📖 Genesis Chapter 1

1 Genesis 1:1
🇮🇱 Hebrew:
בְּרֵאשִׁ֖ית בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים אֵ֥ת הַשָּׁמַ֖יִם וְאֵ֥ת הָאָֽרֶץ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
EEẜahkumâ raddija Deews to Debbeẜi un to Semmi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἐν ἀρχῇ ἐποίησεν ὁ θεὸς τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν
🇱🇻 Latvian (1965):
Iesākumā Dievs radīja debesis un zemi
🇱🇻 Latvian (2024):
Sākumā Dievs radīja debesis un zemi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
בְּרֵאשִׁ֖ית
bə·rê·šîṯ
In the beginning Iesākumā ἐν, ἀρχῇ H7225 Prep‑b|N‑fs be·re·Shit: In the beginning -- Occurrence 1 of 5.
בָּרָ֣א
bā·rā
created radīja ἐποίησεν H1254 V‑Qal‑Perf‑3ms ba·Ra: created -- Occurrence 1 of 5.
אֱלֹהִ֑ים
’ĕ·lō·hîm;
God Dievs , θεὸς H430 N‑mp E·lo·Him;: God -- Occurrence 1 of 680.
אֵ֥ת
’êṯ
- - τὸν H853 DirObjM 'et: -- Occurrence 1 of 7034.
הַשָּׁמַ֖יִם
haš·šā·ma·yim
the heavens debesis οὐρανὸν H8064 Art|N‑mp hash·sha·Ma·yim: the heavens -- Occurrence 1 of 236.
וְאֵ֥ת
wə·’êṯ
and un καὶ, τὴν H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 1 of 2179.
הָאָֽרֶץ׃
hā·’ā·reṣ.
the earth zemi γῆν H776 Art|N‑fs ha·'A·retz.: the earth -- Occurrence 1 of 934.
2 Genesis 1:2
🇮🇱 Hebrew:
וְהָאָ֗רֶץ הָיְתָ֥ה תֹ֙הוּ֙ וָבֹ֔הוּ וְחֹ֖שֶׁךְ עַל פְּנֵ֣י תְה֑וֹם וְר֣וּחַ אֱלֹהִ֔ים מְרַחֶ֖פֶת עַל פְּנֵ֥י הַמָּֽיִם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un ta Semme bija ne‐istaiẜita un tukẜcha un Tumẜiba bija pahr teem Dſiłłumeem un tas Deewa Gars liddinajahs pa Uhdens Wirẜu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
ἡ δὲ γῆ ἦν ἀόρατος καὶ ἀκατασκεύαστος καὶ σκότος ἐπάνω τῆς ἀβύσσου καὶ πνεῦμα θεοῦ ἐπεφέρετο ἐπάνω τοῦ ὕδατος
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet zeme bija neiztaisīta un tukša un tumsa bija pār dziļumiem un Dieva Gars lidinājās pār ūdeņiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Un zeme bija bezveidīga un tukša tumsa bija pār dzīlēm un Dieva gars lidinājās pār ūdeņiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְהָאָ֗רֶץ
wə·hā·’ā·reṣ,
And the earth Bet, zeme , δὲ, γῆ H776 Conj‑w,Art|N‑fs ve·ha·'A·retz,: And the earth -- Occurrence 1 of 38.
הָיְתָ֥ה
hā·yə·ṯāh
was bija ἦν H1961 V‑Qal‑Perf‑3fs ha·ye·Tah: was -- Occurrence 1 of 111.
תֹ֙הוּ֙
ṯō·hū
formless neiztaisīta ἀόρατος H8414 N‑ms to·hu: formless -- Occurrence 1 of 10.
וָבֹ֔הוּ
wā·ḇō·hū,
and void un, tukša καὶ, ἀκατασκεύαστος H922 Conj‑w|N‑ms va·Vo·hu,: and void -- Occurrence 1 of 2.
וְחֹ֖שֶׁךְ
wə·ḥō·šeḵ
and darkness un, tumsa καὶ, σκότος H2822 Conj‑w|N‑ms ve·Cho·shech: and darkness -- Occurrence 1 of 2.
עַל
‘al-
[was] over pār ἐπάνω H5921 Prep 'al-: [was] over -- Occurrence 1 of 3469.
פְּנֵ֣י
pə·nê
the face - - H6440 N‑cpc pe·Nei: the face -- Occurrence 1 of 266.
תְה֑וֹם
ṯə·hō·wm;
of the deep dziļumiem τῆς, ἀβύσσου H8415 N‑cs te·Hom;: of the deep -- Occurrence 1 of 21.
וְר֣וּחַ
wə·rū·aḥ
And the Spirit un, Gars καὶ, πνεῦμα H7307 Conj‑w|N‑csc ve·Ru·ach: And the Spirit -- Occurrence 1 of 38.
אֱלֹהִ֔ים
’ĕ·lō·hîm,
of God Dieva θεοῦ H430 N‑mp E·lo·Him,: of God -- Occurrence 2 of 680.
מְרַחֶ֖פֶת
mə·ra·ḥe·p̄eṯ
was hovering lidinājās ἐπεφέρετο H7363 V‑Piel‑Prtcpl‑fs me·ra·Che·fet: was hovering -- Occurrence 1 of 1.
עַל
‘al-
over pār ἐπάνω H5921 Prep 'al-: over -- Occurrence 2 of 3469.
פְּנֵ֥י
pə·nê
the face - - H6440 N‑cpc pe·Nei: the face -- Occurrence 2 of 266.
הַמָּֽיִם׃
ham·mā·yim.
of the waters ūdeņiem τοῦ, ὕδατος H4325 Art|N‑mp ham·Ma·yim.: of the waters -- Occurrence 1 of 96.
- (no match) bija
3 Genesis 1:3
🇮🇱 Hebrew:
וַיֹּ֥אמֶר אֱלֹהִ֖ים יְהִ֣י א֑וֹר וַֽיְהִי אֽוֹר׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Deews ẜazzija Lai Gaiẜma tohp tad tappe Gaiẜma 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἶπεν ὁ θεός γενηθήτω φῶς καὶ ἐγένετο φῶς
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Dievs sacīja Lai top gaisma Un gaisma tapa
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Dievs teica Lai top gaisma Un tapa gaisma
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֹּ֥אמֶר
way·yō·mer
And said Un, sacīja καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer: And said -- Occurrence 1 of 1948.
אֱלֹהִ֖ים
’ĕ·lō·hîm
God Dievs , θεός H430 N‑mp E·lo·Him: God -- Occurrence 3 of 680.
יְהִ֣י
yə·hî
let there be Lai, top γενηθήτω H1961 V‑Qal‑Imperf.Jus‑3ms ye·Hi: let there be -- Occurrence 1 of 50.
א֑וֹר
’ō·wr;
light gaisma φῶς H216 N‑cs or;: light -- Occurrence 1 of 52.
וַֽיְהִי
way·hî-
and there was Un, tapa καὶ, ἐγένετο H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·hi-: and there was -- Occurrence 1 of 781.
אֽוֹר׃
’ō·wr.
light gaisma φῶς H216 N‑cs or.: light -- Occurrence 2 of 52.
4 Genesis 1:4
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּ֧רְא אֱלֹהִ֛ים אֶת הָא֖וֹר כִּי ט֑וֹב וַיַּבְדֵּ֣ל אֱלֹהִ֔ים בֵּ֥ין הָא֖וֹר וּבֵ֥ין הַחֹֽשֶׁךְ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Deews redſeja to Gaiẜmu labbu eẜẜam tad ẜchꞣihre Deews to Gaiẜmu no tahs Tumẜibas 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἶδεν ὁ θεὸς τὸ φῶς ὅτι καλόν καὶ διεχώρισεν ὁ θεὸς ἀνὰ μέσον τοῦ φωτὸς καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ σκότους
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Dievs redzēja gaismu labu esam un Dievs šķīra gaismu no tumsas
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Dievs redzēja gaismu ka tā laba un viņš nošķīra gaismu no tumsas
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּ֧רְא
way·yar
And saw Un, redzēja καὶ, εἶδεν H7200 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yar: And saw -- Occurrence 1 of 131.
אֱלֹהִ֛ים
’ĕ·lō·hîm
God Dievs , θεὸς H430 N‑mp E·lo·Him: God -- Occurrence 4 of 680.
אֶת
’eṯ-
- - τὸ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 2 of 7034.
הָא֖וֹר
hā·’ō·wr
the light gaismu φῶς H216 Art|N‑cs ha·'Or: the light -- Occurrence 1 of 7.
כִּי
kî-
that labu, esam ὅτι H3588 Conj ki-: that -- Occurrence 1 of 4334.
ט֑וֹב
ṭō·wḇ;
[it was] good - καλόν H2896 Adj‑ms Tov;: [it was] good -- Occurrence 1 of 271.
וַיַּבְדֵּ֣ל
way·yaḇ·dêl
and divided un, šķīra καὶ, διεχώρισεν H914 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms vai·yav·Del: and divided -- Occurrence 1 of 3.
אֱלֹהִ֔ים
’ĕ·lō·hîm,
God Dievs , θεὸς H430 N‑mp E·lo·Him,: God -- Occurrence 5 of 680.
בֵּ֥ין
bên
between no ἀνὰ, μέσον H996 Prep bein: between -- Occurrence 1 of 167.
הָא֖וֹר
hā·’ō·wr
the light gaismu τοῦ, φωτὸς H216 Art|N‑cs ha·'Or: the light -- Occurrence 2 of 7.
וּבֵ֥ין
ū·ḇên
and between - καὶ, ἀνὰ, μέσον H996 Conj‑w|Prep u·Vein: and between -- Occurrence 1 of 120.
הַחֹֽשֶׁךְ׃
ha·ḥō·šeḵ.
the darkness tumsas τοῦ, σκότους H2822 Art|N‑ms ha·Cho·shech.: the darkness -- Occurrence 1 of 6.
5 Genesis 1:5
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּקְרָ֨א אֱלֹהִ֤ים לָאוֹר֙ י֔וֹם וְלַחֹ֖שֶׁךְ קָ֣רָא לָ֑יְלָה וַֽיְהִי עֶ֥רֶב וַֽיְהִי בֹ֖קֶר י֥וֹם אֶחָֽד׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Deews noẜauze to Gaiẜmu Deena un to Tumẜibu ẜauze wiꞥſch Nakts Tad tappe no Wakkara un Rihta ta pirma Deena 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐκάλεσεν ὁ θεὸς τὸ φῶς ἡμέραν καὶ τὸ σκότος ἐκάλεσεν νύκτα καὶ ἐγένετο ἑσπέρα καὶ ἐγένετο πρωί ἡμέρα μία
🇬🇷 Greek ABP:
και εκάλεσεν ο θεός το φως ημέραν και το σκότος εκάλεσε νύκτα και εγένετο εσπέρα και εγένετο πρωϊ ημέρα μία
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Dievs nosauca gaismu diena un tumsu nosauca nakts Un tapa vakars un tapa rīts viena diena
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Dievs nosauca gaismu par dienu un tumsu viņš nosauca par nakti Un bija vakars un bija rīts viena diena
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּקְרָ֨א
way·yiq·rā
And called Un, nosauca καὶ, ἐκάλεσεν H7121 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yik·Ra: And called -- Occurrence 1 of 201.
אֱלֹהִ֤ים
’ĕ·lō·hîm
God Dievs , θεὸς H430 N‑mp E·lo·Him: God -- Occurrence 6 of 680.
לָאוֹר֙
lā·’ō·wr
the light gaismu τὸ, φῶς H216 Prep‑l,Art|N‑cs la·'Or: the light -- Occurrence 1 of 7.
י֔וֹם
yō·wm,
day diena ἡμέραν H3117 N‑ms Yom,: day -- Occurrence 1 of 239.
וְלַחֹ֖שֶׁךְ
wə·la·ḥō·šeḵ
and the darkness un, tumsu καὶ, τὸ, σκότος H2822 Conj‑w,Prep‑l,Art|N‑ms ve·la·Cho·shech: and the darkness -- Occurrence 1 of 1.
קָ֣רָא
qā·rā
He called nosauca ἐκάλεσεν H7121 V‑Qal‑Perf‑3ms Ka·ra: He called -- Occurrence 1 of 44.
לָ֑יְלָה
lā·yə·lāh;
night nakts νύκτα H3915 N‑ms Lai·lah;: night -- Occurrence 1 of 1.
וַֽיְהִי
way·hî-
And there was Un, tapa καὶ, ἐγένετο H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·hi-: And there was -- Occurrence 2 of 781.
עֶ֥רֶב
‘e·reḇ
evening vakars ἑσπέρα H6153 N‑ms 'E·rev: evening -- Occurrence 1 of 18.
וַֽיְהִי
way·hî-
and there was un, tapa καὶ, ἐγένετο H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·hi-: and there was -- Occurrence 3 of 781.
בֹ֖קֶר
ḇō·qer
morning rīts πρωί H1242 N‑ms Vo·ker: morning -- Occurrence 1 of 9.
י֥וֹם
yō·wm
day diena ἡμέρα H3117 N‑ms Yom: day -- Occurrence 2 of 239.
אֶחָֽד׃
’e·ḥāḏ.
the first viena μία H259 Number‑ms 'e·Chad.: the first -- Occurrence 1 of 471.
פ
- - - --- Punc Peh.
6 Genesis 1:6
🇮🇱 Hebrew:
וַיֹּ֣אמֶר אֱלֹהִ֔ים יְהִ֥י רָקִ֖יעַ בְּת֣וֹךְ הַמָּ֑יִם וִיהִ֣י מַבְדִּ֔יל בֵּ֥ין מַ֖יִם לָמָֽיִם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Deews ẜazzija Laid tohp Isplattijums Uhdens ſtarpâ un lai tas ẜchꞣiŗŗ Uhdeni no Uhdens 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἶπεν ὁ θεός γενηθήτω στερέωμα ἐν μέσῳ τοῦ ὕδατος καὶ ἔστω διαχωρίζον ἀνὰ μέσον ὕδατος καὶ ὕδατος καὶ ἐγένετο οὕτως
🇬🇷 Greek ABP:
και είπεν ο θεός γενηθήτω στερέωμα εν μέσω του ύδατος και έστω διαχωρίζον αναμέσον ύδατος και ύδατος
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad Dievs sacīja Lai top velve ūdeņu vidū kas lai šķir ūdeņus no ūdeņiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Dievs teica Lai top debesjums starp ūdeņiem un tas lai nošķir ūdeņus no ūdeņiem
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֹּ֣אמֶר
way·yō·mer
And said Tad, sacīja καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer: And said -- Occurrence 2 of 1948.
אֱלֹהִ֔ים
’ĕ·lō·hîm,
God Dievs , θεός H430 N‑mp E·lo·Him,: God -- Occurrence 7 of 680.
יְהִ֥י
yə·hî
let there be Lai, top γενηθήτω H1961 V‑Qal‑Imperf.Jus‑3ms ye·Hi: let there be -- Occurrence 2 of 50.
רָקִ֖יעַ
rā·qî·a‘
a firmament velve στερέωμα H7549 N‑ms ra·Ki·a': a firmament -- Occurrence 1 of 2.
בְּת֣וֹךְ
bə·ṯō·wḵ
in the midst vidū ἐν, μέσῳ H8432 Prep‑b|N‑msc be·Toch: in the midst -- Occurrence 1 of 175.
הַמָּ֑יִם
ham·mā·yim;
of the waters ūdeņu τοῦ, ὕδατος H4325 Art|N‑mp ham·Ma·yim;: of the waters -- Occurrence 2 of 96.
וִיהִ֣י
wî·hî
and let it kas, lai καὶ, ἔστω H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConjImperf.Jus‑3ms vi·Hi: and let it -- Occurrence 1 of 32.
מַבְדִּ֔יל
maḇ·dîl,
divide šķir διαχωρίζον H914 V‑Hifil‑Prtcpl‑ms mav·Dil,: divide -- Occurrence 1 of 1.
בֵּ֥ין
bên
between ūdeņus, no ἀνὰ, μέσον H996 Prep bein: between -- Occurrence 2 of 167.
מַ֖יִם
ma·yim
the waters - ὕδατος H4325 N‑mp Ma·yim: the waters -- Occurrence 1 of 244.
לָמָֽיִם׃
lā·mā·yim.
[and] the waters ūdeņiem καὶ, ὕδατος H4325 Prep‑l|N‑mp la·Ma·yim.: [and] the waters -- Occurrence 1 of 1.
- (no match) καὶ, ἐγένετο, οὕτως
7 Genesis 1:7
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּ֣עַשׂ אֱלֹהִים֮ אֶת הָרָקִיעַ֒ וַיַּבְדֵּ֗ל בֵּ֤ין הַמַּ֙יִם֙ אֲשֶׁר֙ מִתַּ֣חַת לָרָקִ֔יעַ וּבֵ֣ין הַמַּ֔יִם אֲשֶׁ֖ר מֵעַ֣ל לָרָקִ֑יעַ וַֽיְהִי כֵֽן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Deews darrija to Isplattijumu un darrija Starpibu ſtarp to Uhdeni kas Isplattijuma appakẜchâ bija un ſtarp to Uhdeni kas Isplattijuma Wirẜû irr un tas notikke tà 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐποίησεν ὁ θεὸς τὸ στερέωμα καὶ διεχώρισεν ὁ θεὸς ἀνὰ μέσον τοῦ ὕδατος ὃ ἦν ὑποκάτω τοῦ στερεώματος καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ ὕδατος τοῦ ἐπάνω τοῦ στερεώματος
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Dievs radīja velvi un šķīra ūdeņus kas zem velves no ūdeņiem virs velves Un tā tapa
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Dievs taisīja debesjumu un šķīra ūdeņus kas bija zem debesjuma no ūdeņiem kas bija virs debesjuma un tā notika
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּ֣עַשׂ
way·ya·‘aś
So made Un, radīja καὶ, ἐποίησεν H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·'as: So made -- Occurrence 1 of 236.
אֱלֹהִים֮
’ĕ·lō·hîm
God Dievs , θεὸς H430 N‑mp E·lo·Him: God -- Occurrence 8 of 680.
אֶת
’eṯ-
- - τὸ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 3 of 7034.
הָרָקִיעַ֒
hā·rā·qî·a‘
the firmament velvi στερέωμα H7549 Art|N‑ms ha·ra·ki·a': the firmament -- Occurrence 1 of 5.
וַיַּבְדֵּ֗ל
way·yaḇ·dêl,
and He divided un, šķīra καὶ, διεχώρισεν H914 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms vai·yav·Del,: and He divided -- Occurrence 2 of 3.
בֵּ֤ין
bên
between - ἀνὰ, μέσον H996 Prep bein: between -- Occurrence 3 of 167.
הַמַּ֙יִם֙
ham·ma·yim
the waters ūdeņus τοῦ, ὕδατος H4325 Art|N‑mp ham·Ma·yim: the waters -- Occurrence 3 of 96.
אֲשֶׁר֙
’ă·šer
that [were] kas , ἦν H834 Pro‑r 'a·Sher: that [were] -- Occurrence 1 of 4804.
מִתַּ֣חַת
mit·ta·ḥaṯ
under zem ὑποκάτω H8478 Prep‑m mit·Ta·chat: under -- Occurrence 1 of 48.
לָרָקִ֔יעַ
lā·rā·qî·a‘,
the firmament velves τοῦ, στερεώματος H7549 Prep‑l,Art|N‑ms la·ra·Ki·a',: the firmament -- Occurrence 1 of 5.
וּבֵ֣ין
ū·ḇên
and no καὶ, ἀνὰ, μέσον H996 Conj‑w|Prep u·Vein: and -- Occurrence 2 of 120.
הַמַּ֔יִם
ham·ma·yim,
the waters ūdeņiem τοῦ, ὕδατος H4325 Art|N‑mp ham·Ma·yim,: the waters -- Occurrence 4 of 96.
אֲשֶׁ֖ר
’ă·šer
that [were] - τοῦ H834 Pro‑r 'a·Sher: that [were] -- Occurrence 2 of 4804.
מֵעַ֣ל
mê·‘al
above virs ἐπάνω H5921 Prep‑m me·'Al: above -- Occurrence 1 of 193.
לָרָקִ֑יעַ
lā·rā·qî·a‘;
the firmament velves τοῦ, στερεώματος H7549 Prep‑l,Art|N‑ms la·ra·Ki·a';: the firmament -- Occurrence 2 of 5.
וַֽיְהִי
way·hî-
and it was Un, tā, tapa - H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·hi-: and it was -- Occurrence 4 of 781.
כֵֽן׃
ḵên.
so - - H3651 Adv Chen.: so -- Occurrence 1 of 124.
- (no match) , θεὸς
8 Genesis 1:8
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּקְרָ֧א אֱלֹהִ֛ים לָֽרָקִ֖יעַ שָׁמָ֑יִם וַֽיְהִי עֶ֥רֶב וַֽיְהִי בֹ֖קֶר י֥וֹם שֵׁנִֽי׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Deews noẜauze to Isplattijumu Debbes Tad tappe no Wakkara un Rihta ta ohtra Deena 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐκάλεσεν ὁ θεὸς τὸ στερέωμα οὐρανόν καὶ εἶδεν ὁ θεὸς ὅτι καλόν καὶ ἐγένετο ἑσπέρα καὶ ἐγένετο πρωί ἡμέρα δευτέρα
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Dievs nosauca velvi debesis Un tapa vakars un tapa rīts otra diena
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Dievs nosauca debesjumu par debesīm Un bija vakars un bija rīts otrā diena
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּקְרָ֧א
way·yiq·rā
And called Un, nosauca καὶ, ἐκάλεσεν H7121 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yik·Ra: And called -- Occurrence 2 of 201.
אֱלֹהִ֛ים
’ĕ·lō·hîm
God Dievs , θεὸς H430 N‑mp E·lo·Him: God -- Occurrence 9 of 680.
לָֽרָקִ֖יעַ
lā·rā·qî·a‘
the firmament velvi τὸ, στερέωμα H7549 Prep‑l,Art|N‑ms la·ra·Ki·a': the firmament -- Occurrence 3 of 5.
שָׁמָ֑יִם
šā·mā·yim;
sky debesis οὐρανόν H8064 N‑mp sha·Ma·yim;: sky -- Occurrence 1 of 73.
וַֽיְהִי
way·hî-
And there was Un, tapa καὶ, ἐγένετο H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·hi-: And there was -- Occurrence 5 of 781.
עֶ֥רֶב
‘e·reḇ
evening vakars ἑσπέρα H6153 N‑ms 'E·rev: evening -- Occurrence 2 of 18.
וַֽיְהִי
way·hî-
and there was un, tapa καὶ, ἐγένετο H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·hi-: and there was -- Occurrence 6 of 781.
בֹ֖קֶר
ḇō·qer
morning rīts πρωί H1242 N‑ms Vo·ker: morning -- Occurrence 2 of 9.
י֥וֹם
yō·wm
day diena ἡμέρα H3117 N‑ms Yom: day -- Occurrence 3 of 239.
שֵׁנִֽי׃
šê·nî.
the second otra δευτέρα H8145 Number‑oms she·Ni.: the second -- Occurrence 1 of 10.
פ
- - - --- Punc Peh.
- (no match) καὶ, εἶδεν, , θεὸς, ὅτι, καλόν
9 Genesis 1:9
🇮🇱 Hebrew:
וַיֹּ֣אמֶר אֱלֹהִ֗ים יִקָּו֨וּ הַמַּ֜יִם מִתַּ֤חַת הַשָּׁמַ֙יִם֙ אֶל מָק֣וֹם אֶחָ֔ד וְתֵרָאֶ֖ה הַיַּבָּשָׁ֑ה וַֽיְהִי כֵֽן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Deews ẜazzija Laid krahjahs tas Uhdens Debbes appakẜchâ weenâ Weetâ ka Ꞩauẜums tohp redſams un tas notikke tà 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἶπεν ὁ θεός συναχθήτω τὸ ὕδωρ τὸ ὑποκάτω τοῦ οὐρανοῦ εἰς συναγωγὴν μίαν καὶ ὀφθήτω ἡ ξηρά καὶ ἐγένετο οὕτως καὶ συνήχθη τὸ ὕδωρ τὸ ὑποκάτω τοῦ οὐρανοῦ εἰς τὰς συναγωγὰς αὐτῶν καὶ ὤφθη ἡ ξηρά
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad Dievs sacīja Lai saplūst vienkopus ūdeņi kas zem debesīm ka sausums taptu redzams Un tā tapa
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Dievs teica Lai visi ūdeņi zem debesīm saplūst vienuviet ka top redzama sauszeme un tā notika
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֹּ֣אמֶר
way·yō·mer
And said Tad, sacīja καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer: And said -- Occurrence 3 of 1948.
אֱלֹהִ֗ים
’ĕ·lō·hîm,
God Dievs , θεός H430 N‑mp E·lo·Him,: God -- Occurrence 10 of 680.
יִקָּו֨וּ
yiq·qā·wū
let be gathered together Lai, saplūst, vienkopus συναχθήτω H6960 V‑Nifal‑Imperf‑3mp yik·ka·Vu: let be gathered together -- Occurrence 1 of 1.
הַמַּ֜יִם
ham·ma·yim
the waters ūdeņi τὸ, ὕδωρ H4325 Art|N‑mp ham·Ma·yim: the waters -- Occurrence 5 of 96.
מִתַּ֤חַת
mit·ta·ḥaṯ
under kas, zem ὑποκάτω H8478 Prep‑m mit·Ta·chat: under -- Occurrence 2 of 48.
הַשָּׁמַ֙יִם֙
haš·šā·ma·yim
the heavens debesīm τοῦ, οὐρανοῦ H8064 Art|N‑mp hash·sha·Ma·yim: the heavens -- Occurrence 2 of 236.
אֶל
’el-
into - εἰς H413 Prep El-: into -- Occurrence 1 of 3531.
מָק֣וֹם
mā·qō·wm
place - συναγωγὴν H4725 N‑ms ma·Kom: place -- Occurrence 1 of 43.
אֶחָ֔ד
’e·ḥāḏ,
one - μίαν H259 Number‑ms 'e·Chad,: one -- Occurrence 2 of 471.
וְתֵרָאֶ֖ה
wə·ṯê·rā·’eh
and let appear ka, sausums, taptu, redzams καὶ, ὀφθήτω H7200 Conj‑w|V‑Nifal‑ConjImperf‑3fs ve·te·ra·'Eh: and let appear -- Occurrence 1 of 1.
הַיַּבָּשָׁ֑ה
hay·yab·bā·šāh;
the dry [land] - , ξηρά H3004 Art|N‑fs hai·yab·ba·Shah;: the dry [land] -- Occurrence 1 of 5.
וַֽיְהִי
way·hî-
and it was Un, tā, tapa καὶ, ἐγένετο H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·hi-: and it was -- Occurrence 7 of 781.
כֵֽן׃
ḵên.
so - οὕτως H3651 Adv Chen.: so -- Occurrence 2 of 124.
- (no match) καὶ, συνήχθη, τὸ, ὕδωρ, τὸ, ὑποκάτω, τοῦ, οὐρανοῦ, εἰς, τὰς, συναγωγὰς, αὐτῶν, καὶ, ὤφθη, , ξηρά, τὸ
10 Genesis 1:10
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּקְרָ֨א אֱלֹהִ֤ים לַיַּבָּשָׁה֙ אֶ֔רֶץ וּלְמִקְוֵ֥ה הַמַּ֖יִם קָרָ֣א יַמִּ֑ים וַיַּ֥רְא אֱלֹהִ֖ים כִּי טֽוֹב׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Deews noẜauze to Ꞩauẜumu Semme un to Uhdeꞥu Krahjumu noẜauze wiꞥſch Juhŗa un DEews redſeja to labbu eẜẜam 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐκάλεσεν ὁ θεὸς τὴν ξηρὰν γῆν καὶ τὰ συστήματα τῶν ὑδάτων ἐκάλεσεν θαλάσσας καὶ εἶδεν ὁ θεὸς ὅτι καλόν
🇬🇷 Greek ABP:
και εκάλεσεν ο θεός την ξηράν γην και τα συστήματα των υδάτων εκάλεσε θαλάσσας και είδεν ο θεός ότι καλόν
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Dievs nosauca sausumu zeme bet ūdeņu krājumu nosauca jūras Un Dievs redzēja to labu esam
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Dievs nosauca sauszemi par zemi bet ūdeņu saplūdumu viņš nosauca par jūrām un Dievs redzēja ka tā labi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּקְרָ֨א
way·yiq·rā
And called Un, nosauca καὶ, ἐκάλεσεν H7121 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yik·Ra: And called -- Occurrence 3 of 201.
אֱלֹהִ֤ים
’ĕ·lō·hîm
God Dievs , θεὸς H430 N‑mp E·lo·Him: God -- Occurrence 11 of 680.
לַיַּבָּשָׁה֙
lay·yab·bā·šāh
the dry [land] sausumu τὴν, ξηρὰν H3004 Prep‑l,Art|N‑fs lai·yab·ba·Shah: the dry [land] -- Occurrence 1 of 1.
אֶ֔רֶץ
’e·reṣ,
Earth zeme γῆν H776 N‑fs 'E·retz,: Earth -- Occurrence 1 of 379.
וּלְמִקְוֵ֥ה
ū·lə·miq·wêh
and the collection bet, ūdeņu, krājumu καὶ, τὰ, συστήματα H4723 Conj‑w,Prep‑l|N‑msc u·le·mik·Veh: and the collection -- Occurrence 1 of 1.
הַמַּ֖יִם
ham·ma·yim
of the waters - τῶν, ὑδάτων H4325 Art|N‑mp ham·Ma·yim: of the waters -- Occurrence 6 of 96.
קָרָ֣א
qā·rā
He called nosauca ἐκάλεσεν H7121 V‑Qal‑Perf‑3ms ka·Ra: He called -- Occurrence 2 of 44.
יַמִּ֑ים
yam·mîm;
Seas jūras θαλάσσας H3220 N‑mp yam·Mim;: Seas -- Occurrence 1 of 21.
וַיַּ֥רְא
way·yar
And saw Un, redzēja καὶ, εἶδεν H7200 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yar: And saw -- Occurrence 2 of 131.
אֱלֹהִ֖ים
’ĕ·lō·hîm
God Dievs , θεὸς H430 N‑mp E·lo·Him: God -- Occurrence 12 of 680.
כִּי
kî-
that to, labu, esam ὅτι H3588 Conj ki-: that -- Occurrence 2 of 4334.
טֽוֹב׃
ṭō·wḇ.
[it was] good - καλόν H2896 Adj‑ms Tov.: [it was] good -- Occurrence 2 of 271.
11 Genesis 1:11
🇮🇱 Hebrew:
וַיֹּ֣אמֶר אֱלֹהִ֗ים תַּֽדְשֵׁ֤א הָאָ֙רֶץ֙ דֶּ֔שֶׁא עֵ֚שֶׂב מַזְרִ֣יעַ זֶ֔רַע עֵ֣ץ פְּרִ֞י עֹ֤שֶׂה פְּרִי֙ לְמִינ֔וֹ אֲשֶׁ֥ר זַרְעוֹ ב֖וֹ עַל הָאָ֑רֶץ וַֽיְהִי כֵֽן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Deews ẜazzija Laid ta Semme iswedd Sałłumu un Sahli kas ẜawu Ꞩehklu neẜs augligus Kohkus kas Augłus neẜs pehz ẜawas Tautas kam ẜawa Ꞩehkla eekẜch ẜewis irr wirs Semmes un tas notikke tà 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἶπεν ὁ θεός βλαστησάτω ἡ γῆ βοτάνην χόρτου σπεῖρον σπέρμα κατὰ γένος καὶ καθ ὁμοιότητα καὶ ξύλον κάρπιμον ποιοῦν καρπόν οὗ τὸ σπέρμα αὐτοῦ ἐν αὐτῷ κατὰ γένος ἐπὶ τῆς γῆς καὶ ἐγένετο οὕτως
🇬🇷 Greek ABP:
και είπεν ο θεός βλαστησάτω η γη βοτάνην χόρτου σπείρον σπέρμα κατά γένος και καθ' ομοιότητα και ξύλον κάρπιμον ποιούν καρπόν ου το σπέρμα αυτού εν αυτώ κατά γένος επί της γης και εγένετο ούτως
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad Dievs sacīja Lai zeme izdod zāli un augus kas sēklu nes un augļu kokus kas augļus nes pēc savas kārtas kam sēkla sevī virs zemes Un tā tapa
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Dievs teica Lai uz zemes sazaļo augi stādi kas briedina sēklu un augļu koki kas nes augļus kam ir sēkla katrs pēc sava veida lai ir uz zemes Un tā notika
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֹּ֣אמֶר
way·yō·mer
And said Tad, sacīja καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer: And said -- Occurrence 4 of 1948.
אֱלֹהִ֗ים
’ĕ·lō·hîm,
God Dievs , θεός H430 N‑mp E·lo·Him,: God -- Occurrence 13 of 680.
תַּֽדְשֵׁ֤א
taḏ·šê
let bring forth Lai, izdod βλαστησάτω H1876 V‑Hifil‑Imperf.Jus‑3fs tad·She: let bring forth -- Occurrence 1 of 1.
הָאָ֙רֶץ֙
hā·’ā·reṣ
the earth zeme , γῆ H776 Art|N‑fs ha·'A·retz: the earth -- Occurrence 2 of 934.
דֶּ֔שֶׁא
de·še,
grass zāli βοτάνην H1877 N‑ms De·she,: grass -- Occurrence 1 of 13.
עֵ֚שֶׂב
‘ê·śeḇ
the herb un, augus χόρτου H6212 N‑ms 'E·sev: the herb -- Occurrence 1 of 24.
מַזְרִ֣יעַ
maz·rî·a‘
[that] yields kas, sēklu, nes σπεῖρον H2232 V‑Hifil‑Prtcpl‑ms maz·Ri·a': [that] yields -- Occurrence 1 of 2.
זֶ֔רַע
ze·ra‘,
seed - σπέρμα H2233 N‑ms Ze·ra',: seed -- Occurrence 1 of 57.
עֵ֣ץ
‘êṣ
[and] the tree un, augļu, kokus καὶ, ξύλον H6086 N‑msc 'etz: [and] the tree -- Occurrence 1 of 109.
פְּרִ֞י
pə·rî
fruit - κάρπιμον H6529 N‑ms pe·Ri: fruit -- Occurrence 1 of 37.
עֹ֤שֶׂה
‘ō·śeh
[that] yields kas, augļus, nes ποιοῦν H6213 V‑Qal‑Prtcpl‑ms 'O·seh: [that] yields -- Occurrence 1 of 117.
פְּרִי֙
pə·rî
fruit - καρπόν H6529 N‑ms pe·Ri: fruit -- Occurrence 2 of 37.
לְמִינ֔וֹ
lə·mî·nōw,
according to its kind pēc, savas, kārtas κατὰ, γένος H4327 Prep‑l|N‑msc|3ms le·mi·No,: according to its kind -- Occurrence 1 of 4.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
whose kam οὗ H834 Pro‑r 'a·Sher: whose -- Occurrence 3 of 4804.
זַרְעוֹ
zar·‘ōw-
seed [is] sēkla, sevī τὸ, σπέρμα, αὐτοῦ H2233 N‑msc|3ms zar·'ov-: seed [is] -- Occurrence 1 of 2.
ב֖וֹ
ḇōw
in itself - ἐν, αὐτῷ --- Prep|3ms vo: in itself -- Occurrence .
עַל
‘al-
on virs ἐπὶ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 3 of 3469.
הָאָ֑רֶץ
hā·’ā·reṣ;
the earth zemes τῆς, γῆς H776 Art|N‑fs ha·'A·retz;: the earth -- Occurrence 3 of 934.
וַֽיְהִי
way·hî-
and it was Un, tā, tapa καὶ, ἐγένετο H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·hi-: and it was -- Occurrence 8 of 781.
כֵֽן׃
ḵên.
so - οὕτως H3651 Adv Chen.: so -- Occurrence 3 of 124.
- (no match) καθ, ὁμοιότητα, καὶ, κατὰ, γένος
12 Genesis 1:12
🇮🇱 Hebrew:
וַתּוֹצֵ֨א הָאָ֜רֶץ דֶּ֠שֶׁא עֵ֣שֶׂב מַזְרִ֤יעַ זֶ֙רַע֙ לְמִינֵ֔הוּ וְעֵ֧ץ עֹֽשֶׂה פְּרִ֛י אֲשֶׁ֥ר זַרְעוֹ ב֖וֹ לְמִינֵ֑הוּ וַיַּ֥רְא אֱלֹהִ֖ים כִּי טֽוֹב׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un ta Semme likke usdihgt Sałłumu un Sahli kas ẜawu Ꞩehklu neẜs pehz ẜawas Tautas un Kohkus kas Augłus neẜs kam ẜawa Ꞩehkla eekẜch ẜewis irr pehz ẜawas Tautas un DEews redſeja to labbu eẜẜam 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐξήνεγκεν ἡ γῆ βοτάνην χόρτου σπεῖρον σπέρμα κατὰ γένος καὶ καθ ὁμοιότητα καὶ ξύλον κάρπιμον ποιοῦν καρπόν οὗ τὸ σπέρμα αὐτοῦ ἐν αὐτῷ κατὰ γένος ἐπὶ τῆς γῆς καὶ εἶδεν θεὸς ὅτι καλόν
🇬🇷 Greek ABP:
και εξήνεγκεν η γη βοτάνην χόρτου σπείρον σπέρμα κατά γένος και καθ' ομοιότητα και ξύλον κάρπιμον ποιούν καρπόν ου το σπέρμα αυτου εν αυτώ κατά γένος επί της γης
🇱🇻 Latvian (1965):
Un zeme izdeva zāli un augus kas savu sēklu nes pēc savas kārtas un kokus kas augļus nes kam sēkla sevī pēc savas kārtas Un Dievs redzēja to labu esam
🇱🇻 Latvian (2024):
Un zeme deva augus stādus kas briedina sēklu katru pēc sava veida un kokus kas nes augļus kuros ir sēkla katru pēc sava veida un Dievs redzēja ka tā labi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַתּוֹצֵ֨א
wat·tō·w·ṣê
And brought forth Un, izdeva καὶ, ἐξήνεγκεν H3318 Conj‑w|V‑Hifil‑ConsecImperf‑3fs vat·to·Tze: And brought forth -- Occurrence 1 of 3.
הָאָ֜רֶץ
hā·’ā·reṣ
the earth zeme , γῆ H776 Art|N‑fs ha·'A·retz: the earth -- Occurrence 4 of 934.
דֶּ֠שֶׁא
de·še
grass zāli βοτάνην H1877 N‑ms De·she: grass -- Occurrence 2 of 13.
עֵ֣שֶׂב
‘ê·śeḇ
the herb un, augus χόρτου H6212 N‑ms 'E·sev: the herb -- Occurrence 2 of 24.
מַזְרִ֤יעַ
maz·rî·a‘
[that] yields kas, savu, sēklu, nes σπεῖρον H2232 V‑Hifil‑Prtcpl‑ms maz·Ri·a': [that] yields -- Occurrence 2 of 2.
זֶ֙רַע֙
ze·ra‘
seed - σπέρμα H2233 N‑ms ze·ra': seed -- Occurrence 2 of 57.
לְמִינֵ֔הוּ
lə·mî·nê·hū,
according to its kind pēc, savas, kārtas κατὰ, γένος, καὶ, καθ, ὁμοιότητα H4327 Prep‑l|N‑msc|3ms le·mi·Ne·hu,: according to its kind -- Occurrence 1 of 14.
וְעֵ֧ץ
wə·‘êṣ
and the tree un, kokus καὶ, ξύλον H6086 Conj‑w|N‑ms ve·'Etz: and the tree -- Occurrence 1 of 14.
עֹֽשֶׂה
‘ō·śeh-
[that] yields kas, augļus, nes ποιοῦν H6213 V‑Qal‑Prtcpl‑ms 'o·seh-: [that] yields -- Occurrence 2 of 117.
פְּרִ֛י
pə·rî
fruit - καρπόν H6529 N‑ms pe·Ri: fruit -- Occurrence 3 of 37.
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
whose kam οὗ H834 Pro‑r 'a·Sher: whose -- Occurrence 4 of 4804.
זַרְעוֹ
zar·‘ōw-
seed [is] sēkla, sevī τὸ, σπέρμα, αὐτοῦ H2233 N‑msc|3ms zar·'ov-: seed [is] -- Occurrence 2 of 2.
ב֖וֹ
ḇōw
in itself - ἐν, αὐτῷ --- Prep|3ms vo: in itself -- Occurrence .
לְמִינֵ֑הוּ
lə·mî·nê·hū;
according to its kind pēc, savas, kārtas κατὰ, γένος H4327 Prep‑l|N‑msc|3ms le·mi·Ne·hu;: according to its kind -- Occurrence 2 of 14.
וַיַּ֥רְא
way·yar
and saw Un, redzēja καὶ, εἶδεν H7200 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yar: and saw -- Occurrence 3 of 131.
אֱלֹהִ֖ים
’ĕ·lō·hîm
God Dievs , θεὸς H430 N‑mp E·lo·Him: God -- Occurrence 14 of 680.
כִּי
kî-
that to, labu, esam ὅτι H3588 Conj ki-: that -- Occurrence 3 of 4334.
טֽוֹב׃
ṭō·wḇ.
[it was] good - καλόν H2896 Adj‑ms Tov.: [it was] good -- Occurrence 3 of 271.
- (no match) ἐπὶ, τῆς, γῆς, κάρπιμον
13 Genesis 1:13
🇮🇱 Hebrew:
וַֽיְהִי עֶ֥רֶב וַֽיְהִי בֹ֖קֶר י֥וֹם שְׁלִישִֽׁי׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad tappe no Wakkara un Rihta ta treẜcha Deena 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐγένετο ἑσπέρα καὶ ἐγένετο πρωί ἡμέρα τρίτη
🇬🇷 Greek ABP:
και είδεν ο θεός ότι καλόν και εγένετο εσπέρα και εγένετο πρωϊ ημέρα τρίτη
🇱🇻 Latvian (1965):
Un tapa vakars un tapa rīts trešā diena
🇱🇻 Latvian (2024):
Un bija vakars un bija rīts trešā diena
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַֽיְהִי
way·hî-
And there was Un, tapa καὶ, ἐγένετο H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·hi-: And there was -- Occurrence 9 of 781.
עֶ֥רֶב
‘e·reḇ
evening vakars ἑσπέρα H6153 N‑ms 'E·rev: evening -- Occurrence 3 of 18.
וַֽיְהִי
way·hî-
and there was un, tapa καὶ, ἐγένετο H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·hi-: and there was -- Occurrence 10 of 781.
בֹ֖קֶר
ḇō·qer
morning rīts πρωί H1242 N‑ms Vo·ker: morning -- Occurrence 3 of 9.
י֥וֹם
yō·wm
day diena ἡμέρα H3117 N‑ms Yom: day -- Occurrence 4 of 239.
שְׁלִישִֽׁי׃
šə·lî·šî.
the third trešā τρίτη H7992 Number‑oms she·li·Shi.: the third -- Occurrence 1 of 2.
פ
- - - --- Punc Peh.
14 Genesis 1:14
🇮🇱 Hebrew:
וַיֹּ֣אמֶר אֱלֹהִ֗ים יְהִ֤י מְאֹרֹת֙ בִּרְקִ֣יעַ הַשָּׁמַ֔יִם לְהַבְדִּ֕יל בֵּ֥ין הַיּ֖וֹם וּבֵ֣ין הַלָּ֑יְלָה וְהָי֤וּ לְאֹתֹת֙ וּלְמ֣וֹעֲדִ֔ים וּלְיָמִ֖ים וְשָׁנִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Deews ẜazzija Laid tohp Spihdekłi Debbes Isplattijumâ kas noẜchꞣiŗŗ to Deenu no Nakts un kas dohd Sihmes un noliktus Laikus un Deenas un Gaddus 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἶπεν ὁ θεός γενηθήτωσαν φωστῆρες ἐν τῷ στερεώματι τοῦ οὐρανοῦ εἰς φαῦσιν τῆς γῆς τοῦ διαχωρίζειν ἀνὰ μέσον τῆς ἡμέρας καὶ ἀνὰ μέσον τῆς νυκτὸς καὶ ἔστωσαν εἰς σημεῖα καὶ εἰς καιροὺς καὶ εἰς ἡμέρας καὶ εἰς ἐνιαυτοὺς
🇬🇷 Greek ABP:
και είπεν ο θεός γενηθήτωσαν φωστήρες εν τω στερεώματι του ουρανού εις φαυσιν επί της γης του διαχωρίζειν αναμέσον της ημέρας και αναμέσον της νυκτός και έστωσαν εις σημεία και εις καιρούς και εις ημέρας και εις ενιαυτούς
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad Dievs sacīja Lai top spīdekļi debess velvē lai šķirtu dienu no nakts un tie lai ir par zīmēm un laikiem un dienām un gadiem
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Dievs teica Lai debesjumā top gaismekļi lai tie nošķir dienu no nakts lai tie ir zīmes kas rāda laiku mijas dienas un gadus
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֹּ֣אמֶר
way·yō·mer
And said Tad, sacīja καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer: And said -- Occurrence 5 of 1948.
אֱלֹהִ֗ים
’ĕ·lō·hîm,
God Dievs , θεός H430 N‑mp E·lo·Him,: God -- Occurrence 15 of 680.
יְהִ֤י
yə·hî
let there be Lai, top γενηθήτωσαν H1961 V‑Qal‑Imperf.Jus‑3ms ye·Hi: let there be -- Occurrence 3 of 50.
מְאֹרֹת֙
mə·’ō·rōṯ
lights spīdekļi φωστῆρες H3974 N‑mp me·'o·Rot: lights -- Occurrence 1 of 1.
בִּרְקִ֣יעַ
bir·qî·a‘
in the firmament velvē ἐν, τῷ, στερεώματι H7549 Prep‑b|N‑msc bir·Ki·a': in the firmament -- Occurrence 1 of 4.
הַשָּׁמַ֔יִם
haš·šā·ma·yim,
of the heavens debess τοῦ, οὐρανοῦ H8064 Art|N‑mp hash·sha·Ma·yim,: of the heavens -- Occurrence 3 of 236.
לְהַבְדִּ֕יל
lə·haḇ·dîl
to divide lai, šķirtu τοῦ, διαχωρίζειν H914 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf le·hav·Dil: to divide -- Occurrence 1 of 3.
בֵּ֥ין
bên
between - ἀνὰ, μέσον H996 Prep bein: between -- Occurrence 4 of 167.
הַיּ֖וֹם
hay·yō·wm
the day dienu τῆς, ἡμέρας H3117 Art|N‑ms hai·Yom: the day -- Occurrence 1 of 458.
וּבֵ֣ין
ū·ḇên
and between no καὶ, ἀνὰ, μέσον H996 Conj‑w|Prep u·Vein: and between -- Occurrence 3 of 120.
הַלָּ֑יְלָה
hal·lā·yə·lāh;
the night nakts τῆς, νυκτὸς H3915 Art|N‑ms hal·La·ye·lah;: the night -- Occurrence 1 of 19.
וְהָי֤וּ
wə·hā·yū
and let them be un, tie, lai, ir καὶ, ἔστωσαν H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3cp ve·ha·Yu: and let them be -- Occurrence 1 of 111.
לְאֹתֹת֙
lə·’ō·ṯōṯ
for signs par, zīmēm εἰς, σημεῖα H226 Prep‑l|N‑cp le·'o·Tot: for signs -- Occurrence 1 of 2.
וּלְמ֣וֹעֲדִ֔ים
ū·lə·mō·w·‘ă·ḏîm,
and seasons un, laikiem καὶ, εἰς, καιροὺς H4150 Conj‑w,Prep‑l|N‑mp u·le·Mo·'a·Dim,: and seasons -- Occurrence 1 of 2.
וּלְיָמִ֖ים
ū·lə·yā·mîm
for days un, dienām καὶ, εἰς, ἡμέρας H3117 Conj‑w,Prep‑l|N‑mp u·le·ya·Mim: for days -- Occurrence 1 of 1.
וְשָׁנִֽים׃
wə·šā·nîm.
and years un, gadiem καὶ, εἰς, ἐνιαυτοὺς H8141 Conj‑w|N‑fp ve·sha·Nim.: and years -- Occurrence 1 of 2.
- (no match) εἰς, φαῦσιν, τῆς, γῆς
15 Genesis 1:15
🇮🇱 Hebrew:
וְהָי֤וּ לִמְאוֹרֹת֙ בִּרְקִ֣יעַ הַשָּׁמַ֔יִם לְהָאִ֖יר עַל הָאָ֑רֶץ וַֽיְהִי כֵֽן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un ka tee eẜẜus par Spihdekłeem Debbes Isplattijumà ſpihdedami wirs Semmes un tas notikke tà 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἔστωσαν εἰς φαῦσιν ἐν τῷ στερεώματι τοῦ οὐρανοῦ ὥστε φαίνειν ἐπὶ τῆς γῆς καὶ ἐγένετο οὕτως
🇱🇻 Latvian (1965):
un tie lai ir par spīdekļiem debess velvē gaismot pār zemi Un tā tapa
🇱🇻 Latvian (2024):
un lai gaismekļi debesjumā dod zemei gaismu Un tā notika
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְהָי֤וּ
wə·hā·yū
And let them be un, tie, lai, ir καὶ, ἔστωσαν H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConjPerf‑3cp ve·ha·Yu: And let them be -- Occurrence 2 of 111.
לִמְאוֹרֹת֙
lim·’ō·w·rōṯ
for lights par, spīdekļiem εἰς, φαῦσιν H3974 Prep‑l|N‑mp lim·'o·Rot: for lights -- Occurrence 1 of 1.
בִּרְקִ֣יעַ
bir·qî·a‘
in the firmament velvē ἐν, τῷ, στερεώματι H7549 Prep‑b|N‑msc bir·Ki·a': in the firmament -- Occurrence 2 of 4.
הַשָּׁמַ֔יִם
haš·šā·ma·yim,
of the heavens debess τοῦ, οὐρανοῦ H8064 Art|N‑mp hash·sha·Ma·yim,: of the heavens -- Occurrence 4 of 236.
לְהָאִ֖יר
lə·hā·’îr
to shine gaismot ὥστε, φαίνειν H215 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf le·ha·'Ir: to shine -- Occurrence 1 of 7.
עַל
‘al-
upon pār ἐπὶ H5921 Prep 'al-: upon -- Occurrence 4 of 3469.
הָאָ֑רֶץ
hā·’ā·reṣ;
the earth zemi τῆς, γῆς H776 Art|N‑fs ha·'A·retz;: the earth -- Occurrence 5 of 934.
וַֽיְהִי
way·hî-
and it was Un, tā, tapa καὶ, ἐγένετο H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·hi-: and it was -- Occurrence 11 of 781.
כֵֽן׃
ḵên.
so - οὕτως H3651 Adv Chen.: so -- Occurrence 4 of 124.
16 Genesis 1:16
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּ֣עַשׂ אֱלֹהִ֔ים אֶת שְׁנֵ֥י הַמְּאֹרֹ֖ת הַגְּדֹלִ֑ים אֶת הַמָּא֤וֹר הַגָּדֹל֙ לְמֶמְשֶׁ֣לֶת הַיּ֔וֹם וְאֶת הַמָּא֤וֹר הַקָּטֹן֙ לְמֶמְשֶׁ֣לֶת הַלַּ֔יְלָה וְאֵ֖ת הַכּוֹכָבִֽים׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Deews darrija diwi leelus Spihdekłus to leelaku Spihdekli to Deenu waldiht un to maſaku Spihdekli to Nakti waldiht ir tahs Swaigſnes 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐποίησεν ὁ θεὸς τοὺς δύο φωστῆρας τοὺς μεγάλους τὸν φωστῆρα τὸν μέγαν εἰς ἀρχὰς τῆς ἡμέρας καὶ τὸν φωστῆρα τὸν ἐλάσσω εἰς ἀρχὰς τῆς νυκτός καὶ τοὺς ἀστέρας
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad Dievs radīja divus lielus spīdekļus lielāko spīdekli lai valdītu dienu un mazāko spīdekli lai valdītu nakti un zvaigznes radīja
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Dievs taisīja divus lielus gaismekļus lielāko gaismekli lai valda pār dienu un mazāko gaismekli lai valda pār nakti un zvaigznes
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּ֣עַשׂ
way·ya·‘aś
And made Tad, radīja καὶ, ἐποίησεν H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·'as: And made -- Occurrence 2 of 236.
אֱלֹהִ֔ים
’ĕ·lō·hîm,
God Dievs , θεὸς H430 N‑mp E·lo·Him,: God -- Occurrence 16 of 680.
אֶת
’eṯ-
- - τοὺς H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 4 of 7034.
שְׁנֵ֥י
šə·nê
two divus δύο H8147 Number‑mdc she·Nei: two -- Occurrence 1 of 145.
הַמְּאֹרֹ֖ת
ham·mə·’ō·rōṯ
lights lielus, spīdekļus φωστῆρας H3974 Art|N‑mp ham·me·'o·Rot: lights -- Occurrence 1 of 1.
הַגְּדֹלִ֑ים
hag·gə·ḏō·lîm;
great - τοὺς, μεγάλους H1419 Art|Adj‑mp hag·ge·do·Lim;: great -- Occurrence 1 of 11.
אֶת
’eṯ-
- - τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 5 of 7034.
הַמָּא֤וֹר
ham·mā·’ō·wr
the light lielāko, spīdekli φωστῆρα H3974 Art|N‑ms ham·ma·'or: the light -- Occurrence 1 of 7.
הַגָּדֹל֙
hag·gā·ḏōl
greater - τὸν, μέγαν H1419 Art|Adj‑ms hag·ga·Dol: greater -- Occurrence 1 of 106.
לְמֶמְשֶׁ֣לֶת
lə·mem·še·leṯ
to rule lai, valdītu εἰς, ἀρχὰς H4475 Prep‑l|N‑fsc le·mem·She·let: to rule -- Occurrence 1 of 3.
הַיּ֔וֹם
hay·yō·wm,
the day dienu τῆς, ἡμέρας H3117 Art|N‑ms hai·Yom,: the day -- Occurrence 2 of 458.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un καὶ, τὸν H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 2 of 2179.
הַמָּא֤וֹר
ham·mā·’ō·wr
the light mazāko, spīdekli φωστῆρα H3974 Art|N‑ms ham·ma·'or: the light -- Occurrence 2 of 7.
הַקָּטֹן֙
haq·qā·ṭōn
lesser - τὸν, ἐλάσσω H6996 Art|Adj‑ms hak·ka·Ton: lesser -- Occurrence 1 of 21.
לְמֶמְשֶׁ֣לֶת
lə·mem·še·leṯ
to rule lai, valdītu εἰς, ἀρχὰς H4475 Prep‑l|N‑fsc le·mem·She·let: to rule -- Occurrence 2 of 3.
הַלַּ֔יְלָה
hal·lay·lāh,
the night nakti τῆς, νυκτός H3915 Art|N‑ms hal·Lay·lah,: the night -- Occurrence 1 of 38.
וְאֵ֖ת
wə·’êṯ
and [He made] un καὶ, τοὺς H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and [He made] -- Occurrence 3 of 2179.
הַכּוֹכָבִֽים׃
hak·kō·w·ḵā·ḇîm.
the stars zvaigznes, radīja ἀστέρας H3556 Art|N‑mp hak·ko·cha·Vim.: the stars -- Occurrence 1 of 6.
17 Genesis 1:17
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּתֵּ֥ן אֹתָ֛ם אֱלֹהִ֖ים בִּרְקִ֣יעַ הַשָּׁמָ֑יִם לְהָאִ֖יר עַל הָאָֽרֶץ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Deews likke tohs Debbes Isplattijumâ ka teem jaſpihd us to Semmi 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἔθετο αὐτοὺς ὁ θεὸς ἐν τῷ στερεώματι τοῦ οὐρανοῦ ὥστε φαίνειν ἐπὶ τῆς γῆς
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Dievs tos lika debess velvē lai tie gaismotu pār zemi
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Dievs ielika tos debesjumā lai dod zemei gaismu
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּתֵּ֥ן
way·yit·tên
And set Un, lika καὶ, ἔθετο H5414 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yit·Ten: And set -- Occurrence 1 of 177.
אֹתָ֛ם
’ō·ṯām
them tos αὐτοὺς H853 DirObjM|3mp 'o·Tam: them -- Occurrence 1 of 452.
אֱלֹהִ֖ים
’ĕ·lō·hîm
God Dievs , θεὸς H430 N‑mp E·lo·Him: God -- Occurrence 17 of 680.
בִּרְקִ֣יעַ
bir·qî·a‘
in the firmament velvē ἐν, τῷ, στερεώματι H7549 Prep‑b|N‑msc bir·Ki·a': in the firmament -- Occurrence 3 of 4.
הַשָּׁמָ֑יִם
haš·šā·mā·yim;
of the heavens debess τοῦ, οὐρανοῦ H8064 Art|N‑mp hash·sha·Ma·yim;: of the heavens -- Occurrence 5 of 236.
לְהָאִ֖יר
lə·hā·’îr
to shine lai, tie, gaismotu ὥστε, φαίνειν H215 Prep‑l|V‑Hifil‑Inf le·ha·'Ir: to shine -- Occurrence 2 of 7.
עַל
‘al-
upon pār ἐπὶ H5921 Prep 'al-: upon -- Occurrence 5 of 3469.
הָאָֽרֶץ׃
hā·’ā·reṣ.
the earth zemi τῆς, γῆς H776 Art|N‑fs ha·'A·retz.: the earth -- Occurrence 6 of 934.
18 Genesis 1:18
🇮🇱 Hebrew:
וְלִמְשֹׁל֙ בַּיּ֣וֹם וּבַלַּ֔יְלָה וּֽלֲהַבְדִּ֔יל בֵּ֥ין הָא֖וֹר וּבֵ֣ין הַחֹ֑שֶׁךְ וַיַּ֥רְא אֱלֹהִ֖ים כִּי טֽוֹב׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un ja‐walda pahr Deenu un pahr Nakti ẜchꞣirdami Gaiẜmu no Tumẜibas Un Deews redſeja to labbu eẜẜam 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἄρχειν τῆς ἡμέρας καὶ τῆς νυκτὸς καὶ διαχωρίζειν ἀνὰ μέσον τοῦ φωτὸς καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ σκότους καὶ εἶδεν ὁ θεὸς ὅτι καλόν
🇱🇻 Latvian (1965):
un valdītu dienā un naktī un lai šķirtu gaismu no tumsas Un Dievs redzēja to labu esam
🇱🇻 Latvian (2024):
lai valda pār dienu un pār nakti un lai nošķir gaismu no tumsas Un Dievs redzēja ka tā labi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וְלִמְשֹׁל֙
wə·lim·šōl
and to rule un, valdītu καὶ, ἄρχειν H4910 Conj‑w,Prep‑l|V‑Qal‑Inf ve·lim·Shol: and to rule -- Occurrence 1 of 1.
בַּיּ֣וֹם
bay·yō·wm
over the day dienā τῆς, ἡμέρας H3117 Prep‑b,Art|N‑ms bai·Yom: over the day -- Occurrence 1 of 295.
וּבַלַּ֔יְלָה
ū·ḇal·lay·lāh,
and over the night un, naktī καὶ, τῆς, νυκτὸς H3915 Conj‑w,Prep‑b,Art|N‑ms u·val·Lay·lah,: and over the night -- Occurrence 1 of 4.
וּֽלֲהַבְדִּ֔יל
ū·lă·haḇ·dîl,
and to divide un, lai, šķirtu καὶ, διαχωρίζειν H914 Conj‑w,Prep‑l|V‑Hifil‑Inf u·la·hav·Dil,: and to divide -- Occurrence 1 of 2.
בֵּ֥ין
bên
between - ἀνὰ, μέσον H996 Prep bein: between -- Occurrence 5 of 167.
הָא֖וֹר
hā·’ō·wr
the light gaismu τοῦ, φωτὸς H216 Art|N‑cs ha·'Or: the light -- Occurrence 3 of 7.
וּבֵ֣ין
ū·ḇên
and between no καὶ, ἀνὰ, μέσον H996 Conj‑w|Prep u·Vein: and between -- Occurrence 4 of 120.
הַחֹ֑שֶׁךְ
ha·ḥō·šeḵ;
the darkness tumsas τοῦ, σκότους H2822 Art|N‑ms ha·Cho·shech;: the darkness -- Occurrence 2 of 6.
וַיַּ֥רְא
way·yar
And saw Un, redzēja καὶ, εἶδεν H7200 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yar: And saw -- Occurrence 4 of 131.
אֱלֹהִ֖ים
’ĕ·lō·hîm
God Dievs , θεὸς H430 N‑mp E·lo·Him: God -- Occurrence 18 of 680.
כִּי
kî-
that to, labu, esam ὅτι H3588 Conj ki-: that -- Occurrence 4 of 4334.
טֽוֹב׃
ṭō·wḇ.
[it was] good - καλόν H2896 Adj‑ms Tov.: [it was] good -- Occurrence 4 of 271.
19 Genesis 1:19
🇮🇱 Hebrew:
וַֽיְהִי עֶ֥רֶב וַֽיְהִי בֹ֖קֶר י֥וֹם רְבִיעִֽי׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad tappe no Wakkara un Rihta ta zettorta Deena 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐγένετο ἑσπέρα καὶ ἐγένετο πρωί ἡμέρα τετάρτη
🇱🇻 Latvian (1965):
Un tapa vakars un tapa rīts ceturtā diena
🇱🇻 Latvian (2024):
Un bija vakars un bija rīts ceturtā diena
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַֽיְהִי
way·hî-
And there was Un, tapa καὶ, ἐγένετο H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·hi-: And there was -- Occurrence 12 of 781.
עֶ֥רֶב
‘e·reḇ
evening vakars ἑσπέρα H6153 N‑ms 'E·rev: evening -- Occurrence 4 of 18.
וַֽיְהִי
way·hî-
and there was un, tapa καὶ, ἐγένετο H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·hi-: and there was -- Occurrence 13 of 781.
בֹ֖קֶר
ḇō·qer
morning rīts πρωί H1242 N‑ms Vo·ker: morning -- Occurrence 4 of 9.
י֥וֹם
yō·wm
day diena ἡμέρα H3117 N‑ms Yom: day -- Occurrence 5 of 239.
רְבִיעִֽי׃
rə·ḇî·‘î.
the fourth ceturtā τετάρτη H7243 Number‑oms re·vi·'I.: the fourth -- Occurrence 1 of 2.
פ
- - - --- Punc Peh.
20 Genesis 1:20
🇮🇱 Hebrew:
וַיֹּ֣אמֶר אֱלֹהִ֔ים יִשְׁרְצ֣וּ הַמַּ֔יִם שֶׁ֖רֶץ נֶ֣פֶשׁ חַיָּ֑ה וְעוֹף֙ יְעוֹפֵ֣ף עַל הָאָ֔רֶץ עַל פְּנֵ֖י רְקִ֥יעַ הַשָּׁמָֽיִם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Deews ẜazzija Laid pa Pulkeem rohdahs Uhdeni kuſtamas dſihwojamas Dwaẜchas un Putni kas wirs Semmes ſkreen appakẜch Debbes Isplattijuma 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἶπεν ὁ θεός ἐξαγαγέτω τὰ ὕδατα ἑρπετὰ ψυχῶν ζωσῶν καὶ πετεινὰ πετόμενα ἐπὶ τῆς γῆς κατὰ τὸ στερέωμα τοῦ οὐρανοῦ καὶ ἐγένετο οὕτως
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad Dievs sacīja Lai ūdeņos mudžēt mudž dzīvu radījumu pulki un putni lai lido pār zemi pār debess velvi
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Dievs teica Lai ūdenī mudžēt mudž dzīvas būtnes un pār zemi lai lido putni zem debesjuma
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֹּ֣אמֶר
way·yō·mer
And said Tad, sacīja καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer: And said -- Occurrence 6 of 1948.
אֱלֹהִ֔ים
’ĕ·lō·hîm,
God Dievs , θεός H430 N‑mp E·lo·Him,: God -- Occurrence 19 of 680.
יִשְׁרְצ֣וּ
yiš·rə·ṣū
let abound Lai, mudžēt, mudž ἐξαγαγέτω H8317 V‑Qal‑Imperf‑3mp yish·re·Tzu: let abound -- Occurrence 1 of 1.
הַמַּ֔יִם
ham·ma·yim,
the waters ūdeņos τὰ, ὕδατα H4325 Art|N‑mp ham·Ma·yim,: the waters -- Occurrence 7 of 96.
שֶׁ֖רֶץ
še·reṣ
with an abundance dzīvu, radījumu, pulki ἑρπετὰ H8318 N‑msc She·retz: with an abundance -- Occurrence 1 of 8.
נֶ֣פֶשׁ
ne·p̄eš
of creatures - ψυχῶν H5315 N‑fs Ne·fesh: of creatures -- Occurrence 1 of 115.
חַיָּ֑ה
ḥay·yāh;
living - ζωσῶν H2416 Adj‑fs chai·Yah;: living -- Occurrence 1 of 23.
וְעוֹף֙
wə·‘ō·wp̄
and birds un, putni καὶ, πετεινὰ H5775 Conj‑w|N‑ms ve·'Of: and birds -- Occurrence 1 of 3.
יְעוֹפֵ֣ף
yə·‘ō·w·p̄êp̄
let fly lai, lido πετόμενα H5774 V‑Piel‑Imperf‑3ms ye·'o·Fef: let fly -- Occurrence 1 of 2.
עַל
‘al-
above pār ἐπὶ H5921 Prep 'al-: above -- Occurrence 6 of 3469.
הָאָ֔רֶץ
hā·’ā·reṣ,
the earth zemi τῆς, γῆς H776 Art|N‑fs ha·'A·retz,: the earth -- Occurrence 7 of 934.
עַל
‘al-
across pār κατὰ H5921 Prep 'al-: across -- Occurrence 7 of 3469.
פְּנֵ֖י
pə·nê
the face - - H6440 N‑cpc pe·Nei: the face -- Occurrence 3 of 266.
רְקִ֥יעַ
rə·qî·a‘
of the firmament velvi τὸ, στερέωμα H7549 N‑msc re·Ki·a': of the firmament -- Occurrence 1 of 1.
הַשָּׁמָֽיִם׃
haš·šā·mā·yim.
of the sky debess τοῦ, οὐρανοῦ H8064 Art|N‑mp hash·sha·Ma·yim.: of the sky -- Occurrence 6 of 236.
- (no match) καὶ, ἐγένετο, οὕτως
21 Genesis 1:21
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּבְרָ֣א אֱלֹהִ֔ים אֶת הַתַּנִּינִ֖ם הַגְּדֹלִ֑ים וְאֵ֣ת כָּל נֶ֣פֶשׁ הַֽחַיָּ֣ה הָֽרֹמֶ֡שֶׂת אֲשֶׁר֩ שָׁרְצ֨וּ הַמַּ֜יִם לְמִֽינֵהֶ֗ם וְאֵ֨ת כָּל ע֤וֹף כָּנָף֙ לְמִינֵ֔הוּ וַיַּ֥רְא אֱלֹהִ֖ים כִּי טֽוֹב׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Deews raddija leelus Juhŗas Swehrus un wiẜẜadas dſihwas Dwaẜchas kas leen ko Uhdens pa Pulkeem isdohd pehz ẜawahm Tautahm Un wiẜẜadus ẜpahnrnaiꞥus Putnus pehz ẜawas Tautas Un Deews redſeja to labbu eẜẜam 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐποίησεν ὁ θεὸς τὰ κήτη τὰ μεγάλα καὶ πᾶσαν ψυχὴν ζῴων ἑρπετῶν ἃ ἐξήγαγεν τὰ ὕδατα κατὰ γένη αὐτῶν καὶ πᾶν πετεινὸν πτερωτὸν κατὰ γένος καὶ εἶδεν ὁ θεὸς ὅτι καλά
🇬🇷 Greek ABP:
και εποίησεν ο θεός τα κήτη τα μεγάλα και πάσαν ψυχήν ζώων ερπετών α εξήγαγε τα ύδατα κατά γένη αυτών και παν πετεινόν πτερωτόν κατά γένος και είδεν ο θεός ότι καλά
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Dievs radīja lielus jūras zvērus un visus dzīvus radījumus kas rāpo un pulkiem mudž ūdeņos pēc to kārtas un ikvienu spārnainu putnu pēc savas kārtas Un Dievs redzēja to labu esam
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Dievs radīja lielus zvērus un visādas dzīvas būtnes kas rāpo un mudž ūdenī katru pēc sava veida un visus spārnainus putnus katru pēc sava veida un Dievs redzēja ka tā labi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּבְרָ֣א
way·yiḇ·rā
So created Un, radīja καὶ, ἐποίησεν H1254 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yiv·Ra: So created -- Occurrence 1 of 2.
אֱלֹהִ֔ים
’ĕ·lō·hîm,
God Dievs , θεὸς H430 N‑mp E·lo·Him,: God -- Occurrence 20 of 680.
אֶת
’eṯ-
- - τὰ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 6 of 7034.
הַתַּנִּינִ֖ם
hat·tan·nî·nim
sea creatures lielus, jūras, zvērus κήτη H8577 Art|N‑mp hat·tan·ni·Nim: sea creatures -- Occurrence 1 of 1.
הַגְּדֹלִ֑ים
hag·gə·ḏō·lîm;
great - τὰ, μεγάλα H1419 Art|Adj‑mp hag·ge·do·Lim;: great -- Occurrence 2 of 11.
וְאֵ֣ת
wə·’êṯ
and un, visus καὶ, πᾶσαν H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 4 of 2179.
כָּל
kāl-
every - - H3605 N‑msc kol-: every -- Occurrence 1 of 2745.
נֶ֣פֶשׁ
ne·p̄eš
thing dzīvus, radījumus ψυχὴν H5315 N‑fs Ne·fesh: thing -- Occurrence 2 of 115.
הַֽחַיָּ֣ה
ha·ḥay·yāh
living - ζῴων H2416 Art|Adj‑fs ha·chai·Yah: living -- Occurrence 1 of 26.
הָֽרֹמֶ֡שֶׂת
hā·rō·me·śeṯ
that moves kas, rāpo ἑρπετῶν H7430 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑fs ha·ro·Me·set: that moves -- Occurrence 1 of 3.
אֲשֶׁר֩
’ă·šer
with which un, pulkiem, mudž H834 Pro‑r 'a·Sher: with which -- Occurrence 5 of 4804.
שָׁרְצ֨וּ
šā·rə·ṣū
abounded - ἐξήγαγεν H8317 V‑Qal‑Perf‑3cp sha·re·Tzu: abounded -- Occurrence 1 of 1.
הַמַּ֜יִם
ham·ma·yim
the waters ūdeņos τὰ, ὕδατα H4325 Art|N‑mp ham·Ma·yim: the waters -- Occurrence 8 of 96.
לְמִֽינֵהֶ֗ם
lə·mî·nê·hem,
according to their kinds pēc, to, kārtas κατὰ, γένη, αὐτῶν H4327 Prep‑l|N‑mpc|3mp le·mi·ne·Hem,: according to their kinds -- Occurrence 1 of 1.
וְאֵ֨ת
wə·’êṯ
and un καὶ, πᾶν H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 5 of 2179.
כָּל
kāl-
every ikvienu - H3605 N‑msc kol-: every -- Occurrence 2 of 2745.
ע֤וֹף
‘ō·wp̄
bird spārnainu, putnu πετεινὸν H5775 N‑ms of: bird -- Occurrence 1 of 25.
כָּנָף֙
kā·nāp̄
winged - πτερωτὸν H3671 N‑fs ka·Naf: winged -- Occurrence 1 of 13.
לְמִינֵ֔הוּ
lə·mî·nê·hū,
according to its kind pēc, savas, kārtas κατὰ, γένος H4327 Prep‑l|N‑msc|3ms le·mi·Ne·hu,: according to its kind -- Occurrence 3 of 14.
וַיַּ֥רְא
way·yar
And saw Un, redzēja καὶ, εἶδεν H7200 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yar: And saw -- Occurrence 5 of 131.
אֱלֹהִ֖ים
’ĕ·lō·hîm
God Dievs , θεὸς H430 N‑mp E·lo·Him: God -- Occurrence 21 of 680.
כִּי
kî-
that to, labu, esam ὅτι H3588 Conj ki-: that -- Occurrence 5 of 4334.
טֽוֹב׃
ṭō·wḇ.
[it was] good - καλά H2896 Adj‑ms Tov.: [it was] good -- Occurrence 5 of 271.
22 Genesis 1:22
🇮🇱 Hebrew:
וַיְבָ֧רֶךְ אֹתָ֛ם אֱלֹהִ֖ים לֵאמֹ֑ר פְּר֣וּ וּרְב֗וּ וּמִלְא֤וּ אֶת הַמַּ֙יִם֙ בַּיַּמִּ֔ים וְהָע֖וֹף יִ֥רֶב בָּאָֽרֶץ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Deews ẜwehtija tohs ẜazzidams Waiẜłojeetees un wairojeetees un peepildajt to Uhdeni Juhrâ un tee Putni laid wairojahs wirs Semmes 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ηὐλόγησεν αὐτὰ ὁ θεὸς λέγων αὐξάνεσθε καὶ πληθύνεσθε καὶ πληρώσατε τὰ ὕδατα ἐν ταῖς θαλάσσαις καὶ τὰ πετεινὰ πληθυνέσθωσαν ἐπὶ τῆς γῆς
🇬🇷 Greek ABP:
και ευλόγησεν αυτά ο θεός λέγων αυξάνεσθε και πληθύνεσθε και πληρώσατε τα ύδατα εν ταις θαλάσσαις και τα πετεινά πληθυνέσθωσαν επί της γης
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Dievs svētīja tos sacīdams Vaislojieties un vairojieties un piepildiet ūdeņus jūrā un putni lai vairojas virs zemes
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Dievs svētīja viņus sacīdams Augļojieties un vairojieties un piepildiet ūdeņus jūrās bet putni lai vairojas uz zemes
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיְבָ֧רֶךְ
way·ḇā·reḵ
And blessed Un, svētīja καὶ, ηὐλόγησεν H1288 Conj‑w|V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms vay·Va·rech: And blessed -- Occurrence 1 of 29.
אֹתָ֛ם
’ō·ṯām
them tos αὐτὰ H853 DirObjM|3mp 'o·Tam: them -- Occurrence 2 of 452.
אֱלֹהִ֖ים
’ĕ·lō·hîm
God Dievs , θεὸς H430 N‑mp E·lo·Him: God -- Occurrence 22 of 680.
לֵאמֹ֑ר
lê·mōr;
saying sacīdams λέγων H559 Prep‑l|V‑Qal‑Inf le·Mor;: saying -- Occurrence 1 of 936.
פְּר֣וּ
pə·rū
Be fruitful Vaislojieties αὐξάνεσθε H6509 V‑Qal‑Imp‑mp pe·Ru: Be fruitful -- Occurrence 1 of 4.
וּרְב֗וּ
ū·rə·ḇū,
and multiply un, vairojieties καὶ, πληθύνεσθε H7235 Conj‑w|V‑Qal‑Imp‑mp u·re·Vu,: and multiply -- Occurrence 1 of 6.
וּמִלְא֤וּ
ū·mil·’ū
and fill un, piepildiet καὶ, πληρώσατε H4390 Conj‑w|V‑Qal‑Imp‑mp u·mil·'U: and fill -- Occurrence 1 of 4.
אֶת
’eṯ-
- - τὰ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 7 of 7034.
הַמַּ֙יִם֙
ham·ma·yim
the waters ūdeņus ὕδατα H4325 Art|N‑mp ham·Ma·yim: the waters -- Occurrence 9 of 96.
בַּיַּמִּ֔ים
bay·yam·mîm,
in the seas jūrā ἐν, ταῖς, θαλάσσαις H3220 Prep‑b,Art|N‑mp bai·yam·Mim,: in the seas -- Occurrence 1 of 5.
וְהָע֖וֹף
wə·hā·‘ō·wp̄
and birds un, putni καὶ, τὰ, πετεινὰ H5775 Conj‑w,Art|N‑ms ve·ha·'of: and birds -- Occurrence 1 of 3.
יִ֥רֶב
yi·reḇ
let multiply lai, vairojas πληθυνέσθωσαν H7235 V‑Qal‑Imperf.Jus‑3ms Yi·rev: let multiply -- Occurrence 1 of 1.
בָּאָֽרֶץ׃
bā·’ā·reṣ.
on the earth virs, zemes ἐπὶ, τῆς, γῆς H776 Prep‑b,Art|N‑fs ba·'A·retz.: on the earth -- Occurrence 1 of 155.
23 Genesis 1:23
🇮🇱 Hebrew:
וַֽיְהִי עֶ֥רֶב וַֽיְהִי בֹ֖קֶר י֥וֹם חֲמִישִֽׁי׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Tad tappe no Wakkara un Rihta ta peekta Deena 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐγένετο ἑσπέρα καὶ ἐγένετο πρωί ἡμέρα πέμπτη
🇱🇻 Latvian (1965):
Un tapa vakars un tapa rīts piektā diena
🇱🇻 Latvian (2024):
Un bija vakars un bija rīts piektā diena
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַֽיְהִי
way·hî-
And there was Un, tapa καὶ, ἐγένετο H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·hi-: And there was -- Occurrence 14 of 781.
עֶ֥רֶב
‘e·reḇ
evening vakars ἑσπέρα H6153 N‑ms 'E·rev: evening -- Occurrence 5 of 18.
וַֽיְהִי
way·hî-
and there was un, tapa καὶ, ἐγένετο H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·hi-: and there was -- Occurrence 15 of 781.
בֹ֖קֶר
ḇō·qer
morning rīts πρωί H1242 N‑ms Vo·ker: morning -- Occurrence 5 of 9.
י֥וֹם
yō·wm
day diena ἡμέρα H3117 N‑ms Yom: day -- Occurrence 6 of 239.
חֲמִישִֽׁי׃
ḥă·mî·šî.
the fifth piektā πέμπτη H2549 Number‑oms cha·mi·Shi.: the fifth -- Occurrence 1 of 2.
פ
- - - --- Punc .
24 Genesis 1:24
🇮🇱 Hebrew:
וַיֹּ֣אמֶר אֱלֹהִ֗ים תּוֹצֵ֨א הָאָ֜רֶץ נֶ֤פֶשׁ חַיָּה֙ לְמִינָ֔הּ בְּהֵמָ֥ה וָרֶ֛מֶשׂ וְחַֽיְתוֹ אֶ֖רֶץ לְמִינָ֑הּ וַֽיְהִי כֵֽן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Deews ẜazzija Laid ta Semme isdohd dſihwas Leetas pehz ẜawas Tautas Lohpus Tahrpus un Semmes Swehrus pehz ẜawas Tautas un tas notikke tà 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἶπεν ὁ θεός ἐξαγαγέτω ἡ γῆ ψυχὴν ζῶσαν κατὰ γένος τετράποδα καὶ ἑρπετὰ καὶ θηρία τῆς γῆς κατὰ γένος καὶ ἐγένετο οὕτως
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad Dievs sacīja Lai zeme izdod dzīvus radījumus pēc viņu kārtas lopus rāpuļus un zemes zvērus pēc viņu kārtas Un tā tapa
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Dievs teica Lai rodas uz zemes dzīvas būtnes katra pēc sava veida lopi un rāpuļi un zemes zvēri katrs pēc sava veida Un tā notika
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֹּ֣אמֶר
way·yō·mer
And said Tad, sacīja καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer: And said -- Occurrence 7 of 1948.
אֱלֹהִ֗ים
’ĕ·lō·hîm,
God Dievs , θεός H430 N‑mp E·lo·Him,: God -- Occurrence 23 of 680.
תּוֹצֵ֨א
tō·w·ṣê
let bring forth Lai, izdod ἐξαγαγέτω H3318 V‑Hifil‑Imperf.Jus‑3fs to·Tze: let bring forth -- Occurrence 1 of 1.
הָאָ֜רֶץ
hā·’ā·reṣ
the earth zeme , γῆ H776 Art|N‑fs ha·'A·retz: the earth -- Occurrence 8 of 934.
נֶ֤פֶשׁ
ne·p̄eš
the creature dzīvus, radījumus ψυχὴν H5315 N‑fs Ne·fesh: the creature -- Occurrence 3 of 115.
חַיָּה֙
ḥay·yāh
living - ζῶσαν H2416 Adj‑fs chai·Yah: living -- Occurrence 2 of 23.
לְמִינָ֔הּ
lə·mî·nāh,
according to its kind pēc, viņu, kārtas κατὰ, γένος H4327 Prep‑l|N‑msc|3fs le·mi·Nah,: according to its kind -- Occurrence 1 of 12.
בְּהֵמָ֥ה
bə·hê·māh
livestock lopus τετράποδα H929 N‑fs be·he·Mah: livestock -- Occurrence 1 of 38.
וָרֶ֛מֶשׂ
wā·re·meś
and creeping thing rāpuļus καὶ, ἑρπετὰ H7431 Conj‑w|N‑ms va·Re·mes: and creeping thing -- Occurrence 1 of 1.
וְחַֽיְתוֹ
wə·ḥay·ṯōw-
and beast un, zemes, zvērus καὶ, θηρία H2416 Conj‑w|N‑fsc|3ms ve·chay·tov-: and beast -- Occurrence 1 of 1.
אֶ֖רֶץ
’e·reṣ
of the earth - τῆς, γῆς H776 N‑fs 'E·retz: of the earth -- Occurrence 2 of 379.
לְמִינָ֑הּ
lə·mî·nāh;
[each] according to its kind pēc, viņu, kārtas κατὰ, γένος H4327 Prep‑l|N‑msc|3fs le·mi·Nah;: [each] according to its kind -- Occurrence 2 of 12.
וַֽיְהִי
way·hî-
And it was Un, tā, tapa καὶ, ἐγένετο H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·hi-: And it was -- Occurrence 16 of 781.
כֵֽן׃
ḵên.
so - οὕτως H3651 Adv Chen.: so -- Occurrence 5 of 124.
25 Genesis 1:25
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּ֣עַשׂ אֱלֹהִים֩ אֶת חַיַּ֨ת הָאָ֜רֶץ לְמִינָ֗הּ וְאֶת הַבְּהֵמָה֙ לְמִינָ֔הּ וְאֵ֛ת כָּל רֶ֥מֶשׂ הָֽאֲדָמָ֖ה לְמִינֵ֑הוּ וַיַּ֥רְא אֱלֹהִ֖ים כִּי טֽוֹב׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Deews darrija tohs Semmes Swehrus pehz ẜawas Tautas un tohs Lohpus pehz ẜawas Tautas un wiẜẜadus Semmes Tahrpus pehz ẜawas Tautas un Deews redſeja to labbu eẜẜam 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐποίησεν ὁ θεὸς τὰ θηρία τῆς γῆς κατὰ γένος καὶ τὰ κτήνη κατὰ γένος καὶ πάντα τὰ ἑρπετὰ τῆς γῆς κατὰ γένος αὐτῶν καὶ εἶδεν ὁ θεὸς ὅτι καλά
🇬🇷 Greek ABP:
και εποίησεν ο θεός τα θηρία της γης κατά γένος και τα κτήνη κατά γένος αυτών και πάντα τα ερπετά της γης κατά γένος και είδεν ο θεός ότι καλά
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Dievs radīja zemes zvērus pēc viņu kārtas un lopus pēc viņu kārtas un visus rāpuļus pēc viņu kārtas Un Dievs redzēja to labu esam
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Dievs taisīja zemes zvērus katru pēc sava veida un lopus katru pēc sava veida un visus kas rāpo pa zemi katru pēc sava veida un Dievs redzēja ka tā labi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּ֣עַשׂ
way·ya·‘aś
And made Un, radīja καὶ, ἐποίησεν H6213 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Ya·'as: And made -- Occurrence 3 of 236.
אֱלֹהִים֩
’ĕ·lō·hîm
God Dievs , θεὸς H430 N‑mp E·lo·Him: God -- Occurrence 24 of 680.
אֶת
’eṯ-
- - τὰ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 8 of 7034.
חַיַּ֨ת
ḥay·yaṯ
the beast zemes, zvērus θηρία H2416 N‑fsc chai·Yat: the beast -- Occurrence 1 of 33.
הָאָ֜רֶץ
hā·’ā·reṣ
of the earth - τῆς, γῆς H776 Art|N‑fs ha·'A·retz: of the earth -- Occurrence 9 of 934.
לְמִינָ֗הּ
lə·mî·nāh,
according to its kind pēc, viņu, kārtas κατὰ, γένος H4327 Prep‑l|N‑msc|3fs le·mi·Nah,: according to its kind -- Occurrence 3 of 12.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un καὶ, τὰ H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 6 of 2179.
הַבְּהֵמָה֙
hab·bə·hê·māh
livestock lopus κτήνη H929 Art|N‑fs hab·be·he·Mah: livestock -- Occurrence 1 of 43.
לְמִינָ֔הּ
lə·mî·nāh,
according to its kind pēc, viņu, kārtas κατὰ, γένος H4327 Prep‑l|N‑msc|3fs le·mi·Nah,: according to its kind -- Occurrence 4 of 12.
וְאֵ֛ת
wə·’êṯ
and un, visus καὶ, πάντα H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 7 of 2179.
כָּל
kāl-
everything - - H3605 N‑msc kol-: everything -- Occurrence 3 of 2745.
רֶ֥מֶשׂ
re·meś
that creeps on rāpuļus τὰ, ἑρπετὰ H7431 N‑msc Re·mes: that creeps on -- Occurrence 1 of 8.
הָֽאֲדָמָ֖ה
hā·’ă·ḏā·māh
the earth - τῆς, γῆς H127 Art|N‑fs ha·'a·da·Mah: the earth -- Occurrence 1 of 113.
לְמִינֵ֑הוּ
lə·mî·nê·hū;
according to its kind pēc, viņu, kārtas κατὰ, γένος, αὐτῶν H4327 Prep‑l|N‑msc|3ms le·mi·Ne·hu;: according to its kind -- Occurrence 4 of 14.
וַיַּ֥רְא
way·yar
and saw Un, redzēja καὶ, εἶδεν H7200 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yar: and saw -- Occurrence 6 of 131.
אֱלֹהִ֖ים
’ĕ·lō·hîm
God Dievs , θεὸς H430 N‑mp E·lo·Him: God -- Occurrence 25 of 680.
כִּי
kî-
that to, labu, esam ὅτι H3588 Conj ki-: that -- Occurrence 6 of 4334.
טֽוֹב׃
ṭō·wḇ.
[it was] good - καλά H2896 Adj‑ms Tov.: [it was] good -- Occurrence 6 of 271.
26 Genesis 1:26
🇮🇱 Hebrew:
וַיֹּ֣אמֶר אֱלֹהִ֔ים נַֽעֲשֶׂ֥ה אָדָ֛ם בְּצַלְמֵ֖נוּ כִּדְמוּתֵ֑נוּ וְיִרְדּוּ֩ בִדְגַ֨ת הַיָּ֜ם וּבְע֣וֹף הַשָּׁמַ֗יִם וּבַבְּהֵמָה֙ וּבְכָל הָאָ֔רֶץ וּבְכָל הָרֶ֖מֶשׂ הָֽרֹמֵ֥שׂ עַל הָאָֽרֶץ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Deews ẜazzija Darriẜim Zilweku pehz muhẜu Gihmi pehz muhẜas Lihdſibas ka tee walda pahr Siwim Juhrâ un pahr Putneem appakẜch Debbes un pahr Lohpeem un pahr wiẜẜu Semmi un pahr wiẜẜeem Tahrpeem kas wirs Semmes leen 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἶπεν ὁ θεός ποιήσωμεν ἄνθρωπον κατ εἰκόνα ἡμετέραν καὶ καθ ὁμοίωσιν καὶ ἀρχέτωσαν τῶν ἰχθύων τῆς θαλάσσης καὶ τῶν πετεινῶν τοῦ οὐρανοῦ καὶ τῶν κτηνῶν καὶ πάσης τῆς γῆς καὶ πάντων τῶν ἑρπετῶν τῶν ἑρπόντων ἐπὶ τῆς γῆς
🇬🇷 Greek ABP:
και είπεν ο θεός ποιήσωμεν άνθρωπον κατ' εικόνα ημετέραν και καθ' ομοίωσιν και αρχέτωσαν των ιχθύων της θαλάσσης και των πετεινών του ουρανού και των κτηνών και πάσης της γης και πάντων των ερπετών των ερπόντων επί της γης
🇱🇻 Latvian (1965):
Tad Dievs sacīja Darīsim cilvēku pēc mūsu tēla un pēc mūsu līdzības tie lai valda pār zivīm jūrā un pār putniem gaisā un pār lopiem un pār visu zemi un visiem rāpuļiem kas rāpo zemes virsū
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Dievs teica Taisīsim cilvēkus pēc mūsu tēla pēc mūsu līdzības lai tie valda pār zivīm jūrā un pār putniem debesīs un pār lopiem un pār visu zemi un pār visiem rāpuļiem kas rāpo pa zemi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֹּ֣אמֶר
way·yō·mer
And said Tad, sacīja καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer: And said -- Occurrence 8 of 1948.
אֱלֹהִ֔ים
’ĕ·lō·hîm,
God Dievs , θεός H430 N‑mp E·lo·Him,: God -- Occurrence 26 of 680.
נַֽעֲשֶׂ֥ה
na·‘ă·śeh
let Us make Darīsim ποιήσωμεν H6213 V‑Qal‑Imperf.h‑1cp na·'a·Seh: let Us make -- Occurrence 1 of 33.
אָדָ֛ם
’ā·ḏām
man cilvēku ἄνθρωπον H120 N‑ms 'a·Dam: man -- Occurrence 1 of 316.
בְּצַלְמֵ֖נוּ
bə·ṣal·mê·nū
in Our image pēc, mūsu, tēla κατ, εἰκόνα, ἡμετέραν H6754 Prep‑b|N‑msc|1cp be·tzal·Me·nu: in Our image -- Occurrence 1 of 1.
כִּדְמוּתֵ֑נוּ
kiḏ·mū·ṯê·nū;
according to Our likeness un, pēc, mūsu, līdzības καὶ, καθ, ὁμοίωσιν H1823 Prep‑k|N‑fsc|1cp kid·mu·Te·nu;: according to Our likeness -- Occurrence 1 of 1.
וְיִרְדּוּ֩
wə·yir·dū
and let them rule tie, lai, valda καὶ, ἀρχέτωσαν H7287 Conj‑w|V‑Qal‑ConjImperf‑3mp ve·yir·Du: and let them rule -- Occurrence 1 of 1.
בִדְגַ֨ת
ḇiḏ·ḡaṯ
over the fish pār, zivīm τῶν, ἰχθύων H1710 Prep‑b|N‑fsc vid·Gat: over the fish -- Occurrence 1 of 1.
הַיָּ֜ם
hay·yām
of the sea jūrā τῆς, θαλάσσης H3220 Art|N‑ms hai·Yam: of the sea -- Occurrence 1 of 134.
וּבְע֣וֹף
ū·ḇə·‘ō·wp̄
and over the birds un, pār, putniem καὶ, τῶν, πετεινῶν H5775 Conj‑w,Prep‑b|N‑msc u·ve·'of: and over the birds -- Occurrence 1 of 3.
הַשָּׁמַ֗יִם
haš·šā·ma·yim,
of the air gaisā τοῦ, οὐρανοῦ H8064 Art|N‑mp hash·sha·Ma·yim,: of the air -- Occurrence 7 of 236.
וּבַבְּהֵמָה֙
ū·ḇab·bə·hê·māh
and over the livestock un, pār, lopiem καὶ, τῶν, κτηνῶν H929 Conj‑w,Prep‑b,Art|N‑fs u·vab·be·he·Mah: and over the livestock -- Occurrence 1 of 12.
וּבְכָל
ū·ḇə·ḵāl
and over all un, pār, visu καὶ, πάσης H3605 Conj‑w,Prep‑b|N‑msc u·ve·Chol: and over all -- Occurrence 1 of 100.
הָאָ֔רֶץ
hā·’ā·reṣ,
the earth zemi τῆς, γῆς H776 Art|N‑fs ha·'A·retz,: the earth -- Occurrence 10 of 934.
וּבְכָל
ū·ḇə·ḵāl
and over every un, visiem καὶ, πάντων H3605 Conj‑w,Prep‑b|N‑msc u·ve·Chol: and over every -- Occurrence 2 of 100.
הָרֶ֖מֶשׂ
hā·re·meś
creeping thing rāpuļiem τῶν, ἑρπετῶν H7431 Art|N‑ms ha·Re·mes: creeping thing -- Occurrence 1 of 6.
הָֽרֹמֵ֥שׂ
hā·rō·mêś
that creeps kas, rāpo τῶν, ἑρπόντων H7430 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑ms ha·ro·Mes: that creeps -- Occurrence 1 of 6.
עַל
‘al-
on - ἐπὶ H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 8 of 3469.
הָאָֽרֶץ׃
hā·’ā·reṣ.
the earth zemes, virsū τῆς, γῆς H776 Art|N‑fs ha·'A·retz.: the earth -- Occurrence 11 of 934.
27 Genesis 1:27
🇮🇱 Hebrew:
וַיִּבְרָ֨א אֱלֹהִ֤ים אֶת הָֽאָדָם֙ בְּצַלְמ֔וֹ בְּצֶ֥לֶם אֱלֹהִ֖ים בָּרָ֣א אֹת֑וֹ זָכָ֥ר וּנְקֵבָ֖ה בָּרָ֥א אֹתָֽם׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Deews raddija to Zilweku pehz ẜawu Gihmi pehz Deewa Gihmi raddija wiꞥſch to un raddija tohs weenu Wihriſku un weenu Ꞩeewiſku 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ἐποίησεν ὁ θεὸς τὸν ἄνθρωπον κατ εἰκόνα θεοῦ ἐποίησεν αὐτόν ἄρσεν καὶ θῆλυ ἐποίησεν αὐτούς
🇬🇷 Greek ABP:
και εποίησεν ο θεός τον άνθρωπον κατ' εικόνα θεού εποίησεν αυτόν άρσεν και θήλυ εποίησεν αυτούς
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Dievs radīja cilvēku pēc Sava tēla pēc Dieva tēla Viņš to radīja vīrieti un sievieti Viņš radīja
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Dievs radīja cilvēkus pēc sava tēla pēc Dieva tēla viņš radīja tos vīrieti un sievieti viņš radīja
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיִּבְרָ֨א
way·yiḇ·rā
So created Un, radīja καὶ, ἐποίησεν H1254 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·yiv·Ra: So created -- Occurrence 2 of 2.
אֱלֹהִ֤ים
’ĕ·lō·hîm
God Dievs , θεὸς H430 N‑mp E·lo·Him: God -- Occurrence 27 of 680.
אֶת
’eṯ-
- - τὸν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 9 of 7034.
הָֽאָדָם֙
hā·’ā·ḏām
man cilvēku ἄνθρωπον H120 Art|N‑ms ha·'a·Dam: man -- Occurrence 1 of 136.
בְּצַלְמ֔וֹ
bə·ṣal·mōw,
in His [own] image pēc, Sava, tēla κατ, εἰκόνα, θεοῦ H6754 Prep‑b|N‑msc|3ms be·tzal·Mo,: in His [own] image -- Occurrence 1 of 1.
בְּצֶ֥לֶם
bə·ṣe·lem
in the image pēc, tēla - H6754 Prep‑b|N‑msc be·Tze·lem: in the image -- Occurrence 1 of 3.
אֱלֹהִ֖ים
’ĕ·lō·hîm
of God Dieva - H430 N‑mp E·lo·Him: of God -- Occurrence 28 of 680.
בָּרָ֣א
bā·rā
He created Viņš, radīja ἐποίησεν H1254 V‑Qal‑Perf‑3ms ba·Ra: He created -- Occurrence 2 of 5.
אֹת֑וֹ
’ō·ṯōw;
him to αὐτόν H853 DirObjM|3ms o·To;: him -- Occurrence 1 of 470.
זָכָ֥ר
zā·ḵār
male vīrieti ἄρσεν H2145 N‑ms za·Char: male -- Occurrence 1 of 58.
וּנְקֵבָ֖ה
ū·nə·qê·ḇāh
and female un, sievieti καὶ, θῆλυ H5347 Conj‑w|N‑fs u·ne·ke·Vah: and female -- Occurrence 1 of 6.
בָּרָ֥א
bā·rā
He created Viņš, radīja ἐποίησεν H1254 V‑Qal‑Perf‑3ms ba·Ra: He created -- Occurrence 3 of 5.
אֹתָֽם׃
’ō·ṯām.
them - αὐτούς H853 DirObjM|3mp 'o·Tam.: them -- Occurrence 3 of 452.
28 Genesis 1:28
🇮🇱 Hebrew:
וַיְבָ֣רֶךְ אֹתָם֮ אֱלֹהִים֒ וַיֹּ֨אמֶר לָהֶ֜ם אֱלֹהִ֗ים פְּר֥וּ וּרְב֛וּ וּמִלְא֥וּ אֶת הָאָ֖רֶץ וְכִבְשֻׁ֑הָ וּרְד֞וּ בִּדְגַ֤ת הַיָּם֙ וּבְע֣וֹף הַשָּׁמַ֔יִם וּבְכָל חַיָּ֖ה הָֽרֹמֶ֥שֶׂת עַל הָאָֽרֶץ׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Deews ẜwehtija tohs un Deews ẜazzija uhs teem Auglojeetees un wairojeetees un peepildajt to Semmi un pahrwaldajt to un waldajt pahr Siwim Juhrâ un pahr Putneem appakẜch Debbes un pahr wiẜẜahm Dwaẜchahm kas wirs Semmes leen 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ ηὐλόγησεν αὐτοὺς ὁ θεὸς λέγων αὐξάνεσθε καὶ πληθύνεσθε καὶ πληρώσατε τὴν γῆν καὶ κατακυριεύσατε αὐτῆς καὶ ἄρχετε τῶν ἰχθύων τῆς θαλάσσης καὶ τῶν πετεινῶν τοῦ οὐρανοῦ καὶ πάντων τῶν κτηνῶν καὶ πάσης τῆς γῆς καὶ πάντων τῶν ἑρπετῶν τῶν ἑρπόντων ἐπὶ τῆς γῆς
🇬🇷 Greek ABP:
και ευλόγησεν αυτούς ο θεός λέγων αυξάνεσθε και πληθύνεσθε και πληρώσατε την γην και κατακυριεύσατε αυτής και άρχετε των ιχθύων της θαλάσσης και των πετεινών του ουρανού και πάντων των κτηνών και πάσης της γης και πάντων των ερπετών των ερπόντων επί της γης
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Dievs tos svētīja un sacīja uz tiem Augļojieties un vairojieties Piepildiet zemi un pakļaujiet sev to un valdiet pār zivīm jūrā un putniem gaisā un katru dzīvu radījumu kas rāpo pa zemi
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Dievs viņus svētīja un teica Augļojieties un vairojieties piepildiet zemi un pakļaujiet to valdiet pār zivīm jūrā un putniem debesīs pār visu kas dzīvs un rāpo pa zemi
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיְבָ֣רֶךְ
way·ḇā·reḵ
And blessed Un, svētīja καὶ, ηὐλόγησεν H1288 Conj‑w|V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms vay·Va·rech: And blessed -- Occurrence 2 of 29.
אֹתָם֮
’ō·ṯām
them tos αὐτοὺς H853 DirObjM|3mp 'o·Tam: them -- Occurrence 4 of 452.
אֱלֹהִים֒
’ĕ·lō·hîm
God Dievs , θεὸς H430 N‑mp E·lo·Him: God -- Occurrence 29 of 680.
וַיֹּ֨אמֶר
way·yō·mer
and said un, sacīja λέγων H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer: and said -- Occurrence 9 of 1948.
לָהֶ֜ם
lā·hem
to them uz, tiem - --- Prep|3mp la·Hem: to them -- Occurrence .
אֱלֹהִ֗ים
’ĕ·lō·hîm,
God - - H430 N‑mp E·lo·Him,: God -- Occurrence 30 of 680.
פְּר֥וּ
pə·rū
Be fruitful Augļojieties αὐξάνεσθε H6509 V‑Qal‑Imp‑mp pe·Ru: Be fruitful -- Occurrence 2 of 4.
וּרְב֛וּ
ū·rə·ḇū
and multiply un, vairojieties καὶ, πληθύνεσθε H7235 Conj‑w|V‑Qal‑Imp‑mp u·re·Vu: and multiply -- Occurrence 2 of 6.
וּמִלְא֥וּ
ū·mil·’ū
and fill Piepildiet καὶ, πληρώσατε H4390 Conj‑w|V‑Qal‑Imp‑mp u·mil·'U: and fill -- Occurrence 2 of 4.
אֶת
’eṯ-
- - τὴν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 10 of 7034.
הָאָ֖רֶץ
hā·’ā·reṣ
the earth zemi γῆν H776 Art|N‑fs ha·'A·retz: the earth -- Occurrence 12 of 934.
וְכִבְשֻׁ֑הָ
wə·ḵiḇ·šu·hā;
and subdue it un, pakļaujiet, sev, to καὶ, κατακυριεύσατε, αὐτῆς H3533 Conj‑w|V‑Qal‑Imp‑mp|3fs ve·chiv·Shu·ha;: and subdue it -- Occurrence 1 of 1.
וּרְד֞וּ
ū·rə·ḏū
and have dominion un, valdiet καὶ, ἄρχετε H7287 Conj‑w|V‑Qal‑Imp‑mp u·re·Du: and have dominion -- Occurrence 1 of 1.
בִּדְגַ֤ת
biḏ·ḡaṯ
over the fish pār, zivīm τῶν, ἰχθύων H1710 Prep‑b|N‑fsc bid·Gat: over the fish -- Occurrence 1 of 1.
הַיָּם֙
hay·yām
of the sea jūrā τῆς, θαλάσσης H3220 Art|N‑ms hai·Yam: of the sea -- Occurrence 2 of 134.
וּבְע֣וֹף
ū·ḇə·‘ō·wp̄
and over the birds un, putniem καὶ, τῶν, πετεινῶν H5775 Conj‑w,Prep‑b|N‑msc u·ve·'of: and over the birds -- Occurrence 2 of 3.
הַשָּׁמַ֔יִם
haš·šā·ma·yim,
of the air gaisā τοῦ, οὐρανοῦ H8064 Art|N‑mp hash·sha·Ma·yim,: of the air -- Occurrence 8 of 236.
וּבְכָל
ū·ḇə·ḵāl
and over every un, katru καὶ, πάντων H3605 Conj‑w,Prep‑b|N‑msc u·ve·Chol: and over every -- Occurrence 3 of 100.
חַיָּ֖ה
ḥay·yāh
living thing dzīvu, radījumu - H2416 N‑fs chai·Yah: living thing -- Occurrence 3 of 23.
הָֽרֹמֶ֥שֶׂת
hā·rō·me·śeṯ
that moves kas, rāpo τῶν, ἑρπόντων H7430 Art|V‑Qal‑Prtcpl‑fs ha·ro·Me·set: that moves -- Occurrence 2 of 3.
עַל
‘al-
upon pa ἐπὶ H5921 Prep 'al-: upon -- Occurrence 9 of 3469.
הָאָֽרֶץ׃
hā·’ā·reṣ.
the earth zemi τῆς, γῆς H776 Art|N‑fs ha·'A·retz.: the earth -- Occurrence 13 of 934.
- (no match) καὶ, καὶ, τῶν, τῶν, τῆς, πάντων, κτηνῶν, πάσης, γῆς, ἑρπετῶν
29 Genesis 1:29
🇮🇱 Hebrew:
וַיֹּ֣אמֶר אֱלֹהִ֗ים הִנֵּה֩ נָתַ֨תִּי לָכֶ֜ם אֶת כָּל עֵ֣שֶׂב זֹרֵ֣עַ זֶ֗רַע אֲשֶׁר֙ עַל פְּנֵ֣י כָל הָאָ֔רֶץ וְאֶת כָּל הָעֵ֛ץ אֲשֶׁר בּ֥וֹ פְרִי עֵ֖ץ זֹרֵ֣עַ זָ֑רַע לָכֶ֥ם יִֽהְיֶ֖ה לְאָכְלָֽה׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Deews ẜazzija Raugi es eẜmu jums dewis wiẜẜadu Sahli kas Ꞩehklu neẜs kas wirs wiẜẜas Semmes irr un wiẜẜus Kohkus kam ẜawi Kohko‐Augłi eekẜch ẜewis irr jums par Ehdamu 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἶπεν ὁ θεός ἰδοὺ δέδωκα ὑμῖν πᾶν χόρτον σπόριμον σπεῖρον σπέρμα ὅ ἐστιν ἐπάνω πάσης τῆς γῆς καὶ πᾶν ξύλον ὃ ἔχει ἐν ἑαυτῷ καρπὸν σπέρματος σπορίμου ὑμῖν ἔσται εἰς βρῶσιν
🇬🇷 Greek ABP:
και είπεν ο θεός ιδού δέδωκα υμίν πάντα χόρτον σπόριμον σπείρον σπέρμα ο εστιν επάνω της γης και παν ξύλον ο έχει εν εαυτώ καρπόν σπέρματος σπορίμου υμίν έσται εις βρώσιν
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Dievs sacīja Redzi Es jums esmu devis visus augus kas nes sēklu kas vien ir zemes virsū un visus kokus kas augļus nes kam sēkla sevī tie lai jums būtu par ēdamo
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Dievs teica Redzi es jums dodu visus stādus kas briedina sēklu kas ir uz visas zemes un visus kokus kuru augļi briedina sēklu tie ir jūsu ēdamais
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיֹּ֣אמֶר
way·yō·mer
And said Un, sacīja καὶ, εἶπεν H559 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yo·mer: And said -- Occurrence 10 of 1948.
אֱלֹהִ֗ים
’ĕ·lō·hîm,
God Dievs , θεός H430 N‑mp E·lo·Him,: God -- Occurrence 31 of 680.
הִנֵּה֩
hin·nêh
behold Redzi ἰδοὺ H2009 Interjection hin·Neh: behold -- Occurrence 1 of 448.
נָתַ֨תִּי
nā·ṯat·tî
I have given Es, jums, esmu, devis δέδωκα H5414 V‑Qal‑Perf‑1cs na·Tat·ti: I have given -- Occurrence 1 of 117.
לָכֶ֜ם
lā·ḵem
you - ὑμῖν --- Prep|2mp la·Chem: you -- Occurrence .
אֶת
’eṯ-
- visus πᾶν H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 11 of 7034.
כָּל
kāl-
every - - H3605 N‑msc kol-: every -- Occurrence 4 of 2745.
עֵ֣שֶׂב
‘ê·śeḇ
herb augus χόρτον H6212 N‑ms 'E·sev: herb -- Occurrence 3 of 24.
זֹרֵ֣עַ
zō·rê·a‘
[that] yields kas, nes, sēklu σπόριμον, σπεῖρον H2232 V‑Qal‑Prtcpl‑ms zo·Re·a': [that] yields -- Occurrence 1 of 4.
זֶ֗רַע
ze·ra‘,
seed - σπέρμα H2233 N‑ms Ze·ra',: seed -- Occurrence 3 of 57.
אֲשֶׁר֙
’ă·šer
which [is] kas, vien, ir , ἐστιν H834 Pro‑r 'a·Sher: which [is] -- Occurrence 6 of 4804.
עַל
‘al-
on virsū ἐπάνω H5921 Prep 'al-: on -- Occurrence 10 of 3469.
פְּנֵ֣י
pə·nê
the face - - H6440 N‑cpc pe·Nei: the face -- Occurrence 4 of 266.
כָל
ḵāl
of all - πάσης H3605 N‑msc chol: of all -- Occurrence 1 of 280.
הָאָ֔רֶץ
hā·’ā·reṣ,
the earth zemes τῆς, γῆς H776 Art|N‑fs ha·'A·retz,: the earth -- Occurrence 14 of 934.
וְאֶת
wə·’eṯ-
and un, visus καὶ, πᾶν H853 Conj‑w|DirObjM ve·'Et: and -- Occurrence 8 of 2179.
כָּל
kāl-
every - - H3605 N‑msc kol-: every -- Occurrence 5 of 2745.
הָעֵ֛ץ
hā·‘êṣ
tree kokus ξύλον H6086 Art|N‑ms ha·'Etz: tree -- Occurrence 1 of 31.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
which kas H834 Pro‑r 'a·Sher-: which -- Occurrence 7 of 4804.
בּ֥וֹ
bōw
in [it] augļus, nes ἔχει, ἐν, ἑαυτῷ --- Prep|3ms bo: in [it] -- Occurrence .
פְרִי
p̄ə·rî-
[is] the fruit - καρπὸν H6529 N‑msc fe·ri-: [is] the fruit -- Occurrence 1 of 8.
עֵ֖ץ
‘êṣ
of a tree - - H6086 N‑ms 'etz: of a tree -- Occurrence 2 of 109.
זֹרֵ֣עַ
zō·rê·a‘
yielding kam, sēkla, sevī σπέρματος, σπορίμου H2232 V‑Qal‑Prtcpl‑ms zo·Re·a': yielding -- Occurrence 2 of 4.
זָ֑רַע
zā·ra‘;
seed - - H2233 N‑ms Za·ra';: seed -- Occurrence 1 of 12.
לָכֶ֥ם
lā·ḵem
to you tie, lai, jums, būtu ὑμῖν --- Prep|2mp la·Chem: to you -- Occurrence .
יִֽהְיֶ֖ה
yih·yeh
it shall be - ἔσται H1961 V‑Qal‑Imperf‑3ms yih·Yeh: it shall be -- Occurrence 1 of 420.
לְאָכְלָֽה׃
lə·’āḵ·lāh
for food par, ēdamo εἰς, βρῶσιν H402 Prep‑l|N‑fs le·'och·Lah: for food -- Occurrence 1 of 18.
30 Genesis 1:30
🇮🇱 Hebrew:
וּֽלְכָל חַיַּ֣ת הָ֠אָרֶץ וּלְכָל ע֨וֹף הַשָּׁמַ֜יִם וּלְכֹ֣ל רוֹמֵ֣שׂ עַל הָאָ֗רֶץ אֲשֶׁר בּוֹ֙ נֶ֣פֶשׁ חַיָּ֔ה אֶת כָּל יֶ֥רֶק עֵ֖שֶׂב לְאָכְלָ֑ה וַֽיְהִי כֵֽן׃
🇱🇻 Latvian (1694):
Un wiẜẜeem Swehreem wirs Semmes un wiẜẜeem Putneem appakẜch Debbes un wiẜẜeem leenameem Tahrpeem wirs Semmes kam dſihwa Dwaẜcha irr eẜmu es wiẜẜu ſałłu ſahli par Barribu dewis un tas notikke tà 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ πᾶσι τοῖς θηρίοις τῆς γῆς καὶ πᾶσι τοῖς πετεινοῖς τοῦ οὐρανοῦ καὶ παντὶ ἑρπετῷ τῷ ἕρποντι ἐπὶ τῆς γῆς ὃ ἔχει ἐν ἑαυτῷ ψυχὴν ζωῆς πάντα χόρτον χλωρὸν εἰς βρῶσιν καὶ ἐγένετο οὕτως
🇬🇷 Greek ABP:
και πάσι τοις θηρίοις της γης και πάσι τοις πετεινοίς του ουρανού και παντί ερπετώ έρποντι επί της γης ο έχει εν εαυτώ ψυχήν ζωής και πάντα χόρτον χλωρόν εις βρώσιν και εγένετο ούτως
🇱🇻 Latvian (1965):
Bet visiem zemes zvēriem un visiem putniem gaisā un visiem rāpuļiem kas rāpo pa zemes virsu kam dzīvība Es dodu visu zaļo zāli par barību Un tā tapa
🇱🇻 Latvian (2024):
Un visiem zemes zvēriem un debesu putniem un visiem kas rāpo pa zemi kam dzīvības elpa lai ir par barību visādi zaļoksni stādi Un tā notika
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וּֽלְכָל
ū·lə·ḵāl-
And to every Bet, visiem καὶ, πᾶσι H3605 Conj‑w,Prep‑l|N‑msc u·le·chol-: And to every -- Occurrence 1 of 68.
חַיַּ֣ת
ḥay·yaṯ
beast zemes, zvēriem τοῖς, θηρίοις H2416 N‑fsc chai·Yat: beast -- Occurrence 2 of 33.
הָ֠אָרֶץ
hā·’ā·reṣ
of the earth - τῆς, γῆς H776 Art|N‑fs Ha·'a·retz: of the earth -- Occurrence 15 of 934.
וּלְכָל
ū·lə·ḵāl-
and to every un, visiem καὶ, πᾶσι H3605 Conj‑w,Prep‑l|N‑msc u·le·chol-: and to every -- Occurrence 2 of 68.
ע֨וֹף
‘ō·wp̄
bird putniem τοῖς, πετεινοῖς H5775 N‑msc of: bird -- Occurrence 2 of 25.
הַשָּׁמַ֜יִם
haš·šā·ma·yim
of the air gaisā τοῦ, οὐρανοῦ H8064 Art|N‑mp hash·sha·Ma·yim: of the air -- Occurrence 9 of 236.
וּלְכֹ֣ל
ū·lə·ḵōl
and to everything un, visiem καὶ, παντὶ H3605 Conj‑w,Prep‑l|N‑msc u·le·Chol: and to everything -- Occurrence 3 of 68.
רוֹמֵ֣שׂ
rō·w·mêś
that creeps rāpuļiem τῷ, ἕρποντι H7430 V‑Qal‑Prtcpl‑ms ro·Mes: that creeps -- Occurrence 1 of 5.
עַל
‘al-
upon kas, rāpo, pa ἐπὶ H5921 Prep 'al-: upon -- Occurrence 11 of 3469.
הָאָ֗רֶץ
hā·’ā·reṣ,
the earth zemes, virsu τῆς, γῆς H776 Art|N‑fs ha·'A·retz,: the earth -- Occurrence 16 of 934.
אֲשֶׁר
’ă·šer-
which [has] kam H834 Pro‑r 'a·Sher-: which [has] -- Occurrence 8 of 4804.
בּוֹ֙
bōw
in it - ἔχει, ἐν, ἑαυτῷ --- Prep|3ms bo: in it -- Occurrence .
נֶ֣פֶשׁ
ne·p̄eš
the breath dzīvība ψυχὴν H5315 N‑fs Ne·fesh: the breath -- Occurrence 4 of 115.
חַיָּ֔ה
ḥay·yāh,
life - ζωῆς H2416 Adj‑fs chai·Yah,: life -- Occurrence 4 of 23.
אֶת
’eṯ-
- Es, dodu, visu πάντα H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 12 of 7034.
כָּל
kāl-
[I have given] every - - H3605 N‑msc kol-: [I have given] every -- Occurrence 6 of 2745.
יֶ֥רֶק
ye·req
green zaļo, zāli χόρτον H3418 N‑ms Ye·rek: green -- Occurrence 1 of 4.
עֵ֖שֶׂב
‘ê·śeḇ
herb - - H6212 N‑ms 'E·sev: herb -- Occurrence 4 of 24.
לְאָכְלָ֑ה
lə·’āḵ·lāh
for food par, barību εἰς, βρῶσιν H402 Prep‑l|N‑fs le·'och·Lah: for food -- Occurrence 2 of 18.
וַֽיְהִי
way·hî-
and it was Un, tā, tapa καὶ, ἐγένετο H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·hi-: and it was -- Occurrence 17 of 781.
כֵֽן׃
ḵên.
so - οὕτως H3651 Adv Chen.: so -- Occurrence 6 of 124.
- (no match) ἑρπετῷ, χλωρὸν
31 Genesis 1:31
🇮🇱 Hebrew:
וַיַּ֤רְא אֱלֹהִים֙ אֶת כָּל אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֔ה וְהִנֵּה ט֖וֹב מְאֹ֑ד וַֽיְהִי עֶ֥רֶב וַֽיְהִי בֹ֖קֶר י֥וֹם הַשִּׁשִּֽׁי׃ פ
🇱🇻 Latvian (1694):
Un Deews usſkattijahs wiẜẜu ko wiꞥſch bij darrijis un raugi tas bija łohti labs Un tad tappe no Wakkara un Rihta ta ẜeſta Deena 📖
🇬🇷 Greek LXX:
καὶ εἶδεν ὁ θεὸς τὰ πάντα ὅσα ἐποίησεν καὶ ἰδοὺ καλὰ λίαν καὶ ἐγένετο ἑσπέρα καὶ ἐγένετο πρωί ἡμέρα ἕκτη
🇬🇷 Greek ABP:
και είδεν ο θεός τα πάντα όσα εποίησε και ιδού καλά λίαν και εγένετο εσπέρα και εγένετο πρωϊ ημέρα έκτη
🇱🇻 Latvian (1965):
Un Dievs uzlūkoja visu ko Viņš bija darījis un redzi tas bija ļoti labs Un tapa vakars un tapa rīts sestā diena
🇱🇻 Latvian (2024):
Un Dievs redzēja visu ko bija darījis un redzi tas bija ļoti labi Un bija vakars un bija rīts sestā diena
Hebrew (Form)EnglishLatvianGreekStrong'sMorphologyDefinition
וַיַּ֤רְא
way·yar
And saw Un, uzlūkoja καὶ, εἶδεν H7200 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vai·Yar: And saw -- Occurrence 7 of 131.
אֱלֹהִים֙
’ĕ·lō·hîm
God Dievs , θεὸς H430 N‑mp E·lo·Him: God -- Occurrence 32 of 680.
אֶת
’eṯ-
- visu τὰ H853 DirObjM 'et-: -- Occurrence 13 of 7034.
כָּל
kāl-
everything - πάντα H3605 N‑msc kol-: everything -- Occurrence 7 of 2745.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
that ko ὅσα H834 Pro‑r 'a·Sher: that -- Occurrence 9 of 4804.
עָשָׂ֔ה
‘ā·śāh,
He had made Viņš, bija, darījis ἐποίησεν H6213 V‑Qal‑Perf‑3ms 'a·Sah,: He had made -- Occurrence 1 of 358.
וְהִנֵּה
wə·hin·nêh-
and indeed un, redzi καὶ, ἰδοὺ H2009 Conj‑w|Interjection ve·hin·neh-: and indeed -- Occurrence 1 of 359.
ט֖וֹב
ṭō·wḇ
[it was] good tas, bija, ļoti, labs καλὰ H2896 Adj‑ms Tov: [it was] good -- Occurrence 7 of 271.
מְאֹ֑ד
mə·’ōḏ;
very - λίαν H3966 Adv me·'Od;: very -- Occurrence 1 of 291.
וַֽיְהִי
way·hî-
and there was Un, tapa καὶ, ἐγένετο H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·hi-: and there was -- Occurrence 18 of 781.
עֶ֥רֶב
‘e·reḇ
evening vakars ἑσπέρα H6153 N‑ms 'E·rev: evening -- Occurrence 6 of 18.
וַֽיְהִי
way·hî-
and there was un, tapa καὶ, ἐγένετο H1961 Conj‑w|V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms vay·hi-: and there was -- Occurrence 19 of 781.
בֹ֖קֶר
ḇō·qer
morning rīts πρωί H1242 N‑ms Vo·ker: morning -- Occurrence 6 of 9.
י֥וֹם
yō·wm
day diena ἡμέρα H3117 N‑msc Yom: day -- Occurrence 7 of 239.
הַשִּׁשִּֽׁי׃
haš·šiš·šî.
the sixth sestā ἕκτη H8345 Art|Number‑oms hash·shish·Shi.: the sixth -- Occurrence 1 of 18.
פ
- - - --- Punc Peh.