📖 Romans Chapter 14

1 Romans 14:1
🇬🇷 Greek:
Τὸν δὲ ἀσθενοῦντα τῇ πίστει προσλαμβάνεσθε μὴ εἰς διακρίσεις διαλογισμῶν
🇱🇻 Latvian:
Pieņemiet tos kas ticībā vēl vāji un netiesājiet viņu domas
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Τὸν (Ton)
Pieņemiet, tos G3588 Art-AMS Ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἀσθενοῦντα (asthenounta)
kas, ticībā, vēl, vāji G770 V-PPA-AMS asthenounta: To be weak (physically: then morally), To be sick. From asthenes; to be feeble.
τῇ (tē)
- G3588 Art-DFS tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πίστει (pistei)
- G4102 N-DFS pistei: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness.
προσλαμβάνεσθε (proslambanesthe)
- G4355 V-PMM-2P proslambanesthe: (a) I take to myself, (b) I take aside, (c) I welcome. From pros and lambano; to take to oneself, i.e. Use, lead, admit.
μὴ (mē)
un G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
εἰς (eis)
- G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
διακρίσεις (diakriseis)
viņu G1253 N-AFP diakriseis: Distinguishing; hence: deciding, passing sentence on; the act of judgment, discernment. From diakrino; judicial estimation.
διαλογισμῶν (dialogismōn)
domas G1261 N-GMP dialogismōn: From dialogizomai; discussion, i.e. consideration, or debate.
- (no match) netiesājiet
2 Romans 14:2
🇬🇷 Greek:
ὃς μὲν πιστεύει φαγεῖν πάντα ὁ δὲ ἀσθενῶν λάχανα ἐσθίει
🇱🇻 Latvian:
Cits savā ticībā ēd visu bet cits nav tik stiprs un ēd tikai dārzaugus
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ὃς (hos)
Cits G3739 RelPro-NMS hos: Who, which, what, that.
μὲν (men)
- G3303 Conj men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de.
πιστεύει (pisteuei)
savā, ticībā G4100 V-PIA-3S pisteuei: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.
φαγεῖν (phagein)
ēd G5315 V-ANA phagein: A primary verb; to eat.
πάντα (panta)
visu G3956 Adj-ANP panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δὲ (de)
bet G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἀσθενῶν (asthenōn)
cits, nav, tik, stiprs G770 V-PPA-NMS asthenōn: To be weak (physically: then morally), To be sick. From asthenes; to be feeble.
λάχανα (lachana)
dārzaugus G3001 N-ANP lachana: An herb, garden plant, vegetable. From lachaino; a vegetable.
ἐσθίει (esthiei)
un, ēd, tikai G2068 V-PIA-3S esthiei: Strengthened for a primary edo; used only in certain tenses, the rest being supplied by phago; to eat.
3 Romans 14:3
🇬🇷 Greek:
ὁ ἐσθίων τὸν μὴ ἐσθίοντα μὴ ἐξουθενείτω ὁ δὲ μὴ ἐσθίων τὸν ἐσθίοντα μὴ κρινέτω ὁ Θεὸς γὰρ αὐτὸν προσελάβετο
🇱🇻 Latvian:
Tas kas ēd lai nenicina to kas neēd; bet tas kas neēd lai netiesā to kas ēd visu Jo Dievs viņu pieņēmis
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
(ho)
Tas G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐσθίων (esthiōn)
kas, ēd, visu G2068 V-PPA-NMS esthiōn: Strengthened for a primary edo; used only in certain tenses, the rest being supplied by phago; to eat.
τὸν (ton)
lai G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
μὴ (mē)
- G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
ἐσθίοντα (esthionta)
to, kas, neēd G2068 V-PPA-AMS esthionta: Strengthened for a primary edo; used only in certain tenses, the rest being supplied by phago; to eat.
μὴ (mē)
- G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
ἐξουθενείτω (exoutheneitō)
- G1848 V-PMA-3S exoutheneitō: To set at naught, ignore, despise. A variation of exoudenoo and meaning the same.
(ho)
bet G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
μὴ (mē)
tas, kas G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
ἐσθίων (esthiōn)
neēd G2068 V-PPA-NMS esthiōn: Strengthened for a primary edo; used only in certain tenses, the rest being supplied by phago; to eat.
τὸν (ton)
lai G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐσθίοντα (esthionta)
to, kas, ēd G2068 V-PPA-AMS esthionta: Strengthened for a primary edo; used only in certain tenses, the rest being supplied by phago; to eat.
μὴ (mē)
- G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
κρινέτω (krinetō)
- G2919 V-PMA-3S krinetō: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.
(ho)
Jo G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεὸς (Theos)
Dievs G2316 N-NMS Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
αὐτὸν (auton)
viņu G846 PPro-AM3S auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
προσελάβετο (proselabeto)
pieņēmis G4355 V-AIM-3S proselabeto: (a) I take to myself, (b) I take aside, (c) I welcome. From pros and lambano; to take to oneself, i.e. Use, lead, admit.
- (no match) nenicina ,netiesā
4 Romans 14:4
🇬🇷 Greek:
σὺ τίς εἶ ὁ κρίνων ἀλλότριον οἰκέτην τῷ ἰδίῳ κυρίῳ στήκει ἢ πίπτει σταθήσεται δέ δυνατεῖ γὰρ ὁ Κύριος στῆσαι αὐτόν
🇱🇻 Latvian:
Kas tu tāds esi ka tu tiesā cita kalpu Viņš stāv vai krīt savam Kungam Un viņš stāvēs jo viņa Kungs spēj viņu stiprināt
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
σὺ (sy)
Kas, tu, tāds, esi G4771 PPro-N2S sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
τίς (tis)
- G5101 IPro-NMS tis: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.
εἶ (ei)
- G1510 V-PIA-2S ei: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
(ho)
ka, tu, tiesā G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κρίνων (krinōn)
- G2919 V-PPA-NMS krinōn: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.
ἀλλότριον (allotrion)
cita G245 Adj-AMS allotrion: From allos; another's, i.e. Not one's own; by extension foreign, not akin, hostile.
οἰκέτην (oiketēn)
kalpu G3610 N-AMS oiketēn: A household servant. From oikeo; a fellow resident, i.e. Menial domestic.
τῷ (tō)
savam G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἰδίῳ (idiō)
- G2398 Adj-DMS idiō: Pertaining to self, i.e. One's own; by implication, private or separate.
κυρίῳ (kyriō)
Kungam G2962 N-DMS kyriō: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
στήκει (stēkei)
Viņš, stāv G4739 V-PIA-3S stēkei: To stand fast, stand firm, persevere. From the perfect tense of histemi; to be stationary, i.e. to persevere.
(ē)
vai G2228 Conj ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
πίπτει (piptei)
krīt G4098 V-PIA-3S piptei: A reduplicated and contracted form of peto; probably akin to petomai through the idea of alighting; to fall.
σταθήσεται (stathēsetai)
Un, viņš G2476 V-FIP-3S stathēsetai: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications.
δέ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
δυνατεῖ (dynatei)
stāvēs, jo, viņa G1414 V-PIA-3S dynatei: To be powerful, have power, be able, be mighty. From dunatos; to be efficient.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Κύριος (Kyrios)
Kungs, spēj G2962 N-NMS Kyrios: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
στῆσαι (stēsai)
viņu G2476 V-ANA stēsai: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications.
αὐτόν (auton)
stiprināt G846 PPro-AM3S auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
5 Romans 14:5
🇬🇷 Greek:
Ὃς μὲν γὰρ κρίνει ἡμέραν παρ ἡμέραν ὃς δὲ κρίνει πᾶσαν ἡμέραν ἕκαστος ἐν τῷ ἰδίῳ νοῒ πληροφορείσθω
🇱🇻 Latvian:
Dažs ievēro vienu dienu vairāk par otru dažs turpretim visas dienas tur vienādas ikviens lai pilnīgi turas savā pārliecībā
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Ὃς (Hos)
Dažs G3739 RelPro-NMS Hos: Who, which, what, that.
μὲν (men)
- G3303 Conj men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
κρίνει (krinei)
ievēro G2919 V-PIA-3S krinei: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.
ἡμέραν (hēmeran)
vienu, dienu G2250 N-AFS hēmeran: A day, the period from sunrise to sunset.
παρ (par’)
vairāk, par G3844 Prep par’: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of.
ἡμέραν (hēmeran)
otru G2250 N-AFS hēmeran: A day, the period from sunrise to sunset.
ὃς (hos)
dažs G3739 RelPro-NMS hos: Who, which, what, that.
δὲ (de)
turpretim G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
κρίνει (krinei)
visas, dienas G2919 V-PIA-3S krinei: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.
πᾶσαν (pasan)
- G3956 Adj-AFS pasan: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
ἡμέραν (hēmeran)
- G2250 N-AFS hēmeran: A day, the period from sunrise to sunset.
ἕκαστος (hekastos)
tur, vienādas G1538 Adj-NMS hekastos: Each (of more than two), every one. As if a superlative of hekas; each or every.
ἐν (en)
ikviens G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
τῷ (tō)
lai, pilnīgi G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἰδίῳ (idiō)
- G2398 Adj-DMS idiō: Pertaining to self, i.e. One's own; by implication, private or separate.
νοῒ (noi)
turas G3563 N-DMS noi: Probably from the base of ginosko; the intellect, i.e. Mind; by implication, meaning.
πληροφορείσθω (plērophoreisthō)
savā, pārliecībā G4135 V-PMM/P-3S plērophoreisthō: From pleres and phoreo; to carry out fully, i.e. Completely assure, entirely accomplish.
6 Romans 14:6
🇬🇷 Greek:
ὁ φρονῶν τὴν ἡμέραν Κυρίῳ φρονεῖ καὶ ὁ μὴ φρονῶν τὴν ἡμέραν κυρίῳ οὐ φρονεῖ ὁ ἐσθίων Κυρίῳ ἐσθίει εὐχαριστεῖ γὰρ τῷ Θεῷ καὶ ὁ μὴ ἐσθίων Κυρίῳ οὐκ ἐσθίει καὶ εὐχαριστεῖ τῷ Θεῷ
🇱🇻 Latvian:
Tas kas kādu dienu sevišķi ievēro to ievēro Tam Kungam par godu un kas ko ēd ēd to Tam Kungam par godu jo viņš par to pateicas Dievam Bet arī tas kas neēd to dara Tam Kungam par godu jo arī viņš pateicas Dievam
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
(ho)
Tas G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
φρονῶν (phronōn)
kas, kādu G5426 V-PPA-NMS phronōn: (a) I think, (b) I think, judge, (c) I direct the mind to, seek for, (d) I observe, (e) I care for.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἡμέραν (hēmeran)
dienu G2250 N-AFS hēmeran: A day, the period from sunrise to sunset.
Κυρίῳ (Kyriō)
sevišķi G2962 N-DMS Kyriō: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
φρονεῖ (phronei)
ievēro G5426 V-PIA-3S phronei: (a) I think, (b) I think, judge, (c) I direct the mind to, seek for, (d) I observe, (e) I care for.
καὶ (kai)
to, ievēro, Tam, Kungam, par, godu G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
(ho)
un G3588 Art-NMS ho: The, the definite article.
μὴ (mē)
kas G3361 Adv mē: Not, lest.
φρονῶν (phronōn)
- G5426 V-PPA-NMS phronōn: (a) to think, (b) to think, judge, (c) to direct the mind to, seek for, (d) to observe, (e) to care for.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article.
ἡμέραν (hēmeran)
- G2250 N-AFS hēmeran: A day, the period from sunrise to sunset.
κυρίῳ (kyriō)
- G2962 N-DMS kyriō: Lord, master, sir; the Lord.
οὐ (ou)
Tam, Kungam, par G3756 Adv ou: No, not.
φρονεῖ (phronei)
godu G5426 V-PIA-3S phronei: (a) to think, (b) to think, judge, (c) to direct the mind to, seek for, (d) to observe, (e) to care for.
(ho)
to, dara G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐσθίων (esthiōn)
tas G2068 V-PPA-NMS esthiōn: Strengthened for a primary edo; used only in certain tenses, the rest being supplied by phago; to eat.
Κυρίῳ (Kyriō)
kas, ko G2962 N-DMS Kyriō: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
ἐσθίει (esthiei)
ēd G2068 V-PIA-3S esthiei: Strengthened for a primary edo; used only in certain tenses, the rest being supplied by phago; to eat.
εὐχαριστεῖ (eucharistei)
ēd, to, Tam, Kungam, par, godu G2168 V-PIA-3S eucharistei: From eucharistos; to be grateful, i.e. to express gratitude; specially, to say grace at a meal.
γὰρ (gar)
jo G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
τῷ (tō)
- G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεῷ (Theō)
viņš, par, to G2316 N-DMS Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
καὶ (kai)
pateicas G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
(ho)
Dievam G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
μὴ (mē)
Bet, arī G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
ἐσθίων (esthiōn)
- G2068 V-PPA-NMS esthiōn: Strengthened for a primary edo; used only in certain tenses, the rest being supplied by phago; to eat.
Κυρίῳ (Kyriō)
neēd G2962 N-DMS Kyriō: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
οὐκ (ouk)
- G3756 Adv ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
ἐσθίει (esthiei)
- G2068 V-PIA-3S esthiei: Strengthened for a primary edo; used only in certain tenses, the rest being supplied by phago; to eat.
καὶ (kai)
jo G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
εὐχαριστεῖ (eucharistei)
arī, viņš G2168 V-PIA-3S eucharistei: From eucharistos; to be grateful, i.e. to express gratitude; specially, to say grace at a meal.
τῷ (tō)
pateicas G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεῷ (Theō)
Dievam G2316 N-DMS Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
7 Romans 14:7
🇬🇷 Greek:
Οὐδεὶς γὰρ ἡμῶν ἑαυτῷ ζῇ καὶ οὐδεὶς ἑαυτῷ ἀποθνῄσκει
🇱🇻 Latvian:
Jo neviens mūsu starpā nedzīvo sev pašam un neviens nemirst sev pašam
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Οὐδεὶς (Oudeis)
Jo, neviens G3762 Adj-NMS Oudeis: No one, none, nothing.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
ἡμῶν (hēmōn)
mūsu, starpā G1473 PPro-G1P hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
ἑαυτῷ (heautō)
sev, pašam G1438 RefPro-DM3S heautō: Himself, herself, itself.
ζῇ (zē)
- G2198 V-PIA-3S zē: To live, be alive. A primary verb; to live.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
οὐδεὶς (oudeis)
neviens G3762 Adj-NMS oudeis: No one, none, nothing.
ἑαυτῷ (heautō)
sev, pašam G1438 RefPro-DM3S heautō: Himself, herself, itself.
ἀποθνῄσκει (apothnēskei)
- G599 V-PIA-3S apothnēskei: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off.
- (no match) nedzīvo ,nemirst
8 Romans 14:8
🇬🇷 Greek:
ἐάν τε γὰρ ζῶμεν τῷ Κυρίῳ ζῶμεν ἐάν τε ἀποθνήσκωμεν τῷ Κυρίῳ ἀποθνήσκομεν ἐάν τε οὖν ζῶμεν ἐάν τε ἀποθνήσκωμεν τοῦ Κυρίου ἐσμέν
🇱🇻 Latvian:
Jo ja dzīvojam dzīvojam savam Kungam un ja mirstam mirstam savam Kungam Tātad vai dzīvojam vai mirstam mēs piederam savam Kungam
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ἐάν (ean)
Jo G1437 Conj ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.
τε (te)
- G5037 Conj te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
ζῶμεν (zōmen)
ja, dzīvojam G2198 V-PSA-1P zōmen: To live, be alive. A primary verb; to live.
τῷ (tō)
dzīvojam, savam G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Κυρίῳ (Kyriō)
Kungam G2962 N-DMS Kyriō: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
ζῶμεν (zōmen)
- G2198 V-PIA-1P zōmen: To live, be alive. A primary verb; to live.
ἐάν (ean)
un, ja G1437 Conj ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.
τε (te)
- G5037 Conj te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also.
ἀποθνήσκωμεν (apothnēskōmen)
mirstam G599 V-PSA-1P apothnēskōmen: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off.
τῷ (tō)
mirstam, savam G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Κυρίῳ (Kyriō)
Kungam G2962 N-DMS Kyriō: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
ἀποθνήσκομεν (apothnēskomen)
- G599 V-PIA-1P apothnēskomen: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off.
ἐάν (ean)
Tātad, vai G1437 Conj ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.
τε (te)
- G5037 Conj te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also.
οὖν (oun)
- G3767 Conj oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.
ζῶμεν (zōmen)
dzīvojam G2198 V-PSA-1P zōmen: To live, be alive. A primary verb; to live.
ἐάν (ean)
vai G1437 Conj ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.
τε (te)
- G5037 Conj te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also.
ἀποθνήσκωμεν (apothnēskōmen)
mirstam G599 V-PSA-1P apothnēskōmen: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off.
τοῦ (tou)
mēs, piederam G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Κυρίου (Kyriou)
savam G2962 N-GMS Kyriou: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
ἐσμέν (esmen)
Kungam G1510 V-PIA-1P esmen: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
9 Romans 14:9
🇬🇷 Greek:
εἰς τοῦτο γὰρ Χριστὸς ἀπέθανεν καὶ ἔζησεν ἵνα καὶ νεκρῶν καὶ ζώντων κυριεύσῃ
🇱🇻 Latvian:
Jo tādēļ Kristus ir miris un dzīvs tapis lai būtu Kungs pār mirušiem un dzīviem
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
εἰς (eis)
Jo, tādēļ G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
τοῦτο (touto)
- G3778 DPro-ANS touto: This; he, she, it.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
Χριστὸς (Christos)
Kristus G5547 N-NMS Christos: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.
ἀπέθανεν (apethanen)
ir, miris G599 V-AIA-3S apethanen: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἔζησεν (ezēsen)
dzīvs, tapis G2198 V-AIA-3S ezēsen: To live, be alive. A primary verb; to live.
ἵνα (hina)
lai G2443 Conj hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
καὶ (kai)
būtu, Kungs, pār G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
νεκρῶν (nekrōn)
mirušiem G3498 Adj-GMP nekrōn: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ζώντων (zōntōn)
dzīviem G2198 V-PPA-GMP zōntōn: To live, be alive. A primary verb; to live.
κυριεύσῃ (kyrieusē)
- G2961 V-ASA-3S kyrieusē: To have authority, rule over. From kurios; to rule.
10 Romans 14:10
🇬🇷 Greek:
Σὺ δὲ τί κρίνεις τὸν ἀδελφόν σου ἢ καὶ σὺ τί ἐξουθενεῖς τὸν ἀδελφόν σου πάντες γὰρ παραστησόμεθα τῷ βήματι τοῦ Θεοῦ
🇱🇻 Latvian:
Bet kā tad tu tiesā savu brāli Jeb arī kāpēc tu nicini savu brāli Mēs taču reiz visi stāvēsim Dieva soģa krēsla priekšā
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Σὺ (Sy)
Bet, kā, tad G4771 PPro-N2S Sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
τί (ti)
- G5101 IPro-ANS ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.
κρίνεις (krineis)
tu, tiesā G2919 V-PIA-2S krineis: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀδελφόν (adelphon)
savu G80 N-AMS adelphon: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.
σου (sou)
- G4771 PPro-G2S sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
(ē)
brāli, Jeb, arī G2228 Conj ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
σὺ (sy)
kāpēc G4771 PPro-N2S sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
τί (ti)
- G5101 IPro-ANS ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.
ἐξουθενεῖς (exoutheneis)
tu, nicini G1848 V-PIA-2S exoutheneis: To set at naught, ignore, despise. A variation of exoudenoo and meaning the same.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀδελφόν (adelphon)
savu G80 N-AMS adelphon: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.
σου (sou)
- G4771 PPro-G2S sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
πάντες (pantes)
brāli G3956 Adj-NMP pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
γὰρ (gar)
Mēs, taču G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
παραστησόμεθα (parastēsometha)
reiz, visi, stāvēsim G3936 V-FIM-1P parastēsometha: Or prolonged paristano from para and histemi; to stand beside, i.e. to exhibit, proffer, recommend, substantiate; or to be at hand, aid.
τῷ (tō)
- G3588 Art-DNS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
βήματι (bēmati)
Dieva, soģa G968 N-DNS bēmati: From the base of basis; a step, i.e. Foot-breath; by implication, a rostrum, i.e. A tribunal.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεοῦ (Theou)
krēsla, priekšā G2316 N-GMS Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
11 Romans 14:11
🇬🇷 Greek:
γέγραπται γάρ Ζῶ ἐγώ λέγει Κύριος ὅτι ἐμοὶ κάμψει πᾶν γόνυ καὶ πᾶσα γλῶσσα ἐξομολογήσεται τῷ Θεῷ
🇱🇻 Latvian:
Jo ir rakstīts tik tiešām ka Es dzīvoju saka Tas Kungs Manā priekšā lieksies visi ceļi un visas mēles atzīsies Dievam
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
γέγραπται (gegraptai)
ir, rakstīts G1125 V-RIM/P-3S gegraptai: A primary verb; to
γάρ (gar)
Jo, tik, tiešām G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
Ζῶ (Zō)
dzīvoju G2198 V-PIA-1S Zō: To live, be alive. A primary verb; to live.
ἐγώ (egō)
Es G1473 PPro-N1S egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
λέγει (legei)
saka G3004 V-PIA-3S legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
Κύριος (Kyrios)
Tas, Kungs G2962 N-NMS Kyrios: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
ὅτι (hoti)
ka G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
ἐμοὶ (emoi)
Manā, priekšā G1473 PPro-D1S emoi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
κάμψει (kampsei)
lieksies G2578 V-FIA-3S kampsei: To bend, bow. Apparently a primary verb; to bend.
πᾶν (pan)
visi G3956 Adj-NNS pan: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
γόνυ (gony)
ceļi G1119 N-NNS gony: The knee. Of uncertain affinity; the
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
πᾶσα (pasa)
visas G3956 Adj-NFS pasa: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
γλῶσσα (glōssa)
mēles G1100 N-NFS glōssa: The tongue; by implication, a language.
ἐξομολογήσεται (exomologēsetai)
atzīsies G1843 V-FIM-3S exomologēsetai: From ek and homologeo; to acknowledge or agree fully.
τῷ (tō)
- G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεῷ (Theō)
Dievam G2316 N-DMS Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
12 Romans 14:12
🇬🇷 Greek:
Ἄρα οὖν ἕκαστος ἡμῶν περὶ ἑαυτοῦ λόγον δώσει τῷ Θεῷ
🇱🇻 Latvian:
Tātad ikviens no mums atbildēs Dievam par sevi
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Ἄρα (Ara)
Tātad G686 Conj Ara: Then, therefore, since. Probably from airo; a particle denoting an inference more or less decisive.
οὖν (oun)
- G3767 Conj oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.
ἕκαστος (hekastos)
ikviens G1538 Adj-NMS hekastos: Each (of more than two), every one. As if a superlative of hekas; each or every.
ἡμῶν (hēmōn)
no, mums G1473 PPro-G1P hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
περὶ (peri)
atbildēs G4012 Prep peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.
ἑαυτοῦ (heautou)
Dievam, par G1438 RefPro-GM3S heautou: Himself, herself, itself.
λόγον (logon)
sevi G3056 N-AMS logon: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.
δώσει (dōsei)
- G1325 V-FIA-3S dōsei: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
τῷ (tō)
- G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεῷ (Theō)
- G2316 N-DMS Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
13 Romans 14:13
🇬🇷 Greek:
Μηκέτι οὖν ἀλλήλους κρίνωμεν ἀλλὰ τοῦτο κρίνατε μᾶλλον τὸ μὴ τιθέναι πρόσκομμα τῷ ἀδελφῷ ἢ σκάνδαλον
🇱🇻 Latvian:
Tāpēc netiesāsim vairs cits citu bet labāk spriediet ka netopat brālim par piedauzību vai par iemeslu viņa krišanai
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Μηκέτι (Mēketi)
Tāpēc G3371 Adv Mēketi: No longer, no more. From me and eti; no further.
οὖν (oun)
- G3767 Conj oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.
ἀλλήλους (allēlous)
vairs G240 RecPro-AMP allēlous: One another, each other. Genitive plural from allos reduplicated; one another.
κρίνωμεν (krinōmen)
- G2919 V-PSA-1P krinōmen: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.
ἀλλὰ (alla)
cits, citu, bet G235 Conj alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
τοῦτο (touto)
labāk G3778 DPro-ANS touto: This; he, she, it.
κρίνατε (krinate)
spriediet G2919 V-AMA-2P krinate: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.
μᾶλλον (mallon)
- G3123 Adv mallon: More, rather. Neuter of the comparative of the same as malista; more) or rather.
τὸ (to)
ka G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
μὴ (mē)
- G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
τιθέναι (tithenai)
- G5087 V-PNA tithenai: To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place.
πρόσκομμα (proskomma)
brālim, par G4348 N-ANS proskomma: A stumbling-block, an occasion for falling, a moral embarrassment. From proskopto; a stub, i.e. occasion of apostasy.
τῷ (tō)
- G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀδελφῷ (adelphō)
- G80 N-DMS adelphō: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.
(ē)
piedauzību G2228 Conj ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
σκάνδαλον (skandalon)
vai, par, iemeslu, viņa, krišanai G4625 N-ANS skandalon: A snare, stumbling-block, cause for error. Scandal; probably from a derivative of kampto; a trap-stick, i.e. Snare.
- (no match) netiesāsim ,netopat
14 Romans 14:14
🇬🇷 Greek:
Οἶδα καὶ πέπεισμαι ἐν Κυρίῳ Ἰησοῦ ὅτι οὐδὲν κοινὸν δι ἑαυτοῦ εἰ μὴ τῷ λογιζομένῳ τι κοινὸν εἶναι ἐκείνῳ κοινόν
🇱🇻 Latvian:
Es zinu un esmu pārliecināts Kungā Jēzū ka nekas nav nešķīsts pats par sevi vienīgi tam kas domā ka tas nešķīsts tam tas nešķīsts
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Οἶδα (Oida)
Es, zinu G1492 V-RIA-1S Oida: To know, remember, appreciate.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
πέπεισμαι (pepeismai)
esmu, pārliecināts G3982 V-RIM/P-1S pepeismai: A primary verb; to convince; by analogy, to pacify or conciliate; reflexively or passively, to assent, to rely.
ἐν (en)
Kungā G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
Κυρίῳ (Kyriō)
- G2962 N-DMS Kyriō: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
Ἰησοῦ (Iēsou)
Jēzū G2424 N-DMS Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.
ὅτι (hoti)
ka G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
οὐδὲν (ouden)
nekas, nav G3762 Adj-NNS ouden: No one, none, nothing.
κοινὸν (koinon)
nešķīsts G2839 Adj-NNS koinon: Probably from sun; common, i.e. shared by all or several, or profane.
δι (di’)
pats, par G1223 Prep di’: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
ἑαυτοῦ (heautou)
sevi G1438 RefPro-GN3S heautou: Himself, herself, itself.
εἰ (ei)
vienīgi G1487 Conj ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
μὴ (mē)
- G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
τῷ (tō)
tam G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
λογιζομένῳ (logizomenō)
kas, domā G3049 V-PPM/P-DMS logizomenō: To reckon, count, charge with; reason, decide, conclude; think, suppose.
τι (ti)
ka, tas G5100 IPro-ANS ti: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
κοινὸν (koinon)
nešķīsts G2839 Adj-NNS koinon: Probably from sun; common, i.e. shared by all or several, or profane.
εἶναι (einai)
- G1510 V-PNA einai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
ἐκείνῳ (ekeinō)
tam, tas G1565 DPro-DMS ekeinō: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed.
κοινόν (koinon)
nešķīsts G2839 Adj-NNS koinon: Probably from sun; common, i.e. shared by all or several, or profane.
15 Romans 14:15
🇬🇷 Greek:
εἰ γὰρ διὰ βρῶμα ὁ ἀδελφός σου λυπεῖται οὐκέτι κατὰ ἀγάπην περιπατεῖς μὴ τῷ βρώματί σου ἐκεῖνον ἀπόλλυε ὑπὲρ οὗ Χριστὸς ἀπέθανεν
🇱🇻 Latvian:
Bet ja tavs brālis ēdiena dēļ ir noskumis tad tu vairs nestaigā mīlestībā Neved ar savu ēdienu postā to par ko Kristus ir miris
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
εἰ (ei)
Bet G1487 Conj ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
διὰ (dia)
ja G1223 Prep dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
βρῶμα (brōma)
ēdiena, dēļ G1033 N-ANS brōma: Food of any kind. From the base of bibrosko; food, especially articles allowed or forbidden by the Jewish law.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀδελφός (adelphos)
tavs G80 N-NMS adelphos: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.
σου (sou)
- G4771 PPro-G2S sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
λυπεῖται (lypeitai)
brālis, ir G3076 V-PIM/P-3S lypeitai: To pain, grieve, vex. From lupe; to distress; reflexively or passively, to be sad.
οὐκέτι (ouketi)
noskumis G3765 Adv ouketi: No longer, no more. Also ouk eti from ou and eti; not yet, no longer.
κατὰ (kata)
tad, tu, vairs G2596 Prep kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
ἀγάπην (agapēn)
- G26 N-AFS agapēn: From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast.
περιπατεῖς (peripateis)
mīlestībā G4043 V-PIA-2S peripateis: From peri and pateo; to tread all around, i.e. Walk at large; figuratively, to live, deport oneself, follow.
μὴ (mē)
Neved G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
τῷ (tō)
ar, savu G3588 Art-DNS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
βρώματί (brōmati)
ēdienu G1033 N-DNS brōmati: Food of any kind. From the base of bibrosko; food, especially articles allowed or forbidden by the Jewish law.
σου (sou)
- G4771 PPro-G2S sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
ἐκεῖνον (ekeinon)
postā, to G1565 DPro-AMS ekeinon: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed.
ἀπόλλυε (apollye)
- G622 V-PMA-2S apollye: From apo and the base of olethros; to destroy fully, literally or figuratively.
ὑπὲρ (hyper)
par, ko G5228 Prep hyper: Gen: in behalf of; acc: above.
οὗ (hou)
- G3739 RelPro-GMS hou: Who, which, what, that.
Χριστὸς (Christos)
Kristus G5547 N-NMS Christos: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.
ἀπέθανεν (apethanen)
ir, miris G599 V-AIA-3S apethanen: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off.
- (no match) nestaigā
16 Romans 14:16
🇬🇷 Greek:
Μὴ βλασφημείσθω οὖν ὑμῶν τὸ ἀγαθόν
🇱🇻 Latvian:
Tad lai nu tas kas jums tas labais netop par zaimiem
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Μὴ (Mē)
- G3361 Adv Mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
βλασφημείσθω (blasphēmeisthō)
par, zaimiem G987 V-PMM/P-3S blasphēmeisthō: From blasphemos; to vilify; specially, to speak impiously.
οὖν (oun)
Tad, lai, nu G3767 Conj oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.
ὑμῶν (hymōn)
jums G4771 PPro-G2P hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
τὸ (to)
tas, kas G3588 Art-NNS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀγαθόν (agathon)
tas, labais G18 Adj-NNS agathon: A primary word;
- (no match) netop
17 Romans 14:17
🇬🇷 Greek:
οὐ γάρ ἐστιν ἡ βασιλεία τοῦ Θεοῦ βρῶσις καὶ πόσις ἀλλὰ δικαιοσύνη καὶ εἰρήνη καὶ χαρὰ ἐν Πνεύματι Ἁγίῳ
🇱🇻 Latvian:
Jo Dieva valstība nav ēšana un dzeršana bet taisnība miers un prieks Svētajā Garā
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
οὐ (ou)
Jo G3756 Adv ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
γάρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
ἐστιν (estin)
Dieva, valstība G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
βασιλεία (basileia)
- G932 N-NFS basileia: From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεοῦ (Theou)
- G2316 N-GMS Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
βρῶσις (brōsis)
nav, ēšana G1035 N-NFS brōsis: (a) abstr: eating, (b) food, a meal, (c) rust. From the base of bibrosko; eating; by extension food.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
πόσις (posis)
dzeršana G4213 N-NFS posis: Drinking, drink, beverage. From the alternate of pino; a drinking, i.e. a draught.
ἀλλὰ (alla)
bet G235 Conj alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
δικαιοσύνη (dikaiosynē)
taisnība G1343 N-NFS dikaiosynē: From dikaios; equity; specially justification.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
εἰρήνη (eirēnē)
miers G1515 N-NFS eirēnē: Probably from a primary verb eiro; peace; by implication, prosperity.
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
χαρὰ (chara)
prieks G5479 N-NFS chara: Joy, gladness, a source of joy. From chairo; cheerfulness, i.e. Calm delight.
ἐν (en)
Svētajā G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
Πνεύματι (Pneumati)
Garā G4151 N-DNS Pneumati: Wind, breath, spirit.
Ἁγίῳ (Hagiō)
- G40 Adj-DNS Hagiō: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.
18 Romans 14:18
🇬🇷 Greek:
ὁ γὰρ ἐν τούτῳ δουλεύων τῷ Χριστῷ εὐάρεστος τῷ Θεῷ καὶ δόκιμος τοῖς ἀνθρώποις
🇱🇻 Latvian:
Tad nu tas kas šinīs lietās kalpo Kristum ir Dievam tīkams un cienījams cilvēku starpā
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
(ho)
Tad, nu, tas G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
ἐν (en)
kas, šinīs, lietās G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
τούτῳ (toutō)
- G3778 DPro-DNS toutō: This; he, she, it.
δουλεύων (douleuōn)
kalpo G1398 V-PPA-NMS douleuōn: To be a slave, be subject to, obey, be devoted. From doulos; to be a slave to.
τῷ (tō)
- G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Χριστῷ (Christō)
Kristum G5547 N-DMS Christō: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.
εὐάρεστος (euarestos)
ir, Dievam G2101 Adj-NMS euarestos: Acceptable, well-pleasing (especially to God), grateful. From eu and arestos; fully agreeable.
τῷ (tō)
- G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεῷ (Theō)
- G2316 N-DMS Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
καὶ (kai)
tīkams, un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
δόκιμος (dokimos)
cienījams G1384 Adj-NMS dokimos: Approved, acceptable, tried. From dokeo; properly, acceptable, i.e. Approved.
τοῖς (tois)
cilvēku G3588 Art-DMP tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀνθρώποις (anthrōpois)
starpā G444 N-DMP anthrōpois: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
19 Romans 14:19
🇬🇷 Greek:
Ἄρα οὖν τὰ τῆς εἰρήνης διώκωμεν καὶ τὰ τῆς οἰκοδομῆς τῆς εἰς ἀλλήλους
🇱🇻 Latvian:
Tāpēc mēs dzenamies pēc miera un pēc tā lai cits citu celtu ticībā
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Ἄρα (Ara)
Tāpēc G686 Conj Ara: Then, therefore, since. Probably from airo; a particle denoting an inference more or less decisive.
οὖν (oun)
- G3767 Conj oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.
τὰ (ta)
mēs, dzenamies, pēc G3588 Art-ANP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
εἰρήνης (eirēnēs)
miera G1515 N-GFS eirēnēs: Probably from a primary verb eiro; peace; by implication, prosperity.
διώκωμεν (diōkōmen)
- G1377 V-PSA-1P diōkōmen: To pursue, hence: I persecute. A prolonged form of a primary verb dio; to pursue; by implication, to persecute.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τὰ (ta)
pēc, tā G3588 Art-ANP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
οἰκοδομῆς (oikodomēs)
lai G3619 N-GFS oikodomēs: Feminine of a compound of oikos and the base of doma; architecture, i.e. a structure; figuratively, confirmation.
τῆς (tēs)
cits, citu G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
εἰς (eis)
- G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
ἀλλήλους (allēlous)
celtu, ticībā G240 RecPro-AMP allēlous: One another, each other. Genitive plural from allos reduplicated; one another.
20 Romans 14:20
🇬🇷 Greek:
μὴ ἕνεκεν βρώματος κατάλυε τὸ ἔργον τοῦ Θεοῦ πάντα μὲν καθαρά ἀλλὰ κακὸν τῷ ἀνθρώπῳ τῷ διὰ προσκόμματος ἐσθίοντι
🇱🇻 Latvian:
Neposti Dieva darbu ēdiena dēļ Viss gan ir šķīsts par sevi bet cilvēkam kas ēzdams apgrēcinājas tas ir par ļaunu
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
μὴ (mē)
- G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
ἕνεκεν (heneken)
dēļ G1752 Prep heneken: Or heneken hen'-ek-en or heineken hi'-nek-en; of uncertain affinity; on account of.
βρώματος (brōmatos)
ēdiena G1033 N-GNS brōmatos: Food of any kind. From the base of bibrosko; food, especially articles allowed or forbidden by the Jewish law.
κατάλυε (katalye)
- G2647 V-PMA-2S katalye: From kata and luo; to loosen down, i.e. to demolish; specially to halt for the night.
τὸ (to)
- G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἔργον (ergon)
darbu G2041 N-ANS ergon: From a primary ergo; toil; by implication, an act.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεοῦ (Theou)
Dieva G2316 N-GMS Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
πάντα (panta)
Viss G3956 Adj-NNP panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
μὲν (men)
gan G3303 Conj men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de.
καθαρά (kathara)
ir, šķīsts, par, sevi G2513 Adj-NNP kathara: Clean.
ἀλλὰ (alla)
bet G235 Conj alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
κακὸν (kakon)
ir, par, ļaunu G2556 Adj-ANS kakon: Bad, evil, in the widest sense. Apparently a primary word; worthless, i.e. depraved, or injurious.
τῷ (tō)
- G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀνθρώπῳ (anthrōpō)
cilvēkam G444 N-DMS anthrōpō: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
τῷ (tō)
tas, kas G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
διὰ (dia)
- G1223 Prep dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
προσκόμματος (proskommatos)
apgrēcinājas G4348 N-GNS proskommatos: A stumbling-block, an occasion for falling, a moral embarrassment. From proskopto; a stub, i.e. occasion of apostasy.
ἐσθίοντι (esthionti)
ēzdams G2068 V-PPA-DMS esthionti: Strengthened for a primary edo; used only in certain tenses, the rest being supplied by phago; to eat.
- (no match) Neposti
21 Romans 14:21
🇬🇷 Greek:
καλὸν τὸ μὴ φαγεῖν κρέα μηδὲ πιεῖν οἶνον μηδὲ ἐν ᾧ ὁ ἀδελφός σου προσκόπτει ἢ σκανδαλίζεται ἢ ἀσθενεῖ
🇱🇻 Latvian:
Tāpēc ir labāk neēst gaļu un nedzert vīnu nedz arī ko citu darīt kas brāli apgrēcina
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καλὸν (kalon)
Tāpēc, ir G2570 Adj-NNS kalon: Properly, beautiful, but chiefly good, i.e. Valuable or virtuous.
τὸ (to)
labāk G3588 Art-NNS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
μὴ (mē)
- G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
φαγεῖν (phagein)
- G5315 V-ANA phagein: A primary verb; to eat.
κρέα (krea)
gaļu G2907 N-ANP krea: Flesh; plur: pieces of flesh, kinds of flesh. Perhaps a primary word; meat.
μηδὲ (mēde)
un G3366 Conj mēde: And not, not even, neither…nor. From me and de; but not, not even; in a continued negation, nor.
πιεῖν (piein)
- G4095 V-ANA piein: To drink, imbibe. A prolonged form of pio, which poo occurs only as an alternate in certain tenses; to imbibe.
οἶνον (oinon)
vīnu G3631 N-AMS oinon: Wine. A primary word (yayin);
μηδὲ (mēde)
nedz, arī G3366 Conj mēde: And not, not even, neither…nor. From me and de; but not, not even; in a continued negation, nor.
ἐν (en)
ko, citu G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
(hō)
- G3739 RelPro-DNS hō: Who, which, what, that.
(ho)
darīt G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀδελφός (adelphos)
kas G80 N-NMS adelphos: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.
σου (sou)
- G4771 PPro-G2S sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
προσκόπτει (proskoptei)
brāli G4350 V-PIA-3S proskoptei: From pros and kopto; to strike at, i.e. Surge against; specially, to stub on, i.e. Trip up.
(ē)
- G2228 Conj ē: Or, than.
σκανδαλίζεται (skandalizetai)
apgrēcina G4624 V-PIP-3S skandalizetai: To cause to stumble, cause to sin, cause to become indignant, shock, offend.
(ē)
- G2228 Conj ē: Or, than.
ἀσθενεῖ (asthenei)
- G770 V-PIA-3S asthenei: To be weak (physically: then morally), to be sick.
- (no match) neēst ,nedzert
22 Romans 14:22
🇬🇷 Greek:
Σὺ πίστιν ἣν ἔχεις κατὰ σεαυτὸν ἔχε ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ μακάριος ὁ μὴ κρίνων ἑαυτὸν ἐν ᾧ δοκιμάζει
🇱🇻 Latvian:
Tu paturi savu ticību kas tev ir Dieva priekšā Svētīgs tas kas sevi netiesā tajā ko atzīst par labu
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Σὺ (Sy)
Tu G4771 PPro-N2S Sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
πίστιν (pistin)
paturi, savu G4102 N-AFS pistin: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness.
ἣν (hēn)
- G3739 RelPro-AFS hēn: Who, which, what, that.
ἔχεις (echeis)
- G2192 V-PIA-2S echeis: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
κατὰ (kata)
ticību G2596 Prep kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
σεαυτὸν (seauton)
kas, tev, ir G4572 PPro-AM2S seauton: Of yourself.
ἔχε (eche)
- G2192 V-PMA-2S eche: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
ἐνώπιον (enōpion)
Dieva G1799 Prep enōpion: Neuter of a compound of en and a derivative of optanomai; in the face of.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεοῦ (Theou)
priekšā G2316 N-GMS Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
μακάριος (makarios)
Svētīgs G3107 Adj-NMS makarios: Happy, blessed, to be envied. A prolonged form of the poetical makar; supremely blest; by extension, fortunate, well off.
(ho)
tas G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
μὴ (mē)
kas, sevi G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
κρίνων (krinōn)
- G2919 V-PPA-NMS krinōn: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.
ἑαυτὸν (heauton)
- G1438 RefPro-AM3S heauton: Himself, herself, itself.
ἐν (en)
tajā G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
(hō)
ko G3739 RelPro-DNS hō: Who, which, what, that.
δοκιμάζει (dokimazei)
atzīst, par, labu G1381 V-PIA-3S dokimazei: From dokimos; to test; by implication, to approve.
- (no match) netiesā
23 Romans 14:23
🇬🇷 Greek:
ὁ δὲ διακρινόμενος ἐὰν φάγῃ κατακέκριται ὅτι οὐκ ἐκ πίστεως πᾶν δὲ ὃ οὐκ ἐκ πίστεως ἁμαρτία ἐστίν
🇱🇻 Latvian:
Bet tas kas šaubīdamies ēd ir jau nosodīts jo tas to nedara ticībā Bet viss kas nenāk no ticības ir grēks
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
(ho)
Bet, tas G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
διακρινόμενος (diakrinomenos)
kas, šaubīdamies G1252 V-PPM-NMS diakrinomenos: From dia and krino; to separate thoroughly, i.e. to withdraw from, or oppose; figuratively, to discriminate, or hesitate.
ἐὰν (ean)
ēd G1437 Conj ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.
φάγῃ (phagē)
- G5315 V-ASA-3S phagē: A primary verb; to eat.
κατακέκριται (katakekritai)
ir, jau, nosodīts G2632 V-RIM/P-3S katakekritai: To condemn, judge worthy of punishment. From kata and krino; to judge against, i.e. Sentence.
ὅτι (hoti)
jo G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
οὐκ (ouk)
tas, to G3756 Adv ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
ἐκ (ek)
- G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
πίστεως (pisteōs)
ticībā G4102 N-GFS pisteōs: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness.
πᾶν (pan)
Bet, viss G3956 Adj-NNS pan: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
(ho)
kas G3739 RelPro-NNS ho: Who, which, what, that.
οὐκ (ouk)
- G3756 Adv ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
ἐκ (ek)
no G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
πίστεως (pisteōs)
ticības G4102 N-GFS pisteōs: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness.
ἁμαρτία (hamartia)
ir G266 N-NFS hamartia: From hamartano; a sin.
ἐστίν (estin)
grēks G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
- (no match) nedara ,nenāk