc G2596 Prep kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
τὰ (ta)
- G3588 Art-ANP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἔργα (erga)
viņa G2041 N-ANP erga: From a primary ergo; toil; by implication, an act.
αὐτοῦ (autou)
darbiem G846 PPro-GM3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
7 Romans 2:7
🇬🇷 Greek:
τοῖς μὲν καθ ὑπομονὴν ἔργου ἀγαθοῦ δόξαν καὶ τιμὴν καὶ ἀφθαρσίαν ζητοῦσιν ζωὴν αἰώνιον
🇱🇻 Latvian:
Tiem kas neatlaidīgi dara labu un meklē godu un atzinību Dieva priekšā un to kas neiznīkst Viņš dos mūžīgu dzīvību
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
τοῖς (tois)
Tiem G3588 Art-DMP tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
μὲν (men)
kas G3303 Conj men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de.
καθ (kath’)
- G2596 Prep kath’: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
ὑπομονὴν (hypomonēn)
neatlaidīgi G5281 N-AFS hypomonēn: Endurance, steadfastness, patient waiting for. From hupomeno; cheerful endurance, constancy.
ἔργου (ergou)
dara G2041 N-GNS ergou: From a primary ergo; toil; by implication, an act.
ἀγαθοῦ (agathou)
labu G18 Adj-GNS agathou: A primary word;
δόξαν (doxan)
un, meklē, godu G1391 N-AFS doxan: From the base of dokeo; glory, in a wide application.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τιμὴν (timēn)
atzinību G5092 N-AFS timēn: A price, honor. From tino; a value, i.e. Money paid, or valuables; by analogy, esteem, or the dignity itself.
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἀφθαρσίαν (aphtharsian)
Dieva, priekšā, un, to, kas, neiznīkst G861 N-AFS aphtharsian: From aphthartos; incorruptibility; genitive, unending existence; genuineness.
ζητοῦσιν (zētousin)
- G2212 V-PPA-DMP zētousin: To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot.
ζωὴν (zōēn)
Viņš, dos G2222 N-AFS zōēn: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.
αἰώνιον (aiōnion)
mūžīgu, dzīvību G166 Adj-AFS aiōnion: From aion; perpetual.
8 Romans 2:8
🇬🇷 Greek:
τοῖς δὲ ἐξ ἐριθείας καὶ ἀπειθοῦσι τῇ ἀληθείᾳ πειθομένοις δὲ τῇ ἀδικίᾳ ὀργὴ καὶ θυμός
🇱🇻 Latvian:
Bet pār tiem kas ir spītīgi un neklausa patiesībai bet seko netaisnībai - dusmas un bardzība
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
τοῖς (tois)
Bet, pār G3588 Art-DMP tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἐξ (ex)
tiem, kas, ir, spītīgi G1537 Prep ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
ἐριθείας (eritheias)
- G2052 N-GFS eritheias: Perhaps as the same as erethizo; properly, intrigue, i.e. faction.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἀπειθοῦσι (apeithousi)
neklausa G544 V-PPA-DMP apeithousi: To disobey, rebel, be disloyal, refuse conformity. From apeithes; to disbelieve.
τῇ (tē)
- G3588 Art-DFS tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀληθείᾳ (alētheia)
patiesībai G225 N-DFS alētheia: From alethes; truth.
πειθομένοις (peithomenois)
bet, seko G3982 V-PPP-DMP peithomenois: A primary verb; to convince; by analogy, to pacify or conciliate; reflexively or passively, to assent, to rely.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
τῇ (tē)
- G3588 Art-DFS tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀδικίᾳ (adikia)
netaisnībai G93 N-DFS adikia: Injustice, unrighteousness, hurt. From adikos; injustice; morally, wrongfulness.
ὀργὴ (orgē)
dusmas G3709 N-NFS orgē: From oregomai; properly, desire, i.e., violent passion (justifiable) abhorrence); by implication punishment.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
θυμός (thymos)
bardzība G2372 N-NMS thymos: An outburst of passion, wrath. From thuo; passion.
9 Romans 2:9
🇬🇷 Greek:
θλῖψις καὶ στενοχωρία ἐπὶ πᾶσαν ψυχὴν ἀνθρώπου τοῦ κατεργαζομένου τὸ κακόν Ἰουδαίου τε πρῶτον καὶ Ἕλληνος
🇱🇻 Latvian:
Mokas un izbailes ikvienai cilvēka dvēselei kas dara ļaunu jūdam visupirms un arī grieķim
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
θλῖψις (thlipsis)
Mokas G2347 N-NFS thlipsis: Persecution, affliction, distress, tribulation. From thlibo; pressure.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
στενοχωρία (stenochōria)
izbailes G4730 N-NFS stenochōria: A narrow space, great distress, anguish. From a compound of stenos and chora; narrowness of room, i.e. calamity.
ἐπὶ (epi)
ikvienai G1909 Prep epi: On, to, against, on the basis of, at.
πᾶσαν (pasan)
- G3956 Adj-AFS pasan: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
ψυχὴν (psychēn)
cilvēka, dvēselei G5590 N-AFS psychēn: From psucho; breath, i.e. spirit, abstractly or concretely.
ἀνθρώπου (anthrōpou)
- G444 N-GMS anthrōpou: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
τοῦ (tou)
kas G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κατεργαζομένου (katergazomenou)
dara G2716 V-PPM/P-GMS katergazomenou: From kata and ergazomai; to work fully, i.e. Accomplish; by implication, to finish, fashion.
τὸ (to)
- G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κακόν (kakon)
ļaunu G2556 Adj-ANS kakon: Bad, evil, in the widest sense. Apparently a primary word; worthless, i.e. depraved, or injurious.
Ἰουδαίου (Ioudaiou)
jūdam G2453 Adj-GMS Ioudaiou: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah.
τε (te)
visupirms G5037 Conj te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also.
πρῶτον (prōton)
- G4412 Adv-S prōton: First, in the first place, before, formerly. Neuter of protos as adverb; firstly.
καὶ (kai)
un, arī G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
Ἕλληνος (Hellēnos)
grieķim G1672 N-GMS Hellēnos: From Hellas; a Hellen or inhabitant of Hellas; by extension a Greek-speaking person, especially a non-Jew.
10 Romans 2:10
🇬🇷 Greek:
δόξα δὲ καὶ τιμὴ καὶ εἰρήνη παντὶ τῷ ἐργαζομένῳ τὸ ἀγαθόν Ἰουδαίῳ τε πρῶτον καὶ Ἕλληνι
🇱🇻 Latvian:
Gods slava un labklājība ikvienam kas dara labu jūdam visupirms un arī grieķim
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
δόξα (doxa)
Gods G1391 N-NFS doxa: From the base of dokeo; glory, in a wide application.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τιμὴ (timē)
slava G5092 N-NFS timē: A price, honor. From tino; a value, i.e. Money paid, or valuables; by analogy, esteem, or the dignity itself.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
εἰρήνη (eirēnē)
labklājība G1515 N-NFS eirēnē: Probably from a primary verb eiro; peace; by implication, prosperity.
παντὶ (panti)
ikvienam G3956 Adj-DMS panti: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
τῷ (tō)
- G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐργαζομένῳ (ergazomenō)
kas, dara G2038 V-PPM/P-DMS ergazomenō: To work, trade, perform, do, practice, commit, acquire by labor.
τὸ (to)
- G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀγαθόν (agathon)
labu G18 Adj-ANS agathon: A primary word;
Ἰουδαίῳ (Ioudaiō)
jūdam G2453 Adj-DMS Ioudaiō: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah.
τε (te)
visupirms G5037 Conj te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also.
πρῶτον (prōton)
- G4412 Adv-S prōton: First, in the first place, before, formerly. Neuter of protos as adverb; firstly.
καὶ (kai)
arī G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
Ἕλληνι (Hellēni)
grieķim G1672 N-DMS Hellēni: From Hellas; a Hellen or inhabitant of Hellas; by extension a Greek-speaking person, especially a non-Jew.
11 Romans 2:11
🇬🇷 Greek:
οὐ γάρ ἐστιν προσωπολημψία παρὰ τῷ Θεῷ
🇱🇻 Latvian:
Jo Dievs neuzlūko cilvēka vaigu
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
οὐ (ou)
Jo G3756 Adv ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
γάρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
ἐστιν (estin)
Dievs, neuzlūko G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
προσωπολημψία (prosōpolēmpsia)
cilvēka, vaigu G4382 N-NFS prosōpolēmpsia: Partiality, favoritism. From prosopoleptes; partiality, i.e. Favoritism.
παρὰ (para)
- G3844 Prep para: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of.
τῷ (tō)
- G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεῷ (Theō)
- G2316 N-DMS Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
12 Romans 2:12
🇬🇷 Greek:
Ὅσοι γὰρ ἀνόμως ἥμαρτον ἀνόμως καὶ ἀπολοῦνται καὶ ὅσοι ἐν νόμῳ ἥμαρτον διὰ νόμου κριθήσονται
🇱🇻 Latvian:
Kas bez bauslības grēkojuši bez bauslības ies bojā bet kas grēkojuši pazīdami bauslību pēc tās tiks tiesāti
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Ὅσοι (Hosoi)
Kas G3745 RelPro-NMP Hosoi: How much, how great, how many, as great as, as much. By reduplication from hos; as As.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
ἀνόμως (anomōs)
bez, bauslības G460 Adv anomōs: Without law, lawlessly. Adverb from anomos; lawlessly, i.e. not amenable to law.
ἥμαρτον (hēmarton)
grēkojuši G264 V-AIA-3P hēmarton: Perhaps from a and the base of meros; properly, to miss the mark, i.e. to err, especially to sin.
ἀνόμως (anomōs)
bez, bauslības G460 Adv anomōs: Without law, lawlessly. Adverb from anomos; lawlessly, i.e. not amenable to law.
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἀπολοῦνται (apolountai)
ies, bojā G622 V-FIM-3P apolountai: From apo and the base of olethros; to destroy fully, literally or figuratively.
καὶ (kai)
bet G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ὅσοι (hosoi)
kas G3745 RelPro-NMP hosoi: How much, how great, how many, as great as, as much. By reduplication from hos; as As.
ἐν (en)
pazīdami G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
νόμῳ (nomō)
bauslību G3551 N-DMS nomō: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
ἥμαρτον (hēmarton)
grēkojuši G264 V-AIA-3P hēmarton: Perhaps from a and the base of meros; properly, to miss the mark, i.e. to err, especially to sin.
διὰ (dia)
pēc G1223 Prep dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
νόμου (nomou)
tās G3551 N-GMS nomou: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
κριθήσονται (krithēsontai)
tiks, tiesāti G2919 V-FIP-3P krithēsontai: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.
13 Romans 2:13
🇬🇷 Greek:
οὐ γὰρ οἱ ἀκροαταὶ νόμου δίκαιοι παρὰ τῷ Θεῷ ἀλλ οἱ ποιηταὶ νόμου δικαιωθήσονται
🇱🇻 Latvian:
Jo nevis bauslības klausītāji ir taisnoti Dieva priekšā bet bauslības darītāji tiks atzīti par taisnotiem
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
οὐ (ou)
Jo G3756 Adv ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
οἱ (hoi)
nevis G3588 Art-NMP hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀκροαταὶ (akroatai) bauslības G202 N-NMP akroatai: A hearer of, a listener to. From akroaomai; a hearer.
νόμου (nomou)
klausītāji G3551 N-GMS nomou: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
δίκαιοι (dikaioi)
ir, taisnoti G1342 Adj-NMP dikaioi: From dike; equitable; by implication, innocent, holy.
παρὰ (para)
priekšā G3844 Prep para: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of.
τῷ (tō)
- G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεῷ (Theō)
Dieva G2316 N-DMS Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
ἀλλ (all’)
bet G235 Conj all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
οἱ (hoi)
bauslības G3588 Art-NMP hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ποιηταὶ (poiētai)
darītāji G4163 N-NMP poiētai: (a) a maker, poet, (b) a doer, carrier out, performer. From poieo; a performer; specially, a
νόμου (nomou)
- G3551 N-GMS nomou: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
δικαιωθήσονται (dikaiōthēsontai)
tiks, atzīti, par, taisnotiem G1344 V-FIP-3P dikaiōthēsontai: From dikaios; to render just or innocent.
14 Romans 2:14
🇬🇷 Greek:
Ὅταν γὰρ ἔθνη τὰ μὴ νόμον ἔχοντα φύσει τὰ τοῦ νόμου ποιῶσιν οὗτοι νόμον μὴ ἔχοντες ἑαυτοῖς εἰσιν νόμος
🇱🇻 Latvian:
Jo ja pagāni kam bauslības nav sekodami savai dabai izpilda bauslību tad viņi būdami bez bauslības paši sev ir bauslība
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Ὅταν (Hotan)
Jo G3752 Conj Hotan: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
ἔθνη (ethnē)
ja, pagāni G1484 N-NNP ethnē: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.
τὰ (ta)
kam G3588 Art-NNP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
μὴ (mē)
- G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
νόμον (nomon)
bauslības G3551 N-AMS nomon: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
ἔχοντα (echonta)
nav G2192 V-PPA-NNP echonta: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
φύσει (physei)
sekodami, savai, dabai G5449 N-DFS physei: From phuo; growth, i.e. natural production; by extension, a genus or sort; figuratively, native disposition, constitution or usage.
τὰ (ta)
- G3588 Art-ANP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
νόμου (nomou)
bauslību G3551 N-GMS nomou: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
ποιῶσιν (poiōsin)
izpilda G4160 V-PSA-3P poiōsin: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
οὗτοι (houtoi)
tad, viņi G3778 DPro-NMP houtoi: This; he, she, it.
νόμον (nomon)
bauslības G3551 N-AMS nomon: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
μὴ (mē)
būdami, bez G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
ἔχοντες (echontes)
- G2192 V-PPA-NMP echontes: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
ἑαυτοῖς (heautois)
paši, sev G1438 RefPro-DM3P heautois: Himself, herself, itself.
εἰσιν (eisin)
ir G1510 V-PIA-3P eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
νόμος (nomos)
bauslība G3551 N-NMS nomos: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
15 Romans 2:15
🇬🇷 Greek:
οἵτινες ἐνδείκνυνται τὸ ἔργον τοῦ νόμου γραπτὸν ἐν ταῖς καρδίαις αὐτῶν συμμαρτυρούσης αὐτῶν τῆς συνειδήσεως καὶ μεταξὺ ἀλλήλων τῶν λογισμῶν κατηγορούντων ἢ καὶ ἀπολογουμένων
🇱🇻 Latvian:
Jo ar to viņi pierāda ka bauslība ierakstīta viņu sirdīs To pašu apliecina viņu sirdsapziņa un viņu domu spriedumi kas cits citu vai nu apsūdz vai attaisno -
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
οἵτινες (hoitines)
Jo, ar, to G3748 RelPro-NMP hoitines: Whosoever, whichsoever, whatsoever.
ἐνδείκνυνται (endeiknyntai)
viņi, pierāda G1731 V-PIM-3P endeiknyntai: To show forth, prove. From en and deiknuo; to indicate.
τὸ (to)
- G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἔργον (ergon)
ka, bauslība G2041 N-ANS ergon: From a primary ergo; toil; by implication, an act.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
νόμου (nomou)
- G3551 N-GMS nomou: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
γραπτὸν (grapton)
ierakstīta G1123 Adj-ANS grapton: Written. From grapho; inscribed.
ἐν (en)
viņu G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
ταῖς (tais)
- G3588 Art-DFP tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
καρδίαις (kardiais)
sirdīs G2588 N-DFP kardiais: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle.
αὐτῶν (autōn)
- G846 PPro-GM3P autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
συμμαρτυρούσης (symmartyrousēs)
To, pašu, apliecina G4828 V-PPA-GFS symmartyrousēs: To bear witness together with. From sun and martureo; to testify jointly, i.e. Corroborate by evidence.
αὐτῶν (autōn)
- G846 PPro-GM3P autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
συνειδήσεως (syneidēseōs)
viņu, sirdsapziņa G4893 N-GFS syneidēseōs: The conscience, a persisting notion. From a prolonged form of suneido; co-perception, i.e. Moral consciousness.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
μεταξὺ (metaxy)
- G3342 Prep metaxy: Meanwhile, afterwards, between. From meta and a form of sun; betwixt; as adjective, intervening, or adjoining.
ἀλλήλων (allēlōn)
viņu, domu, spriedumi G240 RecPro-GMP allēlōn: One another, each other. Genitive plural from allos reduplicated; one another.
τῶν (tōn)
- G3588 Art-GMP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
λογισμῶν (logismōn)
- G3053 N-GMP logismōn: Reasoning, thinking; a conception, device. From logizomai; computation, i.e. reasoning.
κατηγορούντων (katēgorountōn)
kas, cits, citu, vai, nu, apsūdz G2723 V-PPA-GMP katēgorountōn: To accuse, charge, prosecute. From kategoros; to be a plaintiff, i.e. To charge with some offence.
(ē)
vai G2228 Conj ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἀπολογουμένων (apologoumenōn)
attaisno G626 V-PPM/P-GMP apologoumenōn: To give a defense, defend myself (especially in a law court): it can take an object of what is said in defense.
16 Romans 2:16
🇬🇷 Greek:
ἐν ᾗ ἡμέρᾳ ὅτε κρίνει ὁ Θεὸς τὰ κρυπτὰ τῶν ἀνθρώπων κατὰ τὸ εὐαγγέλιόν μου διὰ Χριστοῦ Ἰησοῦ
🇱🇻 Latvian:
tai dienā kad Dievs caur Jēzu Kristu spriedīs tiesu par to kas cilvēkos apslēpts pēc mana evaņģēlija
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ἐν (en)
tai G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
(hē)
- G3739 RelPro-DFS hē: Who, which, what, that.
ἡμέρᾳ (hēmera)
dienā G2250 N-DFS hēmera: A day, the period from sunrise to sunset.
ὅτε (hote)
kad G3753 Adv hote: When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When.
κρίνει (krinei)
Dievs, caur, Jēzu, Kristu, spriedīs G2919 V-PIA-3S krinei: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεὸς (Theos)
- G2316 N-NMS Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
τὰ (ta)
- G3588 Art-ANP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κρυπτὰ (krypta)
tiesu, par, to, kas, cilvēkos G2927 Adj-ANP krypta: From krupto; concealed, i.e. Private.
τῶν (tōn)
- G3588 Art-GMP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀνθρώπων (anthrōpōn)
- G444 N-GMP anthrōpōn: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
κατὰ (kata)
apslēpts G2596 Prep kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
τὸ (to)
- G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
εὐαγγέλιόν (euangelion)
pēc, mana, evaņģēlija G2098 N-ANS euangelion: From the same as euaggelizo; a good message, i.e. The gospel.
μου (mou)
- G1473 PPro-G1S mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
διὰ (dia)
- G1223 Prep dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
Χριστοῦ (Christou)
- G5547 N-GMS Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.
Ἰησοῦ (Iēsou)
- G2424 N-GMS Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.
17 Romans 2:17
🇬🇷 Greek:
Εἰ δὲ σὺ Ἰουδαῖος ἐπονομάζῃ καὶ ἐπαναπαύῃ νόμῳ καὶ καυχᾶσαι ἐν Θεῷ
🇱🇻 Latvian:
Labi tu sauc sevi par jūdu lepojies ar Dievu un paļaujies uz bauslību
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Εἰ (Ei)
Labi G1487 Conj Ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
σὺ (sy)
tu G4771 PPro-N2S sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
Ἰουδαῖος (Ioudaios)
sauc, sevi, par, jūdu G2453 Adj-NMS Ioudaios: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah.
ἐπονομάζῃ (eponomazē)
- G2028 V-PIM/P-2S eponomazē: To name, impose a name on; pass: be named. From epi and onomazo; to name further, i.e. Denominate.
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐπαναπαύῃ (epanapauē) un, paļaujies G1879 V-PIM/P-2S epanapauē: To rest upon, rely on, trust in. Middle voice from epi and anapano; to settle on; literally or figuratively.
νόμῳ (nomō)
uz, bauslību G3551 N-DMS nomō: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
καυχᾶσαι (kauchasai)
lepojies G2744 V-PIM/P-2S kauchasai: To boast; I glory (exult) proudly. From some base akin to that of aucheo and euchomai; to vaunt.
ἐν (en)
ar G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
Θεῷ (Theō)
Dievu G2316 N-DMS Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
18 Romans 2:18
🇬🇷 Greek:
καὶ γινώσκεις τὸ θέλημα καὶ δοκιμάζεις τὰ διαφέροντα κατηχούμενος ἐκ τοῦ νόμου
🇱🇻 Latvian:
Tu zini Viņa gribu un būdams bauslībā mācīts proti atšķirt svarīgo no nesvarīgā;
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καὶ (kai)
Tu G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
γινώσκεις (ginōskeis)
zini G1097 V-PIA-2S ginōskeis: A prolonged form of a primary verb; to
τὸ (to)
- G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
θέλημα (thelēma)
Viņa, gribu G2307 N-ANS thelēma: An act of will, will; plur: wishes, desires. From the prolonged form of ethelo; a determination, i.e. choice or inclination.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
δοκιμάζεις (dokimazeis)
būdams, bauslībā, mācīts, proti, atšķirt G1381 V-PIA-2S dokimazeis: From dokimos; to test; by implication, to approve.
τὰ (ta)
- G3588 Art-ANP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
διαφέροντα (diapheronta) svarīgo, no, nesvarīgā G1308 V-PPA-ANP diapheronta: From dia and phero; to bear through, i.e. transport; usually to bear apart, i.e. to toss about; subjectively, to
κατηχούμενος (katēchoumenos)
- G2727 V-PPM/P-NMS katēchoumenos: To instruct orally, teach, inform. From kata and echos; to sound down into the ears, i.e. to indoctrinate or to apprise of.
ἐκ (ek)
- G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
νόμου (nomou)
- G3551 N-GMS nomou: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
19 Romans 2:19
🇬🇷 Greek:
πέποιθάς τε σεαυτὸν ὁδηγὸν εἶναι τυφλῶν φῶς τῶν ἐν σκότει
🇱🇻 Latvian:
tu apzinies esam aklo ceļvedis gaisma tiem kas ir tumsībā
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
πέποιθάς (pepoithas)
tu G3982 V-RIA-2S pepoithas: A primary verb; to convince; by analogy, to pacify or conciliate; reflexively or passively, to assent, to rely.
τε (te)
apzinies G5037 Conj te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also.
σεαυτὸν (seauton)
- G4572 PPro-AM2S seauton: Of yourself.
ὁδηγὸν (hodēgon)
esam, aklo G3595 N-AMS hodēgon: A leader, guide; met: an instructor, teacher. From hodos and hegeomai; a conductor (teacher).
εἶναι (einai)
- G1510 V-PNA einai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
τυφλῶν (typhlōn)
- G5185 Adj-GMP typhlōn: Blind, physically or mentally. From, tuphoo; opaque, i.e. blind.
φῶς (phōs)
ceļvedis, gaisma G5457 N-ANS phōs: Light, a source of light, radiance. From an obsolete phao; luminousness.
τῶν (tōn)
tiem G3588 Art-GMP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐν (en)
kas, ir G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
σκότει (skotei)
tumsībā G4655 N-DNS skotei: Darkness, either physical or moral. From the base of skia; shadiness, i.e. Obscurity.
20 Romans 2:20
🇬🇷 Greek:
παιδευτὴν ἀφρόνων διδάσκαλον νηπίων ἔχοντα τὴν μόρφωσιν τῆς γνώσεως καὶ τῆς ἀληθείας ἐν τῷ νόμῳ
🇱🇻 Latvian:
audzinātājs tādiem kas nekā nezina skolotājs nepieaugušiem tāds kam bauslībā dots atziņas un patiesības paraugs
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
παιδευτὴν (paideutēn)
audzinātājs G3810 N-AMS paideutēn: An instructor, trainer; almost: a chastiser. From paideuo; a trainer, i.e. Teacher or discipliner.
ἀφρόνων (aphronōn)
tādiem, kas, nekā, nezina G878 Adj-GMP aphronōn: Senseless, foolish, inconsiderate. Properly, mindless, i.e. Stupid, ignorant, egotistic, rash, or unbelieving.
διδάσκαλον (didaskalon)
skolotājs G1320 N-AMS didaskalon: A teacher, master. From didasko; an instructor.
νηπίων (nēpiōn)
nepieaugušiem G3516 Adj-GMP nēpiōn: From an obsolete particle ne- and epos; not speaking, i.e. An infant; figuratively, a simple-minded person, an immature Christian.
ἔχοντα (echonta)
tāds, kam, bauslībā, dots G2192 V-PPA-AMS echonta: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
μόρφωσιν (morphōsin)
atziņas, un, patiesības G3446 N-AFS morphōsin: Form, outline, semblance. From morphoo; formation, i.e., appearance (concretely) formula).
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γνώσεως (gnōseōs)
- G1108 N-GFS gnōseōs: Knowledge, doctrine, wisdom. From ginosko; knowing, i.e. knowledge.
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀληθείας (alētheias)
- G225 N-GFS alētheias: From alethes; truth.
ἐν (en)
- G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
τῷ (tō)
- G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
νόμῳ (nomō)
paraugs G3551 N-DMS nomō: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
21 Romans 2:21
🇬🇷 Greek:
ὁ οὖν διδάσκων ἕτερον σεαυτὸν οὐ διδάσκεις ὁ κηρύσσων μὴ κλέπτειν κλέπτεις
🇱🇻 Latvian:
citus tu māci - un pats sevi nemāci Sludinādams ka nebūs zagt tu pats zodz
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
(ho)
citus, tu G3588 Art-VMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
οὖν (oun)
- G3767 Conj oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.
διδάσκων (didaskōn)
māci G1321 V-PPA-VMS didaskōn: To teach, direct, admonish. A prolonged form of a primary verb dao; to teach.
ἕτερον (heteron)
- G2087 Adj-AMS heteron: (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different.
σεαυτὸν (seauton)
un, pats, sevi G4572 PPro-AM2S seauton: Of yourself.
οὐ (ou)
- G3756 Adv ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
διδάσκεις (didaskeis)
- G1321 V-PIA-2S didaskeis: To teach, direct, admonish. A prolonged form of a primary verb dao; to teach.
(ho)
- G3588 Art-VMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κηρύσσων (kēryssōn)
Sludinādams, ka G2784 V-PPA-VMS kēryssōn: To proclaim, herald, preach. Of uncertain affinity; to herald, especially divine truth.
μὴ (mē)
- G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
κλέπτειν (kleptein)
zagt G2813 V-PNA kleptein: To steal. A primary verb; to filch.
κλέπτεις (klepteis)
tu, pats, zodz G2813 V-PIA-2S klepteis: To steal. A primary verb; to filch.
- (no match) nemāci ,nebūs
22 Romans 2:22
🇬🇷 Greek:
ὁ λέγων μὴ μοιχεύειν μοιχεύεις ὁ βδελυσσόμενος τὰ εἴδωλα ἱεροσυλεῖς
🇱🇻 Latvian:
Sacīdams ka nebūs pārkāpt laulību pats to pārkāp Ar riebumu novērzdamies no elkiem aplaupi viņu tempļus
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
(ho)
- G3588 Art-VMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
λέγων (legōn)
Sacīdams, ka G3004 V-PPA-VMS legōn: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
μὴ (mē)
- G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
μοιχεύειν (moicheuein)
pārkāpt, laulību G3431 V-PNA moicheuein: To commit adultery (of a man with a married woman, but also of a married man). From moichos; to commit adultery.
μοιχεύεις (moicheueis)
pats, to, pārkāp G3431 V-PIA-2S moicheueis: To commit adultery (of a man with a married woman, but also of a married man). From moichos; to commit adultery.
(ho)
- G3588 Art-VMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
βδελυσσόμενος (bdelyssomenos)
Ar, riebumu, novērzdamies G948 V-PPM/P-VMS bdelyssomenos: To abhor, detest, loathe. From a derivative of bdeo; to be disgusted, i.e. detest.
τὰ (ta)
no G3588 Art-ANP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
εἴδωλα (eidōla)
elkiem G1497 N-ANP eidōla: An idol, false god. From eidos; an image; by implication, a heathen god, or the worship of such.
ἱεροσυλεῖς (hierosyleis)
aplaupi, viņu, tempļus G2416 V-PIA-2S hierosyleis: To commit sacrilege, rob a temple. From hierosulos; to be a temple-robber.
- (no match) nebūs
23 Romans 2:23
🇬🇷 Greek:
ὃς ἐν νόμῳ καυχᾶσαι διὰ τῆς παραβάσεως τοῦ νόμου τὸν Θεὸν ἀτιμάζεις
🇱🇻 Latvian:
Tu lepojies ar bauslību bet pats pulgo Dievu bauslību pārkāpdams
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ὃς (hos)
Tu G3739 RelPro-NMS hos: Who, which, what, that.
ἐν (en)
- G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
νόμῳ (nomō)
lepojies, ar G3551 N-DMS nomō: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
καυχᾶσαι (kauchasai)
- G2744 V-PIM/P-2S kauchasai: To boast; I glory (exult) proudly. From some base akin to that of aucheo and euchomai; to vaunt.
διὰ (dia)
- G1223 Prep dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
παραβάσεως (parabaseōs)
bauslību G3847 N-GFS parabaseōs: A transgression, overstepping, deviation. From parabaino; violation.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
νόμου (nomou)
- G3551 N-GMS nomou: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
τὸν (ton)
bet, pats, pulgo G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεὸν (Theon)
Dievu G2316 N-AMS Theon: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
ἀτιμάζεις (atimazeis)
bauslību, pārkāpdams G818 V-PIA-2S atimazeis: To disgrace, treat disgracefully, dishonor, insult; I despise. From atimos; to render infamous, i.e. contemn or maltreat.
24 Romans 2:24
🇬🇷 Greek:
τὸ γὰρ Ὄνομα τοῦ Θεοῦ δι ὑμᾶς βλασφημεῖται ἐν τοῖς ἔθνεσιν καθὼς γέγραπται
🇱🇻 Latvian:
Kā rakstīts jūsu dēļ Dieva Vārds tiek zaimots citu tautu starpā
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
τὸ (to)
G3588 Art-NNS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
Ὄνομα (Onoma)
rakstīts, jūsu, dēļ, Dieva, Vārds G3686 N-NNS Onoma: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεοῦ (Theou)
- G2316 N-GMS Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
δι (di’)
- G1223 Prep di’: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
ὑμᾶς (hymas)
- G4771 PPro-A2P hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
βλασφημεῖται (blasphēmeitai)
tiek, zaimots G987 V-PIM/P-3S blasphēmeitai: From blasphemos; to vilify; specially, to speak impiously.
ἐν (en)
citu G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
τοῖς (tois)
- G3588 Art-DNP tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἔθνεσιν (ethnesin)
tautu, starpā G1484 N-DNP ethnesin: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.
καθὼς (kathōs)
- G2531 Adv kathōs: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.
γέγραπται (gegraptai)
- G1125 V-RIM/P-3S gegraptai: A primary verb; to
25 Romans 2:25
🇬🇷 Greek:
Περιτομὴ μὲν γὰρ ὠφελεῖ ἐὰν νόμον πράσσῃς ἐὰν δὲ παραβάτης νόμου ᾖς ἡ περιτομή σου ἀκροβυστία γέγονεν
🇱🇻 Latvian:
Apgraizīšanai ir nozīme ja tu pildi bauslību Bet ja tu esi bauslības pārkāpējs tava apgraizīšana kļuvusi par neapgraizīšanu
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Περιτομὴ (Peritomē)
Apgraizīšanai G4061 N-NFS Peritomē: Circumcision. From peritemno; circumcision.
μὲν (men)
- G3303 Conj men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
ὠφελεῖ (ōphelei)
ir, nozīme G5623 V-PIA-3S ōphelei: To help, benefit, do good, be useful (to), profit. From the same as opheleia; to be useful, i.e. To benefit.
ἐὰν (ean)
ja G1437 Conj ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.
νόμον (nomon)
tu, pildi G3551 N-AMS nomon: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
πράσσῃς (prassēs)
bauslību G4238 V-PSA-2S prassēs: To do, perform, accomplish; be in any condition, i.e. I fare; I exact, require.
ἐὰν (ean)
Bet, ja G1437 Conj ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
παραβάτης (parabatēs)
tu, esi, bauslības G3848 N-NMS parabatēs: A transgressor, law-breaker. From parabaino; a violator.
νόμου (nomou)
- G3551 N-GMS nomou: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
ᾖς (ēs)
pārkāpējs G1510 V-PSA-2S ēs: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
περιτομή (peritomē)
tava, apgraizīšana G4061 N-NFS peritomē: Circumcision. From peritemno; circumcision.
σου (sou)
- G4771 PPro-G2S sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
ἀκροβυστία (akrobystia)
kļuvusi, par, neapgraizīšanu G203 N-NFS akrobystia: From akron and probably a modified form of posthe; the prepuce; by implication, an uncircumcised state or person.
γέγονεν (gegonen)
- G1096 V-RIA-3S gegonen: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
26 Romans 2:26
🇬🇷 Greek:
ἐὰν οὖν ἡ ἀκροβυστία τὰ δικαιώματα τοῦ νόμου φυλάσσῃ οὐχ ἡ ἀκροβυστία αὐτοῦ εἰς περιτομὴν λογισθήσεται
🇱🇻 Latvian:
Un tālāk - ja neapgraizītie pilda bauslības prasības vai viņu neapgraizīšana netiks pielīdzināta apgraizīšanai
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ἐὰν (ean)
Un, tālāk G1437 Conj ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.
οὖν (oun)
- G3767 Conj oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.
(hē)
ja G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀκροβυστία (akrobystia)
neapgraizītie G203 N-NFS akrobystia: From akron and probably a modified form of posthe; the prepuce; by implication, an uncircumcised state or person.
τὰ (ta)
- G3588 Art-ANP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δικαιώματα (dikaiōmata)
pilda, bauslības G1345 N-ANP dikaiōmata: From dikaioo; an equitable deed; by implication, a statute or decision.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
νόμου (nomou)
prasības G3551 N-GMS nomou: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
φυλάσσῃ (phylassē)
- G5442 V-PSA-3S phylassē: Probably from phule through the idea of isolation; to watch, i.e. Be on guard; by implication, to preserve, obey, avoid.
οὐχ (ouch)
vai G3756 Adv ouch: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀκροβυστία (akrobystia)
viņu, neapgraizīšana G203 N-NFS akrobystia: From akron and probably a modified form of posthe; the prepuce; by implication, an uncircumcised state or person.
αὐτοῦ (autou)
- G846 PPro-GM3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
εἰς (eis)
netiks, pielīdzināta G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
περιτομὴν (peritomēn)
apgraizīšanai G4061 N-AFS peritomēn: Circumcision. From peritemno; circumcision.
λογισθήσεται (logisthēsetai)
- G3049 V-FIP-3S logisthēsetai: To reckon, count, charge with; reason, decide, conclude; think, suppose.
27 Romans 2:27
🇬🇷 Greek:
καὶ κρινεῖ ἡ ἐκ φύσεως ἀκροβυστία τὸν νόμον τελοῦσα σὲ τὸν διὰ γράμματος καὶ περιτομῆς παραβάτην νόμου
🇱🇻 Latvian:
Tad tie kas pēc dabas ir neapgraizīti un pilda bauslību spriedīs tiesu pār tevi kas ar savu bauslības burtu un apgraizīšanu esi bauslības pārkāpējs
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καὶ (kai)
Tad G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
κρινεῖ (krinei)
tie, kas, pēc, dabas, ir, neapgraizīti, un, pilda, bauslību, spriedīs G2919 V-FIA-3S krinei: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐκ (ek)
- G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
φύσεως (physeōs)
- G5449 N-GFS physeōs: From phuo; growth, i.e. natural production; by extension, a genus or sort; figuratively, native disposition, constitution or usage.
ἀκροβυστία (akrobystia)
- G203 N-NFS akrobystia: From akron and probably a modified form of posthe; the prepuce; by implication, an uncircumcised state or person.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
νόμον (nomon)
- G3551 N-AMS nomon: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
τελοῦσα (telousa)
- G5055 V-PPA-NFS telousa: (a) I end, finish, (b) I fulfill, accomplish, (c) I pay. From telos; to end, i.e. Complete, execute, conclude, discharge.
σὲ (se)
tiesu, pār, tevi G4771 PPro-A2S se: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
τὸν (ton)
kas, ar, savu, bauslības, burtu, un, apgraizīšanu, esi, bauslības G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
διὰ (dia)
- G1223 Prep dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
γράμματος (grammatos)
- G1121 N-GNS grammatos: From grapho; a writing, i.e. A letter, note, epistle, book, etc. plural learning.
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
περιτομῆς (peritomēs)
- G4061 N-GFS peritomēs: Circumcision. From peritemno; circumcision.
παραβάτην (parabatēn)
pārkāpējs G3848 N-AMS parabatēn: A transgressor, law-breaker. From parabaino; a violator.
νόμου (nomou)
- G3551 N-GMS nomou: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
28 Romans 2:28
🇬🇷 Greek:
Οὐ γὰρ ὁ ἐν τῷ φανερῷ Ἰουδαῖός ἐστιν οὐδὲ ἡ ἐν τῷ φανερῷ ἐν σαρκὶ περιτομή
🇱🇻 Latvian:
Jo nevis tas ir jūds kas ārīgi ir tāds; ne arī tā ir apgraizīšana kas redzama ārīgi pie miesas
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Οὐ (Ou)
Jo G3756 Adv Ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
(ho)
nevis G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐν (en)
tas, ir G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
τῷ (tō)
- G3588 Art-DNS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
φανερῷ (phanerō)
jūds, kas, ārīgi G5318 Adj-DNS phanerō: Apparent, clear, visible, manifest; adv: clearly. From phaino; shining, i.e. Apparent; neuter publicly, externally.
Ἰουδαῖός (Ioudaios)
- G2453 Adj-NMS Ioudaios: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah.
ἐστιν (estin)
ir, tāds G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
οὐδὲ (oude)
ne, arī G3761 Conj oude: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐν (en)
tā, ir G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
τῷ (tō)
- G3588 Art-DNS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
φανερῷ (phanerō)
kas, redzama, ārīgi G5318 Adj-DNS phanerō: Apparent, clear, visible, manifest; adv: clearly. From phaino; shining, i.e. Apparent; neuter publicly, externally.
ἐν (en)
pie G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
σαρκὶ (sarki)
miesas G4561 N-DFS sarki: Flesh, body, human nature, materiality; kindred.
περιτομή (peritomē)
apgraizīšana G4061 N-NFS peritomē: Circumcision. From peritemno; circumcision.
29 Romans 2:29
🇬🇷 Greek:
ἀλλ ὁ ἐν τῷ κρυπτῷ Ἰουδαῖος καὶ περιτομὴ καρδίας ἐν πνεύματι οὐ γράμματι οὗ ὁ ἔπαινος οὐκ ἐξ ἀνθρώπων ἀλλ ἐκ τοῦ Θεοῦ
🇱🇻 Latvian:
Bet tas ir jūds kam ir iekšēja sirds apgraizīšana garā un nevis burtā tādam atzinība ir ne no cilvēkiem bet no Dieva
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ἀλλ (all’)
Bet G235 Conj all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
(ho)
tas, ir G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐν (en)
- G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
τῷ (tō)
- G3588 Art-DNS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κρυπτῷ (kryptō)
jūds, kam, ir, iekšēja G2927 Adj-DNS kryptō: From krupto; concealed, i.e. Private.
Ἰουδαῖος (Ioudaios)
- G2453 Adj-NMS Ioudaios: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah.
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
περιτομὴ (peritomē)
sirds G4061 N-NFS peritomē: Circumcision. From peritemno; circumcision.
καρδίας (kardias)
- G2588 N-GFS kardias: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle.
ἐν (en)
apgraizīšana G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
πνεύματι (pneumati)
garā G4151 N-DNS pneumati: Wind, breath, spirit.
οὐ (ou)
un, nevis G3756 Adv ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
γράμματι (grammati)
burtā G1121 N-DNS grammati: From grapho; a writing, i.e. A letter, note, epistle, book, etc. plural learning.
οὗ (hou)
tādam G3739 RelPro-GMS hou: Who, which, what, that.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἔπαινος (epainos)
atzinība G1868 N-NMS epainos: Commendation, praise, approval. From epi and the base of aineo; laudation; concretely, a commendable thing.
οὐκ (ouk)
ir, ne G3756 Adv ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
ἐξ (ex)
no G1537 Prep ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
ἀνθρώπων (anthrōpōn)
cilvēkiem G444 N-GMP anthrōpōn: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
ἀλλ (all’)
bet G235 Conj all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
ἐκ (ek)
no G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεοῦ (Theou)
Dieva G2316 N-GMS Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.