📖 Revelation Chapter 21

1 Revelation 21:1
🇬🇷 Greek:
Καὶ εἶδον οὐρανὸν καινὸν καὶ γῆν καινήν ὁ γὰρ πρῶτος οὐρανὸς καὶ ἡ πρώτη γῆ ἀπῆλθαν καὶ ἡ θάλασσα οὐκ ἔστιν ἔτι
🇱🇻 Latvian:
Es redzēju jaunas debesis un jaunu zemi jo pirmā debess un pirmā zeme bija zudusi un jūras vairs nav
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Καὶ (Kai)
Es G2532 Conj Kai: And, even, also, namely.
εἶδον (eidon)
redzēju G3708 V-AIA-1S eidon: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.
οὐρανὸν (ouranon)
jaunas G3772 N-AMS ouranon: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.
καινὸν (kainon)
debesis G2537 Adj-AMS kainon: Fresh, new, unused, novel. Of uncertain affinity; new
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
γῆν (gēn)
jaunu G1093 N-AFS gēn: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.
καινήν (kainēn)
zemi G2537 Adj-AFS kainēn: Fresh, new, unused, novel. Of uncertain affinity; new
(ho)
jo G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
πρῶτος (prōtos)
pirmā G4413 Adj-NMS prōtos: First, before, principal, most important. Contracted superlative of pro; foremost.
οὐρανὸς (ouranos)
debess G3772 N-NMS ouranos: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πρώτη (prōtē)
pirmā G4413 Adj-NFS prōtē: First, before, principal, most important. Contracted superlative of pro; foremost.
γῆ (gē)
zeme G1093 N-NFS gē: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.
ἀπῆλθαν (apēlthan)
bija, zudusi G565 V-AIA-3P apēlthan: From apo and erchomai; to go off, aside or behind, literally or figuratively.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
θάλασσα (thalassa)
jūras G2281 N-NFS thalassa: Probably prolonged from hals; the sea.
οὐκ (ouk)
vairs G3756 Adv ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
ἔστιν (estin)
nav G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
ἔτι (eti)
- G2089 Adv eti: (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos;
2 Revelation 21:2
🇬🇷 Greek:
καὶ τὴν πόλιν τὴν ἁγίαν Ἰερουσαλὴμ καινὴν εἶδον καταβαίνουσαν ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἀπὸ τοῦ Θεοῦ ἡτοιμασμένην ὡς νύμφην κεκοσμημένην τῷ ἀνδρὶ αὐτῆς
🇱🇻 Latvian:
Un es redzēju svēto pilsētu jauno Jeruzālemi nokāpjam no debesīm no Dieva sagatavotu kā savam vīram greznotu līgavu
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καὶ (kai)
Un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πόλιν (polin)
pilsētu G4172 N-AFS polin: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἁγίαν (hagian)
svēto G40 Adj-AFS hagian: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.
Ἰερουσαλὴμ (Ierousalēm)
Jeruzālemi G2419 N-AFS Ierousalēm: Of Hebrew origin; Hierusalem, the capitol of Palestine.
καινὴν (kainēn)
jauno G2537 Adj-AFS kainēn: Fresh, new, unused, novel. Of uncertain affinity; new
εἶδον (eidon)
es, redzēju G3708 V-AIA-1S eidon: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.
καταβαίνουσαν (katabainousan)
nokāpjam G2597 V-PPA-AFS katabainousan: To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend.
ἐκ (ek)
no G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
οὐρανοῦ (ouranou)
debesīm G3772 N-GMS ouranou: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.
ἀπὸ (apo)
no G575 Prep apo: From, away from. A primary particle;
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεοῦ (Theou)
Dieva G2316 N-GMS Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
ἡτοιμασμένην (hētoimasmenēn)
sagatavotu G2090 V-RPM/P-AFS hētoimasmenēn: To make ready, prepare. From hetoimos; to prepare.
ὡς (hōs)
G5613 Adv hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
νύμφην (nymphēn)
līgavu G3565 N-AFS nymphēn: From a primary but obsolete verb nupto; a young married woman, including a betrothed girl; by implication, a son's wife.
κεκοσμημένην (kekosmēmenēn)
greznotu G2885 V-RPM/P-AFS kekosmēmenēn: To put into order; I decorate, deck, adorn. From kosmos; to put in proper order, i.e. Decorate; specially, to snuff.
τῷ (tō)
- G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀνδρὶ (andri)
vīram G435 N-DMS andri: A male human being; a man, husband. A primary word; a man.
αὐτῆς (autēs)
savam G846 PPro-GF3S autēs: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
3 Revelation 21:3
🇬🇷 Greek:
Καὶ ἤκουσα φωνῆς μεγάλης ἐκ τοῦ θρόνου λεγούσης Ἰδοὺ ἡ σκηνὴ τοῦ Θεοῦ μετὰ τῶν ἀνθρώπων καὶ σκηνώσει μετ αὐτῶν καὶ αὐτοὶ λαοὶ αὐτοῦ ἔσονται καὶ αὐτὸς ὁ Θεὸς μετ αὐτῶν ἔσται αὐτῶν θεός
🇱🇻 Latvian:
Un es dzirdēju stipru balsi no troņa sakām Redzi Dieva mājoklis pie cilvēkiem Viņš mājos viņu vidū un tie būs Viņa ļaudis un Dievs pats būs ar viņiem
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Καὶ (Kai)
Un G2532 Conj Kai: And, even, also, namely.
ἤκουσα (ēkousa)
es, dzirdēju G191 V-AIA-1S ēkousa: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.
φωνῆς (phōnēs)
balsi G5456 N-GFS phōnēs: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language.
μεγάλης (megalēs)
stipru G3173 Adj-GFS megalēs: Large, great, in the widest sense.
ἐκ (ek)
no G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
θρόνου (thronou)
troņa G2362 N-GMS thronou: From thrao; a stately seat; by implication, power or a potentate.
λεγούσης (legousēs)
sakām G3004 V-PPA-GFS legousēs: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
Ἰδοὺ (Idou)
Redzi G2400 V-AMA-2S Idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
σκηνὴ (skēnē)
mājoklis G4633 N-NFS skēnē: A tent, booth, tabernacle, abode, dwelling, mansion, habitation. Apparently akin to skeuos and skia; a tent or cloth hut.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεοῦ (Theou)
Dieva G2316 N-GMS Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
μετὰ (meta)
- G3326 Prep meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
τῶν (tōn)
pie G3588 Art-GMP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀνθρώπων (anthrōpōn)
cilvēkiem G444 N-GMP anthrōpōn: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
καὶ (kai)
Viņš G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
σκηνώσει (skēnōsei)
mājos G4637 V-FIA-3S skēnōsei: To dwell as in a tent, encamp, have my tabernacle. From skenos; to tent or encamp, i.e. to occupy or, to reside.
μετ (met’)
viņu G3326 Prep met’: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
αὐτῶν (autōn)
vidū G846 PPro-GM3P autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
αὐτοὶ (autoi)
tie G846 PPro-NM3P autoi: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
λαοὶ (laoi)
būs G2992 N-NMP laoi: Apparently a primary word; a people.
αὐτοῦ (autou)
Viņa G846 PPro-GM3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἔσονται (esontai)
ļaudis G1510 V-FIM-3P esontai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
αὐτὸς (autos)
pats G846 PPro-NM3S autos: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεὸς (Theos)
Dievs G2316 N-NMS Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
μετ (met’)
ar G3326 Prep met’: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
αὐτῶν (autōn)
viņiem G846 PPro-GM3P autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἔσται (estai)
būs G1510 V-FIM-3S estai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
αὐτῶν (autōn)
- G846 PPro-GM3P autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
θεός (theos)
- G2316 N-NMS theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
4 Revelation 21:4
🇬🇷 Greek:
καὶ ἐξαλείψει πᾶν δάκρυον ἐκ τῶν ὀφθαλμῶν αὐτῶν καὶ ὁ θάνατος οὐκ ἔσται ἔτι οὔτε πένθος οὔτε κραυγὴ οὔτε πόνος οὐκ ἔσται ἔτι ὅτι τὰ πρῶτα ἀπῆλθαν
🇱🇻 Latvian:
Viņš nožāvēs visas asaras no viņu acīm nāves vairs nebūs nedz bēdu nedz vaidu nedz sāpju vairs nebūs jo kas bija ir pagājis
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καὶ (kai)
Viņš G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐξαλείψει (exaleipsei)
nožāvēs G1813 V-FIA-3S exaleipsei: To plaster, wash over; I wipe off, wipe out, obliterate. From ek and aleipho; to smear out, i.e. Obliterate.
πᾶν (pan)
visas G3956 Adj-ANS pan: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
δάκρυον (dakryon)
asaras G1144 N-ANS dakryon: A tear. Or dakruon dak'-roo-on; of uncertain affinity; a tear.
ἐκ (ek)
no G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τῶν (tōn)
- G3588 Art-GMP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ὀφθαλμῶν (ophthalmōn)
viņu G3788 N-GMP ophthalmōn: The eye; fig: the mind's eye. From optanomai; the eye; by implication, vision; figuratively, envy.
αὐτῶν (autōn)
acīm G846 PPro-GM3P autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
καὶ (kai)
nāves G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
θάνατος (thanatos)
- G2288 N-NMS thanatos: Death, physical or spiritual. From thnesko; death.
οὐκ (ouk)
vairs G3756 Adv ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
ἔσται (estai)
nebūs G1510 V-FIM-3S estai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
ἔτι (eti)
- G2089 Adv eti: (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos;
οὔτε (oute)
nedz G3777 Conj oute: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even.
πένθος (penthos)
bēdu G3997 N-NNS penthos: Mourning, sorrow, sadness, grief. Strengthened from the alternate of pascho; grief.
οὔτε (oute)
nedz G3777 Conj oute: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even.
κραυγὴ (kraugē)
vaidu G2906 N-NFS kraugē: (a) a shout, cry, clamor, (b) outcry, clamoring against another. From krazo; an outcry.
οὔτε (oute)
nedz G3777 Conj oute: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even.
πόνος (ponos)
sāpju G4192 N-NMS ponos: (a) labor, toil, (b) pain, anguish, distress, suffering. From the base of penes; toil, i.e. anguish.
οὐκ (ouk)
vairs G3756 Adv ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
ἔσται (estai)
nebūs G1510 V-FIM-3S estai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
ἔτι (eti)
- G2089 Adv eti: (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos;
ὅτι (hoti)
jo G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
τὰ (ta)
kas, bija G3588 Art-NNP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πρῶτα (prōta)
- G4413 Adj-NNP prōta: First, before, principal, most important. Contracted superlative of pro; foremost.
ἀπῆλθαν (apēlthan)
ir, pagājis G565 V-AIA-3P apēlthan: From apo and erchomai; to go off, aside or behind, literally or figuratively.
5 Revelation 21:5
🇬🇷 Greek:
Καὶ εἶπεν ὁ καθήμενος ἐπὶ τῷ θρόνῳ Ἰδοὺ καινὰ ποιῶ πάντα καὶ λέγει Γράψον ὅτι οὗτοι οἱ λόγοι πιστοὶ καὶ ἀληθινοί εἰσιν
🇱🇻 Latvian:
Tas kas sēdēja goda krēslā teica Redzi visu Es daru jaunu Tad Viņš teica Raksti Jo šie vārdi ir uzticami un patiesi
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Καὶ (Kai)
- G2532 Conj Kai: And, even, also, namely.
εἶπεν (eipen)
teica G2036 V-AIA-3S eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.
(ho)
Tas, kas G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
καθήμενος (kathēmenos)
sēdēja G2521 V-PPM/P-NMS kathēmenos: To sit, be seated, enthroned; I dwell, reside. From kata; and hemai; to sit down; figuratively, to remain, reside.
ἐπὶ (epi)
- G1909 Prep epi: On, to, against, on the basis of, at.
τῷ (tō)
- G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
θρόνῳ (thronō)
goda, krēslā G2362 N-DMS thronō: From thrao; a stately seat; by implication, power or a potentate.
Ἰδοὺ (Idou)
Redzi G2400 V-AMA-2S Idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!
καινὰ (kaina)
jaunu G2537 Adj-ANP kaina: Fresh, new, unused, novel. Of uncertain affinity; new
ποιῶ (poiō)
Es, daru G4160 V-PIA-1S poiō: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
πάντα (panta)
visu G3956 Adj-ANP panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
καὶ (kai)
Tad G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
λέγει (legei)
Viņš, teica G3004 V-PIA-3S legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
Γράψον (Grapson)
Raksti G1125 V-AMA-2S Grapson: A primary verb; to
ὅτι (hoti)
Jo G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
οὗτοι (houtoi)
šie G3778 DPro-NMP houtoi: This; he, she, it.
οἱ (hoi)
- G3588 Art-NMP hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
λόγοι (logoi)
vārdi G3056 N-NMP logoi: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.
πιστοὶ (pistoi)
uzticami G4103 Adj-NMP pistoi: Trustworthy, faithful, believing. From peitho; objectively, trustworthy; subjectively, trustful.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἀληθινοί (alēthinoi)
patiesi G228 Adj-NMP alēthinoi: True (lit: made of truth), real, genuine. From alethes; truthful.
εἰσιν (eisin)
ir G1510 V-PIA-3P eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
6 Revelation 21:6
🇬🇷 Greek:
καὶ εἶπέν μοι Γέγοναν ἐγὼ εἰμι τὸ Ἄλφα καὶ τὸ Ὦ ἡ ἀρχὴ καὶ τὸ τέλος ἐγὼ τῷ διψῶντι δώσω ἐκ τῆς πηγῆς τοῦ ὕδατος τῆς ζωῆς δωρεάν
🇱🇻 Latvian:
Un Viņš man sacīja Ir noticis Es esmu Alfa un Omega Sākums un Gals Es došu izslāpušajam bez maksas no dzīvības ūdens avota
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καὶ (kai)
Un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
εἶπέν (eipen)
Viņš, man G2036 V-AIA-3S eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.
μοι (moi)
- G1473 PPro-D1S moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
Γέγοναν (Gegonan)
sacīja G1096 V-RIA-3P Gegonan: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
ἐγὼ (egō)
Ir, noticis G1473 PPro-N1S egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
εἰμι (eimi)
Es G1510 V-PIA-1S eimi: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
τὸ (to)
esmu G3588 Art-NNS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Ἄλφα (Alpha) Alfa G1 N-NNS Alpha: Of Hebrew origin; the first letter of the alphabet.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τὸ (to)
- G3588 Art-NNS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
(Ō)
Omega G5598 N-NNS Ō: Omega, the last letter of the Greek alphabet. The last letter of the Greek alphabet, i.e. the finality.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀρχὴ (archē)
Sākums G746 N-NFS archē: From archomai; a commencement, or chief.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τὸ (to)
- G3588 Art-NNS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
τέλος (telos)
Gals G5056 N-NNS telos: (a) an end, (b) event or issue, (c) the principal end, aim, purpose, (d) a tax.
ἐγὼ (egō)
Es G1473 PPro-N1S egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
τῷ (tō)
došu G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
διψῶντι (dipsōnti)
izslāpušajam G1372 V-PPA-DMS dipsōnti: To thirst for, desire earnestly. From a variation of dipsos; to thirst for.
δώσω (dōsō)
- G1325 V-FIA-1S dōsō: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
ἐκ (ek)
bez, maksas G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τῆς (tēs)
no G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πηγῆς (pēgēs)
dzīvības G4077 N-GFS pēgēs: A fountain, spring, well, issue, flow. Probably from pegnumi; a fount, i.e. Source or supply.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GNS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ὕδατος (hydatos)
- G5204 N-GNS hydatos: Water. And genitive case, hudatos, etc. From the base of huetos; water literally or figuratively.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ζωῆς (zōēs)
ūdens G2222 N-GFS zōēs: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.
δωρεάν (dōrean)
avota G1432 Adv dōrean: As a free gift, without payment, freely. Accusative case of dorea as adverb; gratuitously.
7 Revelation 21:7
🇬🇷 Greek:
ὁ νικῶν κληρονομήσει ταῦτα καὶ ἔσομαι αὐτῷ Θεὸς καὶ αὐτὸς ἔσται μοι υἱός
🇱🇻 Latvian:
Kas uzvar tas to iemantos un Es būšu viņa Dievs un viņš būs Mans dēls
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
(ho)
Kas G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
νικῶν (nikōn)
uzvar G3528 V-PPA-NMS nikōn: To conquer, be victorious, overcome, prevail, subdue. From nike; to subdue.
κληρονομήσει (klēronomēsei)
tas, to G2816 V-FIA-3S klēronomēsei: To inherit, obtain (possess) by inheritance, acquire. From kleronomos; to be an heir to.
ταῦτα (tauta)
iemantos G3778 DPro-ANP tauta: This; he, she, it.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἔσομαι (esomai)
Es, būšu G1510 V-FIM-1S esomai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
αὐτῷ (autō)
viņa G846 PPro-DM3S autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
Θεὸς (Theos)
Dievs G2316 N-NMS Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
αὐτὸς (autos)
viņš G846 PPro-NM3S autos: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἔσται (estai)
būs G1510 V-FIM-3S estai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
μοι (moi)
Mans G1473 PPro-D1S moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
υἱός (huios)
dēls G5207 N-NMS huios: A son, descendent. Apparently a primary word; a
8 Revelation 21:8
🇬🇷 Greek:
Τοῖς δὲ δειλοῖς καὶ ἀπίστοις καὶ ἐβδελυγμένοις καὶ φονεῦσιν καὶ πόρνοις καὶ φαρμάκοις καὶ εἰδωλολάτραις καὶ πᾶσιν τοῖς ψευδέσιν τὸ μέρος αὐτῶν ἐν τῇ λίμνῃ τῇ καιομένῃ πυρὶ καὶ θείῳ ὅ ἐστιν ὁ θάνατος ὁ δεύτερος
🇱🇻 Latvian:
Bet bailīgajiem neticīgajiem apgānītājiem slepkavām netikļiem burvjiem elku kalpiem un visiem melkuļiem būs sava daļa degošā sēra uguns jūrā; tā ir otrā nāve
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Τοῖς (Tois)
Bet G3588 Art-DMP Tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
δειλοῖς (deilois)
bailīgajiem G1169 Adj-DMP deilois: Cowardly, timid, fearful. From deos; timid, i.e. faithless.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἀπίστοις (apistois)
neticīgajiem G571 Adj-DMP apistois: (passively) untrustworthy (person), or incredible (thing).
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐβδελυγμένοις (ebdelygmenois)
apgānītājiem G948 V-RPM/P-DMP ebdelygmenois: To abhor, detest, loathe. From a derivative of bdeo; to be disgusted, i.e. detest.
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
φονεῦσιν (phoneusin)
slepkavām G5406 N-DMP phoneusin: A murderer.
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
πόρνοις (pornois)
netikļiem G4205 N-DMP pornois: A fornicator, man who prostitutes himself. From pernemi; a prostitute, i.e. a debauchee.
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
φαρμάκοις (pharmakois)
burvjiem G5333 N-DMP pharmakois: A magician, sorcerer. The same as pharmakeus.
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
εἰδωλολάτραις (eidōlolatrais)
elku, kalpiem G1496 N-DMP eidōlolatrais: A server (worshipper) of an image (an idol). From eidolon and the base of latreuo; an image- worshipper.
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
πᾶσιν (pasin)
visiem G3956 Adj-DMP pasin: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
τοῖς (tois)
- G3588 Art-DMP tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ψευδέσιν (pseudesin)
melkuļiem G5571 Adj-DMP pseudesin: False, deceitful, lying, untrue. From pseudomai; untrue, i.e. Erroneous, deceitful, wicked.
τὸ (to)
- G3588 Art-NNS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
μέρος (meros)
būs, sava G3313 N-NNS meros: A part, portion, share. From an obsolete but more primary form of meiromai; a division or share.
αὐτῶν (autōn)
daļa G846 PPro-GM3P autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἐν (en)
degošā G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
τῇ (tē)
- G3588 Art-DFS tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
λίμνῃ (limnē)
sēra G3041 N-DFS limnē: A lake. Probably from limen; a pond.
τῇ (tē)
- G3588 Art-DFS tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
καιομένῃ (kaiomenē)
uguns G2545 V-PPM/P-DFS kaiomenē: To ignite, light, burn, lit. and met; I consume with fire. Apparently a primary verb; to set on fire, i.e. Kindle or consume.
πυρὶ (pyri)
- G4442 N-DNS pyri: Fire; the heat of the sun, lightning; fig: strife, trials; the eternal fire. A primary word;
καὶ (kai)
jūrā G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
θείῳ (theiō)
- G2303 N-DNS theiō: Brimstone, sulfur. Probably neuter of theios; sulphur.
(ho)
G3739 RelPro-NNS ho: Who, which, what, that.
ἐστιν (estin)
ir G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
θάνατος (thanatos)
otrā G2288 N-NMS thanatos: Death, physical or spiritual. From thnesko; death.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δεύτερος (deuteros)
nāve G1208 Adj-NMS deuteros: Second; with the article: in the second place, for the second time. As the compare of duo; second.
9 Revelation 21:9
🇬🇷 Greek:
Καὶ ἦλθεν εἷς ἐκ τῶν ἑπτὰ ἀγγέλων τῶν ἐχόντων τὰς ἑπτὰ φιάλας τῶν γεμόντων τῶν ἑπτὰ πληγῶν τῶν ἐσχάτων καὶ ἐλάλησεν μετ ἐμοῦ λέγων Δεῦρο δείξω σοι τὴν νύμφην τὴν γυναῖκα τοῦ ἀρνίου
🇱🇻 Latvian:
Tad atnāca viens no septiņiem eņģeļiem kuriem bija septiņi kausi pildīti ar septiņām pēdējām mocībām runāja ar mani un sacīja Nāc es tev rādīšu līgavu Jēra sievu
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Καὶ (Kai)
Tad G2532 Conj Kai: And, even, also, namely.
ἦλθεν (ēlthen)
atnāca G2064 V-AIA-3S ēlthen: To come, go.
εἷς (heis)
viens G1520 Adj-NMS heis: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.
ἐκ (ek)
no G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τῶν (tōn)
- G3588 Art-GMP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἑπτὰ (hepta)
septiņiem G2033 Adj-GMP hepta: Seven. A primary number; seven.
ἀγγέλων (angelōn)
eņģeļiem G32 N-GMP angelōn: From aggello; a messenger; especially an
τῶν (tōn)
kuriem G3588 Art-GMP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐχόντων (echontōn)
bija G2192 V-PPA-GMP echontōn: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
τὰς (tas)
- G3588 Art-AFP tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἑπτὰ (hepta)
septiņi G2033 Adj-AFP hepta: Seven. A primary number; seven.
φιάλας (phialas)
kausi G5357 N-AFP phialas: A shallow and flat bowl. Of uncertain affinity; a broad shallow cup.
τῶν (tōn)
- G3588 Art-GNP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γεμόντων (gemontōn)
pildīti G1073 V-PPA-GNP gemontōn: To be full of. A primary verb; to swell out, i.e. Be full.
τῶν (tōn)
- G3588 Art-GFP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἑπτὰ (hepta)
ar G2033 Adj-GFP hepta: Seven. A primary number; seven.
πληγῶν (plēgōn)
septiņām G4127 N-GFP plēgōn: A blow, stripe, wound; an affliction, plague. From plesso; a stroke; by implication, a wound; figuratively, a calamity.
τῶν (tōn)
- G3588 Art-GFP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐσχάτων (eschatōn)
pēdējām G2078 Adj-GFP eschatōn: Last, at the last, finally, till the end. A superlative probably from echo; farthest, final.
καὶ (kai)
mocībām G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐλάλησεν (elalēsen)
runāja G2980 V-AIA-3S elalēsen: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.
μετ (met’)
ar G3326 Prep met’: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
ἐμοῦ (emou)
mani G1473 PPro-G1S emou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
λέγων (legōn)
un, sacīja G3004 V-PPA-NMS legōn: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
Δεῦρο (Deuro)
Nāc G1204 V-M-2S Deuro: Here; used also imperative hither!; and of time, hitherto.
δείξω (deixō)
es, tev G1166 V-FIA-1S deixō: A prolonged form of an obsolete primary of the same meaning; to show.
σοι (soi)
- G4771 PPro-D2S soi: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
τὴν (tēn)
rādīšu G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
νύμφην (nymphēn)
līgavu G3565 N-AFS nymphēn: From a primary but obsolete verb nupto; a young married woman, including a betrothed girl; by implication, a son's wife.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γυναῖκα (gynaika)
Jēra G1135 N-AFS gynaika: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GNS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀρνίου (arniou)
sievu G721 N-GNS arniou: (originally: a little lamb, but diminutive force was lost), a lamb. Diminutive from aren; a lambkin.
10 Revelation 21:10
🇬🇷 Greek:
Καὶ ἀπήνεγκέν με ἐν Πνεύματι ἐπὶ ὄρος μέγα καὶ ὑψηλόν καὶ ἔδειξέν μοι τὴν πόλιν τὴν ἁγίαν Ἰερουσαλὴμ καταβαίνουσαν ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἀπὸ τοῦ Θεοῦ
🇱🇻 Latvian:
Viņš mani aiznesa garā uz lielu augstu kalnu un rādīja man svēto pilsētu Jeruzālemi nokāpjam no debesīm no Dieva
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Καὶ (Kai)
Viņš G2532 Conj Kai: And, even, also, namely.
ἀπήνεγκέν (apēnenken)
mani G667 V-AIA-3S apēnenken: To carry, bear away (sometimes with violence). From apo and phero; to bear off.
με (me)
- G1473 PPro-A1S me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
ἐν (en)
aiznesa G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
Πνεύματι (Pneumati)
garā G4151 N-DNS Pneumati: Wind, breath, spirit.
ἐπὶ (epi)
uz G1909 Prep epi: On, to, against, on the basis of, at.
ὄρος (oros)
lielu G3735 N-ANS oros: A mountain, hill. Probably from an obsolete oro; a mountain: -hill, mount(-ain).
μέγα (mega)
un G3173 Adj-ANS mega: Large, great, in the widest sense.
καὶ (kai)
augstu G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ὑψηλόν (hypsēlon)
kalnu G5308 Adj-ANS hypsēlon: High, lofty. From hupsos; lofty.
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἔδειξέν (edeixen)
rādīja G1166 V-AIA-3S edeixen: A prolonged form of an obsolete primary of the same meaning; to show.
μοι (moi)
man G1473 PPro-D1S moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πόλιν (polin)
svēto G4172 N-AFS polin: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἁγίαν (hagian)
- G40 Adj-AFS hagian: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.
Ἰερουσαλὴμ (Ierousalēm)
pilsētu G2419 N-AFS Ierousalēm: Of Hebrew origin; Hierusalem, the capitol of Palestine.
καταβαίνουσαν (katabainousan)
Jeruzālemi G2597 V-PPA-AFS katabainousan: To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend.
ἐκ (ek)
nokāpjam G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τοῦ (tou)
no G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
οὐρανοῦ (ouranou)
debesīm G3772 N-GMS ouranou: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.
ἀπὸ (apo)
no G575 Prep apo: From, away from. A primary particle;
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεοῦ (Theou)
Dieva G2316 N-GMS Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
11 Revelation 21:11
🇬🇷 Greek:
ἔχουσαν τὴν δόξαν τοῦ Θεοῦ ὁ φωστὴρ αὐτῆς ὅμοιος λίθῳ τιμιωτάτῳ ὡς λίθῳ ἰάσπιδι κρυσταλλίζοντι
🇱🇻 Latvian:
Tā bija dievišķā godībā; tās spožums bija kā visdārgākā akmens spožums kā kristāldzidrs jaspids
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ἔχουσαν (echousan)
G2192 V-PPA-AFS echousan: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
τὴν (tēn)
bija G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δόξαν (doxan)
godībā G1391 N-AFS doxan: From the base of dokeo; glory, in a wide application.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεοῦ (Theou)
- G2316 N-GMS Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
φωστὴρ (phōstēr)
spožums G5458 N-NMS phōstēr: A light, an illuminator, perhaps the sun; a star; brilliancy. From phos; an illuminator, i.e. a luminary, or brilliancy.
αὐτῆς (autēs)
tās G846 PPro-GF3S autēs: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ὅμοιος (homoios)
bija, kā G3664 Adj-NMS homoios: Like, similar to, resembling, of equal rank. From the base of homou; similar.
λίθῳ (lithō)
akmens G3037 N-DMS lithō: A stone; met: of Jesus as the chief stone in a building. Apparently a primary word; a stone.
τιμιωτάτῳ (timiōtatō)
visdārgākā G5093 Adj-DMS-S timiōtatō: Of great price, precious, honored.
ὡς (hōs)
G5613 Adv hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
λίθῳ (lithō)
- G3037 N-DMS lithō: A stone; met: of Jesus as the chief stone in a building. Apparently a primary word; a stone.
ἰάσπιδι (iaspidi)
jaspids G2393 N-DFS iaspidi: Jasper; a precious stone. Probably of foreign origin;
κρυσταλλίζοντι (krystallizonti)
kristāldzidrs G2929 V-PPA-DMS krystallizonti: To be clear as crystal, brilliant like crystal. From krustallos; to make ice.
- (no match) dievišķā ,spožums
12 Revelation 21:12
🇬🇷 Greek:
ἔχουσα τεῖχος μέγα καὶ ὑψηλόν ἔχουσα πυλῶνας δώδεκα καὶ ἐπὶ τοῖς πυλῶσιν ἀγγέλους δώδεκα καὶ ὀνόματα ἐπιγεγραμμένα ἅ ἐστιν τὰ ὀνόματα τῶν δώδεκα φυλῶν υἱῶν Ἰσραήλ
🇱🇻 Latvian:
Tai bija liels augsts mūris ar divpadsmit vārtiem un uz vārtiem divpadsmit eņģeļu; tur bija uzrakstīti divpadsmit vārdi tie ir Israēla divpadsmit cilšu vārdi;
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ἔχουσα (echousa)
Tai G2192 V-PPA-NFS echousa: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
τεῖχος (teichos)
bija G5038 N-ANS teichos: A wall, especially of a city. Akin to the base of tikto; a wall.
μέγα (mega)
liels G3173 Adj-ANS mega: Large, great, in the widest sense.
καὶ (kai)
augsts G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ὑψηλόν (hypsēlon)
mūris G5308 Adj-ANS hypsēlon: High, lofty. From hupsos; lofty.
ἔχουσα (echousa)
ar G2192 V-PPA-NFS echousa: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
πυλῶνας (pylōnas)
divpadsmit G4440 N-AMP pylōnas: From pule; a gate-way, door-way of a building or city; by implication, a portal or vestibule.
δώδεκα (dōdeka)
vārtiem G1427 Adj-AMP dōdeka: Twelve; the usual way in which the Twelve apostles of Jesus are referred to. From duo and deka; two and ten, i.e. A dozen.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐπὶ (epi)
uz G1909 Prep epi: On, to, against, on the basis of, at.
τοῖς (tois)
- G3588 Art-DMP tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πυλῶσιν (pylōsin)
vārtiem G4440 N-DMP pylōsin: From pule; a gate-way, door-way of a building or city; by implication, a portal or vestibule.
ἀγγέλους (angelous)
divpadsmit G32 N-AMP angelous: From aggello; a messenger; especially an
δώδεκα (dōdeka)
eņģeļu G1427 Adj-AMP dōdeka: Twelve; the usual way in which the Twelve apostles of Jesus are referred to. From duo and deka; two and ten, i.e. A dozen.
καὶ (kai)
tur G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ὀνόματα (onomata)
bija G3686 N-ANP onomata: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a
ἐπιγεγραμμένα (epigegrammena)
uzrakstīti G1924 V-RPM/P-ANP epigegrammena: To write upon, inscribe, imprint a mark on. From epi and grapho; to inscribe.
(ha)
divpadsmit G3739 RelPro-NNP ha: Who, which, what, that.
ἐστιν (estin)
vārdi G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
τὰ (ta)
tie G3588 Art-NNP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ὀνόματα (onomata)
ir G3686 N-NNP onomata: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a
τῶν (tōn)
- G3588 Art-GFP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δώδεκα (dōdeka)
Israēla G1427 Adj-GFP dōdeka: Twelve; the usual way in which the Twelve apostles of Jesus are referred to. From duo and deka; two and ten, i.e. A dozen.
φυλῶν (phylōn)
divpadsmit G5443 N-GFP phylōn: A tribe or race of people. From phuo; an offshoot, i.e. Race or clan.
υἱῶν (huiōn)
cilšu G5207 N-GMP huiōn: A son, descendent. Apparently a primary word; a
Ἰσραήλ (Israēl)
vārdi G2474 N-GMS Israēl: Of Hebrew origin; Israel, the adopted name of Jacob, including his descendants.
13 Revelation 21:13
🇬🇷 Greek:
ἀπὸ ἀνατολῆς πυλῶνες τρεῖς καὶ ἀπὸ βορρᾶ πυλῶνες τρεῖς καὶ ἀπὸ νότου πυλῶνες τρεῖς καὶ ἀπὸ δυσμῶν πυλῶνες τρεῖς
🇱🇻 Latvian:
trīs vārti uz austrumiem trīs uz ziemeļiem trīs uz dienvidiem un trīs uz rietumiem
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ἀπὸ (apo)
uz G575 Prep apo: From, away from. A primary particle;
ἀνατολῆς (anatolēs)
austrumiem G395 N-GFS anatolēs: From anatello; a rising of light, i.e. Dawn; by implication, the east.
πυλῶνες (pylōnes)
trīs, vārti G4440 N-NMP pylōnes: From pule; a gate-way, door-way of a building or city; by implication, a portal or vestibule.
τρεῖς (treis)
- G5140 Adj-NMP treis: Three. Or neuter tria a primary number;
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἀπὸ (apo)
uz G575 Prep apo: From, away from. A primary particle;
βορρᾶ (borra)
ziemeļiem G1005 N-GMS borra: The north wind, hence: the North. Of uncertain derivation; the north.
πυλῶνες (pylōnes)
trīs G4440 N-NMP pylōnes: From pule; a gate-way, door-way of a building or city; by implication, a portal or vestibule.
τρεῖς (treis)
- G5140 Adj-NMP treis: Three. Or neuter tria a primary number;
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἀπὸ (apo)
uz G575 Prep apo: From, away from. A primary particle;
νότου (notou)
dienvidiem G3558 N-GMS notou: The south wind, the South. Of uncertain affinity; the south(-west) wind; by extension, the southern quarter itself.
πυλῶνες (pylōnes)
trīs G4440 N-NMP pylōnes: From pule; a gate-way, door-way of a building or city; by implication, a portal or vestibule.
τρεῖς (treis)
- G5140 Adj-NMP treis: Three. Or neuter tria a primary number;
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἀπὸ (apo)
uz G575 Prep apo: From, away from. A primary particle;
δυσμῶν (dysmōn)
rietumiem G1424 N-GFP dysmōn: A setting (of the sun), hence: the West. From duno; the sun-set, i.e. the western region.
πυλῶνες (pylōnes)
trīs G4440 N-NMP pylōnes: From pule; a gate-way, door-way of a building or city; by implication, a portal or vestibule.
τρεῖς (treis)
- G5140 Adj-NMP treis: Three. Or neuter tria a primary number;
14 Revelation 21:14
🇬🇷 Greek:
καὶ τὸ τεῖχος τῆς πόλεως ἔχων θεμελίους δώδεκα καὶ ἐπ αὐτῶν δώδεκα ὀνόματα τῶν δώδεκα ἀποστόλων τοῦ Ἀρνίου
🇱🇻 Latvian:
Pilsētas mūrim pamatā bija divpadsmit akmeņi un uz tiem rakstīti divpadsmit vārdi Jēra divpadsmit apustuļu vārdi
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καὶ (kai)
Pilsētas G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τὸ (to)
- G3588 Art-NNS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
τεῖχος (teichos)
mūrim G5038 N-NNS teichos: A wall, especially of a city. Akin to the base of tikto; a wall.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πόλεως (poleōs)
- G4172 N-GFS poleōs: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town.
ἔχων (echōn)
pamatā G2192 V-PPA-NMS echōn: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
θεμελίους (themelious)
bija G2310 N-AMP themelious: From a derivative of tithemi; something put down, i.e. A substruction.
δώδεκα (dōdeka)
divpadsmit G1427 Adj-AMP dōdeka: Twelve; the usual way in which the Twelve apostles of Jesus are referred to. From duo and deka; two and ten, i.e. A dozen.
καὶ (kai)
akmeņi G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐπ (ep’)
un G1909 Prep ep’: On, to, against, on the basis of, at.
αὐτῶν (autōn)
uz G846 PPro-GM3P autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
δώδεκα (dōdeka)
tiem G1427 Adj-ANP dōdeka: Twelve; the usual way in which the Twelve apostles of Jesus are referred to. From duo and deka; two and ten, i.e. A dozen.
ὀνόματα (onomata)
rakstīti G3686 N-ANP onomata: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a
τῶν (tōn)
divpadsmit G3588 Art-GMP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δώδεκα (dōdeka)
vārdi G1427 Adj-GMP dōdeka: Twelve; the usual way in which the Twelve apostles of Jesus are referred to. From duo and deka; two and ten, i.e. A dozen.
ἀποστόλων (apostolōn)
Jēra G652 N-GMP apostolōn: From apostello; a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GNS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Ἀρνίου (Arniou)
divpadsmit, apustuļu, vārdi G721 N-GNS Arniou: (originally: a little lamb, but diminutive force was lost), a lamb. Diminutive from aren; a lambkin.
15 Revelation 21:15
🇬🇷 Greek:
Καὶ ὁ λαλῶν μετ ἐμοῦ εἶχεν μέτρον κάλαμον χρυσοῦν ἵνα μετρήσῃ τὴν πόλιν καὶ τοὺς πυλῶνας αὐτῆς καὶ τὸ τεῖχος αὐτῆς
🇱🇻 Latvian:
Tam kas ar mani runāja bija mērkoks zelta niedre pilsētas tās vārtu un mūra mērīšanai
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Καὶ (Kai)
Tam G2532 Conj Kai: And, even, also, namely.
(ho)
kas G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
λαλῶν (lalōn)
ar, mani G2980 V-PPA-NMS lalōn: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.
μετ (met’)
- G3326 Prep met’: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
ἐμοῦ (emou)
- G1473 PPro-G1S emou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
εἶχεν (eichen)
runāja G2192 V-IIA-3S eichen: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
μέτρον (metron)
bija G3358 N-ANS metron: An apparently primary word; a measure, literally or figuratively; by implication, a limited portion.
κάλαμον (kalamon)
mērkoks G2563 N-AMS kalamon: A reed; a reed-pen, reed-staff, measuring rod. Or uncertain affinity; a reed; by implication, a pen.
χρυσοῦν (chrysoun)
zelta G5552 Adj-ANS chrysoun: Golden, made of gold, adorned with gold. From chrusos; made of gold.
ἵνα (hina)
niedre G2443 Conj hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
μετρήσῃ (metrēsē)
mērīšanai G3354 V-ASA-3S metrēsē: To measure (out), estimate. From metron; to measure; by implication, to admeasure.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πόλιν (polin)
pilsētas G4172 N-AFS polin: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town.
καὶ (kai)
tās G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τοὺς (tous)
- G3588 Art-AMP tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πυλῶνας (pylōnas)
vārtu G4440 N-AMP pylōnas: From pule; a gate-way, door-way of a building or city; by implication, a portal or vestibule.
αὐτῆς (autēs)
- G846 PPro-GF3S autēs: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τὸ (to)
- G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
τεῖχος (teichos)
mūra G5038 N-ANS teichos: A wall, especially of a city. Akin to the base of tikto; a wall.
αὐτῆς (autēs)
- G846 PPro-GF3S autēs: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
16 Revelation 21:16
🇬🇷 Greek:
καὶ ἡ πόλις τετράγωνος κεῖται καὶ τὸ μῆκος αὐτῆς ὅσον καὶ τὸ πλάτος καὶ ἐμέτρησεν τὴν πόλιν τῷ καλάμῳ ἐπὶ σταδίων δώδεκα χιλιάδων τὸ μῆκος καὶ τὸ πλάτος καὶ τὸ ὕψος αὐτῆς ἴσα ἐστίν
🇱🇻 Latvian:
Pilsēta celta četrstūrī tikpat gara cik plata Viņš mērīja pilsētu ar niedri Tur bija ap divpadsmit tūkstoš stadiju Tās garums platums un augstums bija vienādi
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καὶ (kai)
Pilsēta G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πόλις (polis)
- G4172 N-NFS polis: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town.
τετράγωνος (tetragōnos)
celta, četrstūrī G5068 Adj-NFS tetragōnos: Square, four-cornered. From tessares and gonia; four-cornered, i.e. Square.
κεῖται (keitai)
- G2749 V-PIM/P-3S keitai: To lie, recline, be placed, be laid, set, specially appointed, destined. Middle voice of a primary verb; to lie outstretched.
καὶ (kai)
tikpat G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τὸ (to)
- G3588 Art-NNS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
μῆκος (mēkos)
gara G3372 N-NNS mēkos: Length. Probably akin to megas; length length.
αὐτῆς (autēs)
- G846 PPro-GF3S autēs: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ὅσον (hoson)
cik G3745 RelPro-NNS hoson: How much, how great, how many, as great as, as much. By reduplication from hos; as As.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τὸ (to)
- G3588 Art-NNS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πλάτος (platos)
plata G4114 N-NNS platos: Breadth. From platus; width.
καὶ (kai)
Viņš G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐμέτρησεν (emetrēsen)
mērīja G3354 V-AIA-3S emetrēsen: To measure (out), estimate. From metron; to measure; by implication, to admeasure.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πόλιν (polin)
pilsētu G4172 N-AFS polin: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town.
τῷ (tō)
ar G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
καλάμῳ (kalamō)
niedri G2563 N-DMS kalamō: A reed; a reed-pen, reed-staff, measuring rod. Or uncertain affinity; a reed; by implication, a pen.
ἐπὶ (epi)
Tur G1909 Prep epi: On, to, against, on the basis of, at.
σταδίων (stadiōn)
bija, ap G4712 N-GMP stadiōn: Or masculine stadios from the base of histemi; a stade or certain measure of distance; by implication, a stadium or race-course.
δώδεκα (dōdeka)
divpadsmit G1427 Adj-GNP dōdeka: Twelve; the usual way in which the Twelve apostles of Jesus are referred to. From duo and deka; two and ten, i.e. A dozen.
χιλιάδων (chiliadōn)
tūkstoš G5505 N-GFP chiliadōn: A thousand, the number one thousand. From chilioi; one thousand.
τὸ (to)
stadiju G3588 Art-NNS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
μῆκος (mēkos)
Tās G3372 N-NNS mēkos: Length. Probably akin to megas; length length.
καὶ (kai)
garums G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τὸ (to)
- G3588 Art-NNS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πλάτος (platos)
platums G4114 N-NNS platos: Breadth. From platus; width.
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τὸ (to)
- G3588 Art-NNS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ὕψος (hypsos)
augstums G5311 N-NNS hypsos: Height, heaven; dignity, eminence. From a derivative of huper; elevation, i.e. altitude, the sky, or dignity.
αὐτῆς (autēs)
- G846 PPro-GF3S autēs: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἴσα (isa)
bija G2470 Adj-NNP isa: Equal, equivalent, identical. Probably from eido; similar.
ἐστίν (estin)
vienādi G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
17 Revelation 21:17
🇬🇷 Greek:
καὶ ἐμέτρησεν τὸ τεῖχος αὐτῆς ἑκατὸν τεσσεράκοντα τεσσάρων πηχῶν μέτρον ἀνθρώπου ὅ ἐστιν ἀγγέλου
🇱🇻 Latvian:
Tad viņš mērīja tās mūri simts četrdesmit četras olektis pēc cilvēku mēra kas ir eņģeļa mērs
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καὶ (kai)
Tad G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐμέτρησεν (emetrēsen)
viņš G3354 V-AIA-3S emetrēsen: To measure (out), estimate. From metron; to measure; by implication, to admeasure.
τὸ (to)
mērīja G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
τεῖχος (teichos)
mūri G5038 N-ANS teichos: A wall, especially of a city. Akin to the base of tikto; a wall.
αὐτῆς (autēs)
tās G846 PPro-GF3S autēs: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἑκατὸν (hekaton)
simts G1540 Adj-GMP hekaton: One hundred. Of uncertain affinity; a hundred.
τεσσεράκοντα (tesserakonta)
četrdesmit G5062 Adj-GMP tesserakonta: Forty. The decade of tessares; forty.
τεσσάρων (tessarōn)
četras G5064 Adj-GMP tessarōn: Four. Or neuter tessara a plural number; four.
πηχῶν (pēchōn)
olektis G4083 N-GMP pēchōn: A cubit, about a foot and a half. Of uncertain affinity; the fore-arm, i.e. a cubit.
μέτρον (metron)
pēc, mēra G3358 N-ANS metron: An apparently primary word; a measure, literally or figuratively; by implication, a limited portion.
ἀνθρώπου (anthrōpou)
cilvēku G444 N-GMS anthrōpou: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
(ho)
kas G3739 RelPro-NNS ho: Who, which, what, that.
ἐστιν (estin)
ir G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
ἀγγέλου (angelou)
eņģeļa, mērs G32 N-GMS angelou: From aggello; a messenger; especially an
18 Revelation 21:18
🇬🇷 Greek:
Καὶ ἡ ἐνδώμησις τοῦ τείχους αὐτῆς ἴασπις καὶ ἡ πόλις χρυσίον καθαρὸν ὅμοιον ὑάλῳ καθαρῷ
🇱🇻 Latvian:
Tās mūris bija celts no jaspida un pilsēta bija no tīra zelta līdzīga skaidram stiklam
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Καὶ (Kai)
Tās G2532 Conj Kai: And, even, also, namely.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐνδώμησις (endōmēsis)
mūris G1739 N-NFS endōmēsis: From a compound of en and a derivative of the base of demos; a housing in, i.e. Structure.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GNS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
τείχους (teichous)
- G5038 N-GNS teichous: A wall, especially of a city. Akin to the base of tikto; a wall.
αὐτῆς (autēs)
- G846 PPro-GF3S autēs: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἴασπις (iaspis)
bija, celts, no, jaspida G2393 N-NFS iaspis: Jasper; a precious stone. Probably of foreign origin;
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πόλις (polis)
pilsēta G4172 N-NFS polis: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town.
χρυσίον (chrysion)
bija, no, tīra, zelta G5553 N-NNS chrysion: A piece of gold, golden ornament. Diminutive of chrusos; a golden article, i.e. Gold plating, ornament, or coin.
καθαρὸν (katharon)
- G2513 Adj-NNS katharon: Clean.
ὅμοιον (homoion)
līdzīga G3664 Adj-NNS homoion: Like, similar to, resembling, of equal rank. From the base of homou; similar.
ὑάλῳ (hyalō)
skaidram G5194 N-DMS hyalō: Glass, crystal, clear transparent stone. Perhaps from the same as huetos; glass.
καθαρῷ (katharō)
stiklam G2513 Adj-DMS katharō: Clean.
19 Revelation 21:19
🇬🇷 Greek:
οἱ θεμέλιοι τοῦ τείχους τῆς πόλεως παντὶ λίθῳ τιμίῳ κεκοσμημένοι ὁ θεμέλιος ὁ πρῶτος ἴασπις ὁ δεύτερος σάπφιρος ὁ τρίτος χαλκηδών ὁ τέταρτος σμάραγδος
🇱🇻 Latvian:
Pilsētas mūra pamati bija rotāti ar dažādiem dārgakmeņiem Pirmais pamatakmens bija jaspids otrs safīrs trešais halcedons ceturtais smaragds
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
οἱ (hoi)
Pilsētas G3588 Art-NMP hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
θεμέλιοι (themelioi)
mūra G2310 N-NMP themelioi: From a derivative of tithemi; something put down, i.e. A substruction.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GNS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
τείχους (teichous)
- G5038 N-GNS teichous: A wall, especially of a city. Akin to the base of tikto; a wall.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πόλεως (poleōs)
- G4172 N-GFS poleōs: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town.
παντὶ (panti)
pamati G3956 Adj-DMS panti: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
λίθῳ (lithō)
bija, rotāti, ar G3037 N-DMS lithō: A stone; met: of Jesus as the chief stone in a building. Apparently a primary word; a stone.
τιμίῳ (timiō)
dažādiem G5093 Adj-DMS timiō: Of great price, precious, honored.
κεκοσμημένοι (kekosmēmenoi)
dārgakmeņiem G2885 V-RPM/P-NMP kekosmēmenoi: To put into order; I decorate, deck, adorn. From kosmos; to put in proper order, i.e. Decorate; specially, to snuff.
(ho)
Pirmais G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
θεμέλιος (themelios)
- G2310 N-NMS themelios: From a derivative of tithemi; something put down, i.e. A substruction.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πρῶτος (prōtos)
- G4413 Adj-NMS prōtos: First, before, principal, most important. Contracted superlative of pro; foremost.
ἴασπις (iaspis)
pamatakmens, bija, jaspids G2393 N-NFS iaspis: Jasper; a precious stone. Probably of foreign origin;
(ho)
otrs G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δεύτερος (deuteros)
- G1208 Adj-NMS deuteros: Second; with the article: in the second place, for the second time. As the compare of duo; second.
σάπφιρος (sapphiros)
safīrs G4552 N-NFS sapphiros: A sapphire. Of Hebrew origin; a
(ho)
trešais G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
τρίτος (tritos)
- G5154 Adj-NMS tritos: Third. Ordinal from treis; third; neuter a third part, or a third time, thirdly.
χαλκηδών (chalkēdōn)
halcedons G5472 N-NMS chalkēdōn: Chalcedony, a small stone of various colors. From chalkos and perhaps eidos; copper-like, i.e.
(ho)
ceturtais G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
τέταρτος (tetartos)
- G5067 Adj-NMS tetartos: Fourth. Ordinal from tessares; fourth.
σμάραγδος (smaragdos)
smaragds G4665 N-NMS smaragdos: An emerald. Of uncertain derivation; the emerald or green gem so called.
20 Revelation 21:20
🇬🇷 Greek:
ὁ πέμπτος σαρδόνυξ ὁ ἕκτος σάρδιον ὁ ἕβδομος χρυσόλιθος ὁ ὄγδοος βήρυλλος ὁ ἔνατος τοπάζιον ὁ δέκατος χρυσόπρασος ὁ ἑνδέκατος ὑάκινθος ὁ δωδέκατος ἀμέθυστος
🇱🇻 Latvian:
piektais sardoniks sestais sardijs septītais hrizolīts astotais berils devītais topāzs desmitais hrisoprass vienpadsmitais hiacints divpadsmitais ametists
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
(ho)
piektais G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πέμπτος (pemptos)
- G3991 Adj-NMS pemptos: The fifth. From pente; fifth.
σαρδόνυξ (sardonyx)
sardoniks G4557 N-NMS sardonyx: From the base of sardios and onux; a
(ho)
sestais G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἕκτος (hektos)
- G1623 Adj-NMS hektos: Sixth. Ordinal from hex; sixth.
σάρδιον (sardion)
sardijs G4556 N-NNS sardion: Carnelian, a precious stone. Properly, an adjective from an uncertain base; sardian, i.e. the gem so called.
(ho)
septītais G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἕβδομος (hebdomos)
- G1442 Adj-NMS hebdomos: Seventh. Ordinal from hepta; seventh.
χρυσόλιθος (chrysolithos)
hrizolīts G5555 N-NMS chrysolithos: A topaz, a gem with a bright yellow color. From chrusos and lithos; gold-stone, i.e. A yellow gem.
(ho)
astotais G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ὄγδοος (ogdoos)
- G3590 Adj-NMS ogdoos: The eighth, one of eight, with seven others. From oktos; the eighth.
βήρυλλος (bēryllos)
berils G969 N-NMS bēryllos: A beryl, a precious stone of various colors, the best known being sea-green. Of uncertain derivation; a
(ho)
devītais G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἔνατος (enatos)
- G1766 Adj-NMS enatos: Ninth. Ordinal from ennea; ninth.
τοπάζιον (topazion)
topāzs G5116 N-NNS topazion: Topaz. Neuter of a presumed derivative of topazos; a gem, probably the chrysolite.
(ho)
desmitais G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δέκατος (dekatos)
- G1182 Adj-NMS dekatos: Tenth. Ordinal from deka; tenth.
χρυσόπρασος (chrysoprasos)
hrisoprass G5556 N-NMS chrysoprasos: A chrysoprase, gem of a golden-greenish color. From chrusos and prason; a greenish-yellow gem.
(ho)
vienpadsmitais G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἑνδέκατος (hendekatos)
- G1734 Adj-NMS hendekatos: Eleventh. Ordinal from hendeka; eleventh.
ὑάκινθος (hyakinthos)
hiacints G5192 N-NMS hyakinthos: The
(ho)
divpadsmitais G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δωδέκατος (dōdekatos)
- G1428 Adj-NMS dōdekatos: Twelfth. From dodeka; twelfth.
ἀμέθυστος (amethystos)
ametists G271 N-NFS amethystos: The
21 Revelation 21:21
🇬🇷 Greek:
Καὶ οἱ δώδεκα πυλῶνες δώδεκα μαργαρῖται ἀνὰ εἷς ἕκαστος τῶν πυλώνων ἦν ἐξ ἑνὸς μαργαρίτου καὶ ἡ πλατεῖα τῆς πόλεως χρυσίον καθαρὸν ὡς ὕαλος διαυγής
🇱🇻 Latvian:
Divpadsmit vārti bija divpadsmit pērles katri vārti bija darināti no vienas pašas pērles; un pilsētas iela bija tīrais zelts kā caurspīdīgs stikls
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Καὶ (Kai)
- G2532 Conj Kai: And, even, also, namely.
οἱ (hoi)
- G3588 Art-NMP hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δώδεκα (dōdeka)
Divpadsmit G1427 Adj-NMP dōdeka: Twelve; the usual way in which the Twelve apostles of Jesus are referred to. From duo and deka; two and ten, i.e. A dozen.
πυλῶνες (pylōnes)
vārti G4440 N-NMP pylōnes: From pule; a gate-way, door-way of a building or city; by implication, a portal or vestibule.
δώδεκα (dōdeka)
divpadsmit G1427 Adj-NMP dōdeka: Twelve; the usual way in which the Twelve apostles of Jesus are referred to. From duo and deka; two and ten, i.e. A dozen.
μαργαρῖται (margaritai)
pērles G3135 N-NMP margaritai: A pearl. From margaros; a pearl.
ἀνὰ (ana)
- G303 Adv ana: A primary preposition and adverb; properly, up; but used severally, or at.
εἷς (heis)
- G1520 Adj-NMS heis: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.
ἕκαστος (hekastos)
katri G1538 Adj-NMS hekastos: Each (of more than two), every one. As if a superlative of hekas; each or every.
τῶν (tōn)
- G3588 Art-GMP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πυλώνων (pylōnōn)
vārti G4440 N-GMP pylōnōn: From pule; a gate-way, door-way of a building or city; by implication, a portal or vestibule.
ἦν (ēn)
bija G1510 V-IIA-3S ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
ἐξ (ex)
no G1537 Prep ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
ἑνὸς (henos)
vienas, pašas G1520 Adj-GMS henos: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.
μαργαρίτου (margaritou)
pērles G3135 N-GMS margaritou: A pearl. From margaros; a pearl.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πλατεῖα (plateia)
iela G4113 N-NFS plateia: A street, public square, broad way. Feminine of platus; a wide
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πόλεως (poleōs)
pilsētas G4172 N-GFS poleōs: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town.
χρυσίον (chrysion)
bija, zelts G5553 N-NNS chrysion: A piece of gold, golden ornament. Diminutive of chrusos; a golden article, i.e. Gold plating, ornament, or coin.
καθαρὸν (katharon)
tīrais G2513 Adj-NNS katharon: Clean.
ὡς (hōs)
G5613 Adv hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
ὕαλος (hyalos)
stikls G5194 N-NMS hyalos: Glass, crystal, clear transparent stone. Perhaps from the same as huetos; glass.
διαυγής (diaugēs) caurspīdīgs G1306 Adj-NMS diaugēs: To shine through, dawn (of the light coming through the shadows). From dia and augazo; to glimmer through, i.e. Break.
- (no match) bija ,darināti
22 Revelation 21:22
🇬🇷 Greek:
Καὶ ναὸν οὐκ εἶδον ἐν αὐτῇ ὁ γὰρ Κύριος ὁ Θεὸς ὁ Παντοκράτωρ ναὸς αὐτῆς ἐστιν καὶ τὸ Ἀρνίον
🇱🇻 Latvian:
Tempļa es tur neredzēju Jo viņas templis ir Kungs Dievs Visuvaldītājs un Jērs
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Καὶ (Kai)
Tempļa G2532 Conj Kai: And, even, also, namely.
ναὸν (naon)
- G3485 N-AMS naon: A temple, a shrine, that part of the temple where God himself resides. From a primary naio; a fane, shrine, temple.
οὐκ (ouk)
es, tur G3756 Adv ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
εἶδον (eidon)
- G3708 V-AIA-1S eidon: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.
ἐν (en)
- G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
αὐτῇ (autē)
- G846 PPro-DF3S autē: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
(ho)
Jo G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
Κύριος (Kyrios)
viņas G2962 N-NMS Kyrios: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεὸς (Theos)
templis G2316 N-NMS Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
(ho)
ir, Kungs G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Παντοκράτωρ (Pantokratōr)
Dievs G3841 N-NMS Pantokratōr: Ruler of all, ruler of the universe, the almighty. From pas and kratos; the all-ruling, i.e. God.
ναὸς (naos)
Visuvaldītājs G3485 N-NMS naos: A temple, a shrine, that part of the temple where God himself resides. From a primary naio; a fane, shrine, temple.
αὐτῆς (autēs)
- G846 PPro-GF3S autēs: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἐστιν (estin)
- G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τὸ (to)
- G3588 Art-NNS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Ἀρνίον (Arnion)
Jērs G721 N-NNS Arnion: (originally: a little lamb, but diminutive force was lost), a lamb. Diminutive from aren; a lambkin.
- (no match) neredzēju
23 Revelation 21:23
🇬🇷 Greek:
καὶ ἡ πόλις οὐ χρείαν ἔχει τοῦ ἡλίου οὐδὲ τῆς σελήνης ἵνα φαίνωσιν αὐτῇ ἡ γὰρ δόξα τοῦ Θεοῦ ἐφώτισεν αὐτήν καὶ ὁ λύχνος αὐτῆς τὸ Ἀρνίον
🇱🇻 Latvian:
Pilsētai saules un mēness gaismas nevajag jo Dieva spožums to apgaismo un viņas gaisma ir Jērs
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καὶ (kai)
Pilsētai G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πόλις (polis)
- G4172 N-NFS polis: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town.
οὐ (ou)
saules G3756 Adv ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
χρείαν (chreian)
un G5532 N-AFS chreian: From the base of chraomai or chre; employment, i.e. An affair; also occasion, demand, requirement or destitution.
ἔχει (echei)
mēness G2192 V-PIA-3S echei: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἡλίου (hēliou)
- G2246 N-GMS hēliou: The sun, sunlight. From hele; the sun; by implication, light.
οὐδὲ (oude)
gaismas G3761 Conj oude: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
σελήνης (selēnēs)
- G4582 N-GFS selēnēs: The moon. From selas; the moon.
ἵνα (hina)
- G2443 Conj hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
φαίνωσιν (phainōsin)
jo G5316 V-PSA-3P phainōsin: Prolongation for the base of phos; to lighten, i.e. Show.
αὐτῇ (autē)
- G846 PPro-DF3S autē: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
(hē)
Dieva G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
δόξα (doxa)
spožums G1391 N-NFS doxa: From the base of dokeo; glory, in a wide application.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεοῦ (Theou)
- G2316 N-GMS Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
ἐφώτισεν (ephōtisen)
to, apgaismo G5461 V-AIA-3S ephōtisen: From phos; to shed rays, i.e. To shine or to brighten up.
αὐτήν (autēn)
- G846 PPro-AF3S autēn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
λύχνος (lychnos)
viņas G3088 N-NMS lychnos: A lamp. From the base of leukos; a portable lamp or other illuminator.
αὐτῆς (autēs)
- G846 PPro-GF3S autēs: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
τὸ (to)
gaisma G3588 Art-NNS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Ἀρνίον (Arnion)
ir, Jērs G721 N-NNS Arnion: (originally: a little lamb, but diminutive force was lost), a lamb. Diminutive from aren; a lambkin.
- (no match) nevajag
24 Revelation 21:24
🇬🇷 Greek:
καὶ περιπατήσουσιν τὰ ἔθνη διὰ τοῦ φωτὸς αὐτῆς καὶ οἱ βασιλεῖς τῆς γῆς φέρουσιν τὴν δόξαν καὶ τιμὴν τῶν ἐθνῶν αὐτῶν εἰς αὐτήν
🇱🇻 Latvian:
Tautas staigās viņas gaismā un visas zemes ķēniņi nesīs turp savu greznumu
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καὶ (kai)
Tautas G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
περιπατήσουσιν (peripatēsousin)
staigās G4043 V-FIA-3P peripatēsousin: From peri and pateo; to tread all around, i.e. Walk at large; figuratively, to live, deport oneself, follow.
τὰ (ta)
- G3588 Art-NNP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἔθνη (ethnē)
- G1484 N-NNP ethnē: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.
διὰ (dia)
viņas G1223 Prep dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GNS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
φωτὸς (phōtos)
gaismā G5457 N-GNS phōtos: Light, a source of light, radiance. From an obsolete phao; luminousness.
αὐτῆς (autēs)
- G846 PPro-GF3S autēs: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
οἱ (hoi)
- G3588 Art-NMP hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
βασιλεῖς (basileis)
visas, zemes G935 N-NMP basileis: A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γῆς (gēs)
- G1093 N-GFS gēs: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.
φέρουσιν (pherousin)
ķēniņi G5342 V-PIA-3P pherousin: To carry, bear, bring; I conduct, lead; perhaps: I make publicly known. A primary verb.
τὴν (tēn)
nesīs G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δόξαν (doxan)
turp G1391 N-AFS doxan: From the base of dokeo; glory, in a wide application.
καὶ (kai)
savu G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τιμὴν (timēn)
greznumu G5092 N-AFS timēn: A price, honor.
τῶν (tōn)
- G3588 Art-GMP tōn: The, the definite article.
ἐθνῶν (ethnōn)
- G1484 N-GNP ethnōn: A race, people, nation; the nations, heathen world, Gentiles.
αὐτῶν (autōn)
- G846 PPro-GM3P autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
εἰς (eis)
- G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
αὐτήν (autēn)
- G846 PPro-AF3S autēn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
25 Revelation 21:25
🇬🇷 Greek:
καὶ οἱ πυλῶνες αὐτῆς οὐ μὴ κλεισθῶσιν ἡμέρας νὺξ γὰρ οὐκ ἔσται ἐκεῖ
🇱🇻 Latvian:
Viņas vārtus dienā nekad neaizslēgs jo nakts tur nav
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καὶ (kai)
Viņas G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
οἱ (hoi)
- G3588 Art-NMP hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πυλῶνες (pylōnes)
vārtus G4440 N-NMP pylōnes: From pule; a gate-way, door-way of a building or city; by implication, a portal or vestibule.
αὐτῆς (autēs)
- G846 PPro-GF3S autēs: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
οὐ (ou)
dienā G3756 Adv ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
μὴ (mē)
nekad G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
κλεισθῶσιν (kleisthōsin)
- G2808 V-ASP-3P kleisthōsin: To shut, shut up. A primary verb; to close.
ἡμέρας (hēmeras)
- G2250 N-GFS hēmeras: A day, the period from sunrise to sunset.
νὺξ (nyx)
jo G3571 N-NFS nyx: The night, night-time. A primary word;
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
οὐκ (ouk)
nakts G3756 Adv ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
ἔσται (estai)
tur G1510 V-FIM-3S estai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
ἐκεῖ (ekei)
nav G1563 Adv ekei: (a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither.
- (no match) neaizslēgs
26 Revelation 21:26
🇬🇷 Greek:
Καὶ οἴσουσιν τὴν δόξαν καὶ τὴν τιμὴν τῶν ἐθνῶν εἰς αὐτήν
🇱🇻 Latvian:
Viņā sanesīs tautu greznumus un dārgumus
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Καὶ (Kai)
Viņā G2532 Conj Kai: And, even, also, namely.
οἴσουσιν (oisousin)
sanesīs G5342 V-FIA-3P oisousin: To carry, bear, bring; I conduct, lead; perhaps: I make publicly known. A primary verb.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δόξαν (doxan)
tautu G1391 N-AFS doxan: From the base of dokeo; glory, in a wide application.
καὶ (kai)
greznumus G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
τιμὴν (timēn)
un G5092 N-AFS timēn: A price, honor. From tino; a value, i.e. Money paid, or valuables; by analogy, esteem, or the dignity itself.
τῶν (tōn)
dārgumus G3588 Art-GNP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐθνῶν (ethnōn)
- G1484 N-GNP ethnōn: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.
εἰς (eis)
- G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
αὐτήν (autēn)
- G846 PPro-AF3S autēn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
27 Revelation 21:27
🇬🇷 Greek:
καὶ οὐ μὴ εἰσέλθῃ εἰς αὐτὴν πᾶν κοινὸν καὶ ὁ ποιῶν βδέλυγμα καὶ ψεῦδος εἰ μὴ οἱ γεγραμμένοι ἐν τῷ βιβλίῳ τῆς ζωῆς τοῦ Ἀρνίου
🇱🇻 Latvian:
Nemūžam tur nekas neieies kas nesvēts un neviens kas dara negantību un melo bet vienīgi tie kas rakstīti Jēra dzīvības grāmatā
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καὶ (kai)
Nemūžam G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
οὐ (ou)
tur G3756 Adv ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
μὴ (mē)
- G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
εἰσέλθῃ (eiselthē)
- G1525 V-ASA-3S eiselthē: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter.
εἰς (eis)
- G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
αὐτὴν (autēn)
- G846 PPro-AF3S autēn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
πᾶν (pan)
nekas G3956 Adj-NNS pan: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
κοινὸν (koinon)
kas, nesvēts G2839 Adj-NNS koinon: Probably from sun; common, i.e. shared by all or several, or profane.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
(ho)
neviens G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ποιῶν (poiōn)
kas G4160 V-PPA-NMS poiōn: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
βδέλυγμα (bdelygma)
dara G946 N-ANS bdelygma: An abominable thing, an accursed thing. From bdelusso; a detestation, i.e. idolatry.
καὶ (kai)
negantību G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ψεῦδος (pseudos)
un G5579 N-ANS pseudos: A lie, falsehood, untruth; false religion. From pseudomai; a falsehood.
εἰ (ei)
melo G1487 Conj ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
μὴ (mē)
bet G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
οἱ (hoi)
vienīgi G3588 Art-NMP hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γεγραμμένοι (gegrammenoi)
tie G1125 V-RPM/P-NMP gegrammenoi: A primary verb; to
ἐν (en)
kas G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
τῷ (tō)
rakstīti G3588 Art-DNS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
βιβλίῳ (bibliō)
Jēra G975 N-DNS bibliō: A papyrus roll. A diminutive of biblos; a roll.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ζωῆς (zōēs)
- G2222 N-GFS zōēs: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GNS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Ἀρνίου (Arniou)
dzīvības, grāmatā G721 N-GNS Arniou: (originally: a little lamb, but diminutive force was lost), a lamb. Diminutive from aren; a lambkin.
- (no match) neieies