| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Viņš | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἔδειξέν (edeixen)
|
man, rādīja | G1166 | V-AIA-3S | edeixen: A prolonged form of an obsolete primary of the same meaning; to show. |
|
μοι (moi)
|
- | G1473 | PPro-D1S | moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ποταμὸν (potamon)
|
dzīvības | G4215 | N-AMS | potamon: A river, torrent, stream. Probably from a derivative of the alternate of pino; a current, brook or freshet, i.e. Running water. |
|
ὕδατος (hydatos)
|
ūdens | G5204 | N-GNS | hydatos: Water. And genitive case, hudatos, etc. From the base of huetos; water literally or figuratively. |
|
ζωῆς (zōēs)
|
- | G2222 | N-GFS | zōēs: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life. |
|
λαμπρὸν (lampron)
|
upi | G2986 | Adj-AMS | lampron: From the same as lampas; radiant; by analogy, limpid; figuratively, magnificent or sumptuous. |
|
ὡς (hōs)
|
tā, bija, skaidra, kā | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
κρύσταλλον (krystallon)
|
kristāls | G2930 | N-AMS | krystallon: Crystal. From a derivative of kruos; ice, i.e. rock |
|
ἐκπορευόμενον (ekporeuomenon)
|
un, iztecēja | G1607 | V-PPM/P-AMS | ekporeuomenon: From ek and poreuomai; to depart, be discharged, proceed, project. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θρόνου (thronou)
|
Dieva, un | G2362 | N-GMS | thronou: From thrao; a stately seat; by implication, power or a potentate. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἀρνίου (Arniou)
|
Jēra, goda, krēsla | G721 | N-GNS | Arniou: (originally: a little lamb, but diminutive force was lost), a lamb. Diminutive from aren; a lambkin. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐν (en)
|
Viņas | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
μέσῳ (mesō)
|
ielas | G3319 | Adj-DNS | mesō: Middle, in the middle, between, in the midst of. From meta; middle (neuter) noun). |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πλατείας (plateias)
|
- | G4113 | Adj-GFS | plateias: A street, public square, broad way. Feminine of platus; a wide |
|
αὐτῆς (autēs)
|
- | G846 | PPro-GF3S | autēs: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
vidū | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ποταμοῦ (potamou)
|
un, upei | G4215 | N-GMS | potamou: A river, torrent, stream. Probably from a derivative of the alternate of pino; a current, brook or freshet, i.e. Running water. |
| ἐντεῦθεν (enteuthen) | abās | G1782 | Adv | enteuthen: Hence, from this place, on this side and on that. From the same as enthade; hence; on both sides. |
|
καὶ (kai)
|
pusēs | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐκεῖθεν (ekeithen)
|
- | G1564 | Adv | ekeithen: Thence, from that place. From ekei; thence. |
|
ξύλον (xylon)
|
bija, dzīvības | G3586 | N-NNS | xylon: From another form of the base of xestes; timber; by implication, a stick, club or tree or other wooden article or substance. |
|
ζωῆς (zōēs)
|
koks | G2222 | N-GFS | zōēs: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life. |
|
ποιοῦν (poioun)
|
tas, nesa | G4160 | V-PPA-NNS | poioun: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
καρποὺς (karpous)
|
augļus | G2590 | N-AMP | karpous: Probably from the base of harpazo; fruit, literally or figuratively. |
|
δώδεκα (dōdeka)
|
divpadsmit | G1427 | Adj-AMP | dōdeka: Twelve; the usual way in which the Twelve apostles of Jesus are referred to. From duo and deka; two and ten, i.e. A dozen. |
|
κατὰ (kata)
|
reizes | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
μῆνα (mēna)
|
katru | G3376 | N-AMS | mēna: A (lunar) month. A primary word; a month. |
|
ἕκαστον (hekaston)
|
mēnesi | G1538 | Adj-AMS | hekaston: Each (of more than two), every one. As if a superlative of hekas; each or every. |
|
ἀποδιδοῦν (apodidoun)
|
savu | G591 | V-PPA-NNS | apodidoun: From apo and didomi; to give away, i.e. Up, over, back, etc. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καρπὸν (karpon)
|
augli | G2590 | N-AMS | karpon: Probably from the base of harpazo; fruit, literally or figuratively. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GN3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-NNP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φύλλα (phylla)
|
viņa | G5444 | N-NNP | phylla: A leaf. From the same as phule; a sprout, i.e. Leaf. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ξύλου (xylou)
|
- | G3586 | N-GNS | xylou: From another form of the base of xestes; timber; by implication, a stick, club or tree or other wooden article or substance. |
|
εἰς (eis)
|
lapas | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
θεραπείαν (therapeian)
|
bija, tautām, par | G2322 | N-AFS | therapeian: From therapeuo; attendance; figuratively and collectively, domestics. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GNP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐθνῶν (ethnōn)
|
dziedināšanu | G1484 | N-GNP | ethnōn: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Nekas | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
πᾶν (pan)
|
- | G3956 | Adj-NNS | pan: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
κατάθεμα (katathema)
|
tur | G2652 | N-NNS | katathema: A curse, an accursed thing. From kata and anathema; an imprecation. |
|
οὐκ (ouk)
|
vairs | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔσται (estai)
|
- | G1510 | V-FIM-3S | estai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἔτι (eti)
|
- | G2089 | Adv | eti: (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; |
|
καὶ (kai)
|
nolādēts | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
Tur | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θρόνος (thronos)
|
stāvēs | G2362 | N-NMS | thronos: From thrao; a stately seat; by implication, power or a potentate. |
|
τοῦ (tou)
|
Dieva | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τοῦ (tou)
|
Viņa | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἀρνίου (Arniou)
|
Jēra | G721 | N-GNS | Arniou: (originally: a little lamb, but diminutive force was lost), a lamb. Diminutive from aren; a lambkin. |
|
ἐν (en)
|
tronis | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
αὐτῇ (autē)
|
- | G846 | PPro-DF3S | autē: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἔσται (estai)
|
- | G1510 | V-FIM-3S | estai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δοῦλοι (douloi)
|
Viņa | G1401 | N-NMP | douloi: (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
λατρεύσουσιν (latreusousin)
|
kalpi, Tam | G3000 | V-FIA-3P | latreusousin: To serve, especially God, perhaps simply: I worship. From latris; to minister, i.e. Render religious homage. |
|
αὐτῷ (autō)
|
kalpos | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | nebūs | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Tie | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὄψονται (opsontai)
|
skatīs | G3708 | V-FIM-3P | opsontai: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πρόσωπον (prosōpon)
|
Viņa | G4383 | N-ANS | prosōpon: From pros and ops; the front, i.e. The countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
vaigu | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὸ (to)
|
un | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄνομα (onoma)
|
Viņa | G3686 | N-NNS | onoma: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐπὶ (epi)
|
Vārds | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τῶν (tōn)
|
būs, tiem | G3588 | Art-GNP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μετώπων (metōpōn)
|
uz | G3359 | N-GNP | metōpōn: The forehead, front. From meta and ops; the forehead. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
pierēm | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Tur | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
νὺξ (nyx)
|
nebūs | G3571 | N-NFS | nyx: The night, night-time. A primary word; |
|
οὐκ (ouk)
|
vairs | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔσται (estai)
|
nakts | G1510 | V-FIM-3S | estai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἔτι (eti)
|
- | G2089 | Adv | eti: (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐκ (ouk)
|
tiem, ne | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔχουσιν (echousin)
|
- | G2192 | V-PIA-3P | echousin: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
χρείαν (chreian)
|
vajadzīga | G5532 | N-AFS | chreian: From the base of chraomai or chre; employment, i.e. An affair; also occasion, demand, requirement or destitution. |
|
φωτὸς (phōtos)
|
ne, sveces | G5457 | N-GNS | phōtos: Light, a source of light, radiance. From an obsolete phao; luminousness. |
|
λύχνου (lychnou)
|
- | G3088 | N-GMS | lychnou: A lamp. From the base of leukos; a portable lamp or other illuminator. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
φωτὸς (phōtos)
|
- | G5457 | N-GNS | phōtos: Light, a source of light, radiance. From an obsolete phao; luminousness. |
|
ἡλίου (hēliou)
|
saules | G2246 | N-GMS | hēliou: The sun, sunlight. From hele; the sun; by implication, light. |
|
ὅτι (hoti)
|
gaisma | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
Κύριος (Kyrios)
|
jo | G2962 | N-NMS | Kyrios: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
ὁ (ho)
|
Kungs | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸς (Theos)
|
Dievs | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
φωτίσει (phōtisei)
|
izlies, gaismu | G5461 | V-FIA-3S | phōtisei: From phos; to shed rays, i.e. To shine or to brighten up. |
|
ἐπ (ep’)
|
pār | G1909 | Prep | ep’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
αὐτούς (autous)
|
viņiem | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
βασιλεύσουσιν (basileusousin)
|
viņi, valdīs | G936 | V-FIA-3P | basileusousin: (a) I rule, reign, (b) I reign over. From basileus; to rule. |
|
εἰς (eis)
|
mūžīgi | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τοὺς (tous)
|
mūžam | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αἰῶνας (aiōnas)
|
- | G165 | N-AMP | aiōnas: From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αἰώνων (aiōnōn)
|
- | G165 | N-GMP | aiōnōn: From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period. |
| - (no match) | nebūs | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Tad | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
εἶπέν (eipen)
|
viņš, man | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
μοι (moi)
|
- | G1473 | PPro-D1S | moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
Οὗτοι (Houtoi)
|
sacīja | G3778 | DPro-NMP | Houtoi: This; he, she, it. |
|
οἱ (hoi)
|
Šie | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λόγοι (logoi)
|
vārdi | G3056 | N-NMP | logoi: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
πιστοὶ (pistoi)
|
ir, uzticami | G4103 | Adj-NMP | pistoi: Trustworthy, faithful, believing. From peitho; objectively, trustworthy; subjectively, trustful. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀληθινοί (alēthinoi)
|
patiesi | G228 | Adj-NMP | alēthinoi: True (lit: made of truth), real, genuine. From alethes; truthful. |
|
καὶ (kai)
|
Tas | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
Kungs | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Κύριος (Kyrios)
|
- | G2962 | N-NMS | Kyrios: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸς (Theos)
|
Dievs | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
τῶν (tōn)
|
praviešu | G3588 | Art-GNP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πνευμάτων (pneumatōn)
|
garu | G4151 | N-GNP | pneumatōn: Wind, breath, spirit. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προφητῶν (prophētōn)
|
- | G4396 | N-GMP | prophētōn: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet. |
|
ἀπέστειλεν (apesteilen)
|
ir, sūtījis | G649 | V-AIA-3S | apesteilen: From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄγγελον (angelon)
|
Savu | G32 | N-AMS | angelon: From aggello; a messenger; especially an |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
δεῖξαι (deixai)
|
eņģeli | G1166 | V-ANA | deixai: A prolonged form of an obsolete primary of the same meaning; to show. |
|
τοῖς (tois)
|
atklāt | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δούλοις (doulois)
|
Saviem | G1401 | N-DMP | doulois: (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἃ (ha)
|
kalpiem | G3739 | RelPro-ANP | ha: Who, which, what, that. |
|
δεῖ (dei)
|
kam | G1163 | V-PIA-3S | dei: Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary. |
|
γενέσθαι (genesthai)
|
drīzumā | G1096 | V-ANM | genesthai: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
ἐν (en)
|
jānotiek | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τάχει (tachei)
|
- | G5034 | N-DNS | tachei: Quickness, speed; hastily, immediately. From the same as tachus; a brief space, i.e. in haste. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Redzi | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
Ἰδοὺ (Idou)
|
- | G2400 | V-AMA-2S | Idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
ἔρχομαι (erchomai)
|
Es, nāku | G2064 | V-PIM/P-1S | erchomai: To come, go. |
|
ταχύ (tachy)
|
drīz | G5035 | Adv | tachy: Quickly, speedily. Neuter singular of tachus; shortly, i.e. Without delay, soon, or suddenly, or readily. |
|
μακάριος (makarios)
|
Svētīgs | G3107 | Adj-NMS | makarios: Happy, blessed, to be envied. A prolonged form of the poetical makar; supremely blest; by extension, fortunate, well off. |
|
ὁ (ho)
|
kas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τηρῶν (tērōn)
|
tur | G5083 | V-PPA-NMS | tērōn: From teros; to guard, i.e. To note; by implication, to detain; by extension, to withhold; by extension, to withhold. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λόγους (logous)
|
šīs | G3056 | N-AMP | logous: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προφητείας (prophēteias)
|
grāmatas | G4394 | N-GFS | prophēteias: Prophecy, prophesying; the gift of communicating and enforcing revealed truth. From prophetes; prediction. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βιβλίου (bibliou)
|
- | G975 | N-GNS | bibliou: A papyrus roll. A diminutive of biblos; a roll. |
|
τούτου (toutou)
|
pravietojuma, vārdus | G3778 | DPro-GNS | toutou: This; he, she, it. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Κἀγὼ (Kagō)
|
Es | G2504 | PPro-N1S | Kagō: To also, I too, but I. From kai and ego; so also the dative case kamoi, and accusative case kame and I, me. |
|
Ἰωάννης (Iōannēs)
|
Jānis | G2491 | N-NMS | Iōannēs: Of Hebrew origin; Joannes, the name of four Israelites. |
|
ὁ (ho)
|
visu | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀκούων (akouōn)
|
dzirdēju | G191 | V-PPA-NMS | akouōn: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
βλέπων (blepōn)
|
redzēju | G991 | V-PPA-NMS | blepōn: (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at. |
|
ταῦτα (tauta)
|
to | G3778 | DPro-ANP | tauta: This; he, she, it. |
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὅτε (hote)
|
kad | G3753 | Adv | hote: When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When. |
|
ἤκουσα (ēkousa)
|
es, to, dzirdēju | G191 | V-AIA-1S | ēkousa: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἔβλεψα (eblepsa)
|
redzēju | G991 | V-AIA-1S | eblepsa: (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at. |
|
ἔπεσα (epesa)
|
es, kritu | G4098 | V-AIA-1S | epesa: A reduplicated and contracted form of peto; probably akin to petomai through the idea of alighting; to fall. |
|
προσκυνῆσαι (proskynēsai)
|
un, gribēju, viņu, pielūgt | G4352 | V-ANA | proskynēsai: From pros and a probable derivative of kuon; to fawn or crouch to, i.e. prostrate oneself in homage. |
|
ἔμπροσθεν (emprosthen)
|
pie | G1715 | Prep | emprosthen: From en and pros; in front of (literally or figuratively) or time). |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ποδῶν (podōn)
|
kājām | G4228 | N-GMP | podōn: The foot. A primary word; a |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀγγέλου (angelou)
|
eņģelim | G32 | N-GMS | angelou: From aggello; a messenger; especially an |
|
τοῦ (tou)
|
kas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δεικνύοντός (deiknyontos)
|
rādīja | G1166 | V-PPA-GMS | deiknyontos: A prolonged form of an obsolete primary of the same meaning; to show. |
|
μοι (moi)
|
man | G1473 | PPro-D1S | moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ταῦτα (tauta)
|
to | G3778 | DPro-ANP | tauta: This; he, she, it. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Bet | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
λέγει (legei)
|
viņš, man | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
μοι (moi)
|
- | G1473 | PPro-D1S | moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
Ὅρα (Hora)
|
saka | G3708 | V-PMA-2S | Hora: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
μή (mē)
|
Nedari | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
σύνδουλός (syndoulos)
|
to | G4889 | N-NMS | syndoulos: From sun and doulos; a co-slave, i.e. Servitor or ministrant of the same master. |
|
σού (sou)
|
Es | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
εἰμι (eimi)
|
esmu | G1510 | V-PIA-1S | eimi: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
καὶ (kai)
|
tāds, pats | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τῶν (tōn)
|
kalps | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀδελφῶν (adelphōn)
|
kā | G80 | N-GMP | adelphōn: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
σου (sou)
|
tu | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
τῶν (tōn)
|
un, kā | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προφητῶν (prophētōn)
|
tavi | G4396 | N-GMP | prophētōn: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet. |
|
καὶ (kai)
|
brāļi | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τῶν (tōn)
|
pravieši | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τηρούντων (tērountōn)
|
- | G5083 | V-PPA-GMP | tērountōn: From teros; to guard, i.e. To note; by implication, to detain; by extension, to withhold; by extension, to withhold. |
|
τοὺς (tous)
|
visi, tie | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λόγους (logous)
|
kas | G3056 | N-AMP | logous: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
τοῦ (tou)
|
tur | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βιβλίου (bibliou)
|
šīs | G975 | N-GNS | bibliou: A papyrus roll. A diminutive of biblos; a roll. |
|
τούτου (toutou)
|
grāmatas | G3778 | DPro-GNS | toutou: This; he, she, it. |
|
τῷ (tō)
|
vārdus | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεῷ (Theō)
|
Pielūdz | G2316 | N-DMS | Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
προσκύνησον (proskynēson)
|
Dievu | G4352 | V-AMA-2S | proskynēson: From pros and a probable derivative of kuon; to fawn or crouch to, i.e. prostrate oneself in homage. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Tad | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
λέγει (legei)
|
viņš, man | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
μοι (moi)
|
- | G1473 | PPro-D1S | moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
Μὴ (Mē)
|
saka | G3361 | Adv | Mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
σφραγίσῃς (sphragisēs)
|
Neaizzīmogo | G4972 | V-ASA-2S | sphragisēs: To seal, set a seal upon. From sphragis; to stamp for security or preservation; by implication, to keep secret, to attest. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λόγους (logous)
|
šīs | G3056 | N-AMP | logous: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προφητείας (prophēteias)
|
grāmatas | G4394 | N-GFS | prophēteias: Prophecy, prophesying; the gift of communicating and enforcing revealed truth. From prophetes; prediction. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βιβλίου (bibliou)
|
- | G975 | N-GNS | bibliou: A papyrus roll. A diminutive of biblos; a roll. |
|
τούτου (toutou)
|
pravietojuma | G3778 | DPro-GNS | toutou: This; he, she, it. |
|
ὁ (ho)
|
vārdus | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καιρὸς (kairos)
|
Jo | G2540 | N-NMS | kairos: Fitting season, season, opportunity, occasion, time. Of uncertain affinity; an occasion, i.e. Set or proper time. |
|
γὰρ (gar)
|
noliktais | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἐγγύς (engys)
|
laiks | G1451 | Adv | engys: Near. From a primary verb agcho; near. |
|
ἐστιν (estin)
|
ir, tuvu | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὁ (ho)
|
Netaisnais | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀδικῶν (adikōn)
|
- | G91 | V-PPA-NMS | adikōn: To act unjustly towards, injure, harm. From adikos; to be unjust, i.e. do wrong. |
|
ἀδικησάτω (adikēsatō)
|
lai, dara, vēl | G91 | V-AMA-3S | adikēsatō: To act unjustly towards, injure, harm. From adikos; to be unjust, i.e. do wrong. |
|
ἔτι (eti)
|
netaisnību | G2089 | Adv | eti: (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
nešķīstais | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ῥυπαρὸς (rhyparos)
|
- | G4508 | Adj-NMS | rhyparos: Filthy, defiled, dirty. From rhupos; dirty, i.e. cheap or shabby; morally, wicked. |
|
ῥυπανθήτω (rhypanthētō)
|
lai, grimst, vēl | G4510 | V-AMP-3S | rhypanthētō: To be filthy; hence (morally): To be stained with sin. From rhupos; to soil, i.e. to become dirty. |
|
ἔτι (eti)
|
nešķīstībā | G2089 | Adv | eti: (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; |
|
καὶ (kai)
|
bet | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
taisnais | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δίκαιος (dikaios)
|
- | G1342 | Adj-NMS | dikaios: From dike; equitable; by implication, innocent, holy. |
|
δικαιοσύνην (dikaiosynēn)
|
lai, dara, arī | G1343 | N-AFS | dikaiosynēn: From dikaios; equity; specially justification. |
|
ποιησάτω (poiēsatō)
|
turpmāk | G4160 | V-AMA-3S | poiēsatō: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
ἔτι (eti)
|
taisnību | G2089 | Adv | eti: (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
svētais | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἅγιος (hagios)
|
- | G40 | Adj-NMS | hagios: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred. |
|
ἁγιασθήτω (hagiasthētō)
|
lai, pastāv, arī | G37 | V-AMP-3S | hagiasthētō: From hagios; to make holy, i.e. purify or consecrate; to venerate. |
|
ἔτι (eti)
|
turpmāk, svētumā | G2089 | Adv | eti: (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἰδοὺ (Idou)
|
Redzi | G2400 | V-AMA-2S | Idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
ἔρχομαι (erchomai)
|
Es, nāku | G2064 | V-PIM/P-1S | erchomai: To come, go. |
|
ταχύ (tachy)
|
drīz | G5035 | Adv | tachy: Quickly, speedily. Neuter singular of tachus; shortly, i.e. Without delay, soon, or suddenly, or readily. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μισθός (misthos)
|
Mana | G3408 | N-NMS | misthos: (a) pay, wages, salary, (b) reward, recompense, punishment. Apparently a primary word; pay for service, good or bad. |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
μετ (met’)
|
alga | G3326 | Prep | met’: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
ἐμοῦ (emou)
|
līdz, ar, Mani | G1473 | PPro-G1S | emou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἀποδοῦναι (apodounai)
|
atmaksāt | G591 | V-ANA | apodounai: From apo and didomi; to give away, i.e. Up, over, back, etc. |
|
ἑκάστῳ (hekastō)
|
ikvienam | G1538 | Adj-DMS | hekastō: Each (of more than two), every one. As if a superlative of hekas; each or every. |
|
ὡς (hōs)
|
pēc | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔργον (ergon)
|
viņa | G2041 | N-NNS | ergon: From a primary ergo; toil; by implication, an act. |
|
ἐστὶν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
darbiem | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐγὼ (egō)
|
Es | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
τὸ (to)
|
esmu | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
| Ἄλφα (Alpha) | Alfa | G1 | N-NNS | Alpha: Of Hebrew origin; the first letter of the alphabet. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ὦ (Ō)
|
Omega | G5598 | N-NNS | Ō: Omega, the last letter of the Greek alphabet. The last letter of the Greek alphabet, i.e. the finality. |
|
ὁ (ho)
|
Pirmais | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πρῶτος (prōtos)
|
- | G4413 | Adj-NMS | prōtos: First, before, principal, most important. Contracted superlative of pro; foremost. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
Pēdējais | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔσχατος (eschatos)
|
- | G2078 | Adj-NMS | eschatos: Last, at the last, finally, till the end. A superlative probably from echo; farthest, final. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀρχὴ (archē)
|
Sākums | G746 | N-NFS | archē: From archomai; a commencement, or chief. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τέλος (telos)
|
Gals | G5056 | N-NNS | telos: (a) an end, (b) event or issue, (c) the principal end, aim, purpose, (d) a tax. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Μακάριοι (Makarioi)
|
Svētīgi | G3107 | Adj-NMP | Makarioi: Happy, blessed, to be envied. A prolonged form of the poetical makar; supremely blest; by extension, fortunate, well off. |
|
οἱ (hoi)
|
kas | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πλύνοντες (plynontes)
|
mazgā | G4150 | V-PPA-NMP | plynontes: To wash. A prolonged form of an obsolete pluo; to |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
στολὰς (stolas)
|
savas | G4749 | N-AFP | stolas: A long robe, worn by the upper classes in the East. From stello; equipment, i.e., a |
|
αὐτῶν (autōn)
|
- | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἵνα (hina)
|
drēbes | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
ἔσται (estai)
|
lai | G1510 | V-FIM-3S | estai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἡ (hē)
|
tiem | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐξουσία (exousia)
|
būtu | G1849 | N-NFS | exousia: From exesti; privilege, i.e. force, capacity, competency, freedom, or mastery, delegated influence. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
- | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐπὶ (epi)
|
daļa | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τὸ (to)
|
pie | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ξύλον (xylon)
|
dzīvības | G3586 | N-ANS | xylon: From another form of the base of xestes; timber; by implication, a stick, club or tree or other wooden article or substance. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ζωῆς (zōēs)
|
koka | G2222 | N-GFS | zōēs: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τοῖς (tois)
|
varētu | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πυλῶσιν (pylōsin)
|
pa | G4440 | N-DMP | pylōsin: From pule; a gate-way, door-way of a building or city; by implication, a portal or vestibule. |
|
εἰσέλθωσιν (eiselthōsin)
|
vārtiem | G1525 | V-ASA-3P | eiselthōsin: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter. |
|
εἰς (eis)
|
ieiet | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πόλιν (polin)
|
pilsētā | G4172 | N-AFS | polin: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἔξω (exō)
|
Ārā | G1854 | Adv | exō: Without, outside. Adverb from ek; out(-side, of doors), literally or figuratively. |
|
οἱ (hoi)
|
paliek | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κύνες (kynes)
|
suņi | G2965 | N-NMP | kynes: A dog, universally despised in the East. A primary word; a dog. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φάρμακοι (pharmakoi)
|
burvji | G5333 | N-NMP | pharmakoi: A magician, sorcerer. The same as pharmakeus. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πόρνοι (pornoi)
|
netikļi | G4205 | N-NMP | pornoi: A fornicator, man who prostitutes himself. From pernemi; a prostitute, i.e. a debauchee. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φονεῖς (phoneis)
|
slepkavas | G5406 | N-NMP | phoneis: A murderer. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
εἰδωλολάτραι (eidōlolatrai)
|
elku, kalpi | G1496 | N-NMP | eidōlolatrai: A server (worshipper) of an image (an idol). From eidolon and the base of latreuo; an image- worshipper. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πᾶς (pas)
|
visi | G3956 | Adj-NMS | pas: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
φιλῶν (philōn)
|
kas | G5368 | V-PPA-NMS | philōn: From philos; to be a friend to (an individual or an object), i.e. Have affection for; specially, to kiss. |
|
καὶ (kai)
|
mīl | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ποιῶν (poiōn)
|
- | G4160 | V-PPA-NMS | poiōn: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
ψεῦδος (pseudos)
|
runā, melus | G5579 | N-ANS | pseudos: A lie, falsehood, untruth; false religion. From pseudomai; a falsehood. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐγὼ (Egō)
|
Es | G1473 | PPro-N1S | Egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
ἔπεμψα (epempsa)
|
esmu, sūtījis | G3992 | V-AIA-1S | epempsa: To send, transmit, permit to go, put forth. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄγγελόν (angelon)
|
Savu | G32 | N-AMS | angelon: From aggello; a messenger; especially an |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
μαρτυρῆσαι (martyrēsai)
|
eņģeli | G3140 | V-ANA | martyrēsai: To witness, bear witness, give evidence, testify, give a good report. From martus; to be a witness, i.e. Testify. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
lai, jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ταῦτα (tauta)
|
šo | G3778 | DPro-ANP | tauta: This; he, she, it. |
|
ἐπὶ (epi)
|
liecību | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
ταῖς (tais)
|
dotu | G3588 | Art-DFP | tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐκκλησίαις (ekklēsiais)
|
draudzēs | G1577 | N-DFP | ekklēsiais: From a compound of ek and a derivative of kaleo; a calling out, i.e. a popular meeting, especially a religious congregation. |
|
ἐγώ (egō)
|
Es | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
εἰμι (eimi)
|
esmu | G1510 | V-PIA-1S | eimi: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ῥίζα (rhiza)
|
Dāvida | G4491 | N-NFS | rhiza: A root, shoot, source; that which comes from the root, a descendent. Apparently a primary word; a |
|
καὶ (kai)
|
sakne | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὸ (to)
|
un | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γένος (genos)
|
dzimums | G1085 | N-NNS | genos: Offspring, family, race, nation, kind. From ginomai; |
|
Δαυίδ (Dauid)
|
- | G1138 | N-GMS | Dauid: David, King of Israel. Of Hebrew origin; Dabid, the Israelite king. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀστὴρ (astēr)
|
spožā | G792 | N-NMS | astēr: A star. Probably from the base of stronnumi; a star, literally or figuratively. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λαμπρός (lampros)
|
Rīta | G2986 | Adj-NMS | lampros: From the same as lampas; radiant; by analogy, limpid; figuratively, magnificent or sumptuous. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πρωϊνός (prōinos)
|
Zvaigzne | G4407 | Adj-NMS | prōinos: Belonging to the morning, early. From proi; pertaining to the dawn, i.e. Matutinal. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πνεῦμα (Pneuma)
|
Gars | G4151 | N-NNS | Pneuma: Wind, breath, spirit. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νύμφη (nymphē)
|
līgava | G3565 | N-NFS | nymphē: From a primary but obsolete verb nupto; a young married woman, including a betrothed girl; by implication, a son's wife. |
|
λέγουσιν (legousin)
|
saka | G3004 | V-PIA-3P | legousin: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Ἔρχου (Erchou)
|
Nāc | G2064 | V-PMM/P-2S | Erchou: To come, go. |
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
kas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀκούων (akouōn)
|
to, dzird | G191 | V-PPA-NMS | akouōn: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
εἰπάτω (eipatō)
|
lai, saka | G2036 | V-AMA-3S | eipatō: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Ἔρχου (Erchou)
|
Nāc | G2064 | V-PMM/P-2S | Erchou: To come, go. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
Kam | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
διψῶν (dipsōn)
|
slāpst | G1372 | V-PPA-NMS | dipsōn: To thirst for, desire earnestly. From a variation of dipsos; to thirst for. |
|
ἐρχέσθω (erchesthō)
|
lai, nāk | G2064 | V-PMM/P-3S | erchesthō: To come, go. |
|
ὁ (ho)
|
kas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θέλων (thelōn)
|
grib | G2309 | V-PPA-NMS | thelōn: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
λαβέτω (labetō)
|
lai, ņem | G2983 | V-AMA-3S | labetō: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. |
|
ὕδωρ (hydōr)
|
dzīvības | G5204 | N-ANS | hydōr: Water. And genitive case, hudatos, etc. From the base of huetos; water literally or figuratively. |
|
ζωῆς (zōēs)
|
ūdeni | G2222 | N-GFS | zōēs: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life. |
|
δωρεάν (dōrean)
|
bez, maksas | G1432 | Adv | dōrean: As a free gift, without payment, freely. Accusative case of dorea as adverb; gratuitously. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Μαρτυρῶ (Martyrō)
|
apliecinu | G3140 | V-PIA-1S | Martyrō: To witness, bear witness, give evidence, testify, give a good report. From martus; to be a witness, i.e. Testify. |
|
ἐγὼ (egō)
|
Es | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
παντὶ (panti)
|
katram | G3956 | Adj-DMS | panti: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
τῷ (tō)
|
kas | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀκούοντι (akouonti)
|
dzird | G191 | V-PPA-DMS | akouonti: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λόγους (logous)
|
vārdus | G3056 | N-AMP | logous: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προφητείας (prophēteias)
|
pravietojuma | G4394 | N-GFS | prophēteias: Prophecy, prophesying; the gift of communicating and enforcing revealed truth. From prophetes; prediction. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βιβλίου (bibliou)
|
grāmatas | G975 | N-GNS | bibliou: A papyrus roll. A diminutive of biblos; a roll. |
|
τούτου (toutou)
|
šās | G3778 | DPro-GNS | toutou: This; he, she, it. |
|
ἐάν (ean)
|
ja | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
τις (tis)
|
kas | G5100 | IPro-NMS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ἐπιθῇ (epithē)
|
pieliek | G2007 | V-ASA-3S | epithē: To put, place upon, lay on; I add, give in addition. From epi and tithemi; to impose. |
|
ἐπ (ep’)
|
ko | G1909 | Prep | ep’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
αὐτά (auta)
|
tiem | G846 | PPro-AN3P | auta: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐπιθήσει (epithēsei)
|
uzliks | G2007 | V-FIA-3S | epithēsei: To put, place upon, lay on; I add, give in addition. From epi and tithemi; to impose. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸς (Theos)
|
Dievs | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἐπ (ep’)
|
- | G1909 | Prep | ep’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
αὐτὸν (auton)
|
tam | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τὰς (tas)
|
tās | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πληγὰς (plēgas)
|
mocības | G4127 | N-AFP | plēgas: A blow, stripe, wound; an affliction, plague. From plesso; a stroke; by implication, a wound; figuratively, a calamity. |
|
τὰς (tas)
|
par, kurām | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γεγραμμένας (gegrammenas)
|
rakstīts | G1125 | V-RPM/P-AFP | gegrammenas: A primary verb; to |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βιβλίῳ (bibliō)
|
grāmatā | G975 | N-DNS | bibliō: A papyrus roll. A diminutive of biblos; a roll. |
|
τούτῳ (toutō)
|
šinī | G3778 | DPro-DNS | toutō: This; he, she, it. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Ja | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐάν (ean)
|
- | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
τις (tis)
|
kas | G5100 | IPro-NMS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ἀφέλῃ (aphelē)
|
ko, atņem | G851 | V-ASA-3S | aphelē: To take away, smite off. From apo and haireomai; to remove. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λόγων (logōn)
|
vārdiem | G3056 | N-GMP | logōn: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βιβλίου (bibliou)
|
grāmatas | G975 | N-GNS | bibliou: A papyrus roll. A diminutive of biblos; a roll. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προφητείας (prophēteias)
|
pravietojuma | G4394 | N-GFS | prophēteias: Prophecy, prophesying; the gift of communicating and enforcing revealed truth. From prophetes; prediction. |
|
ταύτης (tautēs)
|
šīs | G3778 | DPro-GFS | tautēs: This; he, she, it. |
|
ἀφελεῖ (aphelei)
|
tam | G851 | V-FIA-3S | aphelei: To take away, smite off. From apo and haireomai; to remove. |
|
ὁ (ho)
|
Dievs | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸς (Theos)
|
- | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μέρος (meros)
|
atņems | G3313 | N-ANS | meros: A part, portion, share. From an obsolete but more primary form of meiromai; a division or share. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
viņa | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἀπὸ (apo)
|
daļu | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τοῦ (tou)
|
pie | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ξύλου (xylou)
|
dzīvības | G3586 | N-GNS | xylou: From another form of the base of xestes; timber; by implication, a stick, club or tree or other wooden article or substance. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ζωῆς (zōēs)
|
- | G2222 | N-GFS | zōēs: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life. |
|
καὶ (kai)
|
koka | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐκ (ek)
|
un | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τῆς (tēs)
|
pie | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πόλεως (poleōs)
|
svētās | G4172 | N-GFS | poleōs: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἁγίας (hagias)
|
pilsētas | G40 | Adj-GFS | hagias: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred. |
|
τῶν (tōn)
|
par, ko | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γεγραμμένων (gegrammenōn)
|
rakstīts | G1125 | V-RPM/P-GMP | gegrammenōn: A primary verb; to |
|
ἐν (en)
|
šinī | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βιβλίῳ (bibliō)
|
grāmatā | G975 | N-DNS | bibliō: A papyrus roll. A diminutive of biblos; a roll. |
|
τούτῳ (toutō)
|
- | G3778 | DPro-DNS | toutō: This; he, she, it. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Λέγει (Legei)
|
Tas | G3004 | V-PIA-3S | Legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ὁ (ho)
|
kas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαρτυρῶν (martyrōn)
|
visu, šo | G3140 | V-PPA-NMS | martyrōn: To witness, bear witness, give evidence, testify, give a good report. From martus; to be a witness, i.e. Testify. |
|
ταῦτα (tauta)
|
- | G3778 | DPro-ANP | tauta: This; he, she, it. |
|
Ναί (Nai)
|
apliecina | G3483 | Prtcl | Nai: Yes, certainly, even so. A primary particle of strong affirmation; yes. |
|
ἔρχομαι (erchomai)
|
saka | G2064 | V-PIM/P-1S | erchomai: To come, go. |
|
ταχύ (tachy)
|
Tiešām | G5035 | Adv | tachy: Quickly, speedily. Neuter singular of tachus; shortly, i.e. Without delay, soon, or suddenly, or readily. |
| Ἀμήν (Amēn) | Es, nāku | G281 | Heb | Amēn: Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely. |
|
ἔρχου (erchou)
|
drīz | G2064 | V-PMM/P-2S | erchou: To come, go. |
|
Κύριε (Kyrie)
|
Āmen | G2962 | N-VMS | Kyrie: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
Tiešām, nāc, Kungs, Jēzu | G2424 | N-VMS | Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἡ (Hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | Hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χάρις (charis)
|
Mūsu, Kunga, Jēzus | G5485 | N-NFS | charis: From chairo; graciousness, of manner or act. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Κυρίου (Kyriou)
|
- | G2962 | N-GMS | Kyriou: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
- | G2424 | N-GMS | Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
Χριστοῦ (Christou)
|
- | G5547 | N-GMS | Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. |
|
μετὰ (meta)
|
žēlastība | G3326 | Prep | meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
πάντων (pantōn)
|
lai, ir, ar | G3956 | Adj-GMP | pantōn: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ἁγίων (hagiōn)
|
visiem | G40 | Adj-GMP | hagiōn: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred. |
| Ἀμήν (Amēn) | Āmen | G281 | Heb | Amēn: Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely. |