| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Λέγω (Legō)
|
Pēc, visa, tā, es, jautāju | G3004 | V-PIA-1S | Legō: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
μὴ (mē)
|
vai | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ἀπώσατο (apōsato)
|
Dievs, Savu, tautu | G683 | V-AIM-3S | apōsato: Or apothomai ap-o'-thom-ahee from apo and the middle voice of otheo or otho; to push off, figuratively, to reject. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸς (Theos)
|
- | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λαὸν (laon)
|
- | G2992 | N-AMS | laon: Apparently a primary word; a people. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
μὴ (mē)
|
ir, atstūmis | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
γένοιτο (genoito)
|
Nepavisam, ne | G1096 | V-AOM-3S | genoito: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
καὶ (kai)
|
Jo, arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἐγὼ (egō)
|
es, esmu | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
Ἰσραηλίτης (Israēlitēs)
|
israēlietis | G2475 | N-NMS | Israēlitēs: An Israelite, one of the chosen people of Israel, a Jew. From Israel; an |
|
εἰμί (eimi)
|
- | G1510 | V-PIA-1S | eimi: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἐκ (ek)
|
Ābrahāma | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
σπέρματος (spermatos)
|
dzimuma | G4690 | N-GNS | spermatos: From speiro; something sown, i.e. Seed; by implication, offspring; specially, a remnant. |
|
Ἀβραάμ (Abraam)
|
- | G11 | N-GMS | Abraam: Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch. |
|
φυλῆς (phylēs)
|
Benjamīna | G5443 | N-GFS | phylēs: A tribe or race of people. From phuo; an offshoot, i.e. Race or clan. |
|
Βενιαμίν (Beniamin)
|
cilts | G958 | N-GMS | Beniamin: Benjamin, youngest son of Jacob, founder of one of the twelve tribes of Israel. Of Hebrew origin; Benjamin, an Israelite. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οὐκ (ouk)
|
Dievs, nav | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἀπώσατο (apōsato)
|
atstūmis | G683 | V-AIM-3S | apōsato: Or apothomai ap-o'-thom-ahee from apo and the middle voice of otheo or otho; to push off, figuratively, to reject. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸς (Theos)
|
- | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λαὸν (laon)
|
Savu | G2992 | N-AMS | laon: Apparently a primary word; a people. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὃν (hon)
|
tautu, ko | G3739 | RelPro-AMS | hon: Who, which, what, that. |
|
προέγνω (proegnō)
|
Viņš, jau, iepriekš, bija | G4267 | V-AIA-3S | proegnō: To know beforehand, foreknow. From pro and ginosko; to know beforehand, i.e. Foresee. |
|
ἢ (ē)
|
izredzējis | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
οὐκ (ouk)
|
Jeb, vai, jūs | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
οἴδατε (oidate)
|
- | G1492 | V-RIA-2P | oidate: To know, remember, appreciate. |
|
ἐν (en)
|
kas, rakstīts, par | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
Ἠλίᾳ (Ēlia)
|
Eliju | G2243 | N-DMS | Ēlia: Elijah, the prophet. Of Hebrew origin; Helias, an Israelite. |
|
τί (ti)
|
- | G5101 | IPro-ANS | ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
λέγει (legei)
|
- | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γραφή (graphē)
|
- | G1124 | N-NFS | graphē: (a) a writing, (b) a passage of scripture; plur: the scriptures. A document, i.e. Holy Writ. |
|
ὡς (hōs)
|
kā | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
ἐντυγχάνει (entynchanei)
|
viņš, apsūdz | G1793 | V-PIA-3S | entynchanei: From en and tugchano; to chance upon, i.e. confer with; by extension to entreat. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεῷ (Theō)
|
Israēlu | G2316 | N-DMS | Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
κατὰ (kata)
|
- | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰσραήλ (Israēl)
|
Dievam | G2474 | N-GMS | Israēl: Of Hebrew origin; Israel, the adopted name of Jacob, including his descendants. |
| - (no match) | nezināt | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Κύριε (Kyrie)
|
Kungs | G2962 | N-VMS | Kyrie: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προφήτας (prophētas)
|
praviešus | G4396 | N-AMP | prophētas: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet. |
|
σου (sou)
|
Tavus | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἀπέκτειναν (apekteinan)
|
viņi, ir, nokāvuši | G615 | V-AIA-3P | apekteinan: To put to death, kill; fig: I abolish. From apo and kteino; to kill outright; figuratively, to destroy. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θυσιαστήριά (thysiastēria)
|
altārus | G2379 | N-ANP | thysiastēria: An altar (for sacrifice). From a derivative of thusia; a place of sacrifice, i.e. An altar. |
|
σου (sou)
|
Tavus | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
κατέσκαψαν (kateskapsan)
|
izpostījuši | G2679 | V-AIA-3P | kateskapsan: To dig down under, demolish, undermine. From kata and skapto; to undermine, i.e. destroy. |
|
κἀγὼ (kagō)
|
tā, ka, es | G2504 | PPro-N1S | kagō: To also, I too, but I. From kai and ego; so also the dative case kamoi, and accusative case kame and I, me. |
|
ὑπελείφθην (hypeleiphthēn)
|
esmu, palicis | G5275 | V-AIP-1S | hypeleiphthēn: To leave behind; pass: To be left surviving. From hupotrecho and leipo; to leave under, i.e. to remain. |
|
μόνος (monos)
|
viens | G3441 | Adj-NMS | monos: Only, solitary, desolate. Probably from meno; remaining, i.e. Sole or single; by implication, mere. |
|
καὶ (kai)
|
un, nu | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ζητοῦσιν (zētousin)
|
tie, tīko, pēc | G2212 | V-PIA-3P | zētousin: To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ψυχήν (psychēn)
|
dzīvības | G5590 | N-AFS | psychēn: From psucho; breath, i.e. spirit, abstractly or concretely. |
|
μου (mou)
|
manas | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀλλὰ (Alla)
|
Bet, ko, viņam | G235 | Conj | Alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
τί (ti)
|
- | G5101 | IPro-ANS | ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
λέγει (legei)
|
- | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὁ (ho)
|
atbild | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χρηματισμός (chrēmatismos)
|
Dieva, balss | G5538 | N-NMS | chrēmatismos: An oracle, divine response. From chrematizo; a divine response or revelation. |
|
Κατέλιπον (Katelipon)
|
Es, esmu, Sev | G2641 | V-AIA-1S | Katelipon: From kata and leipo; to leave down, i.e. Behind; by implication, to abandon, have remaining. |
|
ἐμαυτῷ (emautō)
|
- | G1683 | PPro-DM1S | emautō: Genitive case compound of emou and autos; of myself so likewise the dative case emautoi em-ow-to', and accusative case emauton em-ow-ton'. |
|
ἑπτακισχιλίους (heptakischilious)
|
atlicinājis, septiņus | G2035 | Adj-AMP | heptakischilious: Seven thousand. From heptakis and chilioi; seven times a thousand. |
|
ἄνδρας (andras)
|
tūkstošus | G435 | N-AMP | andras: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. |
|
οἵτινες (hoitines)
|
kas | G3748 | RelPro-NMP | hoitines: Whosoever, whichsoever, whatsoever. |
|
οὐκ (ouk)
|
savus, ceļus, nav | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔκαμψαν (ekampsan)
|
locījuši | G2578 | V-AIA-3P | ekampsan: To bend, bow. Apparently a primary verb; to bend. |
|
γόνυ (gony)
|
- | G1119 | N-ANS | gony: The knee. Of uncertain affinity; the |
|
τῇ (tē)
|
Baala | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Βάαλ (Baal)
|
priekšā | G896 | N-GMS | Baal: Baal, chief deity of the Phoenicians and other Semitic nations. Of Hebrew origin; Baal, a Phoenician deity. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οὕτως (Houtōs)
|
Gluži, tāpat | G3779 | Adv | Houtōs: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows). |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐν (en)
|
šinī | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νῦν (nyn)
|
- | G3568 | Adv | nyn: A primary particle of present time; |
|
καιρῷ (kairō)
|
laikā | G2540 | N-DMS | kairō: Fitting season, season, opportunity, occasion, time. Of uncertain affinity; an occasion, i.e. Set or proper time. |
|
λεῖμμα (leimma)
|
ir, palicis, pāri | G3005 | N-NNS | leimma: A remnant, remainder. From leipo; a remainder. |
|
κατ (kat’)
|
mazs | G2596 | Prep | kat’: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
ἐκλογὴν (eklogēn)
|
atlikums, pēc | G1589 | N-AFS | eklogēn: A choosing out, selecting, choice (by God). From eklegomai; selection. |
|
χάριτος (charitos)
|
žēlastības | G5485 | N-GFS | charitos: From chairo; graciousness, of manner or act. |
|
γέγονεν (gegonen)
|
- | G1096 | V-RIA-3S | gegonen: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἰ (ei)
|
Bet, ja | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
χάριτι (chariti)
|
pēc, žēlastības | G5485 | N-DFS | chariti: From chairo; graciousness, of manner or act. |
|
οὐκέτι (ouketi)
|
tad, vairs | G3765 | Adv | ouketi: No longer, no more. Also ouk eti from ou and eti; not yet, no longer. |
|
ἐξ (ex)
|
ne | G1537 | Prep | ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
ἔργων (ergōn)
|
no, darbiem | G2041 | N-GNP | ergōn: From a primary ergo; toil; by implication, an act. |
|
ἐπεὶ (epei)
|
citādi | G1893 | Conj | epei: Of time: when, after; of cause: since, because; otherwise: else. From epi and ei; thereupon, i.e. Since. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χάρις (charis)
|
žēlastība, vairs | G5485 | N-NFS | charis: From chairo; graciousness, of manner or act. |
|
οὐκέτι (ouketi)
|
- | G3765 | Adv | ouketi: No longer, no more. Also ouk eti from ou and eti; not yet, no longer. |
|
γίνεται (ginetai)
|
- | G1096 | V-PIM/P-3S | ginetai: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
χάρις (charis)
|
žēlastība | G5485 | N-NFS | charis: From chairo; graciousness, of manner or act. |
|
Εἰ (Ei)
|
- | G1487 | Conj | Ei: If. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A weak adversative particle, generally placed second in its clause; but, on the other hand, and. |
|
ἐξ (ex)
|
- | G1537 | Prep | ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. |
|
ἔργων (ergōn)
|
- | G2041 | N-GNP | ergōn: Work, task, employment; a deed, action; that which is wrought or made, a work. |
|
οὐκέτι (ouketi)
|
- | G3765 | Adv | ouketi: No longer, no more. |
|
ἐστὶν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: To be, exist. |
|
χάρις (charis)
|
- | G5485 | N-NFS | charis: (a) grace, as a gift or blessing brought to man by Jesus Christ, (b) favor, (c) gratitude, thanks, (d) a favor, kindness. |
|
ἐπεὶ (epei)
|
- | G1893 | Conj | epei: Of time: when, after; of cause: since, because; otherwise: else. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. |
|
ἔργον (ergon)
|
- | G2041 | N-NNS | ergon: Work, task, employment; a deed, action; that which is wrought or made, a work. |
|
οὐκέτι (ouketi)
|
- | G3765 | Adv | ouketi: No longer, no more. |
|
ἐστὶν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: To be, exist. |
|
ἔργον (ergon)
|
- | G2041 | N-NNS | ergon: Work, task, employment; a deed, action; that which is wrought or made, a work. |
| - (no match) | nebūtu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Τί (Ti)
|
Kas, no, tā, izriet | G5101 | IPro-ANS | Ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
ὃ (ho)
|
Pēc, kā | G3739 | RelPro-ANS | ho: Who, which, what, that. |
|
ἐπιζητεῖ (epizētei)
|
Israēls | G1934 | V-PIA-3S | epizētei: To seek after, desire, search for, make inquiries about. From epi and zeteo; to search for; intensively, to demand, to crave. |
|
Ἰσραήλ (Israēl)
|
- | G2474 | N-NMS | Israēl: Of Hebrew origin; Israel, the adopted name of Jacob, including his descendants. |
|
τοῦτο (touto)
|
tiecas | G3778 | DPro-ANS | touto: This; he, she, it. |
|
οὐκ (ouk)
|
to, viņš, nav | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἐπέτυχεν (epetychen)
|
sasniedzis | G2013 | V-AIA-3S | epetychen: To attain, obtain, acquire. From epi and tugchano; to chance upon, i.e. to attain. |
|
ἡ (hē)
|
tikai | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐκλογὴ (eklogē)
|
Dieva, izvēlētie | G1589 | N-NFS | eklogē: A choosing out, selecting, choice (by God). From eklegomai; selection. |
|
ἐπέτυχεν (epetychen)
|
to, ir, sasnieguši | G2013 | V-AIA-3S | epetychen: To attain, obtain, acquire. From epi and tugchano; to chance upon, i.e. to attain. |
|
οἱ (hoi)
|
bet | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
λοιποὶ (loipoi)
|
pārējo, sirdis | G3062 | Adj-NMP | loipoi: Left, left behind, the remainder, the rest, the others. Masculine plural of a derivative of leipo; remaining ones. |
|
ἐπωρώθησαν (epōrōthēsan)
|
ir, tikušas, apcietinātas | G4456 | V-AIP-3P | epōrōthēsan: To harden, render callous, petrify. Apparently from poros; to petrify, i.e. to indurate. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καθὼς (kathōs)
|
kā | G2531 | Conj | kathōs: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that. |
|
γέγραπται (gegraptai)
|
ir, rakstīts | G1125 | V-RIM/P-3S | gegraptai: A primary verb; to |
|
Ἔδωκεν (Edōken)
|
Dievs, viņiem | G1325 | V-AIA-3S | Edōken: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
- | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸς (Theos)
|
- | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
πνεῦμα (pneuma)
|
devis | G4151 | N-ANS | pneuma: Wind, breath, spirit. |
|
κατανύξεως (katanyxeōs)
|
truluma | G2659 | N-GFS | katanyxeōs: From katanusso; a prickling, i.e. (perhaps by some confusion with neuo or even with nux) stupor. |
|
ὀφθαλμοὺς (ophthalmous)
|
garu | G3788 | N-AMP | ophthalmous: The eye; fig: the mind's eye. From optanomai; the eye; by implication, vision; figuratively, envy. |
|
τοῦ (tou)
|
acis, lai, tie | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
βλέπειν (blepein)
|
- | G991 | V-PNA | blepein: (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὦτα (ōta)
|
ausis | G3775 | N-ANP | ōta: (a) the ear, (b) met: the faculty of perception. Apparently a primary word; the ear. |
|
τοῦ (tou)
|
lai, tie | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ἀκούειν (akouein)
|
- | G191 | V-PNA | akouein: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
ἕως (heōs)
|
līdz, pat | G2193 | Prep | heōs: A conjunction, preposition and adverb of continuance, until. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σήμερον (sēmeron)
|
šai | G4594 | Adv | sēmeron: Today, now. Neuter of a presumed compound of the article ho and hemera; on the day; generally, now. |
|
ἡμέρας (hēmeras)
|
dienai | G2250 | N-GFS | hēmeras: A day, the period from sunrise to sunset. |
| - (no match) | neredzētu ,nedzirdētu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
Δαυὶδ (Dauid)
|
Dāvids | G1138 | N-NMS | Dauid: David, King of Israel. Of Hebrew origin; Dabid, the Israelite king. |
|
λέγει (legei)
|
saka | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Γενηθήτω (Genēthētō)
|
kļūs | G1096 | V-AMP-3S | Genēthētō: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τράπεζα (trapeza)
|
viņu, bagāti, klātais, galds | G5132 | N-NFS | trapeza: Probably contracted from tessares and peze; a table or stool, usually for food; also a counter for money. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
viņiem | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
εἰς (eis)
|
par | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
παγίδα (pagida)
|
slazdu | G3803 | N-AFS | pagida: From pegnumi; a trap; figuratively, a trick or statagem. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἰς (eis)
|
par | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
θήραν (thēran)
|
cilpu | G2339 | N-AFS | thēran: Hunting, entrapping; prey, game; a net, means of capture. From ther; hunting, i.e. destruction. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
σκάνδαλον (skandalon)
|
krišanas | G4625 | N-ANS | skandalon: A snare, stumbling-block, cause for error. Scandal; probably from a derivative of kampto; a trap-stick, i.e. Snare. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἰς (eis)
|
iemeslu | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
ἀνταπόδομα (antapodoma)
|
soda | G468 | N-ANS | antapodoma: A gift in return (for another), a return, recompense, requital. From antapodidomi; a requital. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
- | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
σκοτισθήτωσαν (skotisthētōsan)
|
Viņu, acis | G4654 | V-AMP-3P | skotisthētōsan: To darken. From skotos; to obscure. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὀφθαλμοὶ (ophthalmoi)
|
- | G3788 | N-NMP | ophthalmoi: The eye; fig: the mind's eye. From optanomai; the eye; by implication, vision; figuratively, envy. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
- | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τοῦ (tou)
|
tiks, aptumšotas | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μὴ (mē)
|
ka, viņi | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
βλέπειν (blepein)
|
vairs | G991 | V-PNA | blepein: (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὸν (ton)
|
un | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νῶτον (nōton)
|
viņu | G3577 | N-AMS | nōton: The back (of men or animals). Of uncertain affinity; the back. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
- | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
διὰ (dia)
|
muguras | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
παντὸς (pantos)
|
būs, saliektas | G3956 | Adj-GMS | pantos: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
σύνκαμψον (synkampson)
|
vienumēr | G4781 | V-AMA-2S | synkampson: To oppress, bend together. From sun and kampto; to bend together, i.e. to afflict. |
| - (no match) | neredzēs | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Λέγω (Legō)
|
Es | G3004 | V-PIA-1S | Legō: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
μὴ (mē)
|
jautāju, tālāk, vai | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ἔπταισαν (eptaisan)
|
viņi, paklupuši | G4417 | V-AIA-3P | eptaisan: To stumble, fall, sin, err, transgress. A form of pipto; to trip, i.e. to err, sin, fail. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
πέσωσιν (pesōsin)
|
ietu, bojā | G4098 | V-ASA-3P | pesōsin: A reduplicated and contracted form of peto; probably akin to petomai through the idea of alighting; to fall. |
|
μὴ (mē)
|
Nebūt, ne | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
γένοιτο (genoito)
|
- | G1096 | V-AOM-3S | genoito: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
Ar, viņu | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
- | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
παραπτώματι (paraptōmati)
|
apgrēcību | G3900 | N-DNS | paraptōmati: A falling away, lapse, slip, false step, trespass, sin. From parapipto; a side-slip, i.e. error or transgression. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σωτηρία (sōtēria)
|
pestīšana | G4991 | N-NFS | sōtēria: Feminine of a derivative of soter as noun; rescue or safety. |
|
τοῖς (tois)
|
nākusi, pie | G3588 | Art-DNP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔθνεσιν (ethnesin)
|
pagāniem | G1484 | N-DNP | ethnesin: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one. |
|
εἰς (eis)
|
lai | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
παραζηλῶσαι (parazēlōsai)
|
mudinātu, uz, sacensību | G3863 | V-ANA | parazēlōsai: To make jealous, provoke to jealously, provoke to anger. From para and zeloo; to stimulate alongside, i.e. Excite to rivalry. |
|
αὐτούς (autous)
|
viņus | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἰ (ei)
|
Bet, ja, jau | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
παράπτωμα (paraptōma)
|
viņu, apgrēcība | G3900 | N-NNS | paraptōma: A falling away, lapse, slip, false step, trespass, sin. From parapipto; a side-slip, i.e. error or transgression. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
- | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
πλοῦτος (ploutos)
|
ir, pasaulei | G4149 | N-NMS | ploutos: From the base of pletho; wealth, i.e. money, possessions, or abundance, richness, valuable bestowment. |
|
κόσμου (kosmou)
|
- | G2889 | N-GMS | kosmou: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally). |
|
καὶ (kai)
|
ieguvums, un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἥττημα (hēttēma)
|
viņu | G2275 | N-NNS | hēttēma: Defect, loss, defeat, failure, shortcoming. From hettao; a deterioration, i.e. failure or loss. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
- | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
πλοῦτος (ploutos)
|
iztrūkums | G4149 | N-NMS | ploutos: From the base of pletho; wealth, i.e. money, possessions, or abundance, richness, valuable bestowment. |
|
ἐθνῶν (ethnōn)
|
ieguvums, pagāniem | G1484 | N-GNP | ethnōn: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one. |
|
πόσῳ (posō)
|
cik, daudz | G4214 | IPro-DNS | posō: How much, how great, how many. From an absolute pos and hos; interrogative pronoun how much (plural) many). |
|
μᾶλλον (mallon)
|
vairāk | G3123 | Adv | mallon: More, rather. Neuter of the comparative of the same as malista; more) or rather. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πλήρωμα (plērōma)
|
viņu, pilnais | G4138 | N-NNS | plērōma: From pleroo; repletion or completion, i.e. what fills, or what is filled. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
skaits | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὑμῖν (Hymin)
|
Jums | G4771 | PPro-D2P | Hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
λέγω (legō)
|
es, to, saku | G3004 | V-PIA-1S | legō: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
τοῖς (tois)
|
pagāniem | G3588 | Art-DNP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔθνεσιν (ethnesin)
|
- | G1484 | N-DNP | ethnesin: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one. |
|
ἐφ (eph’)
|
Tā, kā | G1909 | Prep | eph’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
ὅσον (hoson)
|
- | G3745 | RelPro-ANS | hoson: How much, how great, how many, as great as, as much. By reduplication from hos; as As. |
|
μὲν (men)
|
- | G3303 | Prtcl | men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
εἰμι (eimi)
|
es, esmu | G1510 | V-PIA-1S | eimi: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἐγὼ (egō)
|
- | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐθνῶν (ethnōn)
|
pagānu | G1484 | N-GNP | ethnōn: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one. |
|
ἀπόστολος (apostolos)
|
apustulis | G652 | N-NMS | apostolos: From apostello; a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
διακονίαν (diakonian)
|
turu, godā, savu | G1248 | N-AFS | diakonian: Waiting at table; in a wider sense: service, ministration. From diakonos; attendance; figuratively aid, service. |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
δοξάζω (doxazō)
|
darbu | G1392 | V-PIA-1S | doxazō: To glorify, honor, bestow glory on. From doxa; to render glorious. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἴ (ei)
|
cerēdams | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
πως (pōs)
|
- | G4459 | Adv | pōs: Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much! |
|
παραζηλώσω (parazēlōsō)
|
mudināt, uz, sacensību | G3863 | V-FIA-1S | parazēlōsō: To make jealous, provoke to jealously, provoke to anger. From para and zeloo; to stimulate alongside, i.e. Excite to rivalry. |
|
μου (mou)
|
savus | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σάρκα (sarka)
|
ciltsbrāļus | G4561 | N-AFS | sarka: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
σώσω (sōsō)
|
dažus, viņu, starpā | G4982 | V-FIA-1S | sōsō: To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect. |
|
τινὰς (tinas)
|
- | G5100 | IPro-AMP | tinas: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ἐξ (ex)
|
- | G1537 | Prep | ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
glābt | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἰ (ei)
|
Jo | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἡ (hē)
|
ja, jau | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀποβολὴ (apobolē)
|
viņu | G580 | N-NFS | apobolē: A casting away, rejection, a loss. From apoballo; rejection; figuratively, loss. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
- | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καταλλαγὴ (katallagē)
|
atmešana | G2643 | N-NFS | katallagē: Reconciliation, restoration to favor. From katallasso; exchange, i.e. Restoration to favor. |
|
κόσμου (kosmou)
|
devusi, pasaulei | G2889 | N-GMS | kosmou: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally). |
|
τίς (tis)
|
- | G5101 | IPro-NFS | tis: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ἡ (hē)
|
salīdzināšanu, ko, citu | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πρόσλημψις (proslēmpsis)
|
dos | G4356 | N-NFS | proslēmpsis: A receiving, a taking to one's self, acceptance. From proslambano; admission. |
|
εἰ (ei)
|
viņu | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ζωὴ (zōē)
|
pieņemšana, kā | G2222 | N-NFS | zōē: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life. |
|
ἐκ (ek)
|
- | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
νεκρῶν (nekrōn)
|
dzīvību, mirušiem | G3498 | Adj-GMP | nekrōn: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἰ (ei)
|
Ja, jau | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀπαρχὴ (aparchē)
|
pirmais, guvums | G536 | N-NFS | aparchē: From a compound of apo and archomai; a beginning of sacrifice, i.e. The first-fruit. |
|
ἁγία (hagia)
|
ir, svēts | G40 | Adj-NFS | hagia: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred. |
|
καὶ (kai)
|
tad, arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φύραμα (phyrama)
|
visa, mīkla | G5445 | N-NNS | phyrama: A mass or lump, as of bread dough. From a prolonged form of phuro, mean to knead; a mass of dough. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἰ (ei)
|
ja | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ῥίζα (rhiza)
|
sakne | G4491 | N-NFS | rhiza: A root, shoot, source; that which comes from the root, a descendent. Apparently a primary word; a |
|
ἁγία (hagia)
|
ir, svēta | G40 | Adj-NFS | hagia: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred. |
|
καὶ (kai)
|
tad, arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κλάδοι (kladoi)
|
zari | G2798 | N-NMP | kladoi: A young tender shoot, then: a branch; met: of descendants. From klao; a twig or bough. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἰ (Ei)
|
Bet, ja, nu | G1487 | Conj | Ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
δέ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τινες (tines)
|
daži | G5100 | IPro-NMP | tines: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κλάδων (kladōn)
|
zari | G2798 | N-GMP | kladōn: A young tender shoot, then: a branch; met: of descendants. From klao; a twig or bough. |
|
ἐξεκλάσθησαν (exeklasthēsan)
|
izlauzti | G1575 | V-AIP-3P | exeklasthēsan: To break off. From ek and klao; to exscind. |
|
σὺ (sy)
|
un, tu | G4771 | PPro-N2S | sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἀγριέλαιος (agrielaios)
|
meža, eļļaskoka | G65 | N-NFS | agrielaios: A wild olive tree, oleaster. From agrios and elaia; an oleaster. |
|
ὢν (ōn)
|
atvase, būdams | G1510 | V-PPA-NMS | ōn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἐνεκεντρίσθης (enekentristhēs)
|
esi, uzpotēts | G1461 | V-AIP-2S | enekentristhēs: To graft in, ingraft. From en and a derivative of kentron; to prick in, i.e. Ingraft. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
αὐτοῖς (autois)
|
viņu, vietā | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
συνκοινωνὸς (synkoinōnos)
|
dabūjis, daļu | G4791 | N-NMS | synkoinōnos: A partaker with, co-partner. From sun and koinonos; a co-participant. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ῥίζης (rhizēs)
|
pie, saknes | G4491 | N-GFS | rhizēs: A root, shoot, source; that which comes from the root, a descendent. Apparently a primary word; a |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πιότητος (piotētos)
|
eļļaskoka | G4096 | N-GFS | piotētos: Fatness, as of the olive; richness. From pion; plumpness, i.e. richness. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐλαίας (elaias)
|
- | G1636 | N-GFS | elaias: An olive tree; the Mount of Olives. Feminine of a presumed derivative from an obsolete primary; an olive. |
|
ἐγένου (egenou)
|
un, taukuma | G1096 | V-AIM-2S | egenou: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
μὴ (mē)
|
tad, ne | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
κατακαυχῶ (katakauchō)
|
lielies | G2620 | V-PMM/P-2S | katakauchō: To boast against, exult over. From kata and kauchaomai; to exult against. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κλάδων (kladōn)
|
zaru, priekšā | G2798 | N-GMP | kladōn: A young tender shoot, then: a branch; met: of descendants. From klao; a twig or bough. |
|
εἰ (ei)
|
bet, ja | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
κατακαυχᾶσαι (katakauchasai)
|
- | G2620 | V-PIM/P-2S | katakauchasai: To boast against, exult over. From kata and kauchaomai; to exult against. |
|
οὐ (ou)
|
zini | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
σὺ (sy)
|
- | G4771 | PPro-N2S | sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ῥίζαν (rhizan)
|
tu, nesi, sakni | G4491 | N-AFS | rhizan: A root, shoot, source; that which comes from the root, a descendent. Apparently a primary word; a |
|
βαστάζεις (bastazeis)
|
- | G941 | V-PIA-2S | bastazeis: Perhaps remotely derived from the base of basis; to lift, literally or figuratively. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ῥίζα (rhiza)
|
sakne | G4491 | N-NFS | rhiza: A root, shoot, source; that which comes from the root, a descendent. Apparently a primary word; a |
|
σέ (se)
|
nes, tevi | G4771 | PPro-A2S | se: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| - (no match) | nelielies | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
| Ἐρεῖς (Ereis) | Tu, varbūt | G2046 | V-FIA-2S | Ereis: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
Ἐξεκλάσθησαν (Exeklasthēsan)
|
iebildīsi | G1575 | V-AIP-3P | Exeklasthēsan: To break off. From ek and klao; to exscind. |
|
κλάδοι (kladoi)
|
zari, izlauzti | G2798 | N-NMP | kladoi: A young tender shoot, then: a branch; met: of descendants. From klao; a twig or bough. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
ἐγὼ (egō)
|
es | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐγκεντρισθῶ (enkentristhō)
|
tiktu, uzpotēts | G1461 | V-ASP-1S | enkentristhō: To graft in, ingraft. From en and a derivative of kentron; to prick in, i.e. Ingraft. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καλῶς (kalōs)
|
Pareizi | G2573 | Adv | kalōs: Well, nobly, honorably, rightly. Adverb from kalos; well. |
|
τῇ (tē)
|
savas | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀπιστίᾳ (apistia)
|
neticības, dēļ | G570 | N-DFS | apistia: Unbelief, unfaithfulness, distrust. From apistos; faithlessness, i.e. disbelief, or unfaithfulness. |
|
ἐξεκλάσθησαν (exeklasthēsan)
|
tie, izlauzti | G1575 | V-AIP-3P | exeklasthēsan: To break off. From ek and klao; to exscind. |
|
σὺ (sy)
|
bet, tu | G4771 | PPro-N2S | sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τῇ (tē)
|
ar | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πίστει (pistei)
|
savu, ticību | G4102 | N-DFS | pistei: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
|
ἕστηκας (hestēkas)
|
turies | G2476 | V-RIA-2S | hestēkas: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications. |
|
μὴ (mē)
|
Tāpēc | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ὑψηλὰ (hypsēla)
|
- | G5308 | Adj-ANP | hypsēla: High, lofty. From hupsos; lofty. |
|
φρόνει (phronei)
|
iedomīgs | G5426 | V-PMA-2S | phronei: (a) I think, (b) I think, judge, (c) I direct the mind to, seek for, (d) I observe, (e) I care for. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
φοβοῦ (phobou)
|
pilns, bijības | G5399 | V-PMM/P-2S | phobou: From phobos; to frighten, i.e. to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. Revere. |
| - (no match) | neesi | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἰ (ei)
|
Jo | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸς (Theos)
|
ja, Dievs | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
τῶν (tōn)
|
nav, taupījis | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κατὰ (kata)
|
- | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
φύσιν (physin)
|
dabīgos | G5449 | N-AFS | physin: From phuo; growth, i.e. natural production; by extension, a genus or sort; figuratively, native disposition, constitution or usage. |
|
κλάδων (kladōn)
|
zarus | G2798 | N-GMP | kladōn: A young tender shoot, then: a branch; met: of descendants. From klao; a twig or bough. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἐφείσατο (epheisato)
|
- | G5339 | V-AIM-3S | epheisato: To spare, abstain, forbear. Of uncertain affinity; to be chary of, i.e. to abstain or to treat leniently. |
|
μή (mē)
|
viņš, arī, tevi | G3361 | Conj | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
πως (pōs)
|
- | G4459 | Adv | pōs: Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much! |
|
οὐδὲ (oude)
|
- | G3761 | Adv | oude: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even. |
|
σοῦ (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
φείσεται (pheisetai)
|
- | G5339 | V-FIM-3S | pheisetai: To spare, abstain, forbear. Of uncertain affinity; to be chary of, i.e. to abstain or to treat leniently. |
| - (no match) | netaupīs | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἴδε (Ide)
|
Redzi | G2400 | V-AMA-2S | Ide: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
χρηστότητα (chrēstotēta)
|
šeit, kopā, Dieva | G5544 | N-AFS | chrēstotēta: Goodness, uprightness, kindness, gentleness. From chrestos; usefulness, i.e. Morally, excellence. |
|
καὶ (kai)
|
laipnību | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀποτομίαν (apotomian)
|
un | G663 | N-AFS | apotomian: (lit: sheerness, of a rock), abruptness, harshness, severity, rigor. From the base of apotomos; decisiveness, i.e. Rigor. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἐπὶ (epi)
|
bardzību | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
μὲν (men)
|
- | G3303 | Conj | men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πεσόντας (pesontas)
|
Bardzību, pret, tiem, kas, krituši | G4098 | V-APA-AMP | pesontas: A reduplicated and contracted form of peto; probably akin to petomai through the idea of alighting; to fall. |
|
ἀποτομία (apotomia)
|
- | G663 | N-NFS | apotomia: (lit: sheerness, of a rock), abruptness, harshness, severity, rigor. From the base of apotomos; decisiveness, i.e. Rigor. |
|
ἐπὶ (epi)
|
laipnību, pret | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
σὲ (se)
|
tevi | G4771 | PPro-A2S | se: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
χρηστότης (chrēstotēs)
|
- | G5544 | N-NFS | chrēstotēs: Goodness, uprightness, kindness, gentleness. From chrestos; usefulness, i.e. Morally, excellence. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἐὰν (ean)
|
ja, tu, tikai | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
ἐπιμένῃς (epimenēs)
|
paliksi, uzticīgs | G1961 | V-PSA-2S | epimenēs: (a) I remain, tarry, (b) I remain in, persist in. From epi and meno; to stay over, i.e. Remain. |
|
τῇ (tē)
|
šai | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χρηστότητι (chrēstotēti)
|
laipnībai | G5544 | N-DFS | chrēstotēti: Goodness, uprightness, kindness, gentleness. From chrestos; usefulness, i.e. Morally, excellence. |
|
ἐπεὶ (epei)
|
citādi | G1893 | Conj | epei: Of time: when, after; of cause: since, because; otherwise: else. From epi and ei; thereupon, i.e. Since. |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
σὺ (sy)
|
tevi | G4771 | PPro-N2S | sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐκκοπήσῃ (ekkopēsē)
|
izcirtīs | G1581 | V-FIP-2S | ekkopēsē: To cut out (off, away), remove, prevent. From ek and kopto; to exscind; figuratively, to frustrate. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
κἀκεῖνοι (kakeinoi)
|
Viņi, turpretim | G2548 | DPro-NMP | kakeinoi: And he, she, it, and that. From kai and ekeinos; likewise that. |
|
δέ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐὰν (ean)
|
ja | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ἐπιμένωσιν (epimenōsin)
|
- | G1961 | V-PSA-3P | epimenōsin: (a) I remain, tarry, (b) I remain in, persist in. From epi and meno; to stay over, i.e. Remain. |
|
τῇ (tē)
|
savā | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀπιστίᾳ (apistia)
|
neticībā | G570 | N-DFS | apistia: Unbelief, unfaithfulness, distrust. From apistos; faithlessness, i.e. disbelief, or unfaithfulness. |
|
ἐνκεντρισθήσονται (enkentristhēsontai)
|
viņi, tiks, iepotēti | G1461 | V-FIP-3P | enkentristhēsontai: To graft in, ingraft. From en and a derivative of kentron; to prick in, i.e. Ingraft. |
|
δυνατὸς (dynatos)
|
Jo | G1415 | Adj-NMS | dynatos: (a) of persons: powerful, able, (b) of things: possible. From dunamai; powerful or capable; neuter possible. |
|
γάρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἐστιν (estin)
|
Dievs, viņus | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸς (Theos)
|
- | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
πάλιν (palin)
|
spēj, atkal | G3825 | Adv | palin: Probably from the same as pale; anew, i.e. back, once more, or furthermore or on the other hand. |
|
ἐνκεντρίσαι (enkentrisai)
|
iepotēt | G1461 | V-ANA | enkentrisai: To graft in, ingraft. From en and a derivative of kentron; to prick in, i.e. Ingraft. |
|
αὐτούς (autous)
|
- | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | nepaliks | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἰ (ei)
|
Jo | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
σὺ (sy)
|
ja, tu | G4771 | PPro-N2S | sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κατὰ (kata)
|
sava | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
φύσιν (physin)
|
dabīgā | G5449 | N-AFS | physin: From phuo; growth, i.e. natural production; by extension, a genus or sort; figuratively, native disposition, constitution or usage. |
|
ἐξεκόπης (exekopēs)
|
celma | G1581 | V-AIP-2S | exekopēs: To cut out (off, away), remove, prevent. From ek and kopto; to exscind; figuratively, to frustrate. |
|
ἀγριελαίου (agrielaiou)
|
meža, eļļaskoka | G65 | N-GFS | agrielaiou: A wild olive tree, oleaster. From agrios and elaia; an oleaster. |
|
καὶ (kai)
|
esi, izcirsts, un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
παρὰ (para)
|
- | G3844 | Prep | para: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. |
|
φύσιν (physin)
|
pret, savu | G5449 | N-AFS | physin: From phuo; growth, i.e. natural production; by extension, a genus or sort; figuratively, native disposition, constitution or usage. |
|
ἐνεκεντρίσθης (enekentristhēs)
|
dabu, esi | G1461 | V-AIP-2S | enekentristhēs: To graft in, ingraft. From en and a derivative of kentron; to prick in, i.e. Ingraft. |
|
εἰς (eis)
|
iepotēts | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
καλλιέλαιον (kallielaion)
|
dārza, eļļaskokā | G2565 | N-AFS | kallielaion: A cultivated olive tree. From the base of kallion and elaia; a cultivated olive tree, i.e. A domesticated or improved one. |
|
πόσῳ (posō)
|
cik, daudz | G4214 | IPro-DNS | posō: How much, how great, how many. From an absolute pos and hos; interrogative pronoun how much (plural) many). |
|
μᾶλλον (mallon)
|
vieglāk | G3123 | Adv | mallon: More, rather. Neuter of the comparative of the same as malista; more) or rather. |
|
οὗτοι (houtoi)
|
šie | G3778 | DPro-NMP | houtoi: This; he, she, it. |
|
οἱ (hoi)
|
kas, pēc | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κατὰ (kata)
|
savas | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
φύσιν (physin)
|
dabas | G5449 | N-AFS | physin: From phuo; growth, i.e. natural production; by extension, a genus or sort; figuratively, native disposition, constitution or usage. |
|
ἐνκεντρισθήσονται (enkentristhēsontai)
|
jau, viņam, pieder | G1461 | V-FIP-3P | enkentristhēsontai: To graft in, ingraft. From en and a derivative of kentron; to prick in, i.e. Ingraft. |
|
τῇ (tē)
|
var, tikt, iepotēti | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἰδίᾳ (idia)
|
savā, pašu | G2398 | Adj-DFS | idia: Pertaining to self, i.e. One's own; by implication, private or separate. |
|
ἐλαίᾳ (elaia)
|
eļļaskokā | G1636 | N-DFS | elaia: An olive tree; the Mount of Olives. Feminine of a presumed derivative from an obsolete primary; an olive. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οὐ (Ou)
|
Es, jūs, brāļi, negribu | G3756 | Adv | Ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
θέλω (thelō)
|
- | G2309 | V-PIA-1S | thelō: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
- | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἀγνοεῖν (agnoein)
|
atstāt, neziņā | G50 | V-PNA | agnoein: To do not know, be ignorant of, sometimes with the idea of willful ignorance. |
|
ἀδελφοί (adelphoi)
|
- | G80 | N-VMP | adelphoi: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μυστήριον (mystērion)
|
par, šo | G3466 | N-ANS | mystērion: From a derivative of muo; a secret or |
|
τοῦτο (touto)
|
- | G3778 | DPro-ANS | touto: This; he, she, it. |
|
ἵνα (hina)
|
noslēpumu | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
μὴ (mē)
|
lai, jūs | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ἦτε (ēte)
|
- | G1510 | V-PSA-2P | ēte: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἑαυτοῖς (heautois)
|
pašgudri | G1438 | RefPro-DM3P | heautois: Himself, herself, itself. |
|
φρόνιμοι (phronimoi)
|
- | G5429 | Adj-NMP | phronimoi: Intelligent, prudent, sensible, wise. From phren; thoughtful, i.e. Sagacious or discreet; in a bad sense conceited. |
|
ὅτι (hoti)
|
proti, ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
πώρωσις (pōrōsis)
|
vienai, Israēla | G4457 | N-NFS | pōrōsis: Hardness of heart, obtuseness. From poroo; stupidity or callousness. |
|
ἀπὸ (apo)
|
daļai | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
μέρους (merous)
|
- | G3313 | N-GNS | merous: A part, portion, share. From an obsolete but more primary form of meiromai; a division or share. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰσραὴλ (Israēl)
|
- | G2474 | N-DMS | Israēl: Of Hebrew origin; Israel, the adopted name of Jacob, including his descendants. |
|
γέγονεν (gegonen)
|
sirds, tikusi | G1096 | V-RIA-3S | gegonen: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
ἄχρι (achri)
|
nocietināta | G891 | Prep | achri: As far as, up to, until, during. Or achris akh'-rece; akin to akron; until or up to. |
|
οὗ (hou)
|
līdz, kamēr | G3739 | RelPro-GMS | hou: Who, which, what, that. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πλήρωμα (plērōma)
|
pasaules | G4138 | N-NNS | plērōma: From pleroo; repletion or completion, i.e. what fills, or what is filled. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GNP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐθνῶν (ethnōn)
|
tautas | G1484 | N-GNP | ethnōn: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one. |
|
εἰσέλθῃ (eiselthē)
|
visā, pilnībā, būs, iegājušas | G1525 | V-ASA-3S | eiselthē: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter. |
| - (no match) | nekļūtu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὕτως (houtōs)
|
tā | G3779 | Adv | houtōs: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows). |
|
πᾶς (pas)
|
viss | G3956 | Adj-NMS | pas: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
Ἰσραὴλ (Israēl)
|
Israēls | G2474 | N-NMS | Israēl: Of Hebrew origin; Israel, the adopted name of Jacob, including his descendants. |
|
σωθήσεται (sōthēsetai)
|
tiktu, glābts | G4982 | V-FIP-3S | sōthēsetai: To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect. |
|
καθὼς (kathōs)
|
jo | G2531 | Adv | kathōs: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that. |
|
γέγραπται (gegraptai)
|
ir, rakstīts | G1125 | V-RIM/P-3S | gegraptai: A primary verb; to |
|
Ἥξει (Hēxei)
|
nāk | G2240 | V-FIA-3S | Hēxei: To have come, be present, have arrived. A primary verb; to arrive, i.e. Be present. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
Σιὼν (Siōn)
|
Ciānas | G4622 | N-GFS | Siōn: Zion, the hill; used for Jerusalem or heaven. Of Hebrew origin; Sion, a hill of Jerusalem; figuratively, the Church. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ῥυόμενος (Rhyomenos)
|
Glābējs | G4506 | V-PPM/P-NMS | Rhyomenos: To rescue, deliver (from danger or destruction). |
|
ἀποστρέψει (apostrepsei)
|
Viņš, novērsīs | G654 | V-FIA-3S | apostrepsei: To turn away, pervert, remove; I restore, replace; mid: I desert, reject. From apo and strepho; to turn away or back. |
|
ἀσεβείας (asebeias)
|
bezdievību | G763 | N-AFP | asebeias: Impiety, irreverence, ungodliness, wickedness. From asebes; impiety, i.e. wickedness. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
Ἰακώβ (Iakōb)
|
Jēkaba | G2384 | N-GMS | Iakōb: Of Hebrew origin; Jacob, the progenitor of the Israelites. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
αὕτη (hautē)
|
šī | G3778 | DPro-NFS | hautē: This; he, she, it. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
būs, Mana | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
παρ (par’)
|
derība | G3844 | Prep | par’: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. |
|
ἐμοῦ (emou)
|
ar | G1473 | PPro-G1S | emou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
διαθήκη (diathēkē)
|
viņiem | G1242 | N-NFS | diathēkē: From diatithemai; properly, a disposition, i.e. a contract. |
|
ὅταν (hotan)
|
kad | G3752 | Conj | hotan: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as. |
|
ἀφέλωμαι (aphelōmai)
|
Es, dzēsīšu | G851 | V-ASM-1S | aphelōmai: To take away, smite off. From apo and haireomai; to remove. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἁμαρτίας (hamartias)
|
viņu | G266 | N-AFP | hamartias: From hamartano; a sin. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
grēkus | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Κατὰ (Kata)
|
Pēc | G2596 | Prep | Kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
μὲν (men)
|
- | G3303 | Conj | men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
εὐαγγέλιον (euangelion)
|
evaņģēlija | G2098 | N-ANS | euangelion: From the same as euaggelizo; a good message, i.e. The gospel. |
|
ἐχθροὶ (echthroi)
|
viņi, ir | G2190 | Adj-NMP | echthroi: Hated, hostile; subst: an enemy. From a primary echtho; hateful; usually as a noun, an adversary. |
|
δι (di’)
|
ienaidnieki | G1223 | Prep | di’: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
jūsu, dēļ | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
κατὰ (kata)
|
bet, pēc | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐκλογὴν (eklogēn)
|
izvēles | G1589 | N-AFS | eklogēn: A choosing out, selecting, choice (by God). From eklegomai; selection. |
|
ἀγαπητοὶ (agapētoi)
|
Dieva, mīļoti | G27 | Adj-NMP | agapētoi: From agapao; beloved. |
|
διὰ (dia)
|
tēvu | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πατέρας (pateras)
|
dēļ | G3962 | N-AMP | pateras: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἀμεταμέλητα (ametamelēta)
|
Jo, neatceļamas | G278 | Adj-NNP | ametamelēta: Not to be repented of, about which no change of mind can take place, not affected by change of mind. Irrevocable. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-NNP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χαρίσματα (charismata)
|
ir, Dieva, žēlastības | G5486 | N-NNP | charismata: From charizomai; a gratuity, i.e. Deliverance;, a endowment, i.e. religious qualification, or miraculous faculty. |
|
καὶ (kai)
|
dāvanas | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἡ (hē)
|
un | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κλῆσις (klēsis)
|
Viņa | G2821 | N-NFS | klēsis: A calling, invitation; in the NT, always of a divine call. From a shorter form of kaleo; an invitation. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
aicinājums | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὥσπερ (Hōsper)
|
Jo, kā | G5618 | Adv | Hōsper: Just as, as, even as. From hos and per; just as, i.e. Exactly like. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ὑμεῖς (hymeis)
|
jūs | G4771 | PPro-N2P | hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ποτε (pote)
|
kādreiz | G4218 | Prtcl | pote: At one time or other, at some time, formerly. From the base of pou and te; indefinite adverb, at some time, ever. |
|
ἠπειθήσατε (ēpeithēsate)
|
esat, bijuši | G544 | V-AIA-2P | ēpeithēsate: To disobey, rebel, be disloyal, refuse conformity. From apeithes; to disbelieve. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεῷ (Theō)
|
nepaklausīgi | G2316 | N-DMS | Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
νῦν (nyn)
|
Dievam | G3568 | Adv | nyn: A primary particle of present time; |
|
δὲ (de)
|
bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἠλεήθητε (ēleēthēte)
|
tagad, esat | G1653 | V-AIP-2P | ēleēthēte: To pity, have mercy on. From eleos; to compassionate. |
|
τῇ (tē)
|
piedzīvojuši | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τούτων (toutōn)
|
viņu | G3778 | DPro-GMP | toutōn: This; he, she, it. |
|
ἀπειθείᾳ (apeitheia)
|
žēlastību | G543 | N-DFS | apeitheia: Willful unbelief, obstinacy, disobedience. From apeithes; disbelief. |
| - (no match) | nepaklausības ,dēļ | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οὕτως (houtōs)
|
gluži, tāpat | G3779 | Adv | houtōs: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows). |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὗτοι (houtoi)
|
viņi | G3778 | DPro-NMP | houtoi: This; he, she, it. |
|
νῦν (nyn)
|
tagad | G3568 | Adv | nyn: A primary particle of present time; |
|
ἠπείθησαν (ēpeithēsan)
|
kļuvuši | G544 | V-AIA-3P | ēpeithēsan: To disobey, rebel, be disloyal, refuse conformity. From apeithes; to disbelieve. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὑμετέρῳ (hymeterō)
|
nepaklausīgi | G5212 | PPro-DM2P | hymeterō: Your, yours. From humeis; yours, i.e. Pertaining to you. |
|
ἐλέει (eleei)
|
jūsu, apžēlošanas | G1656 | N-DNS | eleei: Pity, mercy, compassion. Of uncertain affinity; compassion. |
|
ἵνα (hina)
|
labā | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
καὶ (kai)
|
lai, pēc, tam | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
αὐτοὶ (autoi)
|
paši | G846 | PPro-NM3P | autoi: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
νῦν (nyn)
|
tiktu | G3568 | Adv | nyn: A primary particle of present time; |
|
ἐλεηθῶσιν (eleēthōsin)
|
apžēloti | G1653 | V-ASP-3P | eleēthōsin: To pity, have mercy on. From eleos; to compassionate. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
συνέκλεισεν (synekleisen)
|
Tā | G4788 | V-AIA-3S | synekleisen: To enclose, shut in, make subject to. From sun and kleio; to shut together, i.e. Include or embrace in a common subjection to. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸς (Theos)
|
Dievs, it | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
τοὺς (tous)
|
visus | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πάντας (pantas)
|
- | G3956 | Adj-AMP | pantas: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
εἰς (eis)
|
pakļāvis | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
ἀπείθειαν (apeitheian)
|
nepaklausībai | G543 | N-AFS | apeitheian: Willful unbelief, obstinacy, disobedience. From apeithes; disbelief. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
τοὺς (tous)
|
pār | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πάντας (pantas)
|
visiem | G3956 | Adj-AMP | pantas: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ἐλεήσῃ (eleēsē)
|
apžēlotos | G1653 | V-ASA-3S | eleēsē: To pity, have mercy on. From eleos; to compassionate. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὦ (Ō)
|
Kāds | G5599 | I | Ō: A primary interjection; as a sign of the vocative case, O; as a note of exclamation, oh. |
|
βάθος (bathos)
|
Dieva | G899 | N-NNS | bathos: From the same as bathus; profundity, i.e. extent; mystery. |
|
πλούτου (ploutou)
|
bagātības | G4149 | N-GMS | ploutou: From the base of pletho; wealth, i.e. money, possessions, or abundance, richness, valuable bestowment. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
σοφίας (sophias)
|
gudrības | G4678 | N-GFS | sophias: Wisdom, insight, skill (human or divine), intelligence. From sophos; wisdom. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
γνώσεως (gnōseōs)
|
atziņas | G1108 | N-GFS | gnōseōs: Knowledge, doctrine, wisdom. From ginosko; knowing, i.e. knowledge. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ὡς (hōs)
|
dziļums | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
ἀνεξεραύνητα (anexeraunēta)
|
Cik, neizprotamas | G419 | Adj-NNP | anexeraunēta: That cannot be searched into, inscrutable, unfathomable. Not searched out, i.e. inscrutable. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-NNP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κρίματα (krimata)
|
Viņa | G2917 | N-NNP | krimata: From krino; a decision ( |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
tiesas, un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀνεξιχνίαστοι (anexichniastoi)
|
cik | G421 | Adj-NFP | anexichniastoi: That cannot be explored, incomprehensible. Not tracked out, i.e. untraceable. |
|
αἱ (hai)
|
neizdibināmi | G3588 | Art-NFP | hai: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὁδοὶ (hodoi)
|
Viņa | G3598 | N-NFP | hodoi: A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
ceļi | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Τίς (Tis)
|
Kas, gan | G5101 | IPro-NMS | Tis: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἔγνω (egnō)
|
ir, izpratis | G1097 | V-AIA-3S | egnō: A prolonged form of a primary verb; to |
|
νοῦν (noun)
|
Dieva | G3563 | N-AMS | noun: Probably from the base of ginosko; the intellect, i.e. Mind; by implication, meaning. |
|
Κυρίου (Kyriou)
|
prātu | G2962 | N-GMS | Kyriou: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
ἢ (ē)
|
- | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
τίς (tis)
|
kas | G5101 | IPro-NMS | tis: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
σύμβουλος (symboulos)
|
ir, bijis | G4825 | N-NMS | symboulos: An adviser, counselor. From sun and boule; a consultor, i.e. Adviser. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Viņa, padoma | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐγένετο (egeneto)
|
devējs | G1096 | V-AIM-3S | egeneto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἢ (Ē)
|
Jeb | G2228 | Conj | Ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
τίς (tis)
|
kas | G5101 | IPro-NMS | tis: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
προέδωκεν (proedōken)
|
Viņam, ko | G4272 | V-AIA-3S | proedōken: To give before, give forth, betray. From pro and didomi; to give before the other party has given. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
iepriekš | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀνταποδοθήσεται (antapodothēsetai)
|
devis | G467 | V-FIP-3S | antapodothēsetai: To give in return, recompense. From anti and apodidomi; to requite. |
|
αὐτῷ (autō)
|
par, ko, nāktos, atmaksa | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὅτι (hoti)
|
No | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἐξ (ex)
|
- | G1537 | Prep | ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Viņa | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
caur | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
δι (di’)
|
- | G1223 | Prep | di’: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Viņu | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
uz | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
αὐτὸν (auton)
|
Viņu | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τὰ (ta)
|
visas | G3588 | Art-NNP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πάντα (panta)
|
lietas | G3956 | Adj-NNP | panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
αὐτῷ (autō)
|
Viņam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἡ (hē)
|
lai | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δόξα (doxa)
|
gods | G1391 | N-NFS | doxa: From the base of dokeo; glory, in a wide application. |
|
εἰς (eis)
|
mūžīgi | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αἰῶνας (aiōnas)
|
- | G165 | N-AMP | aiōnas: From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period. |
| ἀμήν (amēn) | Āmen | G281 | Heb | amēn: Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely. |