📖 Revelation Chapter 9

1 Revelation 9:1
🇬🇷 Greek:
Καὶ ὁ πέμπτος ἄγγελος ἐσάλπισεν καὶ εἶδον ἀστέρα ἐκ τοῦ οὐρανοῦ πεπτωκότα εἰς τὴν γῆν καὶ ἐδόθη αὐτῷ ἡ κλεὶς τοῦ φρέατος τῆς ἀβύσσου
🇱🇻 Latvian:
Un bazūnēja piektais eņģelis un es redzēju zvaigzni krītam no debesīm uz zemi Tai tika dota bezdibeņa akas atslēga
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Καὶ (Kai)
Un G2532 Conj Kai: And, even, also, namely.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πέμπτος (pemptos)
piektais G3991 Adj-NMS pemptos: The fifth. From pente; fifth.
ἄγγελος (angelos)
eņģelis G32 N-NMS angelos: From aggello; a messenger; especially an
ἐσάλπισεν (esalpisen)
bazūnēja G4537 V-AIA-3S esalpisen: To sound a trumpet. From salpigx; to trumpet, i.e. Sound a blast.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
εἶδον (eidon)
es, redzēju G3708 V-AIA-1S eidon: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.
ἀστέρα (astera)
zvaigzni G792 N-AMS astera: A star. Probably from the base of stronnumi; a star, literally or figuratively.
ἐκ (ek)
no G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
οὐρανοῦ (ouranou)
debesīm G3772 N-GMS ouranou: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.
πεπτωκότα (peptōkota)
krītam G4098 V-RPA-AMS peptōkota: A reduplicated and contracted form of peto; probably akin to petomai through the idea of alighting; to fall.
εἰς (eis)
uz G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γῆν (gēn)
zemi G1093 N-AFS gēn: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.
καὶ (kai)
Tai G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐδόθη (edothē)
tika, dota G1325 V-AIP-3S edothē: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
αὐτῷ (autō)
- G846 PPro-DM3S autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κλεὶς (kleis)
bezdibeņa G2807 N-NFS kleis: A key. From kleio; a key, literally or figuratively.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GNS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
φρέατος (phreatos)
- G5421 N-GNS phreatos: A pit, well, cistern. Of uncertain derivation; a hole in the ground, i.e. A cistern or well; figuratively, an abyss.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀβύσσου (abyssou)
akas, atslēga G12 N-GFS abyssou: The abyss, unfathomable depth, an especially Jewish conception, the home of the dead and of evil spirits. Depthless, i.e.
2 Revelation 9:2
🇬🇷 Greek:
καὶ ἤνοιξεν τὸ φρέαρ τῆς ἀβύσσου καὶ ἀνέβη καπνὸς ἐκ τοῦ φρέατος ὡς καπνὸς καμίνου μεγάλης καὶ ἐσκοτώθη ὁ ἥλιος καὶ ὁ ἀὴρ ἐκ τοῦ καπνοῦ τοῦ φρέατος
🇱🇻 Latvian:
tā atvēra bezdibeņa aku un no akas pacēlās dūmi kā liela cepļa dūmi aptumšojās saule un gaiss no akas dūmiem
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἤνοιξεν (ēnoixen)
tā, atvēra G455 V-AIA-3S ēnoixen: To open. From ana and oigo; to open up.
τὸ (to)
- G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
φρέαρ (phrear)
aku G5421 N-ANS phrear: A pit, well, cistern. Of uncertain derivation; a hole in the ground, i.e. A cistern or well; figuratively, an abyss.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀβύσσου (abyssou)
bezdibeņa G12 N-GFS abyssou: The abyss, unfathomable depth, an especially Jewish conception, the home of the dead and of evil spirits. Depthless, i.e.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἀνέβη (anebē)
pacēlās G305 V-AIA-3S anebē: To go up, mount, ascend; of things: I rise, spring up, come up. From ana and the base of basis; to go up.
καπνὸς (kapnos)
dūmi G2586 N-NMS kapnos: Smoke. Of uncertain affinity; smoke.
ἐκ (ek)
no G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GNS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
φρέατος (phreatos)
akas G5421 N-GNS phreatos: A pit, well, cistern. Of uncertain derivation; a hole in the ground, i.e. A cistern or well; figuratively, an abyss.
ὡς (hōs)
G5613 Adv hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
καπνὸς (kapnos)
dūmi G2586 N-NMS kapnos: Smoke. Of uncertain affinity; smoke.
καμίνου (kaminou)
cepļa G2575 N-GFS kaminou: A furnace, oven, kiln. Probably from kaio; a furnace.
μεγάλης (megalēs)
liela G3173 Adj-GFS megalēs: Large, great, in the widest sense.
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐσκοτώθη (eskotōthē)
aptumšojās G4656 V-AIP-3S eskotōthē: (lit. or met.) I darken. From skotos; to obscure or blind.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἥλιος (hēlios)
saule G2246 N-NMS hēlios: The sun, sunlight. From hele; the sun; by implication, light.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀὴρ (aēr) gaiss G109 N-NMS aēr: Air, the lower air we breathe. From aemi;
ἐκ (ek)
no G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
καπνοῦ (kapnou)
dūmiem G2586 N-GMS kapnou: Smoke. Of uncertain affinity; smoke.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GNS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
φρέατος (phreatos)
akas G5421 N-GNS phreatos: A pit, well, cistern. Of uncertain derivation; a hole in the ground, i.e. A cistern or well; figuratively, an abyss.
3 Revelation 9:3
🇬🇷 Greek:
Καὶ ἐκ τοῦ καπνοῦ ἐξῆλθον ἀκρίδες εἰς τὴν γῆν καὶ ἐδόθη αὐταῖς ἐξουσία ὡς ἔχουσιν ἐξουσίαν οἱ σκορπίοι τῆς γῆς
🇱🇻 Latvian:
No dūmiem nāca siseņi uz zemi un tiem tika dota vara līdzīga zemes skorpionu varai
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Καὶ (Kai)
No G2532 Conj Kai: And, even, also, namely.
ἐκ (ek)
- G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
καπνοῦ (kapnou)
dūmiem G2586 N-GMS kapnou: Smoke. Of uncertain affinity; smoke.
ἐξῆλθον (exēlthon)
nāca G1831 V-AIA-3P exēlthon: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue.
ἀκρίδες (akrides) siseņi G200 N-NFP akrides: A locust. Apparently from the same as akron; a locust.
εἰς (eis)
uz G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γῆν (gēn)
zemi G1093 N-AFS gēn: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐδόθη (edothē)
tiem G1325 V-AIP-3S edothē: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
αὐταῖς (autais)
- G846 PPro-DF3P autais: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἐξουσία (exousia)
tika, dota G1849 N-NFS exousia: From exesti; privilege, i.e. force, capacity, competency, freedom, or mastery, delegated influence.
ὡς (hōs)
vara G5613 Adv hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
ἔχουσιν (echousin)
līdzīga G2192 V-PIA-3P echousin: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
ἐξουσίαν (exousian)
zemes G1849 N-AFS exousian: From exesti; privilege, i.e. force, capacity, competency, freedom, or mastery, delegated influence.
οἱ (hoi)
- G3588 Art-NMP hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
σκορπίοι (skorpioi)
skorpionu G4651 N-NMP skorpioi: A scorpion. Probably from an obsolete skerpo; a
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γῆς (gēs)
varai G1093 N-GFS gēs: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.
4 Revelation 9:4
🇬🇷 Greek:
καὶ ἐρρέθη αὐταῖς ἵνα μὴ ἀδικήσουσιν τὸν χόρτον τῆς γῆς οὐδὲ πᾶν χλωρὸν οὐδὲ πᾶν δένδρον εἰ μὴ τοὺς ἀνθρώπους οἵτινες οὐκ ἔχουσι τὴν σφραγῖδα τοῦ Θεοῦ ἐπὶ τῶν μετώπων
🇱🇻 Latvian:
Un tika sacīts viņiem nemaitāt zemes zāli ne kādu zaļumu ne kādu koku bet tikai cilvēkus kuriem nav uz pierēm Dieva zīmoga
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καὶ (kai)
Un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐρρέθη (errethē) tika, sacīts G2046 V-AIP-3S errethē: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say.
αὐταῖς (autais)
viņiem G846 PPro-DF3P autais: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἵνα (hina)
- G2443 Conj hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
μὴ (mē)
ne G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
ἀδικήσουσιν (adikēsousin)
- G91 V-FIA-3P adikēsousin: To act unjustly towards, injure, harm. From adikos; to be unjust, i.e. do wrong.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
χόρτον (chorton)
zāli G5528 N-AMS chorton: Grass, herbage, growing grain, hay. Apparently a primary word; a
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γῆς (gēs)
zemes G1093 N-GFS gēs: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.
οὐδὲ (oude)
- G3761 Conj oude: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even.
πᾶν (pan)
ne, kādu G3956 Adj-ANS pan: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
χλωρὸν (chlōron)
zaļumu G5515 Adj-ANS chlōron: Green, pale green. From the same as Chloe; greenish, i.e. Verdant, dun-colored.
οὐδὲ (oude)
- G3761 Conj oude: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even.
πᾶν (pan)
kādu G3956 Adj-ANS pan: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
δένδρον (dendron)
koku G1186 N-ANS dendron: A tree. Probably from drus; a tree.
εἰ (ei)
bet G1487 Conj ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
μὴ (mē)
tikai G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
τοὺς (tous)
- G3588 Art-AMP tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀνθρώπους (anthrōpous)
cilvēkus G444 N-AMP anthrōpous: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
οἵτινες (hoitines)
kuriem G3748 RelPro-NMP hoitines: Whosoever, whichsoever, whatsoever.
οὐκ (ouk)
- G3756 Adv ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
ἔχουσι (echousi)
nav G2192 V-PIA-3P echousi: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
σφραγῖδα (sphragida)
zīmoga G4973 N-AFS sphragida: Probably strengthened from phrasso; a signet; by implication, the stamp impressed, literally or figuratively.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεοῦ (Theou)
Dieva G2316 N-GMS Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
ἐπὶ (epi)
uz G1909 Prep epi: On, to, against, on the basis of, at.
τῶν (tōn)
- G3588 Art-GNP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
μετώπων (metōpōn)
pierēm G3359 N-GNP metōpōn: The forehead, front. From meta and ops; the forehead.
- (no match) nemaitāt
5 Revelation 9:5
🇬🇷 Greek:
καὶ ἐδόθη αὐτοῖς ἵνα μὴ ἀποκτείνωσιν αὐτούς ἀλλ ἵνα βασανισθήσονται μῆνας πέντε καὶ ὁ βασανισμὸς αὐτῶν ὡς βασανισμὸς σκορπίου ὅταν παίσῃ ἄνθρωπον
🇱🇻 Latvian:
Tiem tika dots ne viņus nokaut bet mocīt piecus mēnešus ilgi un viņu mokas līdzīgas mokām kad skorpions sadzēlis cilvēku
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐδόθη (edothē)
tika, dots G1325 V-AIP-3S edothē: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
αὐτοῖς (autois)
Tiem G846 PPro-DM3P autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἵνα (hina)
ne G2443 Conj hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
μὴ (mē)
- G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
ἀποκτείνωσιν (apokteinōsin)
nokaut G615 V-ASA-3P apokteinōsin: To put to death, kill; fig: I abolish. From apo and kteino; to kill outright; figuratively, to destroy.
αὐτούς (autous)
viņus G846 PPro-AM3P autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἀλλ (all’)
bet G235 Conj all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
ἵνα (hina)
- G2443 Conj hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
βασανισθήσονται (basanisthēsontai)
mocīt G928 V-FIP-3P basanisthēsontai: To examine, as by torture; I torment; I buffet, as of waves. From basanos; to torture.
μῆνας (mēnas)
mēnešus, ilgi G3376 N-AMP mēnas: A (lunar) month. A primary word; a month.
πέντε (pente)
piecus G4002 Adj-AMP pente: Five. A primary number;
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
βασανισμὸς (basanismos)
mokas G929 N-NMS basanismos: Torture, torment. From basanizo; torture.
αὐτῶν (autōn)
viņu G846 PPro-GF3P autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ὡς (hōs)
līdzīgas G5613 Adv hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
βασανισμὸς (basanismos)
mokām G929 N-NMS basanismos: Torture, torment. From basanizo; torture.
σκορπίου (skorpiou)
skorpions G4651 N-GMS skorpiou: A scorpion. Probably from an obsolete skerpo; a
ὅταν (hotan)
kad G3752 Conj hotan: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as.
παίσῃ (paisē)
sadzēlis G3817 V-ASA-3S paisē: To strike, smite, sting. A primary verb; to hit; specially, to sting.
ἄνθρωπον (anthrōpon)
cilvēku G444 N-AMS anthrōpon: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
6 Revelation 9:6
🇬🇷 Greek:
καὶ ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις ζητήσουσιν οἱ ἄνθρωποι τὸν θάνατον καὶ οὐ μὴ εὑρήσουσιν αὐτόν καὶ ἐπιθυμήσουσιν ἀποθανεῖν καὶ φεύγει ὁ θάνατος ἀπ αὐτῶν
🇱🇻 Latvian:
Tad tanīs dienās cilvēki meklēs nāvi bet neatradīs viņi gribēs mirt bet nāve bēgs no viņiem
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καὶ (kai)
Tad G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐν (en)
tanīs G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
ταῖς (tais)
- G3588 Art-DFP tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἡμέραις (hēmerais)
dienās G2250 N-DFP hēmerais: A day, the period from sunrise to sunset.
ἐκείναις (ekeinais)
- G1565 DPro-DFP ekeinais: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed.
ζητήσουσιν (zētēsousin)
cilvēki G2212 V-FIA-3P zētēsousin: To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot.
οἱ (hoi)
- G3588 Art-NMP hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἄνθρωποι (anthrōpoi)
- G444 N-NMP anthrōpoi: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
τὸν (ton)
meklēs G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
θάνατον (thanaton)
nāvi G2288 N-AMS thanaton: Death, physical or spiritual. From thnesko; death.
καὶ (kai)
bet G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
οὐ (ou)
- G3756 Adv ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
μὴ (mē)
- G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
εὑρήσουσιν (heurēsousin)
- G2147 V-FIA-3P heurēsousin: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find.
αὐτόν (auton)
- G846 PPro-AM3S auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
καὶ (kai)
viņi G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐπιθυμήσουσιν (epithymēsousin)
gribēs G1937 V-FIA-3P epithymēsousin: To long for, covet, lust after, set the heart upon. From epi and thumos; to set the heart upon, i.e. Long for.
ἀποθανεῖν (apothanein)
mirt G599 V-ANA apothanein: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off.
καὶ (kai)
bet G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
φεύγει (pheugei)
nāve G5343 V-PIA-3S pheugei: To flee, escape, shun. Apparently a primary verb; to run away; by implication, to shun; by analogy, to vanish.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
θάνατος (thanatos)
- G2288 N-NMS thanatos: Death, physical or spiritual. From thnesko; death.
ἀπ (ap’)
bēgs, no G575 Prep ap’: From, away from. A primary particle;
αὐτῶν (autōn)
viņiem G846 PPro-GM3P autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
- (no match) neatradīs
7 Revelation 9:7
🇬🇷 Greek:
Καὶ τὰ ὁμοιώματα τῶν ἀκρίδων ὅμοια ἵπποις ἡτοιμασμένοις εἰς πόλεμον καὶ ἐπὶ τὰς κεφαλὰς αὐτῶν ὡς στέφανοι ὅμοιοι χρυσῷ καὶ τὰ πρόσωπα αὐτῶν ὡς πρόσωπα ἀνθρώπων
🇱🇻 Latvian:
Siseņi līdzīgi zirgiem kas jūgti karam; uz to galvām ir kā vainagi zeltam līdzīgi un to sejas kā cilvēku sejas
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Καὶ (Kai)
Siseņi G2532 Conj Kai: And, even, also, namely.
τὰ (ta)
- G3588 Art-NNP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ὁμοιώματα (homoiōmata)
- G3667 N-NNP homoiōmata: From homoioo; a form; abstractly, resemblance.
τῶν (tōn)
- G3588 Art-GFP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀκρίδων (akridōn) - G200 N-GFP akridōn: A locust. Apparently from the same as akron; a locust.
ὅμοια (homoia)
līdzīgi G3664 Adj-NNP homoia: Like, similar to, resembling, of equal rank. From the base of homou; similar.
ἵπποις (hippois)
zirgiem G2462 N-DMP hippois: A horse. Of uncertain affinity; a horse.
ἡτοιμασμένοις (hētoimasmenois)
kas, jūgti G2090 V-RPM/P-DMP hētoimasmenois: To make ready, prepare. From hetoimos; to prepare.
εἰς (eis)
karam G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
πόλεμον (polemon)
- G4171 N-AMS polemon: A war, battle, strife. From pelomai; warfare.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐπὶ (epi)
uz, to G1909 Prep epi: On, to, against, on the basis of, at.
τὰς (tas)
- G3588 Art-AFP tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κεφαλὰς (kephalas)
galvām G2776 N-AFP kephalas: From the primary kapto; the head, literally or figuratively.
αὐτῶν (autōn)
- G846 PPro-GF3P autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ὡς (hōs)
ir, kā G5613 Adv hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
στέφανοι (stephanoi)
vainagi G4735 N-NMP stephanoi: A crown, garland, honor, glory. From an apparently primary stepho; a chaplet, literally or figuratively.
ὅμοιοι (homoioi)
līdzīgi G3664 Adj-NMP homoioi: Like, similar to, resembling, of equal rank. From the base of homou; similar.
χρυσῷ (chrysō)
zeltam G5557 N-DMS chrysō: Perhaps from the base of chraomai; gold; by extension, a golden article, as an ornament or coin.
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τὰ (ta)
- G3588 Art-NNP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πρόσωπα (prosōpa)
sejas G4383 N-NNP prosōpa: From pros and ops; the front, i.e. The countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person.
αὐτῶν (autōn)
to G846 PPro-GF3P autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ὡς (hōs)
G5613 Adv hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
πρόσωπα (prosōpa)
sejas G4383 N-NNP prosōpa: From pros and ops; the front, i.e. The countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person.
ἀνθρώπων (anthrōpōn)
cilvēku G444 N-GMP anthrōpōn: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
8 Revelation 9:8
🇬🇷 Greek:
καὶ εἶχον τρίχας ὡς τρίχας γυναικῶν καὶ οἱ ὀδόντες αὐτῶν ὡς λεόντων ἦσαν
🇱🇻 Latvian:
Tiem mati kā sieviešu mati un zobi kā lauvas zobi
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
εἶχον (eichon)
Tiem G2192 V-IIA-3P eichon: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
τρίχας (trichas)
mati G2359 N-AFP trichas: Hair (of the head or of animals). Genitive case trichos, etc. of uncertain derivation; hair.
ὡς (hōs)
G5613 Adv hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
τρίχας (trichas)
mati G2359 N-AFP trichas: Hair (of the head or of animals). Genitive case trichos, etc. of uncertain derivation; hair.
γυναικῶν (gynaikōn)
sieviešu G1135 N-GFP gynaikōn: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
οἱ (hoi)
- G3588 Art-NMP hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ὀδόντες (odontes)
zobi G3599 N-NMP odontes: A tooth. Perhaps from the base of esthio; a
αὐτῶν (autōn)
- G846 PPro-GF3P autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ὡς (hōs)
G5613 Adv hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
λεόντων (leontōn)
lauvas G3023 N-GMP leontōn: A lion. A primary word; a
ἦσαν (ēsan)
- G1510 V-IIA-3P ēsan: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
- (no match) zobi
9 Revelation 9:9
🇬🇷 Greek:
καὶ εἶχον θώρακας ὡς θώρακας σιδηροῦς καὶ ἡ φωνὴ τῶν πτερύγων αὐτῶν ὡς φωνὴ ἁρμάτων ἵππων πολλῶν τρεχόντων εἰς πόλεμον
🇱🇻 Latvian:
To bruņas līdzīgas dzelzs bruņām un to spārnu švīkstoņa kā ratu troksnis kad daudz zirgu skrien cīņā
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καὶ (kai)
To G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
εἶχον (eichon)
bruņas G2192 V-IIA-3P eichon: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
θώρακας (thōrakas)
- G2382 N-AMP thōrakas: A breast-plate, corslet, cuirass. Of uncertain affinity; the chest, i.e. a corslet.
ὡς (hōs)
līdzīgas G5613 Adv hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
θώρακας (thōrakas)
dzelzs G2382 N-AMP thōrakas: A breast-plate, corslet, cuirass. Of uncertain affinity; the chest, i.e. a corslet.
σιδηροῦς (sidērous)
bruņām G4603 Adj-AMP sidērous: Made of iron. From sideros; made of iron.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
φωνὴ (phōnē)
to G5456 N-NFS phōnē: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language.
τῶν (tōn)
- G3588 Art-GFP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πτερύγων (pterygōn)
spārnu G4420 N-GFP pterygōn: A wing, pinion. From a derivative of petomai; a wing.
αὐτῶν (autōn)
- G846 PPro-GF3P autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ὡς (hōs)
švīkstoņa G5613 Adv hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
φωνὴ (phōnē)
G5456 N-NFS phōnē: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language.
ἁρμάτων (harmatōn)
ratu G716 N-GNP harmatōn: A chariot, vehicle. Probably from airo (as a particle of union) prefixed); a chariot (compare harmos).
ἵππων (hippōn)
troksnis G2462 N-GMP hippōn: A horse. Of uncertain affinity; a horse.
πολλῶν (pollōn)
kad G4183 Adj-GMP pollōn: Much, many; often.
τρεχόντων (trechontōn)
daudz G5143 V-PPA-GMP trechontōn: Apparently a primary verb; which uses dremo drem'-o as alternate in certain tenses; to run or walk hastily.
εἰς (eis)
zirgu G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
πόλεμον (polemon)
skrien, cīņā G4171 N-AMS polemon: A war, battle, strife. From pelomai; warfare.
10 Revelation 9:10
🇬🇷 Greek:
καὶ ἔχουσιν οὐρὰς ὁμοίας σκορπίοις καὶ κέντρα καὶ ἐν ταῖς οὐραῖς αὐτῶν ἡ ἐξουσία αὐτῶν ἀδικῆσαι τοὺς ἀνθρώπους μῆνας πέντε
🇱🇻 Latvian:
Astes tiem līdzīgas skorpioniem tiem arī ir dzeloņi to astēs ir to spēks cilvēkus mocīt piecus mēnešus ilgi
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καὶ (kai)
Astes G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἔχουσιν (echousin)
tiem G2192 V-PIA-3P echousin: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
οὐρὰς (ouras)
- G3769 N-AFP ouras: A tail. Apparently a primary word; a tail.
ὁμοίας (homoias)
līdzīgas G3664 Adj-AFP homoias: Like, similar to, resembling, of equal rank. From the base of homou; similar.
σκορπίοις (skorpiois)
skorpioniem G4651 N-DMP skorpiois: A scorpion. Probably from an obsolete skerpo; a
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
κέντρα (kentra)
tiem, arī, ir G2759 N-ANP kentra: A sting, goad; met: of death. From kenteo; a point, i.e. A sting or goad.
καὶ (kai)
dzeloņi G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐν (en)
to G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
ταῖς (tais)
astēs G3588 Art-DFP tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
οὐραῖς (ourais)
- G3769 N-DFP ourais: A tail. Apparently a primary word; a tail.
αὐτῶν (autōn)
- G846 PPro-GF3P autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
(hē)
ir G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐξουσία (exousia)
spēks G1849 N-NFS exousia: From exesti; privilege, i.e. force, capacity, competency, freedom, or mastery, delegated influence.
αὐτῶν (autōn)
to G846 PPro-GF3P autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἀδικῆσαι (adikēsai)
mocīt G91 V-ANA adikēsai: To act unjustly towards, injure, harm. From adikos; to be unjust, i.e. do wrong.
τοὺς (tous)
- G3588 Art-AMP tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀνθρώπους (anthrōpous)
cilvēkus G444 N-AMP anthrōpous: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
μῆνας (mēnas)
mēnešus G3376 N-AMP mēnas: A (lunar) month. A primary word; a month.
πέντε (pente)
piecus, ilgi G4002 Adj-AMP pente: Five. A primary number;
11 Revelation 9:11
🇬🇷 Greek:
ἔχουσιν ἐπ αὐτῶν βασιλέα τὸν ἄγγελον τῆς ἀβύσσου ὄνομα αὐτῷ Ἑβραϊστί Ἀβαδδών καὶ ἐν τῇ Ἑλληνικῇ ὄνομα ἔχει Ἀπολλύων
🇱🇻 Latvian:
Pār tiem ir ķēniņš bezdibeņa eņģelis kam vārds ebreju valodā Abadons bet grieķu valodā Apollions
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ἔχουσιν (echousin)
Pār, tiem G2192 V-PIA-3P echousin: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
ἐπ (ep’)
- G1909 Prep ep’: On, to, against, on the basis of, at.
αὐτῶν (autōn)
- G846 PPro-GF3P autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
βασιλέα (basilea)
ir, ķēniņš G935 N-AMS basilea: A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἄγγελον (angelon)
bezdibeņa G32 N-AMS angelon: From aggello; a messenger; especially an
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀβύσσου (abyssou)
- G12 N-GFS abyssou: The abyss, unfathomable depth, an especially Jewish conception, the home of the dead and of evil spirits. Depthless, i.e.
ὄνομα (onoma)
eņģelis G3686 N-NNS onoma: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a
αὐτῷ (autō)
kam, vārds G846 PPro-DM3S autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
Ἑβραϊστί (Hebraisti)
ebreju, valodā G1447 Adv Hebraisti: In the Hebrew, or rather, in the Aramaic dialect. Adverb from Hebrais; Hebraistically or in the Jewish language.
Ἀβαδδών (Abaddōn) Abadons G3 N-NMS Abaddōn: Abaddon, Destroyer (i.e. Destroying Angel) or place of destruction (personified). Of Hebrew origin; a destroying angel.
καὶ (kai)
bet G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐν (en)
grieķu G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
τῇ (tē)
- G3588 Art-DFS tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Ἑλληνικῇ (Hellēnikē)
- G1673 Adj-DFS Hellēnikē: Greek, the Greek language. From Hellen; Hellenic, i.e. Grecian.
ὄνομα (onoma)
valodā G3686 N-ANS onoma: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a
ἔχει (echei)
- G2192 V-PIA-3S echei: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
Ἀπολλύων (Apollyōn)
Apollions G623 N-NMS Apollyōn: Apollyon, The Destroying One, a Greek translation of the Hebrew: Abaddon. Active participle of apollumi; a destroyer.
12 Revelation 9:12
🇬🇷 Greek:
Ἡ Οὐαὶ ἡ μία ἀπῆλθεν ἰδοὺ ἔρχεται ἔτι δύο Οὐαὶ μετὰ ταῦτα
🇱🇻 Latvian:
Pirmais vai pārgājis raugi pēc tam nāk vēl divi vai
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
(Hē)
Pirmais G3588 Art-NFS Hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Οὐαὶ (Ouai)
vai G3759 N Ouai: Woe!, alas!, uttered in grief or denunciation. A primary exclamation of grief;
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
μία (mia)
- G1520 Adj-NFS mia: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.
ἀπῆλθεν (apēlthen)
pārgājis G565 V-AIA-3S apēlthen: From apo and erchomai; to go off, aside or behind, literally or figuratively.
ἰδοὺ (idou)
raugi G2400 V-AMA-2S idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!
ἔρχεται (erchetai)
pēc, tam, nāk G2064 V-PIM/P-3S erchetai: To come, go.
ἔτι (eti)
vēl G2089 Adv eti: (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos;
δύο (dyo)
divi G1417 Adj-NFP dyo: Two. A primary numeral;
Οὐαὶ (Ouai)
vai G3759 N Ouai: Woe!, alas!, uttered in grief or denunciation. A primary exclamation of grief;
μετὰ (meta)
- G3326 Prep meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
ταῦτα (tauta)
- G3778 DPro-ANP tauta: This; he, she, it.
13 Revelation 9:13
🇬🇷 Greek:
Καὶ ὁ ἕκτος ἄγγελος ἐσάλπισεν καὶ ἤκουσα φωνὴν μίαν ἐκ τῶν τεσσάρων κεράτων τοῦ θυσιαστηρίου τοῦ χρυσοῦ τοῦ ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ
🇱🇻 Latvian:
Un sestais eņģelis bazūnēja un es dzirdēju balsi no zelta altāra četriem stūriem Dieva priekšā
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Καὶ (Kai)
Un G2532 Conj Kai: And, even, also, namely.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἕκτος (hektos)
sestais G1623 Adj-NMS hektos: Sixth. Ordinal from hex; sixth.
ἄγγελος (angelos)
eņģelis G32 N-NMS angelos: From aggello; a messenger; especially an
ἐσάλπισεν (esalpisen)
bazūnēja G4537 V-AIA-3S esalpisen: To sound a trumpet. From salpigx; to trumpet, i.e. Sound a blast.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἤκουσα (ēkousa)
es, dzirdēju G191 V-AIA-1S ēkousa: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.
φωνὴν (phōnēn)
balsi G5456 N-AFS phōnēn: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language.
μίαν (mian)
no G1520 Adj-AFS mian: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.
ἐκ (ek)
- G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τῶν (tōn)
- G3588 Art-GNP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
τεσσάρων (tessarōn)
četriem G5064 Adj-GNP tessarōn: Four. Or neuter tessara a plural number; four.
κεράτων (keratōn)
stūriem G2768 N-GNP keratōn: From a primary kar; a horn.
τοῦ (tou)
zelta G3588 Art-GNS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
θυσιαστηρίου (thysiastēriou)
altāra G2379 N-GNS thysiastēriou: An altar (for sacrifice). From a derivative of thusia; a place of sacrifice, i.e. An altar.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GNS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
χρυσοῦ (chrysou)
- G5552 Adj-GNS chrysou: Golden, made of gold, adorned with gold. From chrusos; made of gold.
τοῦ (tou)
Dieva G3588 Art-GNS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐνώπιον (enōpion)
priekšā G1799 Prep enōpion: Neuter of a compound of en and a derivative of optanomai; in the face of.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεοῦ (Theou)
- G2316 N-GMS Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
14 Revelation 9:14
🇬🇷 Greek:
λέγοντα τῷ ἕκτῳ ἀγγέλῳ ὁ ἔχων τὴν σάλπιγγα Λῦσον τοὺς τέσσαρας ἀγγέλους τοὺς δεδεμένους ἐπὶ τῷ ποταμῷ τῷ μεγάλῳ Εὐφράτῃ
🇱🇻 Latvian:
sakām sestajam eņģelim kam bija bazūne Atraisi četrus eņģeļus kas saistīti pie lielās upes Eifratas
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
λέγοντα (legonta)
sakām G3004 V-PPA-AMS legonta: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
τῷ (tō)
sestajam G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἕκτῳ (hektō)
- G1623 Adj-DMS hektō: Sixth. Ordinal from hex; sixth.
ἀγγέλῳ (angelō)
eņģelim G32 N-DMS angelō: From aggello; a messenger; especially an
(ho)
kam G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἔχων (echōn)
- G2192 V-PPA-NMS echōn: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
τὴν (tēn)
bija G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
σάλπιγγα (salpinga)
bazūne G4536 N-AFS salpinga: A trumpet, the sound of a trumpet. Perhaps from salos; a trumpet.
Λῦσον (Lyson)
Atraisi G3089 V-AMA-2S Lyson: A primary verb; to
τοὺς (tous)
četrus G3588 Art-AMP tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
τέσσαρας (tessaras)
- G5064 Adj-AMP tessaras: Four. Or neuter tessara a plural number; four.
ἀγγέλους (angelous)
eņģeļus G32 N-AMP angelous: From aggello; a messenger; especially an
τοὺς (tous)
kas G3588 Art-AMP tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δεδεμένους (dedemenous)
saistīti G1210 V-RPM/P-AMP dedemenous: To bind, tie, fasten; I impel, compel; I declare to be prohibited and unlawful. A primary verb; to bind.
ἐπὶ (epi)
pie G1909 Prep epi: On, to, against, on the basis of, at.
τῷ (tō)
- G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ποταμῷ (potamō)
lielās G4215 N-DMS potamō: A river, torrent, stream. Probably from a derivative of the alternate of pino; a current, brook or freshet, i.e. Running water.
τῷ (tō)
- G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
μεγάλῳ (megalō)
- G3173 Adj-DMS megalō: Large, great, in the widest sense.
Εὐφράτῃ (Euphratē)
upes, Eifratas G2166 N-DMS Euphratē: The Euphrates, boundary river of the province Syria. Of foreign origin; Euphrates, a river of Asia.
15 Revelation 9:15
🇬🇷 Greek:
καὶ ἐλύθησαν οἱ τέσσαρες ἄγγελοι οἱ ἡτοιμασμένοι εἰς τὴν ὥραν καὶ ἡμέραν καὶ μῆνα καὶ ἐνιαυτόν ἵνα ἀποκτείνωσιν τὸ τρίτον τῶν ἀνθρώπων
🇱🇻 Latvian:
Tad atsvabināja četrus eņģeļus kas bija gatavi noliktā stundā dienā mēnesī gadā nokaut trešo daļu cilvēku
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καὶ (kai)
Tad G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐλύθησαν (elythēsan)
atsvabināja G3089 V-AIP-3P elythēsan: A primary verb; to
οἱ (hoi)
- G3588 Art-NMP hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
τέσσαρες (tessares)
četrus G5064 Adj-NMP tessares: Four. Or neuter tessara a plural number; four.
ἄγγελοι (angeloi)
eņģeļus G32 N-NMP angeloi: From aggello; a messenger; especially an
οἱ (hoi)
kas G3588 Art-NMP hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἡτοιμασμένοι (hētoimasmenoi)
bija, gatavi G2090 V-RPM/P-NMP hētoimasmenoi: To make ready, prepare. From hetoimos; to prepare.
εἰς (eis)
noliktā G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ὥραν (hōran)
stundā G5610 N-AFS hōran: Apparently a primary word; an
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἡμέραν (hēmeran)
dienā G2250 N-AFS hēmeran: A day, the period from sunrise to sunset.
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
μῆνα (mēna)
mēnesī G3376 N-AMS mēna: A (lunar) month. A primary word; a month.
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐνιαυτόν (eniauton)
gadā G1763 N-AMS eniauton: A year, cycle of time. Prolongation from a primary enos; a year.
ἵνα (hina)
nokaut G2443 Conj hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
ἀποκτείνωσιν (apokteinōsin)
- G615 V-ASA-3P apokteinōsin: To put to death, kill; fig: I abolish. From apo and kteino; to kill outright; figuratively, to destroy.
τὸ (to)
trešo G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
τρίτον (triton)
daļu G5154 Adj-ANS triton: Third. Ordinal from treis; third; neuter a third part, or a third time, thirdly.
τῶν (tōn)
- G3588 Art-GMP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀνθρώπων (anthrōpōn)
cilvēku G444 N-GMP anthrōpōn: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
16 Revelation 9:16
🇬🇷 Greek:
καὶ ὁ ἀριθμὸς τῶν στρατευμάτων τοῦ ἱππικοῦ δισμυριάδες μυριάδων ἤκουσα τὸν ἀριθμὸν αὐτῶν
🇱🇻 Latvian:
Jātnieku pulka skaits bija divreiz miriādu miriādes Es dzirdēju viņu skaitu
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καὶ (kai)
Jātnieku G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀριθμὸς (arithmos)
pulka G706 N-NMS arithmos: A number, total. From airo; a number.
τῶν (tōn)
- G3588 Art-GNP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
στρατευμάτων (strateumatōn)
- G4753 N-GNP strateumatōn: An army, detachment of troops. From strateuomai; an armament, i.e. a body of troops.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GNS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἱππικοῦ (hippikou)
- G2461 Adj-GNS hippikou: Cavalry. Neuter of a derivative of hippos; the cavalry force.
δισμυριάδες (dismyriades)
skaits, bija G1364 N-NFP dismyriades: Twice, entirely, utterly. Adverb from duo; twice.
μυριάδων (myriadōn)
divreiz, miriādu G3461 N-GFP myriadōn: A myriad, group of ten thousand, a ten thousand. From murioi; a ten-thousand; by extension, a
ἤκουσα (ēkousa)
miriādes G191 V-AIA-1S ēkousa: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.
τὸν (ton)
Es, dzirdēju G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀριθμὸν (arithmon)
viņu G706 N-AMS arithmon: A number, total. From airo; a number.
αὐτῶν (autōn)
skaitu G846 PPro-GN3P autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
17 Revelation 9:17
🇬🇷 Greek:
Καὶ οὕτως εἶδον τοὺς ἵππους ἐν τῇ ὁράσει καὶ τοὺς καθημένους ἐπ αὐτῶν ἔχοντας θώρακας πυρίνους καὶ ὑακινθίνους καὶ θειώδεις καὶ αἱ κεφαλαὶ τῶν ἵππων ὡς κεφαλαὶ λεόντων καὶ ἐκ τῶν στομάτων αὐτῶν ἐκπορεύεται πῦρ καὶ καπνὸς καὶ θεῖον
🇱🇻 Latvian:
Un tā es skatā redzēju zirgus un tos kas uz tiem sēdēja kam bija ugunīgas tumši zilas un sēra dzeltenas bruņas un zirgu galvas kā lauvu galvas un no to mutēm nāca uguns dūmi un sērs
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Καὶ (Kai)
Un G2532 Conj Kai: And, even, also, namely.
οὕτως (houtōs)
G3779 Adv houtōs: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows).
εἶδον (eidon)
es, skatā, redzēju G3708 V-AIA-1S eidon: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.
τοὺς (tous)
- G3588 Art-AMP tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἵππους (hippous)
zirgus G2462 N-AMP hippous: A horse. Of uncertain affinity; a horse.
ἐν (en)
- G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
τῇ (tē)
- G3588 Art-DFS tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ὁράσει (horasei)
- G3706 N-DFS horasei: A sight, vision, appearance. From horao; the act of gazing, i.e. an aspect or an inspired appearance.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τοὺς (tous)
tos G3588 Art-AMP tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
καθημένους (kathēmenous)
kas, uz, tiem, sēdēja G2521 V-PPM/P-AMP kathēmenous: To sit, be seated, enthroned; I dwell, reside. From kata; and hemai; to sit down; figuratively, to remain, reside.
ἐπ (ep’)
- G1909 Prep ep’: On, to, against, on the basis of, at.
αὐτῶν (autōn)
- G846 PPro-GM3P autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἔχοντας (echontas)
kam, bija G2192 V-PPA-AMP echontas: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
θώρακας (thōrakas)
bruņas G2382 N-AMP thōrakas: A breast-plate, corslet, cuirass. Of uncertain affinity; the chest, i.e. a corslet.
πυρίνους (pyrinous)
ugunīgas G4447 Adj-AMP pyrinous: Fiery, glittering. From pura; fiery, i.e. flaming.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ὑακινθίνους (hyakinthinous)
tumši, zilas G5191 Adj-AMP hyakinthinous: Dark purple or blue, of the color of hyacinth. From huakinthos;
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
θειώδεις (theiōdeis)
sēra, dzeltenas G2306 Adj-AMP theiōdeis: Of brimstone, sulfurous. From theion and eidos; sulphur-like, i.e. Sulphurous.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
αἱ (hai)
- G3588 Art-NFP hai: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κεφαλαὶ (kephalai)
galvas G2776 N-NFP kephalai: From the primary kapto; the head, literally or figuratively.
τῶν (tōn)
- G3588 Art-GMP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἵππων (hippōn)
zirgu G2462 N-GMP hippōn: A horse. Of uncertain affinity; a horse.
ὡς (hōs)
G5613 Adv hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
κεφαλαὶ (kephalai)
galvas G2776 N-NFP kephalai: From the primary kapto; the head, literally or figuratively.
λεόντων (leontōn)
lauvu G3023 N-GMP leontōn: A lion. A primary word; a
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐκ (ek)
no G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τῶν (tōn)
- G3588 Art-GNP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
στομάτων (stomatōn)
mutēm G4750 N-GNP stomatōn: The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword.
αὐτῶν (autōn)
to G846 PPro-GM3P autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἐκπορεύεται (ekporeuetai)
nāca G1607 V-PIM/P-3S ekporeuetai: From ek and poreuomai; to depart, be discharged, proceed, project.
πῦρ (pyr)
uguns G4442 N-NNS pyr: Fire; the heat of the sun, lightning; fig: strife, trials; the eternal fire. A primary word;
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
καπνὸς (kapnos)
dūmi G2586 N-NMS kapnos: Smoke. Of uncertain affinity; smoke.
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
θεῖον (theion)
sērs G2303 N-NNS theion: Brimstone, sulfur. Probably neuter of theios; sulphur.
18 Revelation 9:18
🇬🇷 Greek:
ἀπὸ τῶν τριῶν πληγῶν τούτων ἀπεκτάνθησαν τὸ τρίτον τῶν ἀνθρώπων ἐκ τοῦ πυρὸς καὶ τοῦ καπνοῦ καὶ τοῦ θείου τοῦ ἐκπορευομένου ἐκ τῶν στομάτων αὐτῶν
🇱🇻 Latvian:
Ar šīm trim mocībām tika nokauta trešā daļa cilvēku ar uguni ar dūmiem un ar sēru kas nāca no to mutēm
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ἀπὸ (apo)
Ar G575 Prep apo: From, away from. A primary particle;
τῶν (tōn)
šīm G3588 Art-GFP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
τριῶν (triōn)
trim G5140 Adj-GFP triōn: Three. Or neuter tria a primary number;
πληγῶν (plēgōn)
mocībām G4127 N-GFP plēgōn: A blow, stripe, wound; an affliction, plague. From plesso; a stroke; by implication, a wound; figuratively, a calamity.
τούτων (toutōn)
- G3778 DPro-GFP toutōn: This; he, she, it.
ἀπεκτάνθησαν (apektanthēsan)
tika, nokauta G615 V-AIP-3P apektanthēsan: To put to death, kill; fig: I abolish. From apo and kteino; to kill outright; figuratively, to destroy.
τὸ (to)
- G3588 Art-NNS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
τρίτον (triton)
trešā, daļa G5154 Adj-NNS triton: Third. Ordinal from treis; third; neuter a third part, or a third time, thirdly.
τῶν (tōn)
- G3588 Art-GMP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀνθρώπων (anthrōpōn)
cilvēku G444 N-GMP anthrōpōn: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
ἐκ (ek)
ar G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GNS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πυρὸς (pyros)
uguni G4442 N-GNS pyros: Fire; the heat of the sun, lightning; fig: strife, trials; the eternal fire. A primary word;
καὶ (kai)
un, ar G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
καπνοῦ (kapnou)
dūmiem G2586 N-GMS kapnou: Smoke. Of uncertain affinity; smoke.
καὶ (kai)
ar G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GNS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
θείου (theiou)
sēru G2303 N-GNS theiou: Brimstone, sulfur. Probably neuter of theios; sulphur.
τοῦ (tou)
kas G3588 Art-GNS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐκπορευομένου (ekporeuomenou)
nāca G1607 V-PPM/P-GNS ekporeuomenou: From ek and poreuomai; to depart, be discharged, proceed, project.
ἐκ (ek)
no G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τῶν (tōn)
- G3588 Art-GNP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
στομάτων (stomatōn)
mutēm G4750 N-GNP stomatōn: The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword.
αὐτῶν (autōn)
to G846 PPro-GM3P autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
19 Revelation 9:19
🇬🇷 Greek:
ἡ γὰρ ἐξουσία τῶν ἵππων ἐν τῷ στόματι αὐτῶν ἐστιν καὶ ἐν ταῖς οὐραῖς αὐτῶν αἱ γὰρ οὐραὶ αὐτῶν ὅμοιαι ὄφεσιν ἔχουσαι κεφαλάς καὶ ἐν αὐταῖς ἀδικοῦσιν
🇱🇻 Latvian:
Jo zirgu spēks ir to mutēs un to astēs jo to astēm līdzīgi čūskām ir galvas ar kurām tie nes postu
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
(hē)
Jo G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
ἐξουσία (exousia)
zirgu G1849 N-NFS exousia: From exesti; privilege, i.e. force, capacity, competency, freedom, or mastery, delegated influence.
τῶν (tōn)
- G3588 Art-GMP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἵππων (hippōn)
- G2462 N-GMP hippōn: A horse. Of uncertain affinity; a horse.
ἐν (en)
spēks G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
τῷ (tō)
ir G3588 Art-DNS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
στόματι (stomati)
to G4750 N-DNS stomati: The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword.
αὐτῶν (autōn)
- G846 PPro-GM3P autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἐστιν (estin)
mutēs G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐν (en)
to G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
ταῖς (tais)
- G3588 Art-DFP tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
οὐραῖς (ourais)
astēs G3769 N-DFP ourais: A tail. Apparently a primary word; a tail.
αὐτῶν (autōn)
- G846 PPro-GM3P autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
αἱ (hai)
jo G3588 Art-NFP hai: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
οὐραὶ (ourai)
to G3769 N-NFP ourai: A tail. Apparently a primary word; a tail.
αὐτῶν (autōn)
- G846 PPro-GM3P autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ὅμοιαι (homoiai)
astēm G3664 Adj-NFP homoiai: Like, similar to, resembling, of equal rank. From the base of homou; similar.
ὄφεσιν (ophesin)
līdzīgi G3789 N-DMP ophesin: Probably from optanomai; a snake, figuratively, an artful malicious person, especially Satan.
ἔχουσαι (echousai)
čūskām G2192 V-PPA-NFP echousai: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
κεφαλάς (kephalas)
ir G2776 N-AFP kephalas: From the primary kapto; the head, literally or figuratively.
καὶ (kai)
galvas G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐν (en)
- G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
αὐταῖς (autais)
ar, kurām G846 PPro-DF3P autais: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἀδικοῦσιν (adikousin)
tie, nes, postu G91 V-PIA-3P adikousin: To act unjustly towards, injure, harm. From adikos; to be unjust, i.e. do wrong.
20 Revelation 9:20
🇬🇷 Greek:
Καὶ οἱ λοιποὶ τῶν ἀνθρώπων οἳ οὐκ ἀπεκτάνθησαν ἐν ταῖς πληγαῖς ταύταις οὐδὲ μετενόησαν ἐκ τῶν ἔργων τῶν χειρῶν αὐτῶν ἵνα μὴ προσκυνήσουσιν τὰ δαιμόνια καὶ τὰ εἴδωλα τὰ χρυσᾶ καὶ τὰ ἀργυρᾶ καὶ τὰ χαλκᾶ καὶ τὰ λίθινα καὶ τὰ ξύλινα ἃ οὔτε βλέπειν δύνανται οὔτε ἀκούειν οὔτε περιπατεῖν
🇱🇻 Latvian:
Visi citi cilvēki ko nenokāva šais mocībās tomēr neatgriezās no savu roku darbiem bet pielūdza ļaunos garus un zelta sudraba vara akmens un koka elku tēlus kas nevar ne redzēt ne dzirdēt ne staigāt
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Καὶ (Kai)
Visi G2532 Conj Kai: And, even, also, namely.
οἱ (hoi)
- G3588 Art-NMP hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
λοιποὶ (loipoi)
citi G3062 Adj-NMP loipoi: Left, left behind, the remainder, the rest, the others. Masculine plural of a derivative of leipo; remaining ones.
τῶν (tōn)
- G3588 Art-GMP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀνθρώπων (anthrōpōn)
cilvēki G444 N-GMP anthrōpōn: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
οἳ (hoi)
ko G3739 RelPro-NMP hoi: Who, which, what, that.
οὐκ (ouk)
ne G3756 Adv ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
ἀπεκτάνθησαν (apektanthēsan)
- G615 V-AIP-3P apektanthēsan: To put to death, kill; fig: I abolish. From apo and kteino; to kill outright; figuratively, to destroy.
ἐν (en)
šais G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
ταῖς (tais)
- G3588 Art-DFP tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πληγαῖς (plēgais)
mocībās G4127 N-DFP plēgais: A blow, stripe, wound; an affliction, plague. From plesso; a stroke; by implication, a wound; figuratively, a calamity.
ταύταις (tautais)
- G3778 DPro-DFP tautais: This; he, she, it.
οὐδὲ (oude)
tomēr, ne G3761 Conj oude: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even.
μετενόησαν (metenoēsan)
- G3340 V-AIA-3P metenoēsan: From meta and noieo; to think differently or afterwards, i.e. Reconsider.
ἐκ (ek)
no G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τῶν (tōn)
- G3588 Art-GNP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἔργων (ergōn)
savu, roku G2041 N-GNP ergōn: From a primary ergo; toil; by implication, an act.
τῶν (tōn)
- G3588 Art-GFP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
χειρῶν (cheirōn)
- G5495 N-GFP cheirōn: A hand.
αὐτῶν (autōn)
- G846 PPro-GM3P autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἵνα (hina)
darbiem G2443 Conj hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
μὴ (mē)
bet G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
προσκυνήσουσιν (proskynēsousin)
pielūdza G4352 V-FIA-3P proskynēsousin: From pros and a probable derivative of kuon; to fawn or crouch to, i.e. prostrate oneself in homage.
τὰ (ta)
- G3588 Art-ANP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δαιμόνια (daimonia)
ļaunos G1140 N-ANP daimonia: An evil-spirit, demon; a heathen deity. Neuter of a derivative of daimon; a d?Monic being; by extension a deity.
καὶ (kai)
garus G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τὰ (ta)
un G3588 Art-ANP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
εἴδωλα (eidōla)
- G1497 N-ANP eidōla: An idol, false god. From eidos; an image; by implication, a heathen god, or the worship of such.
τὰ (ta)
zelta G3588 Art-ANP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
χρυσᾶ (chrysa)
- G5552 Adj-ANP chrysa: Golden, made of gold, adorned with gold. From chrusos; made of gold.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τὰ (ta)
sudraba G3588 Art-ANP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀργυρᾶ (argyra)
- G693 Adj-ANP argyra: Made of silver. From arguros; made of silver.
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τὰ (ta)
vara G3588 Art-ANP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
χαλκᾶ (chalka)
- G5470 Adj-ANP chalka: Made of bronze, bronze, brass. From chalkos; coppery.
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τὰ (ta)
akmens G3588 Art-ANP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
λίθινα (lithina)
- G3035 Adj-ANP lithina: Made of stone. From lithos; stony, i.e. Made of stone.
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τὰ (ta)
koka G3588 Art-ANP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ξύλινα (xylina)
- G3585 Adj-ANP xylina: Wooden. From xulon; wooden.
(ha)
elku G3739 RelPro-NNP ha: Who, which, what, that.
οὔτε (oute)
tēlus G3777 Conj oute: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even.
βλέπειν (blepein)
kas, nevar G991 V-PNA blepein: (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at.
δύνανται (dynantai)
- G1410 V-PIM/P-3P dynantai: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.
οὔτε (oute)
ne G3777 Conj oute: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even.
ἀκούειν (akouein)
redzēt G191 V-PNA akouein: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.
οὔτε (oute)
- G3777 Conj oute: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even.
περιπατεῖν (peripatein)
dzirdēt, staigāt G4043 V-PNA peripatein: From peri and pateo; to tread all around, i.e. Walk at large; figuratively, to live, deport oneself, follow.
- (no match) nenokāva ,neatgriezās
21 Revelation 9:21
🇬🇷 Greek:
καὶ οὐ μετενόησαν ἐκ τῶν φόνων αὐτῶν οὔτε ἐκ τῶν φαρμάκων αὐτῶν οὔτε ἐκ τῆς πορνείας αὐτῶν οὔτε ἐκ τῶν κλεμμάτων αὐτῶν
🇱🇻 Latvian:
Un viņi neatgriezās ne no savām slepkavībām ne no savām burvestībām ne no savas netiklības ne no savām zādzībām
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καὶ (kai)
Un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
οὐ (ou)
viņi G3756 Adv ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
μετενόησαν (metenoēsan)
ne G3340 V-AIA-3P metenoēsan: From meta and noieo; to think differently or afterwards, i.e. Reconsider.
ἐκ (ek)
- G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τῶν (tōn)
no G3588 Art-GMP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
φόνων (phonōn)
savām G5408 N-GMP phonōn: Murder, slaughter, killing. From an obsolete primary pheno; murder.
αὐτῶν (autōn)
- G846 PPro-GM3P autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
οὔτε (oute)
slepkavībām G3777 Conj oute: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even.
ἐκ (ek)
ne G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τῶν (tōn)
no G3588 Art-GNP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
φαρμάκων (pharmakōn)
savām G5333 N-GNP pharmakōn: A magician, sorcerer. The same as pharmakeus.
αὐτῶν (autōn)
- G846 PPro-GM3P autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
οὔτε (oute)
burvestībām G3777 Conj oute: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even.
ἐκ (ek)
ne G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τῆς (tēs)
no G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πορνείας (porneias)
savas G4202 N-GFS porneias: Fornication, whoredom; met: idolatry. From porneuo; harlotry; figuratively, idolatry.
αὐτῶν (autōn)
- G846 PPro-GM3P autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
οὔτε (oute)
netiklības G3777 Conj oute: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even.
ἐκ (ek)
ne G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τῶν (tōn)
no G3588 Art-GNP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κλεμμάτων (klemmatōn)
savām G2809 N-GNP klemmatōn: A theft. From klepto; stealing.
αὐτῶν (autōn)
zādzībām G846 PPro-GM3P autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
- (no match) neatgriezās