📖 Romans Chapter 13

1 Romans 13:1
🇬🇷 Greek:
Πᾶσα ψυχὴ ἐξουσίαις ὑπερεχούσαις ὑποτασσέσθω οὐ γὰρ ἔστιν ἐξουσία εἰ μὴ ὑπὸ Θεοῦ αἱ δὲ οὖσαι ὑπὸ Θεοῦ τεταγμέναι εἰσίν
🇱🇻 Latvian:
Ikviens lai ir paklausīgs varām kas valda Jo nav valsts varas kā vien no Dieva un tās kas ir ir Dieva ieceltas
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Πᾶσα (Pasa)
Ikviens G3956 Adj-NFS Pasa: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
ψυχὴ (psychē)
- G5590 N-NFS psychē: From psucho; breath, i.e. spirit, abstractly or concretely.
ἐξουσίαις (exousiais)
lai, ir, paklausīgs, varām G1849 N-DFP exousiais: From exesti; privilege, i.e. force, capacity, competency, freedom, or mastery, delegated influence.
ὑπερεχούσαις (hyperechousais)
kas, valda G5242 V-PPA-DFP hyperechousais: To excel, surpass, be superior. From huper and echo; to hold oneself above, i.e. to excel; participle superior, superiority.
ὑποτασσέσθω (hypotassesthō)
- G5293 V-PMP-3S hypotassesthō: From hupo and tasso; to subordinate; reflexively, to obey.
οὐ (ou)
Jo G3756 Adv ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
ἔστιν (estin)
nav G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
ἐξουσία (exousia)
valsts, varas, kā G1849 N-NFS exousia: From exesti; privilege, i.e. force, capacity, competency, freedom, or mastery, delegated influence.
εἰ (ei)
- G1487 Conj ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
μὴ (mē)
- G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
ὑπὸ (hypo)
vien, no G5259 Prep hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when).
Θεοῦ (Theou)
Dieva G2316 N-GMS Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
αἱ (hai)
un G3588 Art-NFP hai: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
οὖσαι (ousai)
tās, kas, ir G1510 V-PPA-NFP ousai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
ὑπὸ (hypo)
ir G5259 Prep hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when).
Θεοῦ (Theou)
Dieva G2316 N-GMS Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
τεταγμέναι (tetagmenai)
ieceltas G5021 V-RPM/P-NFP tetagmenai: A prolonged form of a primary verb; to arrange in an orderly manner, i.e. Assign or dispose.
εἰσίν (eisin)
- G1510 V-PIA-3P eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
2 Romans 13:2
🇬🇷 Greek:
ὥστε ὁ ἀντιτασσόμενος τῇ ἐξουσίᾳ τῇ τοῦ Θεοῦ διαταγῇ ἀνθέστηκεν οἱ δὲ ἀνθεστηκότες ἑαυτοῖς κρίμα λήμψονται
🇱🇻 Latvian:
Tātad tas kas pretojas valsts varai saceļas pret Dieva iestādījumu Bet tie kas saceļas pret to paši sev sagādā sodu
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ὥστε (hōste)
Tātad G5620 Conj hōste: So that, therefore, so then, so as to. From hos and te; so too, i.e. Thus therefore.
(ho)
tas G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀντιτασσόμενος (antitassomenos)
kas, pretojas G498 V-PPM-NMS antitassomenos: From anti and the middle voice of tasso; to range oneself against, i.e. Oppose.
τῇ (tē)
valsts G3588 Art-DFS tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐξουσίᾳ (exousia)
varai G1849 N-DFS exousia: From exesti; privilege, i.e. force, capacity, competency, freedom, or mastery, delegated influence.
τῇ (tē)
- G3588 Art-DFS tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
τοῦ (tou)
pret G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεοῦ (Theou)
Dieva G2316 N-GMS Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
διαταγῇ (diatagē)
iestādījumu G1296 N-DFS diatagē: Ordaining, ordinance, disposition. From diatasso; arrangement, i.e. Institution.
ἀνθέστηκεν (anthestēken)
saceļas G436 V-RIA-3S anthestēken: To set against; I withstand, resist, oppose. From anti and histemi; to stand against, i.e. Oppose.
οἱ (hoi)
Bet, tie G3588 Art-NMP hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἀνθεστηκότες (anthestēkotes)
kas, saceļas, pret, to G436 V-RPA-NMP anthestēkotes: To set against; I withstand, resist, oppose. From anti and histemi; to stand against, i.e. Oppose.
ἑαυτοῖς (heautois)
paši, sev G1438 RefPro-DM3P heautois: Himself, herself, itself.
κρίμα (krima)
sodu G2917 N-ANS krima: From krino; a decision (
λήμψονται (lēmpsontai)
sagādā G2983 V-FIM-3P lēmpsontai: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of.
3 Romans 13:3
🇬🇷 Greek:
οἱ γὰρ ἄρχοντες οὐκ εἰσὶν φόβος τῷ ἀγαθῷ ἔργῳ ἀλλὰ τῷ κακῷ θέλεις δὲ μὴ φοβεῖσθαι τὴν ἐξουσίαν τὸ ἀγαθὸν ποίει καὶ ἕξεις ἔπαινον ἐξ αὐτῆς
🇱🇻 Latvian:
Jo valdītāji nav bīstami labam darbam bet ļaunam Tu negribi bīties valsts varas labi dari to kas labs tad tu saņemsi viņas uzslavu
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
οἱ (hoi)
Jo G3588 Art-NMP hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
ἄρχοντες (archontes)
valdītāji G758 N-NMP archontes: Present participle of archo; a first.
οὐκ (ouk)
nav G3756 Adv ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
εἰσὶν (eisin)
- G1510 V-PIA-3P eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
φόβος (phobos)
bīstami G5401 N-NMS phobos: (a) fear, terror, alarm, (b) the object or cause of fear, (c) reverence, respect. From a primary phebomai; alarm or fright.
τῷ (tō)
labam G3588 Art-DNS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀγαθῷ (agathō)
- G18 Adj-DNS agathō: A primary word;
ἔργῳ (ergō)
darbam G2041 N-DNS ergō: From a primary ergo; toil; by implication, an act.
ἀλλὰ (alla)
bet G235 Conj alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
τῷ (tō)
ļaunam G3588 Art-DNS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κακῷ (kakō)
- G2556 Adj-DNS kakō: Bad, evil, in the widest sense. Apparently a primary word; worthless, i.e. depraved, or injurious.
θέλεις (theleis)
Tu G2309 V-PIA-2S theleis: To will, wish, desire, be willing, intend, design.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
μὴ (mē)
- G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
φοβεῖσθαι (phobeisthai)
bīties G5399 V-PNM/P phobeisthai: From phobos; to frighten, i.e. to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. Revere.
τὴν (tēn)
valsts G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐξουσίαν (exousian)
varas G1849 N-AFS exousian: From exesti; privilege, i.e. force, capacity, competency, freedom, or mastery, delegated influence.
τὸ (to)
labi G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀγαθὸν (agathon)
- G18 Adj-ANS agathon: A primary word;
ποίει (poiei)
dari, to, kas, labs G4160 V-PMA-2S poiei: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
καὶ (kai)
tad G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἕξεις (hexeis)
tu, saņemsi G2192 V-FIA-2S hexeis: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
ἔπαινον (epainon)
viņas G1868 N-AMS epainon: Commendation, praise, approval. From epi and the base of aineo; laudation; concretely, a commendable thing.
ἐξ (ex)
uzslavu G1537 Prep ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
αὐτῆς (autēs)
- G846 PPro-GF3S autēs: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
- (no match) negribi
4 Romans 13:4
🇬🇷 Greek:
Θεοῦ γὰρ διάκονός ἐστιν σοὶ εἰς τὸ ἀγαθόν ἐὰν δὲ τὸ κακὸν ποιῇς φοβοῦ οὐ γὰρ εἰκῇ τὴν μάχαιραν φορεῖ Θεοῦ γὰρ διάκονός ἐστιν ἔκδικος εἰς ὀργὴν τῷ τὸ κακὸν πράσσοντι
🇱🇻 Latvian:
jo tā ir Dieva kalpone tevis labā Bet ja tu dari ļaunu tad bīsties; ne velti tā nes zobenu jo tā ir Dieva kalpone atriebēja un soda nesēja tam kas dara ļaunu
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Θεοῦ (Theou)
jo, tā, ir G2316 N-GMS Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
διάκονός (diakonos)
Dieva G1249 N-NMS diakonos: Probably from an obsolete diako; an attendant, i.e. a waiter; specially, a Christian teacher and pastor.
ἐστιν (estin)
- G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
σοὶ (soi)
kalpone G4771 PPro-D2S soi: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
εἰς (eis)
tevis G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
τὸ (to)
labā G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀγαθόν (agathon)
- G18 Adj-ANS agathon: A primary word;
ἐὰν (ean)
Bet, ja G1437 Conj ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
τὸ (to)
- G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κακὸν (kakon)
tu, dari G2556 Adj-ANS kakon: Bad, evil, in the widest sense. Apparently a primary word; worthless, i.e. depraved, or injurious.
ποιῇς (poiēs)
- G4160 V-PSA-2S poiēs: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
φοβοῦ (phobou)
ļaunu, tad, bīsties G5399 V-PMM/P-2S phobou: From phobos; to frighten, i.e. to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. Revere.
οὐ (ou)
ne G3756 Adv ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
εἰκῇ (eikē)
velti G1500 Adv eikē: Without a cause, purpose; purposelessly, in vain, for nothing. Probably from eiko; idly, i.e. Without reason.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
μάχαιραν (machairan)
tā, nes G3162 N-AFS machairan: A sword. Probably feminine of a presumed derivative of mache; a knife, i.e. Dirk; figuratively, war, judicial punishment.
φορεῖ (phorei)
zobenu G5409 V-PIA-3S phorei: To carry, wear, bear constantly. From phoros; to have a burden, i.e. to wear as clothing or a constant accompaniment.
Θεοῦ (Theou)
jo, tā, ir G2316 N-GMS Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
διάκονός (diakonos)
Dieva G1249 N-NMS diakonos: Probably from an obsolete diako; an attendant, i.e. a waiter; specially, a Christian teacher and pastor.
ἐστιν (estin)
- G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
ἔκδικος (ekdikos)
kalpone, atriebēja G1558 Adj-NMS ekdikos: From ek and dike; carrying justice out, i.e. A punisher.
εἰς (eis)
un G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
ὀργὴν (orgēn)
soda G3709 N-AFS orgēn: From oregomai; properly, desire, i.e., violent passion (justifiable) abhorrence); by implication punishment.
τῷ (tō)
nesēja G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
τὸ (to)
tam G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κακὸν (kakon)
kas, dara G2556 Adj-ANS kakon: Bad, evil, in the widest sense. Apparently a primary word; worthless, i.e. depraved, or injurious.
πράσσοντι (prassonti)
ļaunu G4238 V-PPA-DMS prassonti: To do, perform, accomplish; be in any condition, i.e. I fare; I exact, require.
5 Romans 13:5
🇬🇷 Greek:
Διὸ ἀνάγκη ὑποτάσσεσθαι οὐ μόνον διὰ τὴν ὀργὴν ἀλλὰ καὶ διὰ τὴν συνείδησιν
🇱🇻 Latvian:
Tādēļ nepieciešami tai paklausīt ne vien soda dēļ bet arī sirdsapziņas dēļ
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Διὸ (Dio)
Tādēļ G1352 Conj Dio: Wherefore, on which account, therefore. From dia and hos; through which thing, i.e. Consequently.
ἀνάγκη (anankē)
nepieciešami G318 N-NFS anankē: From ana and the base of agkale; constraint; by implication, distress.
ὑποτάσσεσθαι (hypotassesthai)
tai, paklausīt G5293 V-PNP hypotassesthai: From hupo and tasso; to subordinate; reflexively, to obey.
οὐ (ou)
ne, vien G3756 Adv ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
μόνον (monon)
- G3440 Adv monon: Alone, but, only. Neuter of monos as adverb; merely.
διὰ (dia)
soda G1223 Prep dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ὀργὴν (orgēn)
- G3709 N-AFS orgēn: From oregomai; properly, desire, i.e., violent passion (justifiable) abhorrence); by implication punishment.
ἀλλὰ (alla)
dēļ, bet G235 Conj alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
καὶ (kai)
arī G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
διὰ (dia)
dēļ G1223 Prep dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
συνείδησιν (syneidēsin)
sirdsapziņas G4893 N-AFS syneidēsin: The conscience, a persisting notion. From a prolonged form of suneido; co-perception, i.e. Moral consciousness.
6 Romans 13:6
🇬🇷 Greek:
διὰ τοῦτο γὰρ καὶ φόρους τελεῖτε λειτουργοὶ γὰρ Θεοῦ εἰσιν εἰς αὐτὸ τοῦτο προσκαρτεροῦντες
🇱🇻 Latvian:
Tāpēc maksājiet arī savas nodevas viņi kas uz to raugās ir Dieva kalpi
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
διὰ (dia)
Tāpēc G1223 Prep dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
τοῦτο (touto)
- G3778 DPro-ANS touto: This; he, she, it.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
καὶ (kai)
arī G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
φόρους (phorous)
maksājiet, savas G5411 N-AMP phorous: A tax, tribute, especially on persons. From phero; a load, i.e. a tax.
τελεῖτε (teleite)
nodevas G5055 V-PIA-2P teleite: (a) I end, finish, (b) I fulfill, accomplish, (c) I pay. From telos; to end, i.e. Complete, execute, conclude, discharge.
λειτουργοὶ (leitourgoi)
viņi, kas, uz, to G3011 N-NMP leitourgoi: From a derivative of laos and ergon; a public servant, i.e. A functionary in the Temple or Gospel, or a worshipper or benefactor.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
Θεοῦ (Theou)
raugās, ir, Dieva G2316 N-GMS Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
εἰσιν (eisin)
- G1510 V-PIA-3P eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
εἰς (eis)
kalpi G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
αὐτὸ (auto)
- G846 PPro-AN3S auto: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
τοῦτο (touto)
- G3778 DPro-ANS touto: This; he, she, it.
προσκαρτεροῦντες (proskarterountes)
- G4342 V-PPA-NMP proskarterountes: To persist, persevere in, continue steadfast in; I wait upon.
7 Romans 13:7
🇬🇷 Greek:
ἀπόδοτε πᾶσιν τὰς ὀφειλάς τῷ τὸν φόρον τὸν φόρον τῷ τὸ τέλος τὸ τέλος τῷ τὸν φόβον τὸν φόβον τῷ τὴν τιμὴν τὴν τιμήν
🇱🇻 Latvian:
Dodiet katram kas viņam pienākas nodevas kam nākas nodevas muitu kam nākas muita bijību kam nākas bijība cieņu kam nākas cieņa
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ἀπόδοτε (apodote)
Dodiet G591 V-AMA-2P apodote: From apo and didomi; to give away, i.e. Up, over, back, etc.
πᾶσιν (pasin)
katram G3956 Adj-DMP pasin: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
τὰς (tas)
- G3588 Art-AFP tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ὀφειλάς (opheilas)
kas, viņam G3782 N-AFP opheilas: A debt, a duty, what is due. From opheilo; indebtedness, i.e. a sum owed; figuratively, obligation, i.e. duty.
τῷ (tō)
pienākas G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
φόρον (phoron)
nodevas G5411 N-AMS phoron: A tax, tribute, especially on persons. From phero; a load, i.e. a tax.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
φόρον (phoron)
kam, nākas, nodevas G5411 N-AMS phoron: A tax, tribute, especially on persons. From phero; a load, i.e. a tax.
τῷ (tō)
- G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
τὸ (to)
- G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
τέλος (telos)
muitu G5056 N-ANS telos: (a) an end, (b) event or issue, (c) the principal end, aim, purpose, (d) a tax.
τὸ (to)
- G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
τέλος (telos)
kam, nākas, muita G5056 N-ANS telos: (a) an end, (b) event or issue, (c) the principal end, aim, purpose, (d) a tax.
τῷ (tō)
- G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
φόβον (phobon)
bijību G5401 N-AMS phobon: (a) fear, terror, alarm, (b) the object or cause of fear, (c) reverence, respect. From a primary phebomai; alarm or fright.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
φόβον (phobon)
kam, nākas, bijība G5401 N-AMS phobon: (a) fear, terror, alarm, (b) the object or cause of fear, (c) reverence, respect. From a primary phebomai; alarm or fright.
τῷ (tō)
- G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
τιμὴν (timēn)
cieņu G5092 N-AFS timēn: A price, honor. From tino; a value, i.e. Money paid, or valuables; by analogy, esteem, or the dignity itself.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
τιμήν (timēn)
kam, nākas, cieņa G5092 N-AFS timēn: A price, honor. From tino; a value, i.e. Money paid, or valuables; by analogy, esteem, or the dignity itself.
8 Romans 13:8
🇬🇷 Greek:
Μηδενὶ μηδὲν ὀφείλετε εἰ μὴ τὸ ἀλλήλους ἀγαπᾶν ὁ γὰρ ἀγαπῶν τὸν ἕτερον νόμον πεπλήρωκεν
🇱🇻 Latvian:
Nepalieciet nevienam neko parādā kā vienīgi ka jūs cits citu mīlat Jo kas otru mīl tas ir piepildījis bauslību
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Μηδενὶ (Mēdeni)
Nepalieciet G3367 Adj-DMS Mēdeni: No one, none, nothing.
μηδὲν (mēden)
nevienam, neko G3367 Adj-ANS mēden: No one, none, nothing.
ὀφείλετε (opheilete)
parādā G3784 V-PMA-2P opheilete: Or, its prolonged form opheileo probably from the base of ophelos; to owe; figuratively, to be under obligation; morally, to fail in duty.
εἰ (ei)
G1487 Conj ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
μὴ (mē)
vienīgi, ka G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
τὸ (to)
- G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀλλήλους (allēlous)
jūs, cits, citu G240 RecPro-AMP allēlous: One another, each other. Genitive plural from allos reduplicated; one another.
ἀγαπᾶν (agapan)
mīlat G25 V-PNA agapan: To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love.
(ho)
Jo G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
ἀγαπῶν (agapōn)
kas, otru G25 V-PPA-NMS agapōn: To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἕτερον (heteron)
mīl G2087 Adj-AMS heteron: (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different.
νόμον (nomon)
tas, ir, piepildījis G3551 N-AMS nomon: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
πεπλήρωκεν (peplērōken)
bauslību G4137 V-RIA-3S peplērōken: From pleres; to make replete, i.e. to cram, level up, or to furnish, satisfy, execute, finish, verify, etc.
9 Romans 13:9
🇬🇷 Greek:
τὸ γάρ Οὐ μοιχεύσεις Οὐ φονεύσεις Οὐ κλέψεις Οὐκ ἐπιθυμήσεις καὶ εἴ τις ἑτέρα ἐντολή ἐν τῷ λόγῳ τούτῳ ἀνακεφαλαιοῦται ἐν τῷ Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν
🇱🇻 Latvian:
Jo baušļi tev nebūs pārkāpt laulību tev nebūs nokaut tev nebūs zagt tev nebūs iekārot un ja vēl ir kāds cits bauslis saņemami kopā šinī vārdā proti mīli savu tuvāko kā sevi pašu
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
τὸ (to)
Jo G3588 Art-NNS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γάρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
Οὐ (Ou)
baušļi G3756 Adv Ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
μοιχεύσεις (moicheuseis)
tev, nebūs, pārkāpt, laulību G3431 V-FIA-2S moicheuseis: To commit adultery (of a man with a married woman, but also of a married man). From moichos; to commit adultery.
Οὐ (Ou)
- G3756 Adv Ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
φονεύσεις (phoneuseis)
tev, nebūs, nokaut G5407 V-FIA-2S phoneuseis: To murder, kill. From phoneus; to be a murderer.
Οὐ (Ou)
- G3756 Adv Ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
κλέψεις (klepseis)
tev, nebūs, zagt G2813 V-FIA-2S klepseis: To steal. A primary verb; to filch.
Οὐκ (Ouk)
- G3756 Adv Ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
ἐπιθυμήσεις (epithymēseis)
tev, nebūs, iekārot G1937 V-FIA-2S epithymēseis: To long for, covet, lust after, set the heart upon. From epi and thumos; to set the heart upon, i.e. Long for.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
εἴ (ei)
ja, vēl, ir G1487 Conj ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
τις (tis)
- G5100 IPro-NFS tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
ἑτέρα (hetera)
kāds, cits G2087 Adj-NFS hetera: (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different.
ἐντολή (entolē)
bauslis G1785 N-NFS entolē: An ordinance, injunction, command, law. From entellomai; injunction, i.e. An authoritative prescription.
ἐν (en)
saņemami G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
τῷ (tō)
- G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
λόγῳ (logō)
šinī G3056 N-DMS logō: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.
τούτῳ (toutō)
- G3778 DPro-DMS toutō: This; he, she, it.
ἀνακεφαλαιοῦται (anakephalaioutai)
vārdā, kopā G346 V-PIM/P-3S anakephalaioutai: To sum up, summarize, recapitulate, gather up in one. From ana and kephalaioo; to sum up.
ἐν (en)
proti G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
τῷ (tō)
- G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Ἀγαπήσεις (Agapēseis)
mīli G25 V-FIA-2S Agapēseis: To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πλησίον (plēsion)
savu, tuvāko G4139 Adv plēsion: Near, nearby, a neighbor. Neuter of a derivative of pelas; close by; as noun, a neighbor, i.e. Fellow.
σου (sou)
- G4771 PPro-G2S sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
ὡς (hōs)
G5613 Adv hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
σεαυτόν (seauton)
sevi, pašu G4572 PPro-AM2S seauton: Of yourself.
10 Romans 13:10
🇬🇷 Greek:
ἡ ἀγάπη τῷ πλησίον κακὸν οὐκ ἐργάζεται πλήρωμα οὖν νόμου ἡ ἀγάπη
🇱🇻 Latvian:
Mīlestība tuvākajam ļaunu nedara tātad bauslības piepildījums ir mīlestība
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
(hē)
Mīlestība G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀγάπη (agapē)
- G26 N-NFS agapē: From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast.
τῷ (tō)
tuvākajam G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πλησίον (plēsion)
- G4139 Adv plēsion: Near, nearby, a neighbor. Neuter of a derivative of pelas; close by; as noun, a neighbor, i.e. Fellow.
κακὸν (kakon)
ļaunu G2556 Adj-ANS kakon: Bad, evil, in the widest sense. Apparently a primary word; worthless, i.e. depraved, or injurious.
οὐκ (ouk)
- G3756 Adv ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
ἐργάζεται (ergazetai)
- G2038 V-PIM/P-3S ergazetai: To work, trade, perform, do, practice, commit, acquire by labor.
πλήρωμα (plērōma)
tātad G4138 N-NNS plērōma: From pleroo; repletion or completion, i.e. what fills, or what is filled.
οὖν (oun)
- G3767 Conj oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.
νόμου (nomou)
bauslības G3551 N-GMS nomou: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
(hē)
piepildījums G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀγάπη (agapē)
ir, mīlestība G26 N-NFS agapē: From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast.
- (no match) nedara
11 Romans 13:11
🇬🇷 Greek:
Καὶ τοῦτο εἰδότες τὸν καιρόν ὅτι ὥρα ἤδη ὑμᾶς ἐξ ὕπνου ἐγερθῆναι νῦν γὰρ ἐγγύτερον ἡμῶν ἡ σωτηρία ἢ ὅτε ἐπιστεύσαμεν
🇱🇻 Latvian:
To darait saprazdami šo laiku ka jums pienākusi stunda celties no miega Jo tagad mūsu pestīšana ir tuvāk nekā toreiz kad kļuvām ticīgi
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Καὶ (Kai)
To G2532 Conj Kai: And, even, also, namely.
τοῦτο (touto)
darait G3778 DPro-ANS touto: This; he, she, it.
εἰδότες (eidotes)
saprazdami G1492 V-RPA-NMP eidotes: To know, remember, appreciate.
τὸν (ton)
šo G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
καιρόν (kairon)
laiku G2540 N-AMS kairon: Fitting season, season, opportunity, occasion, time. Of uncertain affinity; an occasion, i.e. Set or proper time.
ὅτι (hoti)
ka G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
ὥρα (hōra)
jums G5610 N-NFS hōra: Apparently a primary word; an
ἤδη (ēdē)
pienākusi G2235 Adv ēdē: Already; now at length, now after all this waiting. Apparently from e and de; even now.
ὑμᾶς (hymas)
- G4771 PPro-A2P hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
ἐξ (ex)
stunda G1537 Prep ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
ὕπνου (hypnou)
celties, no G5258 N-GMS hypnou: Sleep; fig: spiritual sleep. From an obsolete primary; sleep, i.e. spiritual torpor.
ἐγερθῆναι (egerthēnai)
miega G1453 V-ANP egerthēnai: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse.
νῦν (nyn)
Jo, tagad G3568 Adv nyn: A primary particle of present time;
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
ἐγγύτερον (engyteron)
mūsu G1452 Adv engyteron: Nearer. Neuter of the comparative of eggus; nearer.
ἡμῶν (hēmōn)
- G1473 PPro-G1P hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
(hē)
pestīšana, ir G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
σωτηρία (sōtēria)
- G4991 N-NFS sōtēria: Feminine of a derivative of soter as noun; rescue or safety.
(ē)
tuvāk G2228 Conj ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
ὅτε (hote)
nekā, toreiz G3753 Adv hote: When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When.
ἐπιστεύσαμεν (episteusamen)
kad, kļuvām, ticīgi G4100 V-AIA-1P episteusamen: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.
12 Romans 13:12
🇬🇷 Greek:
ἡ νὺξ προέκοψεν ἡ δὲ ἡμέρα ἤγγικεν ἀποθώμεθα οὖν τὰ ἔργα τοῦ σκότους ἐνδυσώμεθα δὲ τὰ ὅπλα τοῦ φωτός
🇱🇻 Latvian:
Nakts drīz būs pagājusi diena ir tuvu tāpēc noliksim tumsības darbus un tērpsimies gaismas bruņās
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
(hē)
Nakts G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
νὺξ (nyx)
- G3571 N-NFS nyx: The night, night-time. A primary word;
προέκοψεν (proekopsen)
drīz, būs, pagājusi G4298 V-AIA-3S proekopsen: From pro and kopto; to drive forward, i.e. to advance.
(hē)
diena G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἡμέρα (hēmera)
- G2250 N-NFS hēmera: A day, the period from sunrise to sunset.
ἤγγικεν (ēngiken)
ir, tuvu G1448 V-RIA-3S ēngiken: Trans: I bring near; intrans: I come near, approach. From eggus; to make near, i.e. approach.
ἀποθώμεθα (apothōmetha)
tāpēc G659 V-ASM-1P apothōmetha: To lay off or aside, renounce, stow away, put. From apo and tithemi; to put away.
οὖν (oun)
- G3767 Conj oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.
τὰ (ta)
noliksim G3588 Art-ANP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἔργα (erga)
tumsības G2041 N-ANP erga: From a primary ergo; toil; by implication, an act.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GNS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
σκότους (skotous)
- G4655 N-GNS skotous: Darkness, either physical or moral. From the base of skia; shadiness, i.e. Obscurity.
ἐνδυσώμεθα (endysōmetha) darbus, un G1746 V-ASM-1P endysōmetha: To put on, clothe (another). From en and duno; to invest with clothing.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
τὰ (ta)
tērpsimies G3588 Art-ANP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ὅπλα (hopla)
gaismas G3696 N-ANP hopla: An instrument; plur: arms, weapons. Probably from a primary hepo; an implement or utensil or tool.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GNS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
φωτός (phōtos)
bruņās G5457 N-GNS phōtos: Light, a source of light, radiance. From an obsolete phao; luminousness.
13 Romans 13:13
🇬🇷 Greek:
ὡς ἐν ἡμέρᾳ εὐσχημόνως περιπατήσωμεν μὴ κώμοις καὶ μέθαις μὴ κοίταις καὶ ἀσελγείαις μὴ ἔριδι καὶ ζήλῳ
🇱🇻 Latvian:
Dzīvosim cienīgi kā diena to prasa nevis dzīrēs un skurbumā izvirtībā un izlaidībā ķildās un naidā
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ὡς (hōs)
Dzīvosim G5613 Adv hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
ἐν (en)
cienīgi G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
ἡμέρᾳ (hēmera)
kā, diena G2250 N-DFS hēmera: A day, the period from sunrise to sunset.
εὐσχημόνως (euschēmonōs)
to G2156 Adv euschēmonōs: Becomingly, decorously, decently. Adverb from euschemon; decorously.
περιπατήσωμεν (peripatēsōmen)
prasa G4043 V-ASA-1P peripatēsōmen: From peri and pateo; to tread all around, i.e. Walk at large; figuratively, to live, deport oneself, follow.
μὴ (mē)
nevis G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
κώμοις (kōmois)
dzīrēs G2970 N-DMP kōmois: A feasting, reveling, carousal. From keimai; a carousal.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
μέθαις (methais)
skurbumā G3178 N-DFP methais: Deep drinking, drunkenness. Apparently a primary word; an intoxicant, i.e. intoxication.
μὴ (mē)
- G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
κοίταις (koitais)
izvirtībā G2845 N-DFP koitais: From keimai; a couch; by extension, cohabitation; by implication, the male sperm.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἀσελγείαις (aselgeiais)
izlaidībā G766 N-DFP aselgeiais: From a compound of a and a presumed selges; licentiousness.
μὴ (mē)
- G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
ἔριδι (eridi)
ķildās G2054 N-DFS eridi: Contention, strife, wrangling. Of uncertain affinity; a quarrel, i.e. wrangling.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ζήλῳ (zēlō)
naidā G2205 N-DMS zēlō: From zeo; properly, heat, i.e.
14 Romans 13:14
🇬🇷 Greek:
ἀλλὰ ἐνδύσασθε τὸν Κύριον Ἰησοῦν Χριστόν καὶ τῆς σαρκὸς πρόνοιαν μὴ ποιεῖσθε εἰς ἐπιθυμίας
🇱🇻 Latvian:
bet lai jūsu bruņas ir Kungs Jēzus Kristus un nelutiniet miesu lai nekristu kārībās
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ἀλλὰ (alla)
bet G235 Conj alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
ἐνδύσασθε (endysasthe) lai, jūsu, bruņas G1746 V-AMM-2P endysasthe: To put on, clothe (another). From en and duno; to invest with clothing.
τὸν (ton)
ir G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Κύριον (Kyrion)
Kungs G2962 N-AMS Kyrion: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
Ἰησοῦν (Iēsoun)
Jēzus G2424 N-AMS Iēsoun: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.
Χριστόν (Christon)
Kristus G5547 N-AMS Christon: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
σαρκὸς (sarkos)
- G4561 N-GFS sarkos: Flesh, body, human nature, materiality; kindred.
πρόνοιαν (pronoian)
- G4307 N-AFS pronoian: Forethought, foresight, provision for, providence. From pronoeo; forethought, i.e. Provident care or supply.
μὴ (mē)
- G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
ποιεῖσθε (poieisthe)
miesu G4160 V-PMM-2P poieisthe: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
εἰς (eis)
lai, nekristu G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
ἐπιθυμίας (epithymias)
kārībās G1939 N-AFP epithymias: Desire, eagerness for, inordinate desire, lust. From epithumeo; a longing.
- (no match) nelutiniet