| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Μετὰ (Meta)
|
Pēc | G3326 | Prep | Meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
τοῦτο (touto)
|
tam | G3778 | DPro-ANS | touto: This; he, she, it. |
|
εἶδον (eidon)
|
es, redzēju | G3708 | V-AIA-1S | eidon: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
τέσσαρας (tessaras)
|
četrus | G5064 | Adj-AMP | tessaras: Four. Or neuter tessara a plural number; four. |
|
ἀγγέλους (angelous)
|
eņģeļus | G32 | N-AMP | angelous: From aggello; a messenger; especially an |
|
ἑστῶτας (hestōtas)
|
stāvam | G2476 | V-RPA-AMP | hestōtas: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications. |
|
ἐπὶ (epi)
|
četros | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τέσσαρας (tessaras)
|
- | G5064 | Adj-AFP | tessaras: Four. Or neuter tessara a plural number; four. |
|
γωνίας (gōnias)
|
zemes | G1137 | N-AFP | gōnias: A corner; met: a secret place. Probably akin to gonu; an angle. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γῆς (gēs)
|
- | G1093 | N-GFS | gēs: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. |
|
κρατοῦντας (kratountas)
|
stūros | G2902 | V-PPA-AMP | kratountas: From kratos; to use strength, i.e. Seize or retain. |
|
τοὺς (tous)
|
turot | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τέσσαρας (tessaras)
|
četrus | G5064 | Adj-AMP | tessaras: Four. Or neuter tessara a plural number; four. |
|
ἀνέμους (anemous)
|
zemes | G417 | N-AMP | anemous: The wind; fig: applied to empty doctrines. From the base of aer; wind; by implication, quarters. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γῆς (gēs)
|
- | G1093 | N-GFS | gēs: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. |
|
ἵνα (hina)
|
vējus | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
μὴ (mē)
|
lai | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
πνέῃ (pneē)
|
vējš, ne | G4154 | V-PSA-3S | pneē: To blow, breathe, as the wind. A primary word; to breathe hard, i.e. Breeze. |
|
ἄνεμος (anemos)
|
- | G417 | N-NMS | anemos: The wind; fig: applied to empty doctrines. From the base of aer; wind; by implication, quarters. |
|
ἐπὶ (epi)
|
ne, pār | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γῆς (gēs)
|
zemi | G1093 | N-GFS | gēs: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. |
|
μήτε (mēte)
|
ne | G3383 | Conj | mēte: Nor, neither, not even, neither…nor. From me and te; not too, i.e. neither or nor; also, not even. |
|
ἐπὶ (epi)
|
pār | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θαλάσσης (thalassēs)
|
jūru | G2281 | N-GFS | thalassēs: Probably prolonged from hals; the sea. |
|
μήτε (mēte)
|
- | G3383 | Conj | mēte: Nor, neither, not even, neither…nor. From me and te; not too, i.e. neither or nor; also, not even. |
|
ἐπὶ (epi)
|
- | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
πᾶν (pan)
|
kādu | G3956 | Adj-ANS | pan: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
δένδρον (dendron)
|
koku | G1186 | N-ANS | dendron: A tree. Probably from drus; a tree. |
| - (no match) | nepūstu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἶδον (eidon)
|
es, redzēju | G3708 | V-AIA-1S | eidon: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
ἄλλον (allon)
|
citu | G243 | Adj-AMS | allon: Other, another (of more than two), different. A primary word; |
|
ἄγγελον (angelon)
|
eņģeli | G32 | N-AMS | angelon: From aggello; a messenger; especially an |
|
ἀναβαίνοντα (anabainonta)
|
uzkāpjam | G305 | V-PPA-AMS | anabainonta: To go up, mount, ascend; of things: I rise, spring up, come up. From ana and the base of basis; to go up. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
ἀνατολῆς (anatolēs)
|
lēkta, puses | G395 | N-GFS | anatolēs: From anatello; a rising of light, i.e. Dawn; by implication, the east. |
|
ἡλίου (hēliou)
|
saules | G2246 | N-GMS | hēliou: The sun, sunlight. From hele; the sun; by implication, light. |
|
ἔχοντα (echonta)
|
Viņš, turēja | G2192 | V-PPA-AMS | echonta: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
σφραγῖδα (sphragida)
|
dzīvā, Dieva | G4973 | N-AFS | sphragida: Probably strengthened from phrasso; a signet; by implication, the stamp impressed, literally or figuratively. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ζῶντος (zōntos)
|
- | G2198 | V-PPA-GMS | zōntos: To live, be alive. A primary verb; to live. |
|
καὶ (kai)
|
zīmogu | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἔκραξεν (ekraxen)
|
viņš, sauca | G2896 | V-AIA-3S | ekraxen: To cry aloud, shriek. A primary verb; properly, to |
|
φωνῇ (phōnē)
|
skaņā | G5456 | N-DFS | phōnē: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language. |
|
μεγάλῃ (megalē)
|
balsī | G3173 | Adj-DFS | megalē: Large, great, in the widest sense. |
|
τοῖς (tois)
|
četriem | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τέσσαρσιν (tessarsin)
|
- | G5064 | Adj-DMP | tessarsin: Four. Or neuter tessara a plural number; four. |
|
ἀγγέλοις (angelois)
|
eņģeļiem | G32 | N-DMP | angelois: From aggello; a messenger; especially an |
|
οἷς (hois)
|
kam | G3739 | RelPro-DMP | hois: Who, which, what, that. |
|
ἐδόθη (edothē)
|
bija | G1325 | V-AIP-3S | edothē: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
dots | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἀδικῆσαι (adikēsai)
|
maitāt | G91 | V-ANA | adikēsai: To act unjustly towards, injure, harm. From adikos; to be unjust, i.e. do wrong. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γῆν (gēn)
|
zemi | G1093 | N-AFS | gēn: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θάλασσαν (thalassan)
|
jūru | G2281 | N-AFS | thalassan: Probably prolonged from hals; the sea. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
λέγων (legōn)
|
Nesamaitājiet | G3004 | V-PPA-NMS | legōn: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Μὴ (Mē)
|
- | G3361 | Adv | Mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ἀδικήσητε (adikēsēte)
|
- | G91 | V-ASA-2P | adikēsēte: To act unjustly towards, injure, harm. From adikos; to be unjust, i.e. do wrong. |
|
τὴν (tēn)
|
zemi | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γῆν (gēn)
|
- | G1093 | N-AFS | gēn: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. |
|
μήτε (mēte)
|
ne | G3383 | Conj | mēte: Nor, neither, not even, neither…nor. From me and te; not too, i.e. neither or nor; also, not even. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θάλασσαν (thalassan)
|
jūru | G2281 | N-AFS | thalassan: Probably prolonged from hals; the sea. |
|
μήτε (mēte)
|
ne | G3383 | Conj | mēte: Nor, neither, not even, neither…nor. From me and te; not too, i.e. neither or nor; also, not even. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δένδρα (dendra)
|
kokus | G1186 | N-ANP | dendra: A tree. Probably from drus; a tree. |
|
ἄχρι (achri)
|
kamēr | G891 | Conj | achri: As far as, up to, until, during. Or achris akh'-rece; akin to akron; until or up to. |
|
σφραγίσωμεν (sphragisōmen)
|
mēs, apzīmogosim | G4972 | V-ASA-1P | sphragisōmen: To seal, set a seal upon. From sphragis; to stamp for security or preservation; by implication, to keep secret, to attest. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δούλους (doulous)
|
mūsu, Dieva | G1401 | N-AMP | doulous: (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
- | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐπὶ (epi)
|
kalpus | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τῶν (tōn)
|
uz | G3588 | Art-GNP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μετώπων (metōpōn)
|
viņu | G3359 | N-GNP | metōpōn: The forehead, front. From meta and ops; the forehead. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
pierēm | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Tad | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἤκουσα (ēkousa)
|
es, dzirdēju | G191 | V-AIA-1S | ēkousa: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀριθμὸν (arithmon)
|
skaitu | G706 | N-AMS | arithmon: A number, total. From airo; a number. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐσφραγισμένων (esphragismenōn)
|
apzīmogoto | G4972 | V-RPM/P-GMP | esphragismenōn: To seal, set a seal upon. From sphragis; to stamp for security or preservation; by implication, to keep secret, to attest. |
|
ἑκατὸν (hekaton)
|
simts | G1540 | Adj-NFP | hekaton: One hundred. Of uncertain affinity; a hundred. |
|
τεσσεράκοντα (tesserakonta)
|
četrdesmit | G5062 | Adj-NFP | tesserakonta: Forty. The decade of tessares; forty. |
|
τέσσαρες (tessares)
|
četri | G5064 | Adj-NFP | tessares: Four. Or neuter tessara a plural number; four. |
|
χιλιάδες (chiliades)
|
tūkstoši | G5505 | N-NFP | chiliades: A thousand, the number one thousand. From chilioi; one thousand. |
|
ἐσφραγισμένοι (esphragismenoi)
|
bija, apzīmogoti | G4972 | V-RPM/P-NMP | esphragismenoi: To seal, set a seal upon. From sphragis; to stamp for security or preservation; by implication, to keep secret, to attest. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
πάσης (pasēs)
|
visām | G3956 | Adj-GFS | pasēs: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
φυλῆς (phylēs)
|
ciltīm | G5443 | N-GFS | phylēs: A tribe or race of people. From phuo; an offshoot, i.e. Race or clan. |
|
υἱῶν (huiōn)
|
bērnu | G5207 | N-GMP | huiōn: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
Ἰσραήλ (Israēl)
|
Israēla | G2474 | N-GMS | Israēl: Of Hebrew origin; Israel, the adopted name of Jacob, including his descendants. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐκ (Ek)
|
No | G1537 | Prep | Ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
φυλῆς (phylēs)
|
cilts | G5443 | N-GFS | phylēs: A tribe or race of people. From phuo; an offshoot, i.e. Race or clan. |
|
Ἰούδα (Iouda)
|
Jūdas | G2448 | N-GMS | Iouda: Judah, Judas, Jude. Of Hebrew origin; Judah, a part of Palestine. |
|
δώδεκα (dōdeka)
|
divpadsmit | G1427 | Adj-NFP | dōdeka: Twelve; the usual way in which the Twelve apostles of Jesus are referred to. From duo and deka; two and ten, i.e. A dozen. |
|
χιλιάδες (chiliades)
|
tūkstoši | G5505 | N-NFP | chiliades: A thousand, the number one thousand. From chilioi; one thousand. |
|
ἐσφραγισμένοι (esphragismenoi)
|
apzīmogoti | G4972 | V-RPM/P-NMP | esphragismenoi: To seal, set a seal upon. From sphragis; to stamp for security or preservation; by implication, to keep secret, to attest. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
φυλῆς (phylēs)
|
cilts | G5443 | N-GFS | phylēs: A tribe or race of people. From phuo; an offshoot, i.e. Race or clan. |
|
Ῥουβὴν (Rhoubēn)
|
Rūbena | G4502 | N-GMS | Rhoubēn: Reuben, eldest son of the patriarch Jacob and founder of a tribe. Of Hebrew origin; Ruben, an Israelite. |
|
δώδεκα (dōdeka)
|
divpadsmit | G1427 | Adj-NFP | dōdeka: Twelve; the usual way in which the Twelve apostles of Jesus are referred to. From duo and deka; two and ten, i.e. A dozen. |
|
χιλιάδες (chiliades)
|
tūkstoši | G5505 | N-NFP | chiliades: A thousand, the number one thousand. From chilioi; one thousand. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
φυλῆς (phylēs)
|
cilts | G5443 | N-GFS | phylēs: A tribe or race of people. From phuo; an offshoot, i.e. Race or clan. |
|
Γὰδ (Gad)
|
Gada | G1045 | N-GMS | Gad: Gad, one of the twelve tribes of Israel. Of Hebrew origin; Gad, a tribe of Israelites. |
|
δώδεκα (dōdeka)
|
divpadsmit | G1427 | Adj-NFP | dōdeka: Twelve; the usual way in which the Twelve apostles of Jesus are referred to. From duo and deka; two and ten, i.e. A dozen. |
|
χιλιάδες (chiliades)
|
tūkstoši | G5505 | N-NFP | chiliades: A thousand, the number one thousand. From chilioi; one thousand. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐκ (Ek)
|
no | G1537 | Prep | Ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
φυλῆς (phylēs)
|
cilts | G5443 | N-GFS | phylēs: A tribe or race of people. From phuo; an offshoot, i.e. Race or clan. |
|
Ἀσὴρ (Asēr)
|
Ašera | G768 | N-GMS | Asēr: Asher, one of the sons of Jacob, and founder of one of the Twelve Tribes. Of Hebrew origin; Aser, an Israelite tribe. |
|
δώδεκα (dōdeka)
|
divpadsmit | G1427 | Adj-NFP | dōdeka: Twelve; the usual way in which the Twelve apostles of Jesus are referred to. From duo and deka; two and ten, i.e. A dozen. |
|
χιλιάδες (chiliades)
|
tūkstoši | G5505 | N-NFP | chiliades: A thousand, the number one thousand. From chilioi; one thousand. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
φυλῆς (phylēs)
|
cilts | G5443 | N-GFS | phylēs: A tribe or race of people. From phuo; an offshoot, i.e. Race or clan. |
|
Νεφθαλὶμ (Nephthalim)
|
Naftaļa | G3508 | N-GMS | Nephthalim: Naphtali, son of Jacob, founder of a tribe which occupied territory. Of Hebrew origin; Nephthaleim, a tribe in Palestine. |
|
δώδεκα (dōdeka)
|
divpadsmit | G1427 | Adj-NFP | dōdeka: Twelve; the usual way in which the Twelve apostles of Jesus are referred to. From duo and deka; two and ten, i.e. A dozen. |
|
χιλιάδες (chiliades)
|
tūkstoši | G5505 | N-NFP | chiliades: A thousand, the number one thousand. From chilioi; one thousand. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
φυλῆς (phylēs)
|
cilts | G5443 | N-GFS | phylēs: A tribe or race of people. From phuo; an offshoot, i.e. Race or clan. |
|
Μανασσῆ (Manassē)
|
Manases | G3128 | N-GMS | Manassē: Of Hebrew origin; Mannasses, an Israelite. |
|
δώδεκα (dōdeka)
|
divpadsmit | G1427 | Adj-NFP | dōdeka: Twelve; the usual way in which the Twelve apostles of Jesus are referred to. From duo and deka; two and ten, i.e. A dozen. |
|
χιλιάδες (chiliades)
|
tūkstoši | G5505 | N-NFP | chiliades: A thousand, the number one thousand. From chilioi; one thousand. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐκ (Ek)
|
no | G1537 | Prep | Ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
φυλῆς (phylēs)
|
cilts | G5443 | N-GFS | phylēs: A tribe or race of people. From phuo; an offshoot, i.e. Race or clan. |
|
Συμεὼν (Symeōn)
|
Simeona | G4826 | N-GMS | Symeōn: Simeon or Simon. From the same as Simon; Symeon, the name of five Israelites. |
|
δώδεκα (dōdeka)
|
divpadsmit | G1427 | Adj-NFP | dōdeka: Twelve; the usual way in which the Twelve apostles of Jesus are referred to. From duo and deka; two and ten, i.e. A dozen. |
|
χιλιάδες (chiliades)
|
tūkstoši | G5505 | N-NFP | chiliades: A thousand, the number one thousand. From chilioi; one thousand. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
φυλῆς (phylēs)
|
cilts | G5443 | N-GFS | phylēs: A tribe or race of people. From phuo; an offshoot, i.e. Race or clan. |
|
Λευὶ (Leui)
|
Levija | G3017 | N-GMS | Leui: Of Hebrew origin; Levi, the name of three Israelites. |
|
δώδεκα (dōdeka)
|
divpadsmit | G1427 | Adj-NFP | dōdeka: Twelve; the usual way in which the Twelve apostles of Jesus are referred to. From duo and deka; two and ten, i.e. A dozen. |
|
χιλιάδες (chiliades)
|
tūkstoši | G5505 | N-NFP | chiliades: A thousand, the number one thousand. From chilioi; one thousand. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
φυλῆς (phylēs)
|
cilts | G5443 | N-GFS | phylēs: A tribe or race of people. From phuo; an offshoot, i.e. Race or clan. |
|
Ἰσσαχὰρ (Issachar)
|
Isašara | G2466 | N-GMS | Issachar: Issachar, a proper name. Of Hebrew origin; Isachar, a son of Jacob. |
|
δώδεκα (dōdeka)
|
divpadsmit | G1427 | Adj-NFP | dōdeka: Twelve; the usual way in which the Twelve apostles of Jesus are referred to. From duo and deka; two and ten, i.e. A dozen. |
|
χιλιάδες (chiliades)
|
tūkstoši | G5505 | N-NFP | chiliades: A thousand, the number one thousand. From chilioi; one thousand. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐκ (Ek)
|
no | G1537 | Prep | Ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
φυλῆς (phylēs)
|
cilts | G5443 | N-GFS | phylēs: A tribe or race of people. From phuo; an offshoot, i.e. Race or clan. |
|
Ζαβουλὼν (Zaboulōn)
|
Zebulona | G2194 | N-GMS | Zaboulōn: Of Hebrew origin; Zabulon, a region of Palestine. |
|
δώδεκα (dōdeka)
|
divpadsmit | G1427 | Adj-NFP | dōdeka: Twelve; the usual way in which the Twelve apostles of Jesus are referred to. From duo and deka; two and ten, i.e. A dozen. |
|
χιλιάδες (chiliades)
|
tūkstoši | G5505 | N-NFP | chiliades: A thousand, the number one thousand. From chilioi; one thousand. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
φυλῆς (phylēs)
|
cilts | G5443 | N-GFS | phylēs: A tribe or race of people. From phuo; an offshoot, i.e. Race or clan. |
| Ἰωσὴφ (Iōsēph) | Jāzepa | G2501 | N-GMS | Iōsēph: Joseph, a proper name. Of Hebrew origin; Joseph, the name of seven Israelites. |
|
δώδεκα (dōdeka)
|
divpadsmit | G1427 | Adj-NFP | dōdeka: Twelve; the usual way in which the Twelve apostles of Jesus are referred to. From duo and deka; two and ten, i.e. A dozen. |
|
χιλιάδες (chiliades)
|
tūkstoši | G5505 | N-NFP | chiliades: A thousand, the number one thousand. From chilioi; one thousand. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
φυλῆς (phylēs)
|
cilts | G5443 | N-GFS | phylēs: A tribe or race of people. From phuo; an offshoot, i.e. Race or clan. |
|
Βενιαμὶν (Beniamin)
|
Benjamīna | G958 | N-GMS | Beniamin: Benjamin, youngest son of Jacob, founder of one of the twelve tribes of Israel. Of Hebrew origin; Benjamin, an Israelite. |
|
δώδεκα (dōdeka)
|
divpadsmit | G1427 | Adj-NFP | dōdeka: Twelve; the usual way in which the Twelve apostles of Jesus are referred to. From duo and deka; two and ten, i.e. A dozen. |
|
χιλιάδες (chiliades)
|
tūkstoši | G5505 | N-NFP | chiliades: A thousand, the number one thousand. From chilioi; one thousand. |
|
ἐσφραγισμένοι (esphragismenoi)
|
apzīmogoti | G4972 | V-RPM/P-NMP | esphragismenoi: To seal, set a seal upon. From sphragis; to stamp for security or preservation; by implication, to keep secret, to attest. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Μετὰ (Meta)
|
Pēc | G3326 | Prep | Meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
ταῦτα (tauta)
|
tam | G3778 | DPro-ANP | tauta: This; he, she, it. |
|
εἶδον (eidon)
|
es, redzēju | G3708 | V-AIA-1S | eidon: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἰδοὺ (idou)
|
raugi | G2400 | V-AMA-2S | idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
ὄχλος (ochlos)
|
pulks | G3793 | N-NMS | ochlos: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot. |
|
πολύς (polys)
|
liels | G4183 | Adj-NMS | polys: Much, many; often. |
|
ὃν (hon)
|
ko | G3739 | RelPro-AMS | hon: Who, which, what, that. |
| ἀριθμῆσαι (arithmēsai) | saskaitīt | G705 | V-ANA | arithmēsai: To number, count. From arithmos; to enumerate or count. |
|
αὐτὸν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
οὐδεὶς (oudeis)
|
neviens | G3762 | Adj-NMS | oudeis: No one, none, nothing. |
|
ἐδύνατο (edynato)
|
- | G1410 | V-IIM/P-3S | edynato: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
παντὸς (pantos)
|
visām | G3956 | Adj-GNS | pantos: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ἔθνους (ethnous)
|
tautām | G1484 | N-GNS | ethnous: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
φυλῶν (phylōn)
|
ciltīm | G5443 | N-GFP | phylōn: A tribe or race of people. From phuo; an offshoot, i.e. Race or clan. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
λαῶν (laōn)
|
tautībām | G2992 | N-GMP | laōn: Apparently a primary word; a people. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
γλωσσῶν (glōssōn)
|
valodām | G1100 | N-GFP | glōssōn: The tongue; by implication, a language. |
|
ἑστῶτες (hestōtes)
|
stāvēja | G2476 | V-RPA-NMP | hestōtes: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications. |
|
ἐνώπιον (enōpion)
|
priekšā | G1799 | Prep | enōpion: Neuter of a compound of en and a derivative of optanomai; in the face of. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θρόνου (thronou)
|
goda, krēsla | G2362 | N-GMS | thronou: From thrao; a stately seat; by implication, power or a potentate. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐνώπιον (enōpion)
|
priekšā | G1799 | Prep | enōpion: Neuter of a compound of en and a derivative of optanomai; in the face of. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἀρνίου (Arniou)
|
Jēra | G721 | N-GNS | Arniou: (originally: a little lamb, but diminutive force was lost), a lamb. Diminutive from aren; a lambkin. |
|
περιβεβλημένους (peribeblēmenous)
|
apģērbti | G4016 | V-RPM/P-AMP | peribeblēmenous: From peri and ballo; to throw all around, i.e. Invest. |
|
στολὰς (stolas)
|
drēbēs | G4749 | N-AFP | stolas: A long robe, worn by the upper classes in the East. From stello; equipment, i.e., a |
|
λευκάς (leukas)
|
baltās | G3022 | Adj-AFP | leukas: White, bright, brilliant. From luke; white. |
|
καὶ (kai)
|
ar | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
φοίνικες (phoinikes)
|
palmu, zariem | G5404 | N-NMP | phoinikes: A palm tree, the date-palm. Of uncertain derivation; a palm-tree. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ταῖς (tais)
|
- | G3588 | Art-DFP | tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χερσὶν (chersin)
|
rokās | G5495 | N-DFP | chersin: A hand. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
- | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | no ,nevarēja | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
κράζουσιν (krazousin)
|
sauca | G2896 | V-PIA-3P | krazousin: To cry aloud, shriek. A primary verb; properly, to |
|
φωνῇ (phōnē)
|
skaņā | G5456 | N-DFS | phōnē: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language. |
|
μεγάλῃ (megalē)
|
balsī | G3173 | Adj-DFS | megalē: Large, great, in the widest sense. |
|
λέγοντες (legontes)
|
Pestīšana | G3004 | V-PPA-NMP | legontes: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Ἡ (Hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | Hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σωτηρία (sōtēria)
|
- | G4991 | N-NFS | sōtēria: Feminine of a derivative of soter as noun; rescue or safety. |
|
τῷ (tō)
|
pieder | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεῷ (Theō)
|
mūsu | G2316 | N-DMS | Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
- | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
τῷ (tō)
|
Dievam | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καθημένῳ (kathēmenō)
|
kas, sēd | G2521 | V-PPM/P-DMS | kathēmenō: To sit, be seated, enthroned; I dwell, reside. From kata; and hemai; to sit down; figuratively, to remain, reside. |
|
ἐπὶ (epi)
|
goda | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θρόνῳ (thronō)
|
krēslā | G2362 | N-DMS | thronō: From thrao; a stately seat; by implication, power or a potentate. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τῷ (tō)
|
Jēram | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἀρνίῳ (Arniō)
|
- | G721 | N-DNS | Arniō: (originally: a little lamb, but diminutive force was lost), a lamb. Diminutive from aren; a lambkin. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Visi | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
πάντες (pantes)
|
- | G3956 | Adj-NMP | pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄγγελοι (angeloi)
|
eņģeļi | G32 | N-NMP | angeloi: From aggello; a messenger; especially an |
|
εἱστήκεισαν (heistēkeisan)
|
stāvēja | G2476 | V-LIA-3P | heistēkeisan: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications. |
| κύκλῳ (kyklō) | ap | G2945 | Prep | kyklō: A circle, ring. As if dative case of kuklos; i.e. In a circle, i.e. all around. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θρόνου (thronou)
|
goda, krēslu | G2362 | N-GMS | thronou: From thrao; a stately seat; by implication, power or a potentate. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τῶν (tōn)
|
ap | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πρεσβυτέρων (presbyterōn)
|
vecajiem | G4245 | Adj-GMP | presbyterōn: Comparative of presbus; older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist or Christian |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GNP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τεσσάρων (tessarōn)
|
- | G5064 | Adj-GNP | tessarōn: Four. Or neuter tessara a plural number; four. |
|
ζῴων (zōōn)
|
dzīvajām, būtnēm | G2226 | N-GNP | zōōn: An animal, living creature. Neuter of a derivative of zao; a live thing, i.e. An animal. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἔπεσαν (epesan)
|
metās | G4098 | V-AIA-3P | epesan: A reduplicated and contracted form of peto; probably akin to petomai through the idea of alighting; to fall. |
|
ἐνώπιον (enōpion)
|
priekšā | G1799 | Prep | enōpion: Neuter of a compound of en and a derivative of optanomai; in the face of. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θρόνου (thronou)
|
goda, krēsla | G2362 | N-GMS | thronou: From thrao; a stately seat; by implication, power or a potentate. |
|
ἐπὶ (epi)
|
uz | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πρόσωπα (prosōpa)
|
vaiga | G4383 | N-ANP | prosōpa: From pros and ops; the front, i.e. The countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
sava | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
προσεκύνησαν (prosekynēsan)
|
lūdza | G4352 | V-AIA-3P | prosekynēsan: From pros and a probable derivative of kuon; to fawn or crouch to, i.e. prostrate oneself in homage. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεῷ (Theō)
|
Dievu | G2316 | N-DMS | Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
| - (no match) | sacīdami | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
λέγοντες (legontes)
|
- | G3004 | V-PPA-NMP | legontes: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
| Ἀμήν (Amēn) | Āmen | G281 | Heb | Amēn: Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
εὐλογία (eulogia)
|
teikšana | G2129 | N-NFS | eulogia: Adulation, praise, blessing, gift. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δόξα (doxa)
|
slava | G1391 | N-NFS | doxa: From the base of dokeo; glory, in a wide application. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σοφία (sophia)
|
gudrība | G4678 | N-NFS | sophia: Wisdom, insight, skill (human or divine), intelligence. From sophos; wisdom. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
εὐχαριστία (eucharistia)
|
pateicība | G2169 | N-NFS | eucharistia: Thankfulness, gratitude; giving of thanks, thanksgiving. From eucharistos; gratitude; actively, grateful language. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τιμὴ (timē)
|
gods | G5092 | N-NFS | timē: A price, honor. From tino; a value, i.e. Money paid, or valuables; by analogy, esteem, or the dignity itself. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δύναμις (dynamis)
|
vara | G1411 | N-NFS | dynamis: From dunamai; force; specially, miraculous power. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἰσχὺς (ischys)
|
spēks | G2479 | N-NFS | ischys: Strength (absolutely), power, might, force, ability. From a derivative of is; forcefulness. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεῷ (Theō)
|
Dievam | G2316 | N-DMS | Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
mūsu | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αἰῶνας (aiōnas)
|
mūžu | G165 | N-AMP | aiōnas: From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αἰώνων (aiōnōn)
|
mūžos | G165 | N-GMP | aiōnōn: From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period. |
| ἀμήν (amēn) | Āmen | G281 | Heb | amēn: Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Tad | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἀπεκρίθη (apekrithē)
|
viens, no | G611 | V-AIP-3S | apekrithē: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. |
|
εἷς (heis)
|
- | G1520 | Adj-NMS | heis: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
ἐκ (ek)
|
- | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πρεσβυτέρων (presbyterōn)
|
vecajiem | G4245 | Adj-GMP | presbyterōn: Comparative of presbus; older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist or Christian |
|
λέγων (legōn)
|
sacīja | G3004 | V-PPA-NMS | legōn: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
μοι (moi)
|
man | G1473 | PPro-D1S | moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
Οὗτοι (Houtoi)
|
Tie | G3778 | DPro-NMP | Houtoi: This; he, she, it. |
|
οἱ (hoi)
|
kas | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
περιβεβλημένοι (peribeblēmenoi)
|
ģērbti | G4016 | V-RPM/P-NMP | peribeblēmenoi: From peri and ballo; to throw all around, i.e. Invest. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
στολὰς (stolas)
|
baltās | G4749 | N-AFP | stolas: A long robe, worn by the upper classes in the East. From stello; equipment, i.e., a |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λευκὰς (leukas)
|
- | G3022 | Adj-AFP | leukas: White, bright, brilliant. From luke; white. |
|
τίνες (tines)
|
drēbēs | G5101 | IPro-NMP | tines: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
εἰσὶν (eisin)
|
kas, viņi | G1510 | V-PIA-3P | eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πόθεν (pothen)
|
no, kurienes | G4159 | Adv | pothen: From the base of posis with enclitic adverb of origin; from which or what place, state, source or cause. |
|
ἦλθον (ēlthon)
|
viņi, nākuši | G2064 | V-AIA-3P | ēlthon: To come, go. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Es | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
| εἴρηκα (eirēka) | viņam | G2046 | V-RIA-1S | eirēka: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Κύριέ (Kyrie)
|
atbildēju | G2962 | N-VMS | Kyrie: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
μου (mou)
|
Mans, Kungs | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
σὺ (sy)
|
tu | G4771 | PPro-N2S | sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
οἶδας (oidas)
|
to, zini | G1492 | V-RIA-2S | oidas: To know, remember, appreciate. |
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
εἶπέν (eipen)
|
viņš, man | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
μοι (moi)
|
- | G1473 | PPro-D1S | moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
Οὗτοί (Houtoi)
|
sacīja | G3778 | DPro-NMP | Houtoi: This; he, she, it. |
|
εἰσιν (eisin)
|
Šie, ir | G1510 | V-PIA-3P | eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
οἱ (hoi)
|
tie | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐρχόμενοι (erchomenoi)
|
kas, nākuši | G2064 | V-PPM/P-NMP | erchomenoi: To come, go. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θλίψεως (thlipseōs)
|
lielām | G2347 | N-GFS | thlipseōs: Persecution, affliction, distress, tribulation. From thlibo; pressure. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μεγάλης (megalēs)
|
bēdām | G3173 | Adj-GFS | megalēs: Large, great, in the widest sense. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἔπλυναν (eplynan)
|
savas, drēbes | G4150 | V-AIA-3P | eplynan: To wash. A prolonged form of an obsolete pluo; to |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
στολὰς (stolas)
|
- | G4749 | N-AFP | stolas: A long robe, worn by the upper classes in the East. From stello; equipment, i.e., a |
|
αὐτῶν (autōn)
|
- | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
mazgājuši | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐλεύκαναν (eleukanan)
|
un, tās | G3021 | V-AIA-3P | eleukanan: To whiten, make white. From leukos; to whiten. |
|
αὐτὰς (autas)
|
- | G846 | PPro-AF3P | autas: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐν (en)
|
balinājuši | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
Jēra | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αἵματι (haimati)
|
asinīs | G129 | N-DNS | haimati: Blood, literally, figuratively or specially; by implication, bloodshed, also kindred. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἀρνίου (Arniou)
|
- | G721 | N-GNS | Arniou: (originally: a little lamb, but diminutive force was lost), a lamb. Diminutive from aren; a lambkin. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
διὰ (dia)
|
Tāpēc | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τοῦτό (touto)
|
- | G3778 | DPro-ANS | touto: This; he, she, it. |
|
Εἰσιν (Eisin)
|
tie, ir | G1510 | V-PIA-3P | Eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἐνώπιον (enōpion)
|
Dieva, goda | G1799 | Prep | enōpion: Neuter of a compound of en and a derivative of optanomai; in the face of. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θρόνου (thronou)
|
- | G2362 | N-GMS | thronou: From thrao; a stately seat; by implication, power or a potentate. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
καὶ (kai)
|
krēsla | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
λατρεύουσιν (latreuousin)
|
priekšā | G3000 | V-PIA-3P | latreuousin: To serve, especially God, perhaps simply: I worship. From latris; to minister, i.e. Render religious homage. |
|
αὐτῷ (autō)
|
un, kalpo | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἡμέρας (hēmeras)
|
Viņam | G2250 | N-GFS | hēmeras: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
καὶ (kai)
|
dienām | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
νυκτὸς (nyktos)
|
un | G3571 | N-GFS | nyktos: The night, night-time. A primary word; |
|
ἐν (en)
|
naktīm | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
Viņa | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ναῷ (naō)
|
templī | G3485 | N-DMS | naō: A temple, a shrine, that part of the temple where God himself resides. From a primary naio; a fane, shrine, temple. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
Tas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καθήμενος (kathēmenos)
|
kas, sēd | G2521 | V-PPM/P-NMS | kathēmenos: To sit, be seated, enthroned; I dwell, reside. From kata; and hemai; to sit down; figuratively, to remain, reside. |
|
ἐπὶ (epi)
|
goda | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θρόνου (thronou)
|
krēslā | G2362 | N-GMS | thronou: From thrao; a stately seat; by implication, power or a potentate. |
|
σκηνώσει (skēnōsei)
|
mājos | G4637 | V-FIA-3S | skēnōsei: To dwell as in a tent, encamp, have my tabernacle. From skenos; to tent or encamp, i.e. to occupy or, to reside. |
|
ἐπ (ep’)
|
pie | G1909 | Prep | ep’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
αὐτούς (autous)
|
viņiem | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οὐ (ou)
|
Tiem, vairs, ne | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
πεινάσουσιν (peinasousin)
|
bada | G3983 | V-FIA-3P | peinasousin: To be hungry, needy, desire earnestly. From the same as penes; to famish; figuratively, to crave. |
|
ἔτι (eti)
|
- | G2089 | Adv | eti: (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; |
|
οὐδὲ (oude)
|
tiem, vairs, ne | G3761 | Conj | oude: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even. |
|
διψήσουσιν (dipsēsousin)
|
- | G1372 | V-FIA-3P | dipsēsousin: To thirst for, desire earnestly. From a variation of dipsos; to thirst for. |
|
ἔτι (eti)
|
- | G2089 | Adv | eti: (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; |
|
οὐδὲ (oude)
|
- | G3761 | Conj | oude: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
πέσῃ (pesē)
|
tos | G4098 | V-ASA-3S | pesē: A reduplicated and contracted form of peto; probably akin to petomai through the idea of alighting; to fall. |
|
ἐπ (ep’)
|
- | G1909 | Prep | ep’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
αὐτοὺς (autous)
|
- | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἥλιος (hēlios)
|
saule | G2246 | N-NMS | hēlios: The sun, sunlight. From hele; the sun; by implication, light. |
|
οὐδὲ (oude)
|
- | G3761 | Conj | oude: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even. |
|
πᾶν (pan)
|
cits, kāds | G3956 | Adj-NNS | pan: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
καῦμα (kauma)
|
karstums | G2738 | N-NNS | kauma: Burning heat, heat. From kaio; properly, a burn, but used of a glow. |
| - (no match) | nebūs ,neslāps ,nespiedīs | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὅτι (hoti)
|
jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἀρνίον (Arnion)
|
Jērs | G721 | N-NNS | Arnion: (originally: a little lamb, but diminutive force was lost), a lamb. Diminutive from aren; a lambkin. |
|
τὸ (to)
|
kas | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀνὰ (ana)
|
pašā | G303 | Prep | ana: A primary preposition and adverb; properly, up; but used severally, or at. |
|
μέσον (meson)
|
vidū | G3319 | Adj-ANS | meson: Middle, in the middle, between, in the midst of. From meta; middle (neuter) noun). |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θρόνου (thronou)
|
goda, krēsla | G2362 | N-GMS | thronou: From thrao; a stately seat; by implication, power or a potentate. |
|
ποιμανεῖ (poimanei)
|
ganīs | G4165 | V-FIA-3S | poimanei: To shepherd, tend, herd; hence: I rule, govern. From poimen; to tend as a shepherd of. |
|
αὐτούς (autous)
|
tos | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁδηγήσει (hodēgēsei)
|
vedīs | G3594 | V-FIA-3S | hodēgēsei: To lead, guide; met: I instruct, teach. From hodegos; to show the way (teach). |
|
αὐτοὺς (autous)
|
tos | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐπὶ (epi)
|
pie | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
ζωῆς (zōēs)
|
dzīvības | G2222 | N-GFS | zōēs: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life. |
|
πηγὰς (pēgas)
|
avotiem | G4077 | N-AFP | pēgas: A fountain, spring, well, issue, flow. Probably from pegnumi; a fount, i.e. Source or supply. |
|
ὑδάτων (hydatōn)
|
ūdens | G5204 | N-GNP | hydatōn: Water. And genitive case, hudatos, etc. From the base of huetos; water literally or figuratively. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐξαλείψει (exaleipsei)
|
nožāvēs | G1813 | V-FIA-3S | exaleipsei: To plaster, wash over; I wipe off, wipe out, obliterate. From ek and aleipho; to smear out, i.e. Obliterate. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸς (Theos)
|
Dievs | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
πᾶν (pan)
|
visas | G3956 | Adj-ANS | pan: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
δάκρυον (dakryon)
|
asaras | G1144 | N-ANS | dakryon: A tear. Or dakruon dak'-roo-on; of uncertain affinity; a tear. |
|
ἐκ (ek)
|
- | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τῶν (tōn)
|
no | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὀφθαλμῶν (ophthalmōn)
|
acīm | G3788 | N-GMP | ophthalmōn: The eye; fig: the mind's eye. From optanomai; the eye; by implication, vision; figuratively, envy. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
viņu | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | priekšā | |||