| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀποκάλυψις (Apokalypsis)
|
Jēzus, Kristus, atklāsme | G602 |
N- |
Apokalypsis: An unveiling, uncovering, revealing, revelation. From apokalupto; disclosure. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
- | G2424 |
N- |
Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
Χριστοῦ (Christou)
|
- | G5547 |
N- |
Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
ἣν (hēn)
|
ko | G3739 |
RelPro- |
hēn: Who, which, what, that. |
|
ἔδωκεν (edōken)
|
Viņam, devis | G1325 |
V- |
edōken: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 |
PPro- |
autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 |
Art- |
ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεός (Theos)
|
Dievs | G2316 |
N- |
Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
δεῖξαι (deixai)
|
lai, rādītu | G1166 |
V- |
deixai: A prolonged form of an obsolete primary of the same meaning; to show. |
|
τοῖς (tois)
|
Saviem | G3588 |
Art- |
tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δούλοις (doulois)
|
kalpiem | G1401 |
N- |
doulois: (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 |
PPro- |
autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἃ (ha)
|
kam | G3739 |
RelPro- |
ha: Who, which, what, that. |
|
δεῖ (dei)
|
jānotiek | G1163 |
V- |
dei: Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary. |
|
γενέσθαι (genesthai)
|
- | G1096 |
V- |
genesthai: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
ἐν (en)
|
drīzumā | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τάχει (tachei)
|
- | G5034 |
N- |
tachei: Quickness, speed; hastily, immediately. From the same as tachus; a brief space, i.e. in haste. |
|
καὶ (kai)
|
un, ko | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐσήμανεν (esēmanen)
|
Viņš, darījis, zināmu | G4591 |
V- |
esēmanen: To signify, indicate, give a sign, make known. From sema; to indicate. |
|
ἀποστείλας (aposteilas)
|
sūtīdams | G649 |
V- |
aposteilas: From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively. |
|
διὰ (dia)
|
- | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 |
Art- |
tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀγγέλου (angelou)
|
Savu, eņģeli | G32 |
N- |
angelou: From aggello; a messenger; especially an |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 |
PPro- |
autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τῷ (tō)
|
Savam | G3588 |
Art- |
tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δούλῳ (doulō)
|
kalpam | G1401 |
N- |
doulō: (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 |
PPro- |
autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Ἰωάννῃ (Iōannē)
|
Jānim | G2491 |
N- |
Iōannē: Of Hebrew origin; Joannes, the name of four Israelites. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὃς (hos)
|
kas | G3739 |
RelPro- |
hos: Who, which, what, that. |
|
ἐμαρτύρησεν (emartyrēsen)
|
apliecinājis | G3140 |
V- |
emartyrēsen: To witness, bear witness, give evidence, testify, give a good report. From martus; to be a witness, i.e. Testify. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 |
Art- |
ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λόγον (logon)
|
Dieva | G3056 |
N- |
logon: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 |
Art- |
tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 |
N- |
Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
καὶ (kai)
|
vārdu, un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 |
Art- |
tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαρτυρίαν (martyrian)
|
Jēzus, Kristus | G3141 |
N- |
martyrian: Witness, evidence, testimony, reputation. From martus; evidence given. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
- | G2424 |
N- |
Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
Χριστοῦ (Christou)
|
- | G5547 |
N- |
Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
ὅσα (hosa)
|
liecību | G3745 |
RelPro- |
hosa: How much, how great, how many, as great as, as much. By reduplication from hos; as As. |
|
εἶδεν (eiden)
|
visu, ko, viņš, redzējis | G3708 |
V- |
eiden: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Μακάριος (Makarios)
|
Svētīgs | G3107 |
Adj- |
Makarios: Happy, blessed, to be envied. A prolonged form of the poetical makar; supremely blest; by extension, fortunate, well off. |
|
ὁ (ho)
|
tas | G3588 |
Art- |
ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀναγινώσκων (anaginōskōn)
|
kas, lasa | G314 |
V- |
anaginōskōn: To read, know again, know certainly, recognize, discern. From ana and ginosko; to know again, i.e. to read. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
tie | G3588 |
Art- |
hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀκούοντες (akouontes)
|
kas, klausās | G191 |
V- |
akouontes: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 |
Art- |
tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λόγους (logous)
|
vārdus | G3056 |
N- |
logous: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 |
Art- |
tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προφητείας (prophēteias)
|
pravieša, vēstījuma | G4394 |
N- |
prophēteias: Prophecy, prophesying; the gift of communicating and enforcing revealed truth. From prophetes; prediction. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τηροῦντες (tērountes)
|
tur, to | G5083 |
V- |
tērountes: From teros; to guard, i.e. To note; by implication, to detain; by extension, to withhold; by extension, to withhold. |
|
τὰ (ta)
|
kas, šeit | G3588 |
Art- |
ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
αὐτῇ (autē)
|
- | G846 |
PPro- |
autē: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
γεγραμμένα (gegrammena)
|
rakstīts | G1125 |
V- |
gegrammena: A primary verb; to |
|
ὁ (ho)
|
jo | G3588 |
Art- |
ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
καιρὸς (kairos)
|
noliktais, laiks | G2540 |
N- |
kairos: Fitting season, season, opportunity, occasion, time. Of uncertain affinity; an occasion, i.e. Set or proper time. |
|
ἐγγύς (engys)
|
ir, tuvu | G1451 | Adv | engys: Near. From a primary verb agcho; near. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἰωάννης (Iōannēs)
|
Jānis | G2491 |
N- |
Iōannēs: Of Hebrew origin; Joannes, the name of four Israelites. |
|
Ταῖς (Tais)
|
septiņām | G3588 |
Art- |
Tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἑπτὰ (hepta)
|
- | G2033 |
Adj- |
hepta: Seven. A primary number; seven. |
|
ἐκκλησίαις (ekklēsiais)
|
draudzēm | G1577 |
N- |
ekklēsiais: From a compound of ek and a derivative of kaleo; a calling out, i.e. a popular meeting, especially a religious congregation. |
|
ταῖς (tais)
|
Āzijā | G3588 |
Art- |
tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 |
Art- |
tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἀσίᾳ (Asia)
|
- | G773 |
N- |
Asia: Asia, i.e. Asia Minor, or only its western shore. |
|
Χάρις (Charis)
|
- | G5485 |
N- |
Charis: From chairo; graciousness, of manner or act. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 |
PPro- |
hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἰρήνη (eirēnē)
|
miers | G1515 |
N- |
eirēnē: Probably from a primary verb eiro; peace; by implication, prosperity. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
ὁ (ho)
|
Tā | G3588 |
Art- |
ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὢν (ōn)
|
kas, ir | G1510 |
V- |
ōn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
kas | G3588 |
Art- |
ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἦν (ēn)
|
bija | G1510 |
V- |
ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
kas | G3588 |
Art- |
ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐρχόμενος (erchomenos)
|
nāk | G2064 |
V- |
erchomenos: To come, go. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τῶν (tōn)
|
tiem | G3588 |
Art- |
tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἑπτὰ (hepta)
|
septiņiem | G2033 |
Adj- |
hepta: Seven. A primary number; seven. |
|
Πνευμάτων (Pneumatōn)
|
gariem | G4151 |
N- |
Pneumatōn: Wind, breath, spirit. |
|
ἃ (ha)
|
kas | G3739 |
RelPro- |
ha: Who, which, what, that. |
|
ἐνώπιον (enōpion)
|
priekšā | G1799 | Prep | enōpion: Neuter of a compound of en and a derivative of optanomai; in the face of. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 |
Art- |
tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θρόνου (thronou)
|
goda, krēsla | G2362 |
N- |
thronou: From thrao; a stately seat; by implication, power or a potentate. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Viņa | G846 |
PPro- |
autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | Žēlatība | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
Jēzus | G2424 |
N- |
Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
Χριστοῦ (Christou)
|
Kristus | G5547 |
N- |
Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
ὁ (ho)
|
kas | G3588 |
Art- |
ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μάρτυς (martys)
|
ir, uzticīgais | G3144 |
N- |
martys: A witness (judicially) or figuratively (genitive case); by analogy, a |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 |
Art- |
ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πιστός (pistos)
|
- | G4103 |
Adj- |
pistos: Trustworthy, faithful, believing. From peitho; objectively, trustworthy; subjectively, trustful. |
|
ὁ (ho)
|
liecinieks | G3588 |
Art- |
ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πρωτότοκος (prōtotokos)
|
mirušo | G4416 |
Adj- |
prōtotokos: First-born, eldest. From protos and the alternate of tikto; first-born. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 |
Art- |
tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νεκρῶν (nekrōn)
|
- | G3498 |
Adj- |
nekrōn: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead. |
|
καὶ (kai)
|
pirmdzimtais | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 |
Art- |
ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄρχων (archōn)
|
zemes, ķēniņu | G758 |
N- |
archōn: Present participle of archo; a first. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 |
Art- |
tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βασιλέων (basileōn)
|
- | G935 |
N- |
basileōn: A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 |
Art- |
tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γῆς (gēs)
|
- | G1093 |
N- |
gēs: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. |
|
Τῷ (Tō)
|
valdnieks | G3588 |
Art- |
Tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀγαπῶντι (agapōnti)
|
Viņam, kas, mūs, mīlējis | G25 |
V- |
agapōnti: To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love. |
|
ἡμᾶς (hēmas)
|
- | G1473 |
PPro- |
hēmas: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
καὶ (kai)
|
kas | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
λύσαντι (lysanti)
|
atsvabinājis | G3089 |
V- |
lysanti: A primary verb; to |
|
ἡμᾶς (hēmas)
|
mūs | G1473 |
PPro- |
hēmas: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 |
Art- |
tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἁμαρτιῶν (hamartiōn)
|
grēkiem | G266 |
N- |
hamartiōn: From hamartano; a sin. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
mūsu | G1473 |
PPro- |
hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐν (en)
|
ar | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 |
Art- |
tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αἵματι (haimati)
|
asinīm | G129 |
N- |
haimati: Blood, literally, figuratively or specially; by implication, bloodshed, also kindred. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Savām | G846 |
PPro- |
autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐποίησεν (epoiēsen)
|
kas, mūs, darījis | G4160 |
V- |
epoiēsen: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
ἡμᾶς (hēmas)
|
- | G1473 |
PPro- |
hēmas: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
βασιλείαν (basileian)
|
par, ķēniņiem | G932 |
N- |
basileian: From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm. |
|
ἱερεῖς (hiereis)
|
par, priesteriem | G2409 |
N- |
hiereis: A priest, one who offers sacrifice to a god (in Jewish and pagan religions; of Christians only met.). From hieros; a priest. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 |
Art- |
tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεῷ (Theō)
|
Dievam | G2316 |
N- |
Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Πατρὶ (Patri)
|
Savam, Tēvam | G3962 |
N- |
Patri: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 |
PPro- |
autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
αὐτῷ (autō)
|
Viņam | G846 |
PPro- |
autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἡ (hē)
|
lai, ir | G3588 |
Art- |
hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δόξα (doxa)
|
slava | G1391 |
N- |
doxa: From the base of dokeo; glory, in a wide application. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 |
Art- |
to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κράτος (kratos)
|
vara | G2904 |
N- |
kratos: Dominion, strength, power; a mighty deed. Perhaps a primary word; vigor. |
|
εἰς (eis)
|
mūžu, mūžos | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 |
Art- |
tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αἰῶνας (aiōnas)
|
- | G165 |
N- |
aiōnas: From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 |
Art- |
tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αἰώνων (aiōnōn)
|
- | G165 |
N- |
aiōnōn: From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period. |
|
ἀμήν (amēn)
|
Āmen | G281 | Heb | amēn: Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἰδοὺ (Idou)
|
Redzi | G2400 |
V- |
Idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
ἔρχεται (erchetai)
|
Viņš, nāk | G2064 |
V- |
erchetai: To come, go. |
|
μετὰ (meta)
|
uz | G3326 | Prep | meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 |
Art- |
tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νεφελῶν (nephelōn)
|
padebešiem | G3507 |
N- |
nephelōn: A cloud. From nephos; properly, cloudiness, i.e. a cloud. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὄψεται (opsetai)
|
Viņu, redzēs | G3708 |
V- |
opsetai: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
αὐτὸν (auton)
|
- | G846 |
PPro- |
auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
πᾶς (pas)
|
katra | G3956 |
Adj- |
pas: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ὀφθαλμὸς (ophthalmos)
|
acs | G3788 |
N- |
ophthalmos: The eye; fig: the mind's eye. From optanomai; the eye; by implication, vision; figuratively, envy. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἵτινες (hoitines)
|
tie, kas | G3748 |
RelPro- |
hoitines: Whosoever, whichsoever, whatsoever. |
|
αὐτὸν (auton)
|
- | G846 |
PPro- |
auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐξεκέντησαν (exekentēsan)
|
Viņu, dūruši | G1574 |
V- |
exekentēsan: To pierce through (or deeply), transfix. From ek and the base of kentron; to transfix. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
κόψονται (kopsontai)
|
par, Viņu, vaimanās | G2875 |
V- |
kopsontai: A primary verb; to |
|
ἐπ (ep’)
|
- | G1909 | Prep | ep’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
αὐτὸν (auton)
|
- | G846 |
PPro- |
auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
πᾶσαι (pasai)
|
visas | G3956 |
Adj- |
pasai: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
αἱ (hai)
|
- | G3588 |
Art- |
hai: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φυλαὶ (phylai)
|
zemes | G5443 |
N- |
phylai: A tribe or race of people. From phuo; an offshoot, i.e. Race or clan. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 |
Art- |
tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γῆς (gēs)
|
- | G1093 |
N- |
gēs: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. |
|
ναί (nai)
|
ciltis | G3483 | Prtcl | nai: Yes, certainly, even so. A primary particle of strong affirmation; yes. |
|
ἀμήν (amēn)
|
Jā, Āmen | G281 | Heb | amēn: Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐγώ (Egō)
|
Es | G1473 |
PPro- |
Egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
εἰμι (eimi)
|
esmu | G1510 |
V- |
eimi: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 |
Art- |
to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἄλφα (Alpha)
|
Alfa | G1 |
N- |
Alpha: Of Hebrew origin; the first letter of the alphabet. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 |
Art- |
to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ὦ (Ō)
|
Omega | G5598 |
N- |
Ō: Omega, the last letter of the Greek alphabet. The last letter of the Greek alphabet, i.e. the finality. |
|
ἀρχὴ (archē)
|
- | G746 |
N- |
archē: (a) rule (kingly or magisterial), (b) plural: in a quasi-personal sense, almost: rulers, magistrates, (c) beginning. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τέλος (telos)
|
- | G5056 |
N- |
telos: (a) an end, (b) event or issue, (c) the principal end, aim, purpose, (d) a tax. |
|
λέγει (legei)
|
saka | G3004 |
V- |
legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Κύριος (Kyrios)
|
Kungs | G2962 |
N- |
Kyrios: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 |
Art- |
ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεός (Theos)
|
Dievs | G2316 |
N- |
Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ὁ (ho)
|
kas | G3588 |
Art- |
ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὢν (ōn)
|
ir | G1510 |
V- |
ōn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
kas | G3588 |
Art- |
ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἦν (ēn)
|
bija | G1510 |
V- |
ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
kas | G3588 |
Art- |
ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐρχόμενος (erchomenos)
|
nāk | G2064 |
V- |
erchomenos: To come, go. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 |
Art- |
ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Παντοκράτωρ (Pantokratōr)
|
Visuvaldītājs | G3841 |
N- |
Pantokratōr: Ruler of all, ruler of the universe, the almighty. From pas and kratos; the all-ruling, i.e. God. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐγὼ (Egō)
|
Es | G1473 |
PPro- |
Egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
Ἰωάννης (Iōannēs)
|
Jānis | G2491 |
N- |
Iōannēs: Of Hebrew origin; Joannes, the name of four Israelites. |
|
ὁ (ho)
|
jūsu | G3588 |
Art- |
ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀδελφὸς (adelphos)
|
brālis | G80 |
N- |
adelphos: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 |
PPro- |
hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
συνκοινωνὸς (synkoinōnos)
|
dalībnieks | G4791 |
N- |
synkoinōnos: A partaker with, co-partner. From sun and koinonos; a co-participant. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 |
Art- |
tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θλίψει (thlipsei)
|
bēdās | G2347 |
N- |
thlipsei: Persecution, affliction, distress, tribulation. From thlibo; pressure. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
βασιλείᾳ (basileia)
|
Valstībā | G932 |
N- |
basileia: From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὑπομονῇ (hypomonē)
|
Jēzus, gaidās | G5281 |
N- |
hypomonē: Endurance, steadfastness, patient waiting for. From hupomeno; cheerful endurance, constancy. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
- | G2424 |
N- |
Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
ἐγενόμην (egenomēn)
|
biju | G1096 |
V- |
egenomēn: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
ἐν (en)
|
salā | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 |
Art- |
tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νήσῳ (nēsō)
|
- | G3520 |
N- |
nēsō: An island. Probably from the base of naus; an island. |
|
τῇ (tē)
|
ko, sauc, par | G3588 |
Art- |
tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καλουμένῃ (kaloumenē)
|
- | G2564 |
V- |
kaloumenē: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to |
|
Πάτμῳ (Patmō)
|
Patmu | G3963 |
N- |
Patmō: Patmus, an islet in the Mediterranean. |
|
διὰ (dia)
|
Dieva, vārda | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 |
Art- |
ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λόγον (logon)
|
- | G3056 |
N- |
logon: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 |
Art- |
tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 |
N- |
Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 |
Art- |
tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαρτυρίαν (martyrian)
|
Jēzus, liecības, dēļ | G3141 |
N- |
martyrian: Witness, evidence, testimony, reputation. From martus; evidence given. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
- | G2424 |
N- |
Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐγενόμην (egenomēn)
|
Tā, Kunga | G1096 |
V- |
egenomēn: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
Πνεύματι (Pneumati)
|
dienā, es | G4151 |
N- |
Pneumati: Wind, breath, spirit. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 |
Art- |
tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κυριακῇ (kyriakē)
|
- | G2960 |
Adj- |
kyriakē: Of the Lord, special to the Lord. From kurios; belonging to the Lord. |
|
ἡμέρᾳ (hēmera)
|
- | G2250 |
N- |
hēmera: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
καὶ (kai)
|
tapu, aizrauts | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἤκουσα (ēkousa)
|
garā, un, dzirdēju | G191 |
V- |
ēkousa: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
ὀπίσω (opisō)
|
aiz | G3694 | Prep | opisō: Behind, after; back, backwards. From the same as opisthen with enclitic of direction; to the back, i.e. Aback. |
|
μου (mou)
|
- | G1473 |
PPro- |
mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
φωνὴν (phōnēn)
|
manis, balsi | G5456 |
N- |
phōnēn: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language. |
|
μεγάλην (megalēn)
|
kā, bazūni | G3173 |
Adj- |
megalēn: Large, great, in the widest sense. |
|
ὡς (hōs)
|
- | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
σάλπιγγος (salpingos)
|
saucam | G4536 |
N- |
salpingos: A trumpet, the sound of a trumpet. Perhaps from salos; a trumpet. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
λεγούσης (legousēs)
|
To | G3004 |
V- |
legousēs: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Ἐγώ (Egō)
|
- | G1473 |
PPro- |
Egō: I, the first-person pronoun. |
|
ἐιμι (eimi)
|
- | G1510 |
V- |
eimi: To be, exist. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 |
Art- |
to: The, the definite article. |
|
Α (A)
|
- | G1 |
N- |
A: Alpha; the first letter of the Greek alphabet. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 |
Art- |
to: The, the definite article. |
|
Ω (Ō)
|
- | G5598 |
N- |
Ō: Omega, the last letter of the Greek alphabet. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 |
Art- |
ho: The, the definite article. |
|
πρῶτος (prōtos)
|
- | G4413 |
Adj- |
prōtos: First, before, principal, most important. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 |
Art- |
ho: The, the definite article. |
|
ἔσχατος (eschatos)
|
- | G2078 |
Adj- |
eschatos: Last, at the last, finally, till the end. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Ὃ (Ho)
|
ko, tu | G3739 |
RelPro- |
Ho: Who, which, what, that. |
|
βλέπεις (blepeis)
|
redzi | G991 |
V- |
blepeis: (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at. |
|
γράψον (grapson)
|
raksti | G1125 |
V- |
grapson: A primary verb; to |
|
εἰς (eis)
|
grāmatā | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
βιβλίον (biblion)
|
- | G975 |
N- |
biblion: A papyrus roll. A diminutive of biblos; a roll. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πέμψον (pempson)
|
sūti | G3992 |
V- |
pempson: To send, transmit, permit to go, put forth. |
|
ταῖς (tais)
|
septiņām | G3588 |
Art- |
tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἑπτὰ (hepta)
|
- | G2033 |
Adj- |
hepta: Seven. A primary number; seven. |
|
ἐκκλησίαις (ekklēsiais)
|
draudzēm | G1577 |
N- |
ekklēsiais: From a compound of ek and a derivative of kaleo; a calling out, i.e. a popular meeting, especially a religious congregation. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
Ἔφεσον (Epheson)
|
Efezā | G2181 |
N- |
Epheson: Ephesus, a coast city, capital of the Roman province Asia. Probably of foreign origin; Ephesus, a city of Asia Minor. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
Σμύρναν (Smyrnan)
|
Smirnā | G4667 |
N- |
Smyrnan: Smyrna, a great port of the Roman province Asia. The same as smurna; Smyrna, a place in Asia Minor. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
Πέργαμον (Pergamon)
|
Pergamā | G4010 |
N- |
Pergamon: Pergamum, an important city of the Roman province Asia. From purgos; fortified; Pergamus, a place in Asia Minor. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
Θυάτειρα (Thyateira)
|
Tiatīrā | G2363 |
N- |
Thyateira: Thyatira, a place in Asia Minor. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
Σάρδεις (Sardeis)
|
Sardos | G4554 |
N- |
Sardeis: Sardis, an ancient city of Lydia in the province of Asia. Plural of uncertain derivation; Sardis, a place in Asia Minor. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
Φιλαδέλφειαν (Philadelpheian)
|
Filadelfijā | G5359 |
N- |
Philadelpheian: Philadelphia, a city of the Roman province Asia. From Philadelphos, a king of Pergamos; Philadelphia, a place in Asia Minor. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
Λαοδίκειαν (Laodikeian)
|
Lāodikejā | G2993 |
N- |
Laodikeian: From a compound of laos and dike; Laodicia, a place in Asia Minor. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Es | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἐπέστρεψα (epestrepsa)
|
apgriezos | G1994 |
V- |
epestrepsa: From epi and strepho; to revert. |
|
βλέπειν (blepein)
|
redzēt | G991 |
V- |
blepein: (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 |
Art- |
tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φωνὴν (phōnēn)
|
balsi | G5456 |
N- |
phōnēn: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language. |
|
ἥτις (hētis)
|
kas | G3748 |
RelPro- |
hētis: Whosoever, whichsoever, whatsoever. |
|
ἐλάλει (elalei)
|
runāja | G2980 |
V- |
elalei: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
μετ (met’)
|
ar | G3326 | Prep | met’: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
ἐμοῦ (emou)
|
mani | G1473 |
PPro- |
emou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐπιστρέψας (epistrepsas)
|
apgriezies | G1994 |
V- |
epistrepsas: From epi and strepho; to revert. |
|
εἶδον (eidon)
|
ieraudzīju | G3708 |
V- |
eidon: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
ἑπτὰ (hepta)
|
septiņus | G2033 |
Adj- |
hepta: Seven. A primary number; seven. |
|
λυχνίας (lychnias)
|
zelta | G3087 |
N- |
lychnias: A lamp-stand. From luchnos; a lamp-stand. |
|
χρυσᾶς (chrysas)
|
lukturus | G5552 |
Adj- |
chrysas: Golden, made of gold, adorned with gold. From chrusos; made of gold. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
lukturu | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐν (en)
|
vidū | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
μέσῳ (mesō)
|
- | G3319 |
Adj- |
mesō: Middle, in the middle, between, in the midst of. From meta; middle (neuter) noun). |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 |
Art- |
tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λυχνιῶν (lychniōn)
|
- | G3087 |
N- |
lychniōn: A lamp-stand. From luchnos; a lamp-stand. |
|
ὅμοιον (homoion)
|
kādu, Cilvēka, Dēlam | G3664 |
Adj- |
homoion: Like, similar to, resembling, of equal rank. From the base of homou; similar. |
|
υἱὸν (huion)
|
- | G5207 |
N- |
huion: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
ἀνθρώπου (anthrōpou)
|
- | G444 |
N- |
anthrōpou: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
ἐνδεδυμένον (endedymenon)
|
līdzīgu | G1746 |
V- |
endedymenon: To put on, clothe (another). From en and duno; to invest with clothing. |
|
ποδήρη (podērē)
|
ieģērbtu, garos, svārkos | G4158 |
Adj- |
podērē: Reaching to the feet (of a garment). From pous and another element of uncertain affinity; a dress reaching the ankles. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
περιεζωσμένον (periezōsmenon)
|
apjoztu | G4024 |
V- |
periezōsmenon: From peri and zonnumi; to gird all around, i.e. to fasten on one's belt. |
|
πρὸς (pros)
|
ar | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 |
Art- |
tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαστοῖς (mastois)
|
zelta | G3149 |
N- |
mastois: The breast, pap. From the base of massaomai; a breast. |
|
ζώνην (zōnēn)
|
jostu | G2223 |
N- |
zōnēn: Probably akin to the base of zugos; a belt; by implication, a pocket. |
|
χρυσᾶν (chrysan)
|
ap, krūtīm | G5552 |
Adj- |
chrysan: Golden, made of gold, adorned with gold. From chrusos; made of gold. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἡ (hē)
|
Bet | G3588 |
Art- |
hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
κεφαλὴ (kephalē)
|
Viņa | G2776 |
N- |
kephalē: From the primary kapto; the head, literally or figuratively. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 |
PPro- |
autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
galva | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
αἱ (hai)
|
un | G3588 |
Art- |
hai: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τρίχες (triches)
|
mati | G2359 |
N- |
triches: Hair (of the head or of animals). Genitive case trichos, etc. of uncertain derivation; hair. |
|
λευκαὶ (leukai)
|
bija | G3022 |
Adj- |
leukai: White, bright, brilliant. From luke; white. |
|
ὡς (hōs)
|
kā | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
ἔριον (erion)
|
sniegbalta | G2053 |
N- |
erion: Wool. Of obscure affinity; wool. |
|
λευκόν (leukon)
|
- | G3022 |
Adj- |
leukon: White, bright, brilliant. From luke; white. |
|
ὡς (hōs)
|
vilna | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
χιών (chiōn)
|
kā | G5510 |
N- |
chiōn: Snow. Perhaps akin to the base of chasma or cheimon; snow. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 |
Art- |
hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὀφθαλμοὶ (ophthalmoi)
|
Viņa | G3788 |
N- |
ophthalmoi: The eye; fig: the mind's eye. From optanomai; the eye; by implication, vision; figuratively, envy. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 |
PPro- |
autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὡς (hōs)
|
acis | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
φλὸξ (phlox)
|
- | G5395 |
N- |
phlox: A flame. From a primary phlego; a blaze. |
|
πυρός (pyros)
|
uguns, liesmas | G4442 |
N- |
pyros: Fire; the heat of the sun, lightning; fig: strife, trials; the eternal fire. A primary word; |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Viņa | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 |
Art- |
hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πόδες (podes)
|
kājas | G4228 |
N- |
podes: The foot. A primary word; a |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 |
PPro- |
autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὅμοιοι (homoioi)
|
līdzīgas | G3664 |
Adj- |
homoioi: Like, similar to, resembling, of equal rank. From the base of homou; similar. |
|
χαλκολιβάνῳ (chalkolibanō)
|
zelta, metālam | G5474 |
N- |
chalkolibanō: Neuter of a compound of chalkos and libanos; burnished copper, an alloy of copper and silver having a brilliant lustre. |
|
ὡς (hōs)
|
krāsnī | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
καμίνῳ (kaminō)
|
- | G2575 |
N- |
kaminō: A furnace, oven, kiln. Probably from kaio; a furnace. |
|
πεπυρωμένης (pepyrōmenēs)
|
kausētam | G4448 |
V- |
pepyrōmenēs: From pur; to kindle, i.e. to be ignited, glow, be refined, or to be inflamed. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 |
Art- |
hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φωνὴ (phōnē)
|
Viņa | G5456 |
N- |
phōnē: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 |
PPro- |
autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὡς (hōs)
|
balss | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
φωνὴ (phōnē)
|
kā | G5456 |
N- |
phōnē: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language. |
|
ὑδάτων (hydatōn)
|
lielu | G5204 |
N- |
hydatōn: Water. And genitive case, hudatos, etc. From the base of huetos; water literally or figuratively. |
|
πολλῶν (pollōn)
|
ūdeņu, balss | G4183 |
Adj- |
pollōn: Much, many; often. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Viņam | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἔχων (echōn)
|
bija | G2192 |
V- |
echōn: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ἐν (en)
|
labajā | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 |
Art- |
tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δεξιᾷ (dexia)
|
- | G1188 |
Adj- |
dexia: On the right hand, right hand, right. From dechomai; the right side or hand. |
|
χειρὶ (cheiri)
|
- | G5495 |
N- |
cheiri: A hand. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 |
PPro- |
autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἀστέρας (asteras)
|
rokā | G792 |
N- |
asteras: A star. Probably from the base of stronnumi; a star, literally or figuratively. |
|
ἑπτά (hepta)
|
septiņas | G2033 |
Adj- |
hepta: Seven. A primary number; seven. |
|
καὶ (kai)
|
zvaigznes | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐκ (ek)
|
un, no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 |
Art- |
tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
στόματος (stomatos)
|
Viņa | G4750 |
N- |
stomatos: The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 |
PPro- |
autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ῥομφαία (rhomphaia)
|
mutes | G4501 |
N- |
rhomphaia: A sword, scimitar; fig: war, piercing grief. Probably of foreign origin; a sabre, i.e. A long and broad cutlass. |
|
δίστομος (distomos)
|
izgāja | G1366 |
Adj- |
distomos: (lit: twain-mouthed; hence: of a sword, as a drinker of blood), two-edged. From dis and stoma; double-edged. |
|
ὀξεῖα (oxeia)
|
zobens | G3691 |
Adj- |
oxeia: (a) sharp, (b) swift, eager. Probably akin to the base of akmen; keen; by analogy, rapid. |
|
ἐκπορευομένη (ekporeuomenē)
|
abās, pusēs | G1607 |
V- |
ekporeuomenē: From ek and poreuomai; to depart, be discharged, proceed, project. |
|
καὶ (kai)
|
ass | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 |
Art- |
hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄψις (opsis)
|
Viņa | G3799 |
N- |
opsis: From optanomai; properly, sight, i.e. the visage, an external show. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 |
PPro- |
autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὡς (hōs)
|
vaigs | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
ὁ (ho)
|
spīdēja, kā | G3588 |
Art- |
ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἥλιος (hēlios)
|
saule | G2246 |
N- |
hēlios: The sun, sunlight. From hele; the sun; by implication, light. |
|
φαίνει (phainei)
|
savā | G5316 |
V- |
phainei: Prolongation for the base of phos; to lighten, i.e. Show. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 |
Art- |
tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δυνάμει (dynamei)
|
spēkā | G1411 |
N- |
dynamei: From dunamai; force; specially, miraculous power. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 |
PPro- |
autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un, kad | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ὅτε (hote)
|
- | G3753 | Adv | hote: When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When. |
|
εἶδον (eidon)
|
es, redzēju | G3708 |
V- |
eidon: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
αὐτόν (auton)
|
Viņu | G846 |
PPro- |
auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἔπεσα (epesa)
|
es, nokritu | G4098 |
V- |
epesa: A reduplicated and contracted form of peto; probably akin to petomai through the idea of alighting; to fall. |
|
πρὸς (pros)
|
pie | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 |
Art- |
tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πόδας (podas)
|
Viņa | G4228 |
N- |
podas: The foot. A primary word; a |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 |
PPro- |
autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὡς (hōs)
|
kājām | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
νεκρός (nekros)
|
kā, miris | G3498 |
Adj- |
nekros: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead. |
|
καὶ (kai)
|
bet | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἔθηκεν (ethēken)
|
Viņš | G5087 |
V- |
ethēken: To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place. |
|
τὴν (tēn)
|
man | G3588 |
Art- |
tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δεξιὰν (dexian)
|
uzlika | G1188 |
Adj- |
dexian: On the right hand, right hand, right. From dechomai; the right side or hand. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Savu | G846 |
PPro- |
autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐπ (ep’)
|
- | G1909 | Prep | ep’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
ἐμὲ (eme)
|
labo, roku | G1473 |
PPro- |
eme: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
λέγων (legōn)
|
sacīdams | G3004 |
V- |
legōn: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Μὴ (Mē)
|
- | G3361 | Adv | Mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
φοβοῦ (phobou)
|
- | G5399 |
V- |
phobou: From phobos; to frighten, i.e. to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. Revere. |
|
ἐγώ (egō)
|
Es | G1473 |
PPro- |
egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
εἰμι (eimi)
|
esmu | G1510 |
V- |
eimi: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὁ (ho)
|
Pirmais | G3588 |
Art- |
ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πρῶτος (prōtos)
|
- | G4413 |
Adj- |
prōtos: First, before, principal, most important. Contracted superlative of pro; foremost. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
Pēdējais | G3588 |
Art- |
ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔσχατος (eschatos)
|
- | G2078 |
Adj- |
eschatos: Last, at the last, finally, till the end. A superlative probably from echo; farthest, final. |
| - (no match) | Dzīvais ,un ,nebīsties | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 |
Art- |
ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ζῶν (Zōn)
|
- | G2198 |
V- |
Zōn: To live, be alive. A primary verb; to live. |
|
καὶ (kai)
|
Es, biju | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐγενόμην (egenomēn)
|
miris | G1096 |
V- |
egenomēn: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
νεκρὸς (nekros)
|
- | G3498 |
Adj- |
nekros: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead. |
|
καὶ (kai)
|
un, redzi | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἰδοὺ (idou)
|
- | G2400 |
V- |
idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
ζῶν (zōn)
|
Es, esmu | G2198 |
V- |
zōn: To live, be alive. A primary verb; to live. |
|
εἰμι (eimi)
|
- | G1510 |
V- |
eimi: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
εἰς (eis)
|
dzīvs | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τοὺς (tous)
|
mūžu, mūžam | G3588 |
Art- |
tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αἰῶνας (aiōnas)
|
- | G165 |
N- |
aiōnas: From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 |
Art- |
tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αἰώνων (aiōnōn)
|
- | G165 |
N- |
aiōnōn: From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἔχω (echō)
|
Man, ir | G2192 |
V- |
echō: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 |
Art- |
tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κλεῖς (kleis)
|
nāves | G2807 |
N- |
kleis: A key. From kleio; a key, literally or figuratively. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 |
Art- |
tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θανάτου (thanatou)
|
- | G2288 |
N- |
thanatou: Death, physical or spiritual. From thnesko; death. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 |
Art- |
tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ᾅδου (hadou)
|
elles, atslēgas | G86 |
N- |
hadou: Hades, the unseen world. Properly, unseen, i.e. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Γράψον (Grapson)
|
Tad, nu, raksti | G1125 |
V- |
Grapson: A primary verb; to |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
ἃ (ha)
|
ko | G3739 |
RelPro- |
ha: Who, which, what, that. |
|
εἶδες (eides)
|
tu, redzēji | G3708 |
V- |
eides: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἃ (ha)
|
kas | G3739 |
RelPro- |
ha: Who, which, what, that. |
|
εἰσὶν (eisin)
|
ir | G1510 |
V- |
eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἃ (ha)
|
kas | G3739 |
RelPro- |
ha: Who, which, what, that. |
|
μέλλει (mellei)
|
notiks | G3195 |
V- |
mellei: A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something. |
|
γενέσθαι (genesthai)
|
- | G1096 |
V- |
genesthai: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
μετὰ (meta)
|
turpmāk | G3326 | Prep | meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
ταῦτα (tauta)
|
- | G3778 |
DPro- |
tauta: This; he, she, it. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τὸ (to)
|
Noslēpums | G3588 |
Art- |
to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μυστήριον (mystērion)
|
- | G3466 |
N- |
mystērion: From a derivative of muo; a secret or |
|
τῶν (tōn)
|
par | G3588 |
Art- |
tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἑπτὰ (hepta)
|
septiņām | G2033 |
Adj- |
hepta: Seven. A primary number; seven. |
|
ἀστέρων (asterōn)
|
zvaigznēm | G792 |
N- |
asterōn: A star. Probably from the base of stronnumi; a star, literally or figuratively. |
|
οὓς (hous)
|
ko | G3739 |
RelPro- |
hous: Who, which, what, that. |
|
εἶδες (eides)
|
tu, redzēji | G3708 |
V- |
eides: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
ἐπὶ (epi)
|
Manā | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 |
Art- |
tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δεξιᾶς (dexias)
|
- | G1188 |
Adj- |
dexias: On the right hand, right hand, right. From dechomai; the right side or hand. |
|
μου (mou)
|
- | G1473 |
PPro- |
mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
καὶ (kai)
|
labajā | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὰς (tas)
|
rokā, un, par | G3588 |
Art- |
tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἑπτὰ (hepta)
|
septiņiem | G2033 |
Adj- |
hepta: Seven. A primary number; seven. |
|
λυχνίας (lychnias)
|
zelta | G3087 |
N- |
lychnias: A lamp-stand. From luchnos; a lamp-stand. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 |
Art- |
tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χρυσᾶς (chrysas)
|
- | G5552 |
Adj- |
chrysas: Golden, made of gold, adorned with gold. From chrusos; made of gold. |
|
οἱ (hoi)
|
lukturiem | G3588 |
Art- |
hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἑπτὰ (hepta)
|
septiņas | G2033 |
Adj- |
hepta: Seven. A primary number; seven. |
|
ἀστέρες (asteres)
|
zvaigznes | G792 |
N- |
asteres: A star. Probably from the base of stronnumi; a star, literally or figuratively. |
|
ἄγγελοι (angeloi)
|
ir | G32 |
N- |
angeloi: From aggello; a messenger; especially an |
|
τῶν (tōn)
|
septiņu | G3588 |
Art- |
tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἑπτὰ (hepta)
|
- | G2033 |
Adj- |
hepta: Seven. A primary number; seven. |
|
ἐκκλησιῶν (ekklēsiōn)
|
draudžu, eņģeļi | G1577 |
N- |
ekklēsiōn: From a compound of ek and a derivative of kaleo; a calling out, i.e. a popular meeting, especially a religious congregation. |
|
εἰσίν (eisin)
|
- | G1510 |
V- |
eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
αἱ (hai)
|
- | G3588 |
Art- |
hai: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λυχνίαι (lychniai)
|
septiņi | G3087 |
N- |
lychniai: A lamp-stand. From luchnos; a lamp-stand. |
|
αἱ (hai)
|
- | G3588 |
Art- |
hai: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἑπτὰ (hepta)
|
- | G2033 |
Adj- |
hepta: Seven. A primary number; seven. |
|
ἑπτὰ (hepta)
|
lukturi, ir | G2033 |
Adj- |
hepta: Seven. A primary number; seven. |
|
ἐκκλησίαι (ekklēsiai)
|
septiņas | G1577 |
N- |
ekklēsiai: From a compound of ek and a derivative of kaleo; a calling out, i.e. a popular meeting, especially a religious congregation. |
|
εἰσίν (eisin)
|
draudzes | G1510 |
V- |
eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |