| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Τῷ (Tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | Tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀγγέλῳ (angelō)
|
eņģelim | G32 | N-DMS | angelō: From aggello; a messenger; especially an |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
Ἐφέσῳ (Ephesō)
|
Efezas | G2181 | N-DFS | Ephesō: Ephesus, a coast city, capital of the Roman province Asia. Probably of foreign origin; Ephesus, a city of Asia Minor. |
|
ἐκκλησίας (ekklēsias)
|
draudzes | G1577 | N-GFS | ekklēsias: From a compound of ek and a derivative of kaleo; a calling out, i.e. a popular meeting, especially a religious congregation. |
|
γράψον (grapson)
|
raksti | G1125 | V-AMA-2S | grapson: A primary verb; to |
|
Τάδε (Tade)
|
tā | G3592 | DPro-ANP | Tade: This here, this, that, he, she, it. |
|
λέγει (legei)
|
saka | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ὁ (ho)
|
Tas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κρατῶν (kratōn)
|
kas, tur | G2902 | V-PPA-NMS | kratōn: From kratos; to use strength, i.e. Seize or retain. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἑπτὰ (hepta)
|
septiņas | G2033 | Adj-AMP | hepta: Seven. A primary number; seven. |
|
ἀστέρας (asteras)
|
zvaigznes | G792 | N-AMP | asteras: A star. Probably from the base of stronnumi; a star, literally or figuratively. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δεξιᾷ (dexia)
|
labajā, rokā | G1188 | Adj-DFS | dexia: On the right hand, right hand, right. From dechomai; the right side or hand. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὁ (ho)
|
un, kas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
περιπατῶν (peripatōn)
|
staigā | G4043 | V-PPA-NMS | peripatōn: From peri and pateo; to tread all around, i.e. Walk at large; figuratively, to live, deport oneself, follow. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
μέσῳ (mesō)
|
vidū | G3319 | Adj-DNS | mesō: Middle, in the middle, between, in the midst of. From meta; middle (neuter) noun). |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GFP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἑπτὰ (hepta)
|
septiņu | G2033 | Adj-GFP | hepta: Seven. A primary number; seven. |
|
λυχνιῶν (lychniōn)
|
lukturu | G3087 | N-GFP | lychniōn: A lamp-stand. From luchnos; a lamp-stand. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GFP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χρυσῶν (chrysōn)
|
zelta | G5552 | Adj-GFP | chrysōn: Golden, made of gold, adorned with gold. From chrusos; made of gold. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οἶδα (Oida)
|
Es, zinu | G1492 | V-RIA-1S | Oida: To know, remember, appreciate. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔργα (erga)
|
tavus | G2041 | N-ANP | erga: From a primary ergo; toil; by implication, an act. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
καὶ (kai)
|
darbus | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὸν (ton)
|
un | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κόπον (kopon)
|
pūles | G2873 | N-AMS | kopon: From kopto; a cut, i.e. toil, literally or figuratively; by implication, pains. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὑπομονήν (hypomonēn)
|
tavu | G5281 | N-AFS | hypomonēn: Endurance, steadfastness, patient waiting for. From hupomeno; cheerful endurance, constancy. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
καὶ (kai)
|
pacietību | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὅτι (hoti)
|
un, ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
οὐ (ou)
|
tu | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
δύνῃ (dynē)
|
- | G1410 | V-PIM/P-2S | dynē: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible. |
|
βαστάσαι (bastasai)
|
panest | G941 | V-ANA | bastasai: Perhaps remotely derived from the base of basis; to lift, literally or figuratively. |
|
κακούς (kakous)
|
ļaunus | G2556 | Adj-AMP | kakous: Bad, evil, in the widest sense. Apparently a primary word; worthless, i.e. depraved, or injurious. |
|
καὶ (kai)
|
cilvēkus | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐπείρασας (epeirasas)
|
un, esi | G3985 | V-AIA-2S | epeirasas: To try, tempt, test. From peira; to test, i.e. Endeavor, scrutinize, entice, discipline. |
|
τοὺς (tous)
|
pārbaudījis | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λέγοντας (legontas)
|
tos, kas | G3004 | V-PPA-AMP | legontas: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ἑαυτοὺς (heautous)
|
saucas, par | G1438 | RefPro-AM3P | heautous: Himself, herself, itself. |
|
ἀποστόλους (apostolous)
|
apustuļiem | G652 | N-AMP | apostolous: From apostello; a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ. |
|
καὶ (kai)
|
bet | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐκ (ouk)
|
nav | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
εἰσίν (eisin)
|
- | G1510 | V-PIA-3P | eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
καὶ (kai)
|
esi | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εὗρες (heures)
|
atradis | G2147 | V-AIA-2S | heures: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. |
|
αὐτοὺς (autous)
|
tos | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ψευδεῖς (pseudeis)
|
par, melkuļiem | G5571 | Adj-AMP | pseudeis: False, deceitful, lying, untrue. From pseudomai; untrue, i.e. Erroneous, deceitful, wicked. |
| - (no match) | nevari | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Tev | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὑπομονὴν (hypomonēn)
|
ir | G5281 | N-AFS | hypomonēn: Endurance, steadfastness, patient waiting for. From hupomeno; cheerful endurance, constancy. |
|
ἔχεις (echeis)
|
pacietība | G2192 | V-PIA-2S | echeis: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐβάστασας (ebastasas)
|
tu, esi | G941 | V-AIA-2S | ebastasas: Perhaps remotely derived from the base of basis; to lift, literally or figuratively. |
|
διὰ (dia)
|
nesis | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τὸ (to)
|
grūtumu | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄνομά (onoma)
|
Mana | G3686 | N-ANS | onoma: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
καὶ (kai)
|
Vārda, dēļ | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐ (ou)
|
- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
κεκοπίακες (kekopiakes)
|
piekusis | G2872 | V-RIA-2S | kekopiakes: From a derivative of kopos; to feel fatigue; by implication, to work hard. |
| - (no match) | neesi | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀλλὰ (Alla)
|
Bet | G235 | Conj | Alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ἔχω (echō)
|
Man, pret, tevi | G2192 | V-PIA-1S | echō: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
κατὰ (kata)
|
- | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
σοῦ (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὅτι (hoti)
|
ir, tas, ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀγάπην (agapēn)
|
tu, esi, atstājis | G26 | N-AFS | agapēn: From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast. |
|
σου (sou)
|
savu | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πρώτην (prōtēn)
|
pirmo | G4413 | Adj-AFS | prōtēn: First, before, principal, most important. Contracted superlative of pro; foremost. |
| ἀφῆκες (aphēkes) | mīlestību | G863 | V-AIA-2S | aphēkes: From apo and hiemi; to send forth, in various applications. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
μνημόνευε (mnēmoneue)
|
Tad, nu, pārdomā | G3421 | V-PMA-2S | mnēmoneue: From a derivative of mneme; to exercise memory, i.e. Recollect; by implication, to punish; also to rehearse. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
πόθεν (pothen)
|
no, kā | G4159 | Adv | pothen: From the base of posis with enclitic adverb of origin; from which or what place, state, source or cause. |
|
πέπτωκας (peptōkas)
|
tu, esi, atkritis | G4098 | V-RIA-2S | peptōkas: A reduplicated and contracted form of peto; probably akin to petomai through the idea of alighting; to fall. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
μετανόησον (metanoēson)
|
atgriezies | G3340 | V-AMA-2S | metanoēson: From meta and noieo; to think differently or afterwards, i.e. Reconsider. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πρῶτα (prōta)
|
dari | G4413 | Adj-ANP | prōta: First, before, principal, most important. Contracted superlative of pro; foremost. |
|
ἔργα (erga)
|
pirmos | G2041 | N-ANP | erga: From a primary ergo; toil; by implication, an act. |
|
ποίησον (poiēson)
|
darbus | G4160 | V-AMA-2S | poiēson: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
εἰ (ei)
|
Bet, ja | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
μή (mē)
|
ne | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ἔρχομαί (erchomai)
|
tad, Es, nākšu | G2064 | V-PIM/P-1S | erchomai: To come, go. |
|
σοι (soi)
|
pie, tevis | G4771 | PPro-D2S | soi: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
κινήσω (kinēsō)
|
nostumšu | G2795 | V-FIA-1S | kinēsō: To set in motion, move, remove, excite, stir up. From kio; to stir, literally or figuratively. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λυχνίαν (lychnian)
|
tavu | G3087 | N-AFS | lychnian: A lamp-stand. From luchnos; a lamp-stand. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐκ (ek)
|
lukturi | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τοῦ (tou)
|
no, tā | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τόπου (topou)
|
vietas | G5117 | N-GMS | topou: Apparently a primary word; a spot, i.e. Location; figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard. |
|
αὐτῆς (autēs)
|
- | G846 | PPro-GF3S | autēs: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐὰν (ean)
|
ja, tu | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
μετανοήσῃς (metanoēsēs)
|
- | G3340 | V-ASA-2S | metanoēsēs: From meta and noieo; to think differently or afterwards, i.e. Reconsider. |
| - (no match) | neatgriezīsies | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀλλὰ (Alla)
|
Bet, tas, tev, ir | G235 | Conj | Alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
τοῦτο (touto)
|
- | G3778 | DPro-ANS | touto: This; he, she, it. |
|
ἔχεις (echeis)
|
- | G2192 | V-PIA-2S | echeis: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
μισεῖς (miseis)
|
tu, ienīsti | G3404 | V-PIA-2S | miseis: To hate, detest, love less, esteem less. From a primary misos; to detest; by extension, to love less. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔργα (erga)
|
Nikolaītu | G2041 | N-ANP | erga: From a primary ergo; toil; by implication, an act. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Νικολαϊτῶν (Nikolaitōn)
|
- | G3531 | N-GMP | Nikolaitōn: A Nicolaitan, possibly a follower of Nicolaus (a heretic at Ephesus). From Nikolaos; a Nicolaite, i.e. Adherent of Nicolaus. |
|
ἃ (ha)
|
darbus | G3739 | RelPro-ANP | ha: Who, which, what, that. |
|
κἀγὼ (kagō)
|
ko, arī, Es | G2504 | PPro-N1S | kagō: To also, I too, but I. From kai and ego; so also the dative case kamoi, and accusative case kame and I, me. |
|
μισῶ (misō)
|
ienīstu | G3404 | V-PIA-1S | misō: To hate, detest, love less, esteem less. From a primary misos; to detest; by extension, to love less. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὁ (Ho)
|
Kam | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔχων (echōn)
|
- | G2192 | V-PPA-NMS | echōn: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
οὖς (ous)
|
ausis | G3775 | N-ANS | ous: (a) the ear, (b) met: the faculty of perception. Apparently a primary word; the ear. |
|
ἀκουσάτω (akousatō)
|
tas, lai, dzird | G191 | V-AMA-3S | akousatō: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
τί (ti)
|
ko | G5101 | IPro-ANS | ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πνεῦμα (Pneuma)
|
Gars | G4151 | N-NNS | Pneuma: Wind, breath, spirit. |
|
λέγει (legei)
|
saka | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ταῖς (tais)
|
draudzēm | G3588 | Art-DFP | tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐκκλησίαις (ekklēsiais)
|
- | G1577 | N-DFP | ekklēsiais: From a compound of ek and a derivative of kaleo; a calling out, i.e. a popular meeting, especially a religious congregation. |
|
Τῷ (Tō)
|
tam | G3588 | Art-DMS | Tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νικῶντι (nikōnti)
|
kas, uzvar | G3528 | V-PPA-DMS | nikōnti: To conquer, be victorious, overcome, prevail, subdue. From nike; to subdue. |
|
δώσω (dōsō)
|
Es, došu | G1325 | V-FIA-1S | dōsō: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
αὐτῷ (autō)
|
ēst | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
φαγεῖν (phagein)
|
- | G5315 | V-ANA | phagein: A primary verb; to eat. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ξύλου (xylou)
|
dzīvības | G3586 | N-GNS | xylou: From another form of the base of xestes; timber; by implication, a stick, club or tree or other wooden article or substance. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ζωῆς (zōēs)
|
- | G2222 | N-GFS | zōēs: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life. |
|
ὅ (ho)
|
koka | G3739 | RelPro-NNS | ho: Who, which, what, that. |
|
ἐστιν (estin)
|
kas, ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἐν (en)
|
Dieva | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Παραδείσῳ (Paradeisō)
|
paradīzē | G3857 | N-DMS | Paradeisō: Paradise. Of Oriental origin; a park, i.e., an Eden. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
τῷ (tō)
|
Smirnas | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀγγέλῳ (angelō)
|
draudzes, eņģelim | G32 | N-DMS | angelō: From aggello; a messenger; especially an |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
Σμύρνῃ (Smyrnē)
|
- | G4667 | N-DFS | Smyrnē: Smyrna, a great port of the Roman province Asia. The same as smurna; Smyrna, a place in Asia Minor. |
|
ἐκκλησίας (ekklēsias)
|
- | G1577 | N-GFS | ekklēsias: From a compound of ek and a derivative of kaleo; a calling out, i.e. a popular meeting, especially a religious congregation. |
|
γράψον (grapson)
|
raksti | G1125 | V-AMA-2S | grapson: A primary verb; to |
|
Τάδε (Tade)
|
tā | G3592 | DPro-ANP | Tade: This here, this, that, he, she, it. |
|
λέγει (legei)
|
saka | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ὁ (ho)
|
Pirmais | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πρῶτος (prōtos)
|
- | G4413 | Adj-NMS | prōtos: First, before, principal, most important. Contracted superlative of pro; foremost. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
Pēdējais | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔσχατος (eschatos)
|
- | G2078 | Adj-NMS | eschatos: Last, at the last, finally, till the end. A superlative probably from echo; farthest, final. |
|
ὃς (hos)
|
kas | G3739 | RelPro-NMS | hos: Who, which, what, that. |
|
ἐγένετο (egeneto)
|
bija | G1096 | V-AIM-3S | egeneto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
νεκρὸς (nekros)
|
miris | G3498 | Adj-NMS | nekros: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἔζησεν (ezēsen)
|
tapis, dzīvs | G2198 | V-AIA-3S | ezēsen: To live, be alive. A primary verb; to live. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οἶδά (Oida)
|
Es, zinu | G1492 | V-RIA-1S | Oida: To know, remember, appreciate. |
|
σου (sou)
|
tavus | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θλῖψιν (thlipsin)
|
grūtumus | G2347 | N-AFS | thlipsin: Persecution, affliction, distress, tribulation. From thlibo; pressure. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πτωχείαν (ptōcheian)
|
nabadzību | G4432 | N-AFS | ptōcheian: Poverty, destitution. From ptocheuo; beggary, i.e. Indigence. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
πλούσιος (plousios)
|
tu, esi | G4145 | Adj-NMS | plousios: Rich, abounding in, wealthy; subst: a rich man. From ploutos; wealthy; figuratively, abounding with. |
|
εἶ (ei)
|
bagāts | G1510 | V-PIA-2S | ei: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βλασφημίαν (blasphēmian)
|
ka, tevi | G988 | N-AFS | blasphēmian: Abusive or scurrilous language, blasphemy. From blasphemos; vilification. |
|
ἐκ (ek)
|
zaimo | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τῶν (tōn)
|
tie | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λεγόντων (legontōn)
|
kas, saucas | G3004 | V-PPA-GMP | legontōn: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Ἰουδαίους (Ioudaious)
|
par, jūdiem | G2453 | Adj-AMP | Ioudaious: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah. |
|
εἶναι (einai)
|
- | G1510 | V-PNA | einai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἑαυτούς (heautous)
|
- | G1438 | RefPro-AM3P | heautous: Himself, herself, itself. |
|
καὶ (kai)
|
un, nav | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
εἰσίν (eisin)
|
- | G1510 | V-PIA-3P | eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
tādi | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
συναγωγὴ (synagōgē)
|
bet, ir, sātana | G4864 | N-NFS | synagōgē: From sunago; an assemblage of persons; specially, a Jewish |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Σατανᾶ (Satana)
|
sinagoga | G4567 | N-GMS | Satana: An adversary, Satan. Of Chaldee origin corresponding to ma'bad; the accuser, i.e. The devil. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Μηδὲν (Mēden)
|
- | G3367 | Adj-ANS | Mēden: No one, none, nothing. |
|
φοβοῦ (phobou)
|
- | G5399 | V-PMM/P-2S | phobou: From phobos; to frighten, i.e. to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. Revere. |
|
ἃ (ha)
|
par, to, ka | G3739 | RelPro-ANP | ha: Who, which, what, that. |
|
μέλλεις (melleis)
|
tev, būs | G3195 | V-PIA-2S | melleis: A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something. |
|
πάσχειν (paschein)
|
jācieš | G3958 | V-PNA | paschein: I am acted upon in a certain way, either good or bad; I experience ill treatment, suffer. |
|
ἰδοὺ (idou)
|
Redzi | G2400 | V-AMA-2S | idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
μέλλει (mellei)
|
velns | G3195 | V-PIA-3S | mellei: A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something. |
|
βάλλειν (ballein)
|
metīs | G906 | V-PNA | ballein: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
διάβολος (diabolos)
|
- | G1228 | Adj-NMS | diabolos: From diaballo; a traducer; specially, Satan. |
|
ἐξ (ex)
|
cietumā | G1537 | Prep | ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
kādus, no, jums | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
φυλακὴν (phylakēn)
|
- | G5438 | N-AFS | phylakēn: From phulasso; a guarding or, the act, the person; figuratively, the place, the condition, or, the time, literally or figuratively. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
πειρασθῆτε (peirasthēte)
|
jūs, tiktu | G3985 | V-ASP-2P | peirasthēte: To try, tempt, test. From peira; to test, i.e. Endeavor, scrutinize, entice, discipline. |
|
καὶ (kai)
|
pārbaudīti | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἕξετε (hexete)
|
Jums, būs | G2192 | V-FIA-2P | hexete: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
θλῖψιν (thlipsin)
|
bēdas | G2347 | N-AFS | thlipsin: Persecution, affliction, distress, tribulation. From thlibo; pressure. |
|
ἡμερῶν (hēmerōn)
|
desmit | G2250 | N-GFP | hēmerōn: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
δέκα (deka)
|
dienas | G1176 | Adj-GFP | deka: Ten. A primary number; ten. |
|
γίνου (ginou)
|
Esi | G1096 | V-PMM/P-2S | ginou: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
πιστὸς (pistos)
|
uzticīgs | G4103 | Adj-NMS | pistos: Trustworthy, faithful, believing. From peitho; objectively, trustworthy; subjectively, trustful. |
|
ἄχρι (achri)
|
līdz | G891 | Prep | achri: As far as, up to, until, during. Or achris akh'-rece; akin to akron; until or up to. |
|
θανάτου (thanatou)
|
nāvei | G2288 | N-GMS | thanatou: Death, physical or spiritual. From thnesko; death. |
|
καὶ (kai)
|
tad | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
δώσω (dōsō)
|
Es, tev, došu | G1325 | V-FIA-1S | dōsō: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
σοι (soi)
|
- | G4771 | PPro-D2S | soi: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
στέφανον (stephanon)
|
dzīvības | G4735 | N-AMS | stephanon: A crown, garland, honor, glory. From an apparently primary stepho; a chaplet, literally or figuratively. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ζωῆς (zōēs)
|
vainagu | G2222 | N-GFS | zōēs: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life. |
| - (no match) | Nebīsties | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὁ (Ho)
|
Kam | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔχων (echōn)
|
- | G2192 | V-PPA-NMS | echōn: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
οὖς (ous)
|
ausis | G3775 | N-ANS | ous: (a) the ear, (b) met: the faculty of perception. Apparently a primary word; the ear. |
|
ἀκουσάτω (akousatō)
|
tas, lai, dzird | G191 | V-AMA-3S | akousatō: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
τί (ti)
|
ko | G5101 | IPro-ANS | ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πνεῦμα (Pneuma)
|
Gars | G4151 | N-NNS | Pneuma: Wind, breath, spirit. |
|
λέγει (legei)
|
saka | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ταῖς (tais)
|
draudzēm | G3588 | Art-DFP | tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐκκλησίαις (ekklēsiais)
|
- | G1577 | N-DFP | ekklēsiais: From a compound of ek and a derivative of kaleo; a calling out, i.e. a popular meeting, especially a religious congregation. |
|
Ὁ (HO)
|
To | G3588 | Art-NMS | HO: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νικῶν (nikōn)
|
kas, uzvar | G3528 | V-PPA-NMS | nikōn: To conquer, be victorious, overcome, prevail, subdue. From nike; to subdue. |
|
οὐ (ou)
|
- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ἀδικηθῇ (adikēthē)
|
- | G91 | V-ASP-3S | adikēthē: To act unjustly towards, injure, harm. From adikos; to be unjust, i.e. do wrong. |
|
ἐκ (ek)
|
otrā | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θανάτου (thanatou)
|
nāve | G2288 | N-GMS | thanatou: Death, physical or spiritual. From thnesko; death. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δευτέρου (deuterou)
|
- | G1208 | Adj-GMS | deuterou: Second; with the article: in the second place, for the second time. As the compare of duo; second. |
| - (no match) | neievainos | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
τῷ (tō)
|
Pergamas | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀγγέλῳ (angelō)
|
draudzes, eņģelim | G32 | N-DMS | angelō: From aggello; a messenger; especially an |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
Περγάμῳ (Pergamō)
|
- | G4010 | N-DFS | Pergamō: Pergamum, an important city of the Roman province Asia. From purgos; fortified; Pergamus, a place in Asia Minor. |
|
ἐκκλησίας (ekklēsias)
|
- | G1577 | N-GFS | ekklēsias: From a compound of ek and a derivative of kaleo; a calling out, i.e. a popular meeting, especially a religious congregation. |
|
γράψον (grapson)
|
raksti | G1125 | V-AMA-2S | grapson: A primary verb; to |
|
Τάδε (Tade)
|
tā | G3592 | DPro-ANP | Tade: This here, this, that, he, she, it. |
|
λέγει (legei)
|
saka | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ὁ (ho)
|
Tas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔχων (echōn)
|
kam | G2192 | V-PPA-NMS | echōn: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ῥομφαίαν (rhomphaian)
|
zobens | G4501 | N-AFS | rhomphaian: A sword, scimitar; fig: war, piercing grief. Probably of foreign origin; a sabre, i.e. A long and broad cutlass. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δίστομον (distomon)
|
abās, pusēs | G1366 | Adj-AFS | distomon: (lit: twain-mouthed; hence: of a sword, as a drinker of blood), two-edged. From dis and stoma; double-edged. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὀξεῖαν (oxeian)
|
ass | G3691 | Adj-AFS | oxeian: (a) sharp, (b) swift, eager. Probably akin to the base of akmen; keen; by analogy, rapid. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οἶδα (Oida)
|
Es, zinu | G1492 | V-RIA-1S | Oida: To know, remember, appreciate. |
|
ποῦ (pou)
|
ka | G4226 | Adv | pou: Genitive case of an interrogative pronoun pos otherwise obsolete; as adverb of place; at what locality. |
|
κατοικεῖς (katoikeis)
|
tu, dzīvo | G2730 | V-PIA-2S | katoikeis: To dwell in, settle in, be established in (permanently), inhabit. From kata and oikeo; to house permanently, i.e. Reside. |
|
ὅπου (hopou)
|
tur, kur | G3699 | Adv | hopou: Where, whither, in what place. From hos and pou; what(-ever) where, i.e. At whichever spot. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θρόνος (thronos)
|
sātana | G2362 | N-NMS | thronos: From thrao; a stately seat; by implication, power or a potentate. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Σατανᾶ (Satana)
|
tronis | G4567 | N-GMS | Satana: An adversary, Satan. Of Chaldee origin corresponding to ma'bad; the accuser, i.e. The devil. |
|
καὶ (kai)
|
bet | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
κρατεῖς (krateis)
|
tu, turies | G2902 | V-PIA-2S | krateis: From kratos; to use strength, i.e. Seize or retain. |
|
τὸ (to)
|
pie | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄνομά (onoma)
|
Mana | G3686 | N-ANS | onoma: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
καὶ (kai)
|
Vārda | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐκ (ouk)
|
un | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἠρνήσω (ērnēsō)
|
- | G720 | V-AIM-2S | ērnēsō: Perhaps from a and the middle voice of rheo; to contradict, i.e. Disavow, reject, abnegate. |
|
τὴν (tēn)
|
Manu | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πίστιν (pistin)
|
ticību | G4102 | N-AFS | pistin: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ταῖς (tais)
|
- | G3588 | Art-DFP | tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἡμέραις (hēmerais)
|
Mana, uzticīgā | G2250 | N-DFP | hēmerais: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
Ἀντιπᾶς (Antipas)
|
liecinieka, Antipas | G493 | N-NMS | Antipas: Antipas, a Christian martyr of Pergamum. Contracted for a compound of anti and a derivative of pater; Antipas, a Christian. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μάρτυς (martys)
|
- | G3144 | N-NMS | martys: A witness (judicially) or figuratively (genitive case); by analogy, a |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πιστός (pistos)
|
- | G4103 | Adj-NMS | pistos: Trustworthy, faithful, believing. From peitho; objectively, trustworthy; subjectively, trustful. |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ὃς (hos)
|
dienās | G3739 | RelPro-NMS | hos: Who, which, what, that. |
|
ἀπεκτάνθη (apektanthē)
|
kurš, tika | G615 | V-AIP-3S | apektanthē: To put to death, kill; fig: I abolish. From apo and kteino; to kill outright; figuratively, to destroy. |
|
παρ (par’)
|
nokauts | G3844 | Prep | par’: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
pie, jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὅπου (hopou)
|
kur | G3699 | Adv | hopou: Where, whither, in what place. From hos and pou; what(-ever) where, i.e. At whichever spot. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Σατανᾶς (Satanas)
|
sātans | G4567 | N-NMS | Satanas: An adversary, Satan. Of Chaldee origin corresponding to ma'bad; the accuser, i.e. The devil. |
|
κατοικεῖ (katoikei)
|
mājo | G2730 | V-PIA-3S | katoikei: To dwell in, settle in, be established in (permanently), inhabit. From kata and oikeo; to house permanently, i.e. Reside. |
| - (no match) | neaizliedz | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀλλ (All’)
|
Bet, tas, vien | G235 | Conj | All’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ἔχω (echō)
|
Man, ir | G2192 | V-PIA-1S | echō: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
κατὰ (kata)
|
pret | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
σοῦ (sou)
|
tevi | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὀλίγα (oliga)
|
ka | G3641 | Adj-ANP | oliga: Puny; especially neuter somewhat. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἔχεις (echeis)
|
tev, tur, ir | G2192 | V-PIA-2S | echeis: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ἐκεῖ (ekei)
|
- | G1563 | Adv | ekei: (a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither. |
|
κρατοῦντας (kratountas)
|
daži | G2902 | V-PPA-AMP | kratountas: From kratos; to use strength, i.e. Seize or retain. |
|
τὴν (tēn)
|
Balaama | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
διδαχὴν (didachēn)
|
mācības | G1322 | N-AFS | didachēn: Teaching, doctrine, what is taught. From didasko; instruction. |
|
Βαλαάμ (Balaam)
|
- | G903 | N-GMS | Balaam: Balaam, son of Beor of Pethor on the Euphrates, a soothsayer in the Old Testament. Of Hebrew origin; Balaam, a Mesopotamian. |
|
ὃς (hos)
|
turētāji | G3739 | RelPro-NMS | hos: Who, which, what, that. |
|
ἐδίδασκεν (edidasken)
|
kas, mācīja | G1321 | V-IIA-3S | edidasken: To teach, direct, admonish. A prolonged form of a primary verb dao; to teach. |
|
τῷ (tō)
|
Balaku | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Βαλὰκ (Balak)
|
- | G904 | N-DMS | Balak: Balak, son of Zippor, King of Moab. Of Hebrew origin; Balak, a Moabite. |
|
βαλεῖν (balein)
|
celt | G906 | V-ANA | balein: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw. |
|
σκάνδαλον (skandalon)
|
apgrēcību | G4625 | N-ANS | skandalon: A snare, stumbling-block, cause for error. Scandal; probably from a derivative of kampto; a trap-stick, i.e. Snare. |
|
ἐνώπιον (enōpion)
|
Israēla | G1799 | Prep | enōpion: Neuter of a compound of en and a derivative of optanomai; in the face of. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
υἱῶν (huiōn)
|
- | G5207 | N-GMP | huiōn: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
Ἰσραήλ (Israēl)
|
- | G2474 | N-GMS | Israēl: Of Hebrew origin; Israel, the adopted name of Jacob, including his descendants. |
|
φαγεῖν (phagein)
|
bērnu, vidū | G5315 | V-ANA | phagein: A primary verb; to eat. |
|
εἰδωλόθυτα (eidōlothyta)
|
ēst, elku | G1494 | Adj-ANP | eidōlothyta: Neuter of a compound of eidolon and a presumed derivative of thuo; an image-sacrifice, i.e. Part of an idolatrous offering. |
|
καὶ (kai)
|
upurus | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πορνεῦσαι (porneusai)
|
un, piekopt, netiklību | G4203 | V-ANA | porneusai: To fornicate; met: I practice idolatry. From porne; to act the harlot, i.e. indulge unlawful lust, or practise idolatry. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οὕτως (houtōs)
|
Tev, tur, ir, arī | G3779 | Adv | houtōs: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows). |
|
ἔχεις (echeis)
|
- | G2192 | V-PIA-2S | echeis: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
σὺ (sy)
|
- | G4771 | PPro-N2S | sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
κρατοῦντας (kratountas)
|
daži, Nikolaītu | G2902 | V-PPA-AMP | kratountas: From kratos; to use strength, i.e. Seize or retain. |
|
τὴν (tēn)
|
mācības | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
διδαχὴν (didachēn)
|
- | G1322 | N-AFS | didachēn: Teaching, doctrine, what is taught. From didasko; instruction. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Νικολαϊτῶν (Nikolaitōn)
|
- | G3531 | N-GMP | Nikolaitōn: A Nicolaitan, possibly a follower of Nicolaus (a heretic at Ephesus). From Nikolaos; a Nicolaite, i.e. Adherent of Nicolaus. |
|
ὁμοίως (homoiōs)
|
cienītāji | G3668 | Adv | homoiōs: In like manner, similarly, in the same way, equally. Adverb from homoios; similarly. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
μετανόησον (metanoēson)
|
Atgriezies | G3340 | V-AMA-2S | metanoēson: From meta and noieo; to think differently or afterwards, i.e. Reconsider. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
εἰ (ei)
|
Bet, ja | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
μή (mē)
|
ne | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ἔρχομαί (erchomai)
|
tad, Es, nākšu | G2064 | V-PIM/P-1S | erchomai: To come, go. |
|
σοι (soi)
|
pie, tevis | G4771 | PPro-D2S | soi: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ταχύ (tachy)
|
drīz | G5035 | Adv | tachy: Quickly, speedily. Neuter singular of tachus; shortly, i.e. Without delay, soon, or suddenly, or readily. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πολεμήσω (polemēsō)
|
karošu | G4170 | V-FIA-1S | polemēsō: To make war, contend, fight, battle. From polemos; to be in warfare, i.e. To battle: -fight, war. |
|
μετ (met’)
|
pret | G3326 | Prep | met’: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
viņiem | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐν (en)
|
ar | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ῥομφαίᾳ (rhomphaia)
|
Savas | G4501 | N-DFS | rhomphaia: A sword, scimitar; fig: war, piercing grief. Probably of foreign origin; a sabre, i.e. A long and broad cutlass. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
στόματός (stomatos)
|
mutes | G4750 | N-GNS | stomatos: The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword. |
|
μου (mou)
|
zobenu | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὁ (Ho)
|
Kam | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔχων (echōn)
|
- | G2192 | V-PPA-NMS | echōn: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
οὖς (ous)
|
ausis | G3775 | N-ANS | ous: (a) the ear, (b) met: the faculty of perception. Apparently a primary word; the ear. |
|
ἀκουσάτω (akousatō)
|
tas, lai, dzird | G191 | V-AMA-3S | akousatō: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
τί (ti)
|
ko | G5101 | IPro-ANS | ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πνεῦμα (Pneuma)
|
Gars | G4151 | N-NNS | Pneuma: Wind, breath, spirit. |
|
λέγει (legei)
|
saka | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ταῖς (tais)
|
draudzēm | G3588 | Art-DFP | tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐκκλησίαις (ekklēsiais)
|
- | G1577 | N-DFP | ekklēsiais: From a compound of ek and a derivative of kaleo; a calling out, i.e. a popular meeting, especially a religious congregation. |
|
Τῷ (Tō)
|
Tam | G3588 | Art-DMS | Tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νικῶντι (nikōnti)
|
kas, uzvar | G3528 | V-PPA-DMS | nikōnti: To conquer, be victorious, overcome, prevail, subdue. From nike; to subdue. |
|
δώσω (dōsō)
|
Es, došu | G1325 | V-FIA-1S | dōsō: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τοῦ (tou)
|
no | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μάννα (manna)
|
apslēptās | G3131 | N-GNS | manna: Of Hebrew origin; manna, an edible gum. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κεκρυμμένου (kekrymmenou)
|
mannas | G2928 | V-RPM/P-GNS | kekrymmenou: To hide, conceal, lay up. A primary verb; to conceal. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
δώσω (dōsō)
|
Es, viņam | G1325 | V-FIA-1S | dōsō: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ψῆφον (psēphon)
|
došu | G5586 | N-AFS | psēphon: From the same as pselaphao; a pebble, i.e. a verdict or ticket; a vote. |
|
λευκήν (leukēn)
|
baltu | G3022 | Adj-AFS | leukēn: White, bright, brilliant. From luke; white. |
|
καὶ (kai)
|
akmeni | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐπὶ (epi)
|
- | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τὴν (tēn)
|
uz | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ψῆφον (psēphon)
|
akmens | G5586 | N-AFS | psēphon: From the same as pselaphao; a pebble, i.e. a verdict or ticket; a vote. |
|
ὄνομα (onoma)
|
būs | G3686 | N-ANS | onoma: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |
|
καινὸν (kainon)
|
jauns | G2537 | Adj-ANS | kainon: Fresh, new, unused, novel. Of uncertain affinity; new |
|
γεγραμμένον (gegrammenon)
|
vārds | G1125 | V-RPM/P-ANS | gegrammenon: A primary verb; to |
|
ὃ (ho)
|
rakstīts | G3739 | RelPro-ANS | ho: Who, which, what, that. |
|
οὐδεὶς (oudeis)
|
ko, neviens | G3762 | Adj-NMS | oudeis: No one, none, nothing. |
|
οἶδεν (oiden)
|
nezina | G1492 | V-RIA-3S | oiden: To know, remember, appreciate. |
|
εἰ (ei)
|
kā | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
μὴ (mē)
|
vien | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ὁ (ho)
|
tas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λαμβάνων (lambanōn)
|
kas, to, dabū | G2983 | V-PPA-NMS | lambanōn: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
τῷ (tō)
|
Tiatīras | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀγγέλῳ (angelō)
|
draudzes, eņģelim | G32 | N-DMS | angelō: From aggello; a messenger; especially an |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
Θυατείροις (Thyateirois)
|
- | G2363 | N-DNP | Thyateirois: Thyatira, a place in Asia Minor. |
|
ἐκκλησίας (ekklēsias)
|
- | G1577 | N-GFS | ekklēsias: From a compound of ek and a derivative of kaleo; a calling out, i.e. a popular meeting, especially a religious congregation. |
|
γράψον (grapson)
|
raksti | G1125 | V-AMA-2S | grapson: A primary verb; to |
|
Τάδε (Tade)
|
tā | G3592 | DPro-ANP | Tade: This here, this, that, he, she, it. |
|
λέγει (legei)
|
saka | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ὁ (ho)
|
Dieva | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Υἱὸς (Huios)
|
Dēls | G5207 | N-NMS | Huios: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ὁ (ho)
|
kam | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔχων (echōn)
|
- | G2192 | V-PPA-NMS | echōn: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
τοὺς (tous)
|
acis | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὀφθαλμοὺς (ophthalmous)
|
- | G3788 | N-AMP | ophthalmous: The eye; fig: the mind's eye. From optanomai; the eye; by implication, vision; figuratively, envy. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὡς (hōs)
|
kā | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
φλόγα (phloga)
|
uguns | G5395 | N-AFS | phloga: A flame. From a primary phlego; a blaze. |
|
πυρός (pyros)
|
liesma | G4442 | N-GNS | pyros: Fire; the heat of the sun, lightning; fig: strife, trials; the eternal fire. A primary word; |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
kam | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πόδες (podes)
|
kājas | G4228 | N-NMP | podes: The foot. A primary word; a |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὅμοιοι (homoioi)
|
līdzīgas | G3664 | Adj-NMP | homoioi: Like, similar to, resembling, of equal rank. From the base of homou; similar. |
|
χαλκολιβάνῳ (chalkolibanō)
|
mirdzošam, varam | G5474 | N-DNS | chalkolibanō: Neuter of a compound of chalkos and libanos; burnished copper, an alloy of copper and silver having a brilliant lustre. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οἶδά (Oida)
|
Es, zinu | G1492 | V-RIA-1S | Oida: To know, remember, appreciate. |
|
σου (sou)
|
tavus | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔργα (erga)
|
darbus | G2041 | N-ANP | erga: From a primary ergo; toil; by implication, an act. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀγάπην (agapēn)
|
tavu | G26 | N-AFS | agapēn: From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast. |
|
καὶ (kai)
|
mīlestību | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πίστιν (pistin)
|
un, tavu | G4102 | N-AFS | pistin: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
|
καὶ (kai)
|
ticību | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
διακονίαν (diakonian)
|
un, tavu | G1248 | N-AFS | diakonian: Waiting at table; in a wider sense: service, ministration. From diakonos; attendance; figuratively aid, service. |
|
καὶ (kai)
|
kalpošanu | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὑπομονήν (hypomonēn)
|
tavu | G5281 | N-AFS | hypomonēn: Endurance, steadfastness, patient waiting for. From hupomeno; cheerful endurance, constancy. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
καὶ (kai)
|
pastāvību | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔργα (erga)
|
ka | G2041 | N-ANP | erga: From a primary ergo; toil; by implication, an act. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
τὰ (ta)
|
tavi | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔσχατα (eschata)
|
pēdējie | G2078 | Adj-ANP | eschata: Last, at the last, finally, till the end. A superlative probably from echo; farthest, final. |
|
πλείονα (pleiona)
|
darbi, ir | G4119 | Adj-ANP-C | pleiona: Or neuter pleion, or pleon comparative of polus; more in quantity, number, or quality; also the major portion. |
|
τῶν (tōn)
|
lielāki | G3588 | Art-GNP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πρώτων (prōtōn)
|
nekā, pirmie | G4413 | Adj-GNP | prōtōn: First, before, principal, most important. Contracted superlative of pro; foremost. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀλλὰ (Alla)
|
Bet, Man, ir, pret, tevi | G235 | Conj | Alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ἔχω (echō)
|
- | G2192 | V-PIA-1S | echō: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
κατὰ (kata)
|
- | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
σοῦ (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὅτι (hoti)
|
tas, ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
| ἀφεῖς (apheis) | tu, ļauj | G863 | V-PIA-2S | apheis: From apo and hiemi; to send forth, in various applications. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γυναῖκα (gynaika)
|
vaļu | G1135 | N-AFS | gynaika: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. |
|
Ἰεζάβελ (Iezabel)
|
sievietei, Jezabelei | G2403 | N-AFS | Iezabel: Of Hebrew origin; Jezabel, a Tyrian woman. |
|
ἡ (hē)
|
kas | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λέγουσα (legousa)
|
saucas | G3004 | V-PPA-NFS | legousa: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ἑαυτὴν (heautēn)
|
par | G1438 | RefPro-AF3S | heautēn: Himself, herself, itself. |
|
προφῆτιν (prophētin)
|
pravieti | G4398 | N-AFS | prophētin: A prophetess. Feminine of prophetes; a female foreteller or an inspired woman. |
|
καὶ (kai)
|
mācīt | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
διδάσκει (didaskei)
|
- | G1321 | V-PIA-3S | didaskei: To teach, direct, admonish. A prolonged form of a primary verb dao; to teach. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πλανᾷ (plana)
|
pievilt | G4105 | V-PIA-3S | plana: To lead astray, deceive, cause to wander. From plane; to roam. |
|
τοὺς (tous)
|
Manus | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐμοὺς (emous)
|
- | G1699 | PPro-AM1P | emous: My, mine. From the oblique cases of ego; my. |
|
δούλους (doulous)
|
kalpus | G1401 | N-AMP | doulous: (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave. |
|
πορνεῦσαι (porneusai)
|
piekopt, netiklību | G4203 | V-ANA | porneusai: To fornicate; met: I practice idolatry. From porne; to act the harlot, i.e. indulge unlawful lust, or practise idolatry. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
φαγεῖν (phagein)
|
ēst | G5315 | V-ANA | phagein: A primary verb; to eat. |
|
εἰδωλόθυτα (eidōlothyta)
|
elku, upurus | G1494 | Adj-ANP | eidōlothyta: Neuter of a compound of eidolon and a presumed derivative of thuo; an image-sacrifice, i.e. Part of an idolatrous offering. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Es | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἔδωκα (edōka)
|
devu | G1325 | V-AIA-1S | edōka: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
αὐτῇ (autē)
|
viņai | G846 | PPro-DF3S | autē: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
χρόνον (chronon)
|
laiku | G5550 | N-AMS | chronon: A space of time or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay. |
|
ἵνα (hina)
|
atgriezties | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
μετανοήσῃ (metanoēsē)
|
- | G3340 | V-ASA-3S | metanoēsē: From meta and noieo; to think differently or afterwards, i.e. Reconsider. |
|
καὶ (kai)
|
bet | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐ (ou)
|
viņa, negrib | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
θέλει (thelei)
|
- | G2309 | V-PIA-3S | thelei: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
μετανοῆσαι (metanoēsai)
|
atgriezties | G3340 | V-ANA | metanoēsai: From meta and noieo; to think differently or afterwards, i.e. Reconsider. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πορνείας (porneias)
|
savas | G4202 | N-GFS | porneias: Fornication, whoredom; met: idolatry. From porneuo; harlotry; figuratively, idolatry. |
|
αὐτῆς (autēs)
|
netiklības | G846 | PPro-GF3S | autēs: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἰδοὺ (Idou)
|
Redzi | G2400 | V-AMA-2S | Idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
βάλλω (ballō)
|
Es, metīšu | G906 | V-PIA-1S | ballō: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw. |
|
αὐτὴν (autēn)
|
viņu | G846 | PPro-AF3S | autēn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
εἰς (eis)
|
slimības | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
κλίνην (klinēn)
|
gultā | G2825 | N-AFS | klinēn: A couch, bed, portable bed or mat, a couch for reclining at meals, possibly also a bier. From klino; a couch. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τοὺς (tous)
|
tos | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μοιχεύοντας (moicheuontas)
|
kas, ar, viņu | G3431 | V-PPA-AMP | moicheuontas: To commit adultery (of a man with a married woman, but also of a married man). From moichos; to commit adultery. |
|
μετ (met’)
|
- | G3326 | Prep | met’: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
αὐτῆς (autēs)
|
- | G846 | PPro-GF3S | autēs: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
εἰς (eis)
|
piekopuši | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
θλῖψιν (thlipsin)
|
netiklību | G2347 | N-AFS | thlipsin: Persecution, affliction, distress, tribulation. From thlibo; pressure. |
|
μεγάλην (megalēn)
|
lielās, bēdās | G3173 | Adj-AFS | megalēn: Large, great, in the widest sense. |
|
ἐὰν (ean)
|
ja | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
μὴ (mē)
|
tie | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
μετανοήσωσιν (metanoēsōsin)
|
- | G3340 | V-ASA-3P | metanoēsōsin: From meta and noieo; to think differently or afterwards, i.e. Reconsider. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GNP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔργων (ergōn)
|
viņas | G2041 | N-GNP | ergōn: From a primary ergo; toil; by implication, an act. |
|
αὐτῆς (autēs)
|
darbiem | G846 | PPro-GF3S | autēs: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | neatgriezīsies | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Viņas | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τέκνα (tekna)
|
bērnus | G5043 | N-ANP | tekna: A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child. |
|
αὐτῆς (autēs)
|
- | G846 | PPro-GF3S | autēs: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἀποκτενῶ (apoktenō)
|
Es, nonāvēšu | G615 | V-FIA-1S | apoktenō: To put to death, kill; fig: I abolish. From apo and kteino; to kill outright; figuratively, to destroy. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
θανάτῳ (thanatō)
|
- | G2288 | N-DMS | thanatō: Death, physical or spiritual. From thnesko; death. |
|
καὶ (kai)
|
Visas | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
γνώσονται (gnōsontai)
|
draudzes | G1097 | V-FIM-3P | gnōsontai: A prolonged form of a primary verb; to |
|
πᾶσαι (pasai)
|
- | G3956 | Adj-NFP | pasai: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
αἱ (hai)
|
- | G3588 | Art-NFP | hai: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐκκλησίαι (ekklēsiai)
|
- | G1577 | N-NFP | ekklēsiai: From a compound of ek and a derivative of kaleo; a calling out, i.e. a popular meeting, especially a religious congregation. |
|
ὅτι (hoti)
|
atzīs | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἐγώ (egō)
|
ka | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
εἰμι (eimi)
|
Es, esmu | G1510 | V-PIA-1S | eimi: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὁ (ho)
|
tas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐραυνῶν (eraunōn)
|
kas, pārbauda | G2045 | V-PPA-NMS | eraunōn: To search diligently, examine. Apparently from ereo; to seek, i.e. to investigate. |
|
νεφροὺς (nephrous)
|
īkstis | G3510 | N-AMP | nephrous: A kidney (as a general emotional center), the reins. Of uncertain affinity; a kidney, i.e. the inmost mind. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
καρδίας (kardias)
|
sirdis | G2588 | N-AFP | kardias: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle. |
|
καὶ (kai)
|
Es, došu | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
δώσω (dōsō)
|
- | G1325 | V-FIA-1S | dōsō: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἑκάστῳ (hekastō)
|
katram | G1538 | Adj-DMS | hekastō: Each (of more than two), every one. As if a superlative of hekas; each or every. |
|
κατὰ (kata)
|
pēc | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔργα (erga)
|
jūsu | G2041 | N-ANP | erga: From a primary ergo; toil; by implication, an act. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
darbiem | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὑμῖν (Hymin)
|
Bet, Es, saku, jums | G4771 | PPro-D2P | Hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
λέγω (legō)
|
- | G3004 | V-PIA-1S | legō: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
τοῖς (tois)
|
visiem | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λοιποῖς (loipois)
|
- | G3062 | Adj-DMP | loipois: Left, left behind, the remainder, the rest, the others. Masculine plural of a derivative of leipo; remaining ones. |
|
τοῖς (tois)
|
kas, esat | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐν (en)
|
Tiatīrā | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
Θυατείροις (Thyateirois)
|
- | G2363 | N-DNP | Thyateirois: Thyatira, a place in Asia Minor. |
|
ὅσοι (hosoi)
|
kas | G3745 | RelPro-NMP | hosoi: How much, how great, how many, as great as, as much. By reduplication from hos; as As. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔχουσιν (echousin)
|
- | G2192 | V-PIA-3P | echousin: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
τὴν (tēn)
|
pie, šīs | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
διδαχὴν (didachēn)
|
mācības | G1322 | N-AFS | didachēn: Teaching, doctrine, what is taught. From didasko; instruction. |
|
ταύτην (tautēn)
|
- | G3778 | DPro-AFS | tautēn: This; he, she, it. |
|
οἵτινες (hoitines)
|
kas, nav | G3748 | RelPro-NMP | hoitines: Whosoever, whichsoever, whatsoever. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔγνωσαν (egnōsan)
|
atzinuši | G1097 | V-AIA-3P | egnōsan: A prolonged form of a primary verb; to |
|
τὰ (ta)
|
sātana | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βαθέα (bathea)
|
dziļumus | G901 | Adj-ANP | bathea: From the base of basis; profound, literally or figuratively. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Σατανᾶ (Satana)
|
- | G4567 | N-GMS | Satana: An adversary, Satan. Of Chaldee origin corresponding to ma'bad; the accuser, i.e. The devil. |
|
ὡς (hōs)
|
kā | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
λέγουσιν (legousin)
|
viņi, saka | G3004 | V-PIA-3P | legousin: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
οὐ (ou)
|
- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
βάλλω (ballō)
|
- | G906 | V-PIA-1S | ballō: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw. |
|
ἐφ (eph’)
|
- | G1909 | Prep | eph’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
- | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἄλλο (allo)
|
- | G243 | Adj-ANS | allo: Other, another (of more than two), different. A primary word; |
|
βάρος (baros)
|
- | G922 | N-ANS | baros: Probably from the same as basis; weight; in the New Testament only, figuratively, a load, abundance, authority. |
| - (no match) | neturas | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
πλὴν (plēn)
|
bet | G4133 | Conj | plēn: However, nevertheless, but, except that, yet. From pleion; moreover, i.e. Albeit, save that, rather, yet. |
|
ὃ (ho)
|
kas, jums, ir | G3739 | RelPro-ANS | ho: Who, which, what, that. |
|
ἔχετε (echete)
|
- | G2192 | V-PIA-2P | echete: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
κρατήσατε (kratēsate)
|
to, turiet | G2902 | V-AMA-2P | kratēsate: From kratos; to use strength, i.e. Seize or retain. |
|
ἄχρι (achri)
|
kamēr | G891 | Prep | achri: As far as, up to, until, during. Or achris akh'-rece; akin to akron; until or up to. |
|
οὗ (hou)
|
- | G3739 | RelPro-GMS | hou: Who, which, what, that. |
|
ἂν (an)
|
- | G302 | Prtcl | an: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty. |
|
ἥξω (hēxō)
|
Es, nākšu | G2240 | V-ASA-1S | hēxō: To have come, be present, have arrived. A primary verb; to arrive, i.e. Be present. |
| - (no match) | Es ,neuzvelšu ,jums ,nekādas ,citas ,nastas | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
tam | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νικῶν (nikōn)
|
kas, uzvar | G3528 | V-PPA-NMS | nikōn: To conquer, be victorious, overcome, prevail, subdue. From nike; to subdue. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
kas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τηρῶν (tērōn)
|
dara | G5083 | V-PPA-NMS | tērōn: From teros; to guard, i.e. To note; by implication, to detain; by extension, to withhold; by extension, to withhold. |
|
ἄχρι (achri)
|
līdz | G891 | Prep | achri: As far as, up to, until, during. Or achris akh'-rece; akin to akron; until or up to. |
|
τέλους (telous)
|
galam | G5056 | N-GNS | telous: (a) an end, (b) event or issue, (c) the principal end, aim, purpose, (d) a tax. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔργα (erga)
|
darbus | G2041 | N-ANP | erga: From a primary ergo; toil; by implication, an act. |
|
μου (mou)
|
Manus | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
δώσω (dōsō)
|
Es, došu | G1325 | V-FIA-1S | dōsō: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
αὐτῷ (autō)
|
varu, pār | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐξουσίαν (exousian)
|
- | G1849 | N-AFS | exousian: From exesti; privilege, i.e. force, capacity, competency, freedom, or mastery, delegated influence. |
|
ἐπὶ (epi)
|
- | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GNP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐθνῶν (ethnōn)
|
tautām | G1484 | N-GNP | ethnōn: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ποιμανεῖ (poimanei)
|
viņš | G4165 | V-FIA-3S | poimanei: To shepherd, tend, herd; hence: I rule, govern. From poimen; to tend as a shepherd of. |
|
αὐτοὺς (autous)
|
tās | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐν (en)
|
ganīs | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ῥάβδῳ (rhabdō)
|
ar, dzelzs | G4464 | N-DFS | rhabdō: A rod, staff, staff of authority, scepter. From the base of rhapizo; a stick or wand. |
|
σιδηρᾷ (sidēra)
|
zizli | G4603 | Adj-DFS | sidēra: Made of iron. From sideros; made of iron. |
|
ὡς (hōs)
|
kā | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-NNP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σκεύη (skeuē)
|
māla | G4632 | N-NNP | skeuē: A vessel, implement, equipment or apparatus (specially, a wife as contributing to the usefulness of the husband). |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-NNP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κεραμικὰ (keramika)
|
traukus | G2764 | Adj-NNP | keramika: Of clay, made by a potter, earthen. From keramos; made of clay, i.e. Earthen. |
|
συντρίβεται (syntribetai)
|
sadauza | G4937 | V-PIM/P-3S | syntribetai: From sun and the base of tribos; to crush completely, i.e. To shatter. |
|
ὡς (hōs)
|
kā | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
κἀγὼ (kagō)
|
arī, Es | G2504 | PPro-N1S | kagō: To also, I too, but I. From kai and ego; so also the dative case kamoi, and accusative case kame and I, me. |
|
εἴληφα (eilēpha)
|
esmu, saņēmis | G2983 | V-RIA-1S | eilēpha: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. |
|
παρὰ (para)
|
varu, no | G3844 | Prep | para: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πατρός (Patros)
|
Mana | G3962 | N-GMS | Patros: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
μου (mou)
|
Tēva | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
δώσω (dōsō)
|
Es, došu | G1325 | V-FIA-1S | dōsō: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
αὐτῷ (autō)
|
viņam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀστέρα (astera)
|
rīta | G792 | N-AMS | astera: A star. Probably from the base of stronnumi; a star, literally or figuratively. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πρωϊνόν (prōinon)
|
zvaigzni | G4407 | Adj-AMS | prōinon: Belonging to the morning, early. From proi; pertaining to the dawn, i.e. Matutinal. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὁ (Ho)
|
Kam | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔχων (echōn)
|
- | G2192 | V-PPA-NMS | echōn: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
οὖς (ous)
|
ausis | G3775 | N-ANS | ous: (a) the ear, (b) met: the faculty of perception. Apparently a primary word; the ear. |
|
ἀκουσάτω (akousatō)
|
lai, dzird | G191 | V-AMA-3S | akousatō: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
τί (ti)
|
ko | G5101 | IPro-ANS | ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πνεῦμα (Pneuma)
|
Gars | G4151 | N-NNS | Pneuma: Wind, breath, spirit. |
|
λέγει (legei)
|
saka | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ταῖς (tais)
|
draudzēm | G3588 | Art-DFP | tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐκκλησίαις (ekklēsiais)
|
- | G1577 | N-DFP | ekklēsiais: From a compound of ek and a derivative of kaleo; a calling out, i.e. a popular meeting, especially a religious congregation. |