| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Tad | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
εἶδον (eidon)
|
es, redzēju | G3708 | V-AIA-1S | eidon: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
ἐπὶ (epi)
|
labajā, rokā | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δεξιὰν (dexian)
|
- | G1188 | Adj-AFS | dexian: On the right hand, right hand, right. From dechomai; the right side or hand. |
|
τοῦ (tou)
|
Tam | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καθημένου (kathēmenou)
|
kas, sēd | G2521 | V-PPM/P-GMS | kathēmenou: To sit, be seated, enthroned; I dwell, reside. From kata; and hemai; to sit down; figuratively, to remain, reside. |
|
ἐπὶ (epi)
|
uz | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θρόνου (thronou)
|
goda | G2362 | N-GMS | thronou: From thrao; a stately seat; by implication, power or a potentate. |
|
βιβλίον (biblion)
|
krēsla | G975 | N-ANS | biblion: A papyrus roll. A diminutive of biblos; a roll. |
|
γεγραμμένον (gegrammenon)
|
grāmatu | G1125 | V-RPM/P-ANS | gegrammenon: A primary verb; to |
|
ἔσωθεν (esōthen)
|
aprakstītu | G2081 | Adv | esōthen: From eso; from inside; also used as equivalent to eso. |
|
καὶ (kai)
|
iekš | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὄπισθεν (opisthen)
|
un | G3693 | Adv | opisthen: From behind, after. From opis with enclitic of source; from the rear, i.e. At the back. |
|
κατεσφραγισμένον (katesphragismenon)
|
ārpusē | G2696 | V-RPM/P-ANS | katesphragismenon: To seal up, secure with a seal. From kata and sphragizo; to seal closely. |
|
σφραγῖσιν (sphragisin)
|
aizzīmogotu | G4973 | N-DFP | sphragisin: Probably strengthened from phrasso; a signet; by implication, the stamp impressed, literally or figuratively. |
|
ἑπτά (hepta)
|
septiņiem, zīmogiem | G2033 | Adj-DFP | hepta: Seven. A primary number; seven. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Es | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἶδον (eidon)
|
redzēju | G3708 | V-AIA-1S | eidon: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
ἄγγελον (angelon)
|
varenu | G32 | N-AMS | angelon: From aggello; a messenger; especially an |
|
ἰσχυρὸν (ischyron)
|
eņģeli | G2478 | Adj-AMS | ischyron: Strong (originally and generally of physical strength); mighty, powerful, vehement, sure. From ischus; forcible. |
|
κηρύσσοντα (kēryssonta)
|
saucam | G2784 | V-PPA-AMS | kēryssonta: To proclaim, herald, preach. Of uncertain affinity; to herald, especially divine truth. |
|
ἐν (en)
|
stiprā | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
φωνῇ (phōnē)
|
balsī | G5456 | N-DFS | phōnē: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language. |
|
μεγάλῃ (megalē)
|
- | G3173 | Adj-DFS | megalē: Large, great, in the widest sense. |
|
Τίς (Tis)
|
Kas | G5101 | IPro-NMS | Tis: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ἄξιος (axios)
|
ir, cienīgs | G514 | Adj-NMS | axios: Worthy, worthy of, deserving, comparable, suitable. Probably from ago; deserving, comparable or suitable. |
|
ἀνοῖξαι (anoixai)
|
atvērt | G455 | V-ANA | anoixai: To open. From ana and oigo; to open up. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βιβλίον (biblion)
|
grāmatu | G975 | N-ANS | biblion: A papyrus roll. A diminutive of biblos; a roll. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
λῦσαι (lysai)
|
atdarīt | G3089 | V-ANA | lysai: A primary verb; to |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σφραγῖδας (sphragidas)
|
tās | G4973 | N-AFP | sphragidas: Probably strengthened from phrasso; a signet; by implication, the stamp impressed, literally or figuratively. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
zīmogus | G846 | PPro-GN3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Bet | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
οὐδεὶς (oudeis)
|
neviens | G3762 | Adj-NMS | oudeis: No one, none, nothing. |
|
ἐδύνατο (edynato)
|
ne | G1410 | V-IIM/P-3S | edynato: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible. |
|
ἐν (en)
|
debesīs | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οὐρανῷ (ouranō)
|
- | G3772 | N-DMS | ouranō: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. |
|
οὐδὲ (oude)
|
ne | G3761 | Conj | oude: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even. |
|
ἐπὶ (epi)
|
virsū | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γῆς (gēs)
|
zemes | G1093 | N-GFS | gēs: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. |
|
οὐδὲ (oude)
|
ne | G3761 | Conj | oude: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even. |
|
ὑποκάτω (hypokatō)
|
apakšā | G5270 | Prep | hypokatō: Underneath, below, under. From hupo and kato; down under, i.e. Beneath. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γῆς (gēs)
|
zemes | G1093 | N-GFS | gēs: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. |
|
ἀνοῖξαι (anoixai)
|
- | G455 | V-ANA | anoixai: To open. From ana and oigo; to open up. |
|
τὸ (to)
|
atvērt | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βιβλίον (biblion)
|
grāmatu | G975 | N-ANS | biblion: A papyrus roll. A diminutive of biblos; a roll. |
|
οὔτε (oute)
|
un | G3777 | Conj | oute: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even. |
|
βλέπειν (blepein)
|
ieskatīties | G991 | V-PNA | blepein: (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at. |
|
αὐτό (auto)
|
tanī | G846 | PPro-AN3S | auto: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | nespēja | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐγὼ (egō)
|
es | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἔκλαιον (eklaion)
|
gauži | G2799 | V-IIA-1S | eklaion: To weep, weep for, mourn, lament. Of uncertain affinity; to sob, i.e. Wail aloud. |
|
πολὺ (poly)
|
raudāju | G4183 | Adj-ANS | poly: Much, many; often. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
οὐδεὶς (oudeis)
|
neviens | G3762 | Adj-NMS | oudeis: No one, none, nothing. |
|
ἄξιος (axios)
|
nav, atrasts | G514 | Adj-NMS | axios: Worthy, worthy of, deserving, comparable, suitable. Probably from ago; deserving, comparable or suitable. |
|
εὑρέθη (heurethē)
|
- | G2147 | V-AIP-3S | heurethē: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. |
|
ἀνοῖξαι (anoixai)
|
cienīgs | G455 | V-ANA | anoixai: To open. From ana and oigo; to open up. |
|
τὸ (to)
|
atvērt | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βιβλίον (biblion)
|
grāmatu | G975 | N-ANS | biblion: A papyrus roll. A diminutive of biblos; a roll. |
|
οὔτε (oute)
|
un, tanī | G3777 | Conj | oute: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even. |
|
βλέπειν (blepein)
|
ieskatīties | G991 | V-PNA | blepein: (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at. |
|
αὐτό (auto)
|
- | G846 | PPro-AN3S | auto: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Te | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
εἷς (heis)
|
viens | G1520 | Adj-NMS | heis: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πρεσβυτέρων (presbyterōn)
|
vecajiem | G4245 | Adj-GMP | presbyterōn: Comparative of presbus; older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist or Christian |
|
λέγει (legei)
|
saka | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
μοι (moi)
|
man | G1473 | PPro-D1S | moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
Μὴ (Mē)
|
- | G3361 | Adv | Mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
κλαῖε (klaie)
|
- | G2799 | V-PMA-2S | klaie: To weep, weep for, mourn, lament. Of uncertain affinity; to sob, i.e. Wail aloud. |
|
ἰδοὺ (idou)
|
Redzi | G2400 | V-AMA-2S | idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
ἐνίκησεν (enikēsen)
|
uzvarējis, ir | G3528 | V-AIA-3S | enikēsen: To conquer, be victorious, overcome, prevail, subdue. From nike; to subdue. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Λέων (Leōn)
|
lauva | G3023 | N-NMS | Leōn: A lion. A primary word; a |
|
ὁ (ho)
|
no | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐκ (ek)
|
- | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φυλῆς (phylēs)
|
cilts | G5443 | N-GFS | phylēs: A tribe or race of people. From phuo; an offshoot, i.e. Race or clan. |
|
Ἰούδα (Iouda)
|
Jūdas | G2448 | N-GMS | Iouda: Judah, Judas, Jude. Of Hebrew origin; Judah, a part of Palestine. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ῥίζα (Rhiza)
|
sakne | G4491 | N-NFS | Rhiza: A root, shoot, source; that which comes from the root, a descendent. Apparently a primary word; a |
|
Δαυίδ (Dauid)
|
Dāvida | G1138 | N-GMS | Dauid: David, King of Israel. Of Hebrew origin; Dabid, the Israelite king. |
|
ἀνοῖξαι (anoixai)
|
lai, atvērtu | G455 | V-ANA | anoixai: To open. From ana and oigo; to open up. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βιβλίον (biblion)
|
grāmatu | G975 | N-ANS | biblion: A papyrus roll. A diminutive of biblos; a roll. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἑπτὰ (hepta)
|
septiņus | G2033 | Adj-AFP | hepta: Seven. A primary number; seven. |
|
σφραγῖδας (sphragidas)
|
zīmogus | G4973 | N-AFP | sphragidas: Probably strengthened from phrasso; a signet; by implication, the stamp impressed, literally or figuratively. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
tās | G846 | PPro-GN3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | Neraudi | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
εἶδον (eidon)
|
es, redzēju | G3708 | V-AIA-1S | eidon: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
ἐν (en)
|
goda | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
μέσῳ (mesō)
|
krēsla | G3319 | Adj-DNS | mesō: Middle, in the middle, between, in the midst of. From meta; middle (neuter) noun). |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θρόνου (thronou)
|
- | G2362 | N-GMS | thronou: From thrao; a stately seat; by implication, power or a potentate. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τῶν (tōn)
|
četru | G3588 | Art-GNP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τεσσάρων (tessarōn)
|
- | G5064 | Adj-GNP | tessarōn: Four. Or neuter tessara a plural number; four. |
|
ζῴων (zōōn)
|
dzīvo | G2226 | N-GNP | zōōn: An animal, living creature. Neuter of a derivative of zao; a live thing, i.e. An animal. |
|
καὶ (kai)
|
būtņu | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐν (en)
|
un | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
μέσῳ (mesō)
|
- | G3319 | Adj-DNS | mesō: Middle, in the middle, between, in the midst of. From meta; middle (neuter) noun). |
|
τῶν (tōn)
|
vecajo | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πρεσβυτέρων (presbyterōn)
|
- | G4245 | Adj-GMP | presbyterōn: Comparative of presbus; older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist or Christian |
|
Ἀρνίον (Arnion)
|
vidū | G721 | N-NNS | Arnion: (originally: a little lamb, but diminutive force was lost), a lamb. Diminutive from aren; a lambkin. |
|
ἑστηκὸς (hestēkos)
|
stāvam | G2476 | V-RPA-NNS | hestēkos: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications. |
|
ὡς (hōs)
|
Jēru | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
ἐσφαγμένον (esphagmenon)
|
kā, nokautu | G4969 | V-RPM/P-NNS | esphagmenon: To slay, kill by violence, slaughter, wound mortally. A primary verb; to butcher or to slaughter, or, to maim. |
|
ἔχων (echōn)
|
ar | G2192 | V-PPA-NMS | echōn: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
κέρατα (kerata)
|
septiņiem | G2768 | N-ANP | kerata: From a primary kar; a horn. |
|
ἑπτὰ (hepta)
|
- | G2033 | Adj-ANP | hepta: Seven. A primary number; seven. |
|
καὶ (kai)
|
ragiem | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὀφθαλμοὺς (ophthalmous)
|
- | G3788 | N-AMP | ophthalmous: The eye; fig: the mind's eye. From optanomai; the eye; by implication, vision; figuratively, envy. |
|
ἑπτά (hepta)
|
septiņām | G2033 | Adj-AMP | hepta: Seven. A primary number; seven. |
|
οἵ (hoi)
|
acīm | G3739 | RelPro-NMP | hoi: Who, which, what, that. |
|
εἰσιν (eisin)
|
kas, ir | G1510 | V-PIA-3P | eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
τὰ (ta)
|
septiņi | G3588 | Art-NNP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἑπτὰ (hepta)
|
- | G2033 | Adj-NNP | hepta: Seven. A primary number; seven. |
|
Πνεύματα (Pneumata)
|
Dieva | G4151 | N-NNP | Pneumata: Wind, breath, spirit. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἀπεσταλμένοι (apestalmenoi)
|
gari | G649 | V-RPM/P-NMP | apestalmenoi: From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively. |
|
εἰς (eis)
|
izsūtīti | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
πᾶσαν (pasan)
|
pa, visu | G3956 | Adj-AFS | pasan: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γῆν (gēn)
|
pasauli | G1093 | N-AFS | gēn: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Viņš | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἦλθεν (ēlthen)
|
nāca | G2064 | V-AIA-3S | ēlthen: To come, go. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἴληφεν (eilēphen)
|
saņēma | G2983 | V-RIA-3S | eilēphen: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δεξιᾶς (dexias)
|
labās, rokas | G1188 | Adj-GFS | dexias: On the right hand, right hand, right. From dechomai; the right side or hand. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καθημένου (kathēmenou)
|
Tā, kas, sēd | G2521 | V-PPM/P-GMS | kathēmenou: To sit, be seated, enthroned; I dwell, reside. From kata; and hemai; to sit down; figuratively, to remain, reside. |
|
ἐπὶ (epi)
|
- | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θρόνου (thronou)
|
goda, krēslā | G2362 | N-GMS | thronou: From thrao; a stately seat; by implication, power or a potentate. |
| - (no match) | grāmatu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Kad | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ὅτε (hote)
|
- | G3753 | Adv | hote: When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When. |
|
ἔλαβεν (elaben)
|
Viņš, ņēma | G2983 | V-AIA-3S | elaben: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βιβλίον (biblion)
|
grāmatu | G975 | N-ANS | biblion: A papyrus roll. A diminutive of biblos; a roll. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-NNP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τέσσαρα (tessara)
|
četras | G5064 | Adj-NNP | tessara: Four. Or neuter tessara a plural number; four. |
|
ζῷα (zōa)
|
dzīvās, būtnes | G2226 | N-NNP | zōa: An animal, living creature. Neuter of a derivative of zao; a live thing, i.e. An animal. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
εἴκοσι (eikosi)
|
divdesmit | G1501 | Adj-NMP | eikosi: Twenty. Of uncertain affinity; a score. |
|
τέσσαρες (tessares)
|
četri | G5064 | Adj-NMP | tessares: Four. Or neuter tessara a plural number; four. |
|
πρεσβύτεροι (presbyteroi)
|
vecaji | G4245 | Adj-NMP | presbyteroi: Comparative of presbus; older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist or Christian |
|
ἔπεσαν (epesan)
|
metās, zemē | G4098 | V-AIA-3P | epesan: A reduplicated and contracted form of peto; probably akin to petomai through the idea of alighting; to fall. |
|
ἐνώπιον (enōpion)
|
priekšā | G1799 | Prep | enōpion: Neuter of a compound of en and a derivative of optanomai; in the face of. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἀρνίου (Arniou)
|
Jēra | G721 | N-GNS | Arniou: (originally: a little lamb, but diminutive force was lost), a lamb. Diminutive from aren; a lambkin. |
|
ἔχοντες (echontes)
|
turēdams, rokā | G2192 | V-PPA-NMP | echontes: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ἕκαστος (hekastos)
|
katrs | G1538 | Adj-NMS | hekastos: Each (of more than two), every one. As if a superlative of hekas; each or every. |
|
κιθάραν (kitharan)
|
cītaras | G2788 | N-AFS | kitharan: A harp, lyre. Of uncertain affinity; a lyre. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
φιάλας (phialas)
|
kausus | G5357 | N-AFP | phialas: A shallow and flat bowl. Of uncertain affinity; a broad shallow cup. |
|
χρυσᾶς (chrysas)
|
zelta | G5552 | Adj-AFP | chrysas: Golden, made of gold, adorned with gold. From chrusos; made of gold. |
|
γεμούσας (gemousas)
|
pilnus | G1073 | V-PPA-AFP | gemousas: To be full of. A primary verb; to swell out, i.e. Be full. |
|
θυμιαμάτων (thymiamatōn)
|
kvēpināmām, zālēm | G2368 | N-GNP | thymiamatōn: Incense. From thumiao; an aroma, i.e. Fragrant powder burnt in religious service; by implication, the burning itself. |
|
αἵ (hai)
|
kas | G3739 | RelPro-NFP | hai: Who, which, what, that. |
|
εἰσιν (eisin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3P | eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
αἱ (hai)
|
- | G3588 | Art-NFP | hai: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προσευχαὶ (proseuchai)
|
lūgšanas | G4335 | N-NFP | proseuchai: From proseuchomai; prayer; by implication, an oratory. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἁγίων (hagiōn)
|
svēto | G40 | Adj-GMP | hagiōn: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred. |
| - (no match) | tad ,viņi ,dziedāja ,jaunu ,dziesmu ,sacīdami | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ᾄδουσιν (adousin)
|
- | G103 | V-PIA-3P | adousin: To sing. |
|
ᾠδὴν (ōdēn)
|
- | G5603 | N-AFS | ōdēn: An ode, song, hymn. From aido; a chant or |
|
καινὴν (kainēn)
|
- | G2537 | Adj-AFS | kainēn: Fresh, new, unused, novel. Of uncertain affinity; new |
|
λέγοντες (legontes)
|
- | G3004 | V-PPA-NMP | legontes: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Ἄξιος (Axios)
|
cienīgs | G514 | Adj-NMS | Axios: Worthy, worthy of, deserving, comparable, suitable. Probably from ago; deserving, comparable or suitable. |
|
εἶ (ei)
|
esi, Tu | G1510 | V-PIA-2S | ei: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
λαβεῖν (labein)
|
ņemt | G2983 | V-ANA | labein: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βιβλίον (biblion)
|
grāmatu | G975 | N-ANS | biblion: A papyrus roll. A diminutive of biblos; a roll. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀνοῖξαι (anoixai)
|
atvērt | G455 | V-ANA | anoixai: To open. From ana and oigo; to open up. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σφραγῖδας (sphragidas)
|
tās | G4973 | N-AFP | sphragidas: Probably strengthened from phrasso; a signet; by implication, the stamp impressed, literally or figuratively. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GN3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὅτι (hoti)
|
zīmogus | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἐσφάγης (esphagēs)
|
jo, Tu, tapi | G4969 | V-AIP-2S | esphagēs: To slay, kill by violence, slaughter, wound mortally. A primary verb; to butcher or to slaughter, or, to maim. |
|
καὶ (kai)
|
nokauts | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἠγόρασας (ēgorasas)
|
un, esi, atpircis | G59 | V-AIA-2S | ēgorasas: To buy. From agora; properly, to go to market, i.e. to purchase; specially, to redeem. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεῷ (Theō)
|
Dievam | G2316 | N-DMS | Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἐν (en)
|
ar | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αἵματί (haimati)
|
Savām | G129 | N-DNS | haimati: Blood, literally, figuratively or specially; by implication, bloodshed, also kindred. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐκ (ek)
|
asinīm | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
πάσης (pasēs)
|
cilvēkus, no | G3956 | Adj-GFS | pasēs: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
φυλῆς (phylēs)
|
visām | G5443 | N-GFS | phylēs: A tribe or race of people. From phuo; an offshoot, i.e. Race or clan. |
|
καὶ (kai)
|
ciltīm | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
γλώσσης (glōssēs)
|
un | G1100 | N-GFS | glōssēs: The tongue; by implication, a language. |
|
καὶ (kai)
|
valodām | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
λαοῦ (laou)
|
- | G2992 | N-GMS | laou: Apparently a primary word; a people. |
|
καὶ (kai)
|
tautām | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἔθνους (ethnous)
|
tautībām | G1484 | N-GNS | ethnous: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐποίησας (epoiēsas)
|
Tu, esi, padarījis | G4160 | V-AIA-2S | epoiēsas: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
αὐτοὺς (autous)
|
viņus | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τῷ (tō)
|
mūsu | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεῷ (Theō)
|
Dievam | G2316 | N-DMS | Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
- | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
βασιλείαν (basileian)
|
par, ķēniņiem | G932 | N-AFS | basileian: From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἱερεῖς (hiereis)
|
priesteriem | G2409 | N-AMP | hiereis: A priest, one who offers sacrifice to a god (in Jewish and pagan religions; of Christians only met.). From hieros; a priest. |
|
καὶ (kai)
|
kas | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
βασιλεύσουσιν (basileusousin)
|
valdīs | G936 | V-FIA-3P | basileusousin: (a) I rule, reign, (b) I reign over. From basileus; to rule. |
|
ἐπὶ (epi)
|
pār | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τῆς (tēs)
|
visu | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γῆς (gēs)
|
zemi | G1093 | N-GFS | gēs: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Tad | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
εἶδον (eidon)
|
es, redzēju | G3708 | V-AIA-1S | eidon: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἤκουσα (ēkousa)
|
dzirdēju | G191 | V-AIA-1S | ēkousa: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
φωνὴν (phōnēn)
|
balsi | G5456 | N-AFS | phōnēn: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language. |
|
ἀγγέλων (angelōn)
|
eņģeļu | G32 | N-GMP | angelōn: From aggello; a messenger; especially an |
|
πολλῶν (pollōn)
|
kā, daudzu | G4183 | Adj-GMP | pollōn: Much, many; often. |
| κύκλῳ (kyklō) | visapkārt | G2945 | Prep | kyklō: A circle, ring. As if dative case of kuklos; i.e. In a circle, i.e. all around. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θρόνου (thronou)
|
goda, krēslam | G2362 | N-GMS | thronou: From thrao; a stately seat; by implication, power or a potentate. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GNP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ζῴων (zōōn)
|
dzīvām, būtnēm | G2226 | N-GNP | zōōn: An animal, living creature. Neuter of a derivative of zao; a live thing, i.e. An animal. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τῶν (tōn)
|
vecajiem | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πρεσβυτέρων (presbyterōn)
|
- | G4245 | Adj-GMP | presbyterōn: Comparative of presbus; older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist or Christian |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἦν (ēn)
|
bija | G1510 | V-IIA-3S | ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀριθμὸς (arithmos)
|
skaits | G706 | N-NMS | arithmos: A number, total. From airo; a number. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
viņu | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
μυριάδες (myriades)
|
miriādu | G3461 | N-NFP | myriades: A myriad, group of ten thousand, a ten thousand. From murioi; a ten-thousand; by extension, a |
|
μυριάδων (myriadōn)
|
miriādes | G3461 | N-GFP | myriadōn: A myriad, group of ten thousand, a ten thousand. From murioi; a ten-thousand; by extension, a |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
χιλιάδες (chiliades)
|
tūkstošu | G5505 | N-NFP | chiliades: A thousand, the number one thousand. From chilioi; one thousand. |
|
χιλιάδων (chiliadōn)
|
tūkstoši | G5505 | N-GFP | chiliadōn: A thousand, the number one thousand. From chilioi; one thousand. |
| - (no match) | kas ,sauca ,skaņā ,balsī | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
λέγοντες (legontes)
|
kas | G3004 | V-PPA-NMP | legontes: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
φωνῇ (phōnē)
|
- | G5456 | N-DFS | phōnē: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language. |
|
μεγάλῃ (megalē)
|
- | G3173 | Adj-DFS | megalē: Large, great, in the widest sense. |
|
Ἄξιόν (Axion)
|
Cienīgs | G514 | Adj-NNS | Axion: Worthy, worthy of, deserving, comparable, suitable. Probably from ago; deserving, comparable or suitable. |
|
ἐστιν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἀρνίον (Arnion)
|
tas, Jērs | G721 | N-NNS | Arnion: (originally: a little lamb, but diminutive force was lost), a lamb. Diminutive from aren; a lambkin. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐσφαγμένον (esphagmenon)
|
tapa, nokauts | G4969 | V-RPM/P-NNS | esphagmenon: To slay, kill by violence, slaughter, wound mortally. A primary verb; to butcher or to slaughter, or, to maim. |
|
λαβεῖν (labein)
|
ņemt | G2983 | V-ANA | labein: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δύναμιν (dynamin)
|
spēku | G1411 | N-AFS | dynamin: From dunamai; force; specially, miraculous power. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πλοῦτον (plouton)
|
bagātību | G4149 | N-AMS | plouton: From the base of pletho; wealth, i.e. money, possessions, or abundance, richness, valuable bestowment. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
σοφίαν (sophian)
|
gudrību | G4678 | N-AFS | sophian: Wisdom, insight, skill (human or divine), intelligence. From sophos; wisdom. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἰσχὺν (ischyn)
|
stiprumu | G2479 | N-AFS | ischyn: Strength (absolutely), power, might, force, ability. From a derivative of is; forcefulness. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τιμὴν (timēn)
|
godu | G5092 | N-AFS | timēn: A price, honor. From tino; a value, i.e. Money paid, or valuables; by analogy, esteem, or the dignity itself. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
δόξαν (doxan)
|
slavu | G1391 | N-AFS | doxan: From the base of dokeo; glory, in a wide application. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εὐλογίαν (eulogian)
|
pateicību | G2129 | N-AFS | eulogian: Adulation, praise, blessing, gift. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
πᾶν (pan)
|
es, dzirdēju | G3956 | Adj-ANS | pan: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
κτίσμα (ktisma)
|
visu, radību | G2938 | N-ANS | ktisma: A created thing, a creature. From ktizo; an original formation, i.e. Product. |
|
ὃ (ho)
|
- | G3739 | RelPro-NNS | ho: Who, which, what, that. |
|
ἐν (en)
|
debesīs | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οὐρανῷ (ouranō)
|
- | G3772 | N-DMS | ouranō: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐπὶ (epi)
|
virs | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γῆς (gēs)
|
zemes | G1093 | N-GFS | gēs: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὑποκάτω (hypokatō)
|
apakš | G5270 | Prep | hypokatō: Underneath, below, under. From hupo and kato; down under, i.e. Beneath. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γῆς (gēs)
|
zemes | G1093 | N-GFS | gēs: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐπὶ (epi)
|
jūrā | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θαλάσσης (thalassēs)
|
- | G2281 | N-GFS | thalassēs: Probably prolonged from hals; the sea. |
|
ἐστίν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὰ (ta)
|
visus, kas, tur, ir | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
αὐτοῖς (autois)
|
- | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
πάντα (panta)
|
- | G3956 | Adj-ANP | panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ἤκουσα (ēkousa)
|
- | G191 | V-AIA-1S | ēkousa: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
λέγοντας (legontas)
|
sakām | G3004 | V-PPA-AMP | legontas: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Τῷ (Tō)
|
Tam | G3588 | Art-DMS | Tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καθημένῳ (kathēmenō)
|
kas, sēd | G2521 | V-PPM/P-DMS | kathēmenō: To sit, be seated, enthroned; I dwell, reside. From kata; and hemai; to sit down; figuratively, to remain, reside. |
|
ἐπὶ (epi)
|
goda | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θρόνῳ (thronō)
|
krēslā | G2362 | N-DMS | thronō: From thrao; a stately seat; by implication, power or a potentate. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τῷ (tō)
|
tam | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἀρνίῳ (Arniō)
|
Jēram | G721 | N-DNS | Arniō: (originally: a little lamb, but diminutive force was lost), a lamb. Diminutive from aren; a lambkin. |
|
ἡ (hē)
|
lai, ir | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
εὐλογία (eulogia)
|
pateicība | G2129 | N-NFS | eulogia: Adulation, praise, blessing, gift. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τιμὴ (timē)
|
gods | G5092 | N-NFS | timē: A price, honor. From tino; a value, i.e. Money paid, or valuables; by analogy, esteem, or the dignity itself. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δόξα (doxa)
|
slava | G1391 | N-NFS | doxa: From the base of dokeo; glory, in a wide application. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κράτος (kratos)
|
vara | G2904 | N-NNS | kratos: Dominion, strength, power; a mighty deed. Perhaps a primary word; vigor. |
|
εἰς (eis)
|
mūžu, mūžos | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αἰῶνας (aiōnas)
|
- | G165 | N-AMP | aiōnas: From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αἰώνων (aiōnōn)
|
- | G165 | N-GMP | aiōnōn: From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-NNP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τέσσαρα (tessara)
|
četras | G5064 | Adj-NNP | tessara: Four. Or neuter tessara a plural number; four. |
|
ζῷα (zōa)
|
dzīvās, būtnes | G2226 | N-NNP | zōa: An animal, living creature. Neuter of a derivative of zao; a live thing, i.e. An animal. |
|
ἔλεγον (elegon)
|
sacīja | G2036 | V-IIA-3P | elegon: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
| Ἀμήν (Amēn) | āmen | G281 | Heb | Amēn: Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πρεσβύτεροι (presbyteroi)
|
Vecaji | G4245 | Adj-NMP | presbyteroi: Comparative of presbus; older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist or Christian |
|
ἔπεσαν (epesan)
|
metās, zemē | G4098 | V-AIA-3P | epesan: A reduplicated and contracted form of peto; probably akin to petomai through the idea of alighting; to fall. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
προσεκύνησαν (prosekynēsan)
|
pielūdza | G4352 | V-AIA-3P | prosekynēsan: From pros and a probable derivative of kuon; to fawn or crouch to, i.e. prostrate oneself in homage. |
|
ζῶντι (zōnti)
|
- | G2198 | V-PPA-DMS | zōnti: To live, to be alive. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: Into, in, unto, to, upon, towards, for, among. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. |
|
αἰωνας (aiōnas)
|
- | G165 | N-AMP | aiōnas: An age, a cycle (of time), especially of the present age as contrasted with the future age, and of one of a series of ages stretching to infinity. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. |
|
αἰώνων (aiōnōn)
|
- | G165 | N-GMP | aiōnōn: An age, a cycle (of time), especially of the present age as contrasted with the future age, and of one of a series of ages stretching to infinity. |