| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Μετὰ (Meta)
|
Pēc | G3326 | Prep | Meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
ταῦτα (tauta)
|
tam | G3778 | DPro-ANP | tauta: This; he, she, it. |
|
ἤκουσα (ēkousa)
|
es, dzirdēju | G191 | V-AIA-1S | ēkousa: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
ὡς (hōs)
|
stipru | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
φωνὴν (phōnēn)
|
balsi | G5456 | N-AFS | phōnēn: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language. |
|
μεγάλην (megalēn)
|
- | G3173 | Adj-AFS | megalēn: Large, great, in the widest sense. |
|
ὄχλου (ochlou)
|
debesīs | G3793 | N-GMS | ochlou: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot. |
|
πολλοῦ (pollou)
|
it, kā, liels | G4183 | Adj-GMS | pollou: Much, many; often. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οὐρανῷ (ouranō)
|
- | G3772 | N-DMS | ouranō: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. |
|
λεγόντων (legontōn)
|
ļaužu, pulks, sauktu | G3004 | V-PPA-GMP | legontōn: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Ἁλληλουϊά (Hallēlouia)
|
Alelujā | G239 | Heb | Hallēlouia: Hallelujah, Praise the Lord. Of Hebrew origin; praise ye Jah!, an adoring exclamation. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σωτηρία (sōtēria)
|
Pestīšana | G4991 | N-NFS | sōtēria: Feminine of a derivative of soter as noun; rescue or safety. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δόξα (doxa)
|
gods | G1391 | N-NFS | doxa: From the base of dokeo; glory, in a wide application. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δύναμις (dynamis)
|
vara | G1411 | N-NFS | dynamis: From dunamai; force; specially, miraculous power. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
Dievam | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
pieder, mūsu | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὅτι (hoti)
|
jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἀληθιναὶ (alēthinai)
|
Viņa | G228 | Adj-NFP | alēthinai: True (lit: made of truth), real, genuine. From alethes; truthful. |
|
καὶ (kai)
|
tiesas | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
δίκαιαι (dikaiai)
|
ir, patiesas | G1342 | Adj-NFP | dikaiai: From dike; equitable; by implication, innocent, holy. |
|
αἱ (hai)
|
un | G3588 | Art-NFP | hai: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κρίσεις (kriseis)
|
taisnas | G2920 | N-NFP | kriseis: Decision; by extension, a tribunal; by implication, justice. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὅτι (hoti)
|
Viņš | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἔκρινεν (ekrinen)
|
ir, tiesājis | G2919 | V-AIA-3S | ekrinen: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πόρνην (pornēn)
|
lielo | G4204 | N-AFS | pornēn: A prostitute; met: an idolatrous community. Feminine of pornos; a strumpet; figuratively, an idolater. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μεγάλην (megalēn)
|
netikli | G3173 | Adj-AFS | megalēn: Large, great, in the widest sense. |
|
ἥτις (hētis)
|
kas | G3748 | RelPro-NFS | hētis: Whosoever, whichsoever, whatsoever. |
|
ἔφθειρεν (ephtheiren)
|
samaitāja | G5351 | V-IIA-3S | ephtheiren: To corrupt, spoil, destroy, ruin. Probably strengthened from phthio; properly, to shrivel or wither, i.e. To spoil or to ruin. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γῆν (gēn)
|
visu, zemi | G1093 | N-AFS | gēn: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. |
|
ἐν (en)
|
ar | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πορνείᾳ (porneia)
|
savu | G4202 | N-DFS | porneia: Fornication, whoredom; met: idolatry. From porneuo; harlotry; figuratively, idolatry. |
|
αὐτῆς (autēs)
|
- | G846 | PPro-GF3S | autēs: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
netiklību | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐξεδίκησεν (exedikēsen)
|
viņš, atprasījis | G1556 | V-AIA-3S | exedikēsen: To give justice over, defend, avenge, vindicate. From ekdikos; to vindicate, retaliate, punish. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αἷμα (haima)
|
asinis | G129 | N-ANS | haima: Blood, literally, figuratively or specially; by implication, bloodshed, also kindred. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δούλων (doulōn)
|
Savu, kalpu | G1401 | N-GMP | doulōn: (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
χειρὸς (cheiros)
|
rokas | G5495 | N-GFS | cheiros: A hand. |
|
αὐτῆς (autēs)
|
viņas | G846 | PPro-GF3S | autēs: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Tie | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
δεύτερον (deuteron)
|
sauca | G1208 | Adv | deuteron: Second; with the article: in the second place, for the second time. As the compare of duo; second. |
| εἴρηκαν (eirēkan) | vēlreiz | G2046 | V-RIA-3P | eirēkan: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say. |
|
Ἁλληλουϊά (Hallēlouia)
|
Alelujā | G239 | Heb | Hallēlouia: Hallelujah, Praise the Lord. Of Hebrew origin; praise ye Jah!, an adoring exclamation. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καπνὸς (kapnos)
|
Dūmi | G2586 | N-NMS | kapnos: Smoke. Of uncertain affinity; smoke. |
|
αὐτῆς (autēs)
|
no, viņas | G846 | PPro-GF3S | autēs: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἀναβαίνει (anabainei)
|
paceļas | G305 | V-PIA-3S | anabainei: To go up, mount, ascend; of things: I rise, spring up, come up. From ana and the base of basis; to go up. |
|
εἰς (eis)
|
augšup | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τοὺς (tous)
|
mūžu, mūžos | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αἰῶνας (aiōnas)
|
- | G165 | N-AMP | aiōnas: From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αἰώνων (aiōnōn)
|
- | G165 | N-GMP | aiōnōn: From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἔπεσαν (epesan)
|
divdesmit, četri | G4098 | V-AIA-3P | epesan: A reduplicated and contracted form of peto; probably akin to petomai through the idea of alighting; to fall. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πρεσβύτεροι (presbyteroi)
|
vecaji | G4245 | Adj-NMP | presbyteroi: Comparative of presbus; older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist or Christian |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
εἴκοσι (eikosi)
|
- | G1501 | Adj-NMP | eikosi: Twenty. Of uncertain affinity; a score. |
|
τέσσαρες (tessares)
|
- | G5064 | Adj-NMP | tessares: Four. Or neuter tessara a plural number; four. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-NNP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τέσσαρα (tessara)
|
četras | G5064 | Adj-NNP | tessara: Four. Or neuter tessara a plural number; four. |
|
ζῷα (zōa)
|
dzīvās | G2226 | N-NNP | zōa: An animal, living creature. Neuter of a derivative of zao; a live thing, i.e. An animal. |
|
καὶ (kai)
|
būtnes | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
προσεκύνησαν (prosekynēsan)
|
nometās, zemē | G4352 | V-AIA-3P | prosekynēsan: From pros and a probable derivative of kuon; to fawn or crouch to, i.e. prostrate oneself in homage. |
|
τῷ (tō)
|
pielūdza | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεῷ (Theō)
|
Dievu | G2316 | N-DMS | Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
τῷ (tō)
|
kas | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καθημένῳ (kathēmenō)
|
sēd | G2521 | V-PPM/P-DMS | kathēmenō: To sit, be seated, enthroned; I dwell, reside. From kata; and hemai; to sit down; figuratively, to remain, reside. |
|
ἐπὶ (epi)
|
goda | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θρόνῳ (thronō)
|
krēslā | G2362 | N-DMS | thronō: From thrao; a stately seat; by implication, power or a potentate. |
|
λέγοντες (legontes)
|
un, sacīja | G3004 | V-PPA-NMP | legontes: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
| Ἀμήν (Amēn) | Āmen | G281 | Heb | Amēn: Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely. |
|
Ἁλληλουϊά (Hallēlouia)
|
alelujā | G239 | Heb | Hallēlouia: Hallelujah, Praise the Lord. Of Hebrew origin; praise ye Jah!, an adoring exclamation. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
No | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
φωνὴ (phōnē)
|
goda | G5456 | N-NFS | phōnē: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language. |
|
ἀπὸ (apo)
|
krēsla | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θρόνου (thronou)
|
- | G2362 | N-GMS | thronou: From thrao; a stately seat; by implication, power or a potentate. |
|
ἐξῆλθεν (exēlthen)
|
atskanēja | G1831 | V-AIA-3S | exēlthen: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue. |
|
λέγουσα (legousa)
|
balss | G3004 | V-PPA-NFS | legousa: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Αἰνεῖτε (Aineite)
|
saukdama | G134 | V-PMA-2P | Aineite: To praise. From ainos; to praise. |
|
τῷ (tō)
|
Slavējiet | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεῷ (Theō)
|
mūsu | G2316 | N-DMS | Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
- | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
πάντες (pantes)
|
Dievu | G3956 | Adj-VMP | pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
οἱ (hoi)
|
visi | G3588 | Art-VMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δοῦλοι (douloi)
|
Viņa | G1401 | N-VMP | douloi: (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
kalpi | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
kas | G3588 | Art-VMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φοβούμενοι (phoboumenoi)
|
Viņu | G5399 | V-PPM/P-VMP | phoboumenoi: From phobos; to frighten, i.e. to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. Revere. |
|
αὐτόν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
οἱ (hoi)
|
bīstas | G3588 | Art-VMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μικροὶ (mikroi)
|
mazie | G3398 | Adj-VMP | mikroi: Little, small. Including the comparative mikroteros apparently a primary word; small (figuratively) dignity). |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-VMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μεγάλοι (megaloi)
|
lielie | G3173 | Adj-VMP | megaloi: Large, great, in the widest sense. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Tad | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἤκουσα (ēkousa)
|
es, dzirdēju | G191 | V-AIA-1S | ēkousa: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
ὡς (hōs)
|
balsi, tā, bija, kā | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
φωνὴν (phōnēn)
|
- | G5456 | N-AFS | phōnēn: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language. |
|
ὄχλου (ochlou)
|
liela | G3793 | N-GMS | ochlou: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot. |
|
πολλοῦ (pollou)
|
ļaužu, pulka | G4183 | Adj-GMS | pollou: Much, many; often. |
|
καὶ (kai)
|
kliegšana | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὡς (hōs)
|
kā | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
φωνὴν (phōnēn)
|
lielu | G5456 | N-AFS | phōnēn: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language. |
|
ὑδάτων (hydatōn)
|
ūdeņu | G5204 | N-GNP | hydatōn: Water. And genitive case, hudatos, etc. From the base of huetos; water literally or figuratively. |
|
πολλῶν (pollōn)
|
krākšana | G4183 | Adj-GNP | pollōn: Much, many; often. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὡς (hōs)
|
kā | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
φωνὴν (phōnēn)
|
stipra | G5456 | N-AFS | phōnēn: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language. |
|
βροντῶν (brontōn)
|
pērkona | G1027 | N-GFP | brontōn: Thunder. Akin to bremo; thunder. |
|
ἰσχυρῶν (ischyrōn)
|
rūkšana | G2478 | Adj-GFP | ischyrōn: Strong (originally and generally of physical strength); mighty, powerful, vehement, sure. From ischus; forcible. |
|
λεγόντων (legontōn)
|
kas, teica | G3004 | V-PPA-GMP | legontōn: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Ἁλληλουϊά (Hallēlouia)
|
Alelujā | G239 | Heb | Hallēlouia: Hallelujah, Praise the Lord. Of Hebrew origin; praise ye Jah!, an adoring exclamation. |
|
ὅτι (hoti)
|
Jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἐβασίλευσεν (ebasileusen)
|
ir, sācis, valdīt | G936 | V-AIA-3S | ebasileusen: (a) I rule, reign, (b) I reign over. From basileus; to rule. |
|
Κύριος (Kyrios)
|
Kungs | G2962 | N-NMS | Kyrios: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεός (Theos)
|
mūsu, Dievs | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
- | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Παντοκράτωρ (Pantokratōr)
|
Visuvaldītājs | G3841 | N-NMS | Pantokratōr: Ruler of all, ruler of the universe, the almighty. From pas and kratos; the all-ruling, i.e. God. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
χαίρωμεν (chairōmen)
|
Priecāsimies | G5463 | V-PSA-1P | chairōmen: A primary verb; to be |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀγαλλιῶμεν (agalliōmen)
|
gavilēsim | G21 | V-PSA-1P | agalliōmen: To exult, be full of joy. From agan and hallomai; properly, to jump for joy, i.e. Exult. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
δώσομεν (dōsomen)
|
dosim | G1325 | V-FIA-1P | dōsomen: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δόξαν (doxan)
|
Viņam | G1391 | N-AFS | doxan: From the base of dokeo; glory, in a wide application. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὅτι (hoti)
|
godu | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἦλθεν (ēlthen)
|
jo, atnākušas | G2064 | V-AIA-3S | ēlthen: To come, go. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γάμος (gamos)
|
Jēra | G1062 | N-NMS | gamos: A marriage, wedding, wedding-ceremony; plur: a wedding-feast. Of uncertain affinity; nuptials. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἀρνίου (Arniou)
|
- | G721 | N-GNS | Arniou: (originally: a little lamb, but diminutive force was lost), a lamb. Diminutive from aren; a lambkin. |
|
καὶ (kai)
|
kāzas | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γυνὴ (gynē)
|
Viņa | G1135 | N-NFS | gynē: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἡτοίμασεν (hētoimasen)
|
līgava | G2090 | V-AIA-3S | hētoimasen: To make ready, prepare. From hetoimos; to prepare. |
|
ἑαυτήν (heautēn)
|
sataisījusies | G1438 | RefPro-AF3S | heautēn: Himself, herself, itself. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Tai | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐδόθη (edothē)
|
ir, dots | G1325 | V-AIP-3S | edothē: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
αὐτῇ (autē)
|
- | G846 | PPro-DF3S | autē: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἵνα (hina)
|
tērpties | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
περιβάληται (peribalētai)
|
- | G4016 | V-ASM-3S | peribalētai: From peri and ballo; to throw all around, i.e. Invest. |
|
βύσσινον (byssinon)
|
spožā | G1039 | Adj-ANS | byssinon: Of fine linen, cotton. From bussos; made of linen. |
|
λαμπρὸν (lampron)
|
tīrā | G2986 | Adj-ANS | lampron: From the same as lampas; radiant; by analogy, limpid; figuratively, magnificent or sumptuous. |
|
καθαρόν (katharon)
|
audeklā | G2513 | Adj-ANS | katharon: Clean. |
|
Τὸ (To)
|
Proti | G3588 | Art-NNS | To: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
βύσσινον (byssinon)
|
audekls | G1039 | Adj-NNS | byssinon: Of fine linen, cotton. From bussos; made of linen. |
|
τὰ (ta)
|
ir | G3588 | Art-NNP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δικαιώματα (dikaiōmata)
|
svēto | G1345 | N-NNP | dikaiōmata: From dikaioo; an equitable deed; by implication, a statute or decision. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἁγίων (hagiōn)
|
- | G40 | Adj-GMP | hagiōn: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred. |
|
ἐστίν (estin)
|
taisnības, darbi | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
λέγει (legei)
|
viņš, man | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
μοι (moi)
|
- | G1473 | PPro-D1S | moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
Γράψον (Grapson)
|
saka | G1125 | V-AMA-2S | Grapson: A primary verb; to |
|
Μακάριοι (Makarioi)
|
Raksti | G3107 | Adj-NMP | Makarioi: Happy, blessed, to be envied. A prolonged form of the poetical makar; supremely blest; by extension, fortunate, well off. |
|
οἱ (hoi)
|
Svētīgi | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
εἰς (eis)
|
ir | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸ (to)
|
tie | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δεῖπνον (deipnon)
|
kas | G1173 | N-ANS | deipnon: A dinner, an afternoon or evening meal. From the same as dapane; dinner, i.e. The chief meal. |
|
τοῦ (tou)
|
aicināti | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γάμου (gamou)
|
- | G1062 | N-GMS | gamou: A marriage, wedding, wedding-ceremony; plur: a wedding-feast. Of uncertain affinity; nuptials. |
|
τοῦ (tou)
|
Jēra | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἀρνίου (Arniou)
|
- | G721 | N-GNS | Arniou: (originally: a little lamb, but diminutive force was lost), a lamb. Diminutive from aren; a lambkin. |
|
κεκλημένοι (keklēmenoi)
|
kāzu | G2564 | V-RPM/P-NMP | keklēmenoi: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to |
|
καὶ (kai)
|
mielastā | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
λέγει (legei)
|
Viņš | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
μοι (moi)
|
man | G1473 | PPro-D1S | moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
Οὗτοι (Houtoi)
|
saka | G3778 | DPro-NMP | Houtoi: This; he, she, it. |
|
οἱ (hoi)
|
Šie | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λόγοι (logoi)
|
ir | G3056 | N-NMP | logoi: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
ἀληθινοὶ (alēthinoi)
|
patiesie | G228 | Adj-NMP | alēthinoi: True (lit: made of truth), real, genuine. From alethes; truthful. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
Dieva | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
εἰσιν (eisin)
|
vārdi | G1510 | V-PIA-3P | eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Tad | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἔπεσα (epesa)
|
es, kritu | G4098 | V-AIA-1S | epesa: A reduplicated and contracted form of peto; probably akin to petomai through the idea of alighting; to fall. |
|
ἔμπροσθεν (emprosthen)
|
pie | G1715 | Prep | emprosthen: From en and pros; in front of (literally or figuratively) or time). |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ποδῶν (podōn)
|
viņa | G4228 | N-GMP | podōn: The foot. A primary word; a |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
προσκυνῆσαι (proskynēsai)
|
kājām | G4352 | V-ANA | proskynēsai: From pros and a probable derivative of kuon; to fawn or crouch to, i.e. prostrate oneself in homage. |
|
αὐτῷ (autō)
|
gribēdams, viņu | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
pielūgt | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
λέγει (legei)
|
Bet, viņš | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
μοι (moi)
|
man | G1473 | PPro-D1S | moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
Ὅρα (Hora)
|
saka | G3708 | V-PMA-2S | Hora: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
μή (mē)
|
Nedari | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
σύνδουλός (syndoulos)
|
to | G4889 | N-NMS | syndoulos: From sun and doulos; a co-slave, i.e. Servitor or ministrant of the same master. |
|
σού (sou)
|
Es, esmu | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
εἰμι (eimi)
|
tāds, pats | G1510 | V-PIA-1S | eimi: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
καὶ (kai)
|
kalps | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τῶν (tōn)
|
kā | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀδελφῶν (adelphōn)
|
tu | G80 | N-GMP | adelphōn: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
τῶν (tōn)
|
un, tavi | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐχόντων (echontōn)
|
brāļi | G2192 | V-PPA-GMP | echontōn: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
τὴν (tēn)
|
kam | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαρτυρίαν (martyrian)
|
ir | G3141 | N-AFS | martyrian: Witness, evidence, testimony, reputation. From martus; evidence given. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
Jēzus | G2424 | N-GMS | Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
τῷ (tō)
|
liecība | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεῷ (Theō)
|
Pielūdz | G2316 | N-DMS | Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
προσκύνησον (proskynēson)
|
- | G4352 | V-AMA-2S | proskynēson: From pros and a probable derivative of kuon; to fawn or crouch to, i.e. prostrate oneself in homage. |
|
ἡ (hē)
|
Dievu | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γὰρ (gar)
|
Proti | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
μαρτυρία (martyria)
|
Jēzus | G3141 | N-NFS | martyria: Witness, evidence, testimony, reputation. From martus; evidence given. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
- | G2424 | N-GMS | Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
ἐστιν (estin)
|
liecība | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
τὸ (to)
|
ir | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πνεῦμα (pneuma)
|
praviešu | G4151 | N-NNS | pneuma: Wind, breath, spirit. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προφητείας (prophēteias)
|
gars | G4394 | N-GFS | prophēteias: Prophecy, prophesying; the gift of communicating and enforcing revealed truth. From prophetes; prediction. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Es | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
εἶδον (eidon)
|
redzēju | G3708 | V-AIA-1S | eidon: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οὐρανὸν (ouranon)
|
debesis | G3772 | N-AMS | ouranon: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. |
|
ἠνεῳγμένον (ēneōgmenon)
|
atvērtas | G455 | V-RPM/P-AMS | ēneōgmenon: To open. From ana and oigo; to open up. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἰδοὺ (idou)
|
raugi | G2400 | V-AMA-2S | idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
ἵππος (hippos)
|
balts | G2462 | N-NMS | hippos: A horse. Of uncertain affinity; a horse. |
|
λευκός (leukos)
|
zirgs | G3022 | Adj-NMS | leukos: White, bright, brilliant. From luke; white. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
kas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καθήμενος (kathēmenos)
|
sēd, uz | G2521 | V-PPM/P-NMS | kathēmenos: To sit, be seated, enthroned; I dwell, reside. From kata; and hemai; to sit down; figuratively, to remain, reside. |
|
ἐπ (ep’)
|
viņa | G1909 | Prep | ep’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
αὐτὸν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καλούμενος (kaloumenos)
|
Tā, vārds | G2564 | V-PPM/P-NMS | kaloumenos: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to |
|
Πιστὸς (Pistos)
|
Uzticīgais | G4103 | Adj-NMS | Pistos: Trustworthy, faithful, believing. From peitho; objectively, trustworthy; subjectively, trustful. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Ἀληθινός (Alēthinos)
|
Patiesais | G228 | Adj-NMS | Alēthinos: True (lit: made of truth), real, genuine. From alethes; truthful. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐν (en)
|
Viņš | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
δικαιοσύνῃ (dikaiosynē)
|
tiesā | G1343 | N-DFS | dikaiosynē: From dikaios; equity; specially justification. |
|
κρίνει (krinei)
|
un | G2919 | V-PIA-3S | krinei: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish. |
|
καὶ (kai)
|
karo | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πολεμεῖ (polemei)
|
taisnīgi | G4170 | V-PIA-3S | polemei: To make war, contend, fight, battle. From polemos; to be in warfare, i.e. To battle: -fight, war. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οἱ (hoi)
|
Viņa | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὀφθαλμοὶ (ophthalmoi)
|
acis | G3788 | N-NMP | ophthalmoi: The eye; fig: the mind's eye. From optanomai; the eye; by implication, vision; figuratively, envy. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὡς (hōs)
|
ir | G5613 | Conj | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
φλὸξ (phlox)
|
uguns | G5395 | N-NFS | phlox: A flame. From a primary phlego; a blaze. |
|
πυρός (pyros)
|
liesma | G4442 | N-GNS | pyros: Fire; the heat of the sun, lightning; fig: strife, trials; the eternal fire. A primary word; |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐπὶ (epi)
|
galvā | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κεφαλὴν (kephalēn)
|
- | G2776 | N-AFS | kephalēn: From the primary kapto; the head, literally or figuratively. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
διαδήματα (diadēmata)
|
Tam | G1238 | N-NNP | diadēmata: A head-wreath, crown, diadem. From a compound of dia and deo; a |
|
πολλά (polla)
|
daudzi | G4183 | Adj-NNP | polla: Much, many; often. |
|
ἔχων (echōn)
|
ķēniņu | G2192 | V-PPA-NMS | echōn: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ὄνομα (onoma)
|
kroņi | G3686 | N-ANS | onoma: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |
|
γεγραμμένον (gegrammenon)
|
Vārdu | G1125 | V-RPM/P-ANS | gegrammenon: A primary verb; to |
|
ὃ (ho)
|
kas, Tam | G3739 | RelPro-ANS | ho: Who, which, what, that. |
|
οὐδεὶς (oudeis)
|
uzrakstīts | G3762 | Adj-NMS | oudeis: No one, none, nothing. |
|
οἶδεν (oiden)
|
neviens | G1492 | V-RIA-3S | oiden: To know, remember, appreciate. |
|
εἰ (ei)
|
nepazīst | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
μὴ (mē)
|
kā, vien | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
αὐτός (autos)
|
Viņš, pats | G846 | PPro-NM3S | autos: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Viņš | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
περιβεβλημένος (peribeblēmenos)
|
tērpies | G4016 | V-RPM/P-NMS | peribeblēmenos: From peri and ballo; to throw all around, i.e. Invest. |
|
ἱμάτιον (himation)
|
drēbēs | G2440 | N-ANS | himation: A long flowing outer garment, tunic. Neuter of a presumed derivative of ennumi; a dress. |
|
βεβαμμένον (bebammenon)
|
kas | G911 | V-RPM/P-ANS | bebammenon: (a) I dip, (b) I dye. |
|
αἵματι (haimati)
|
asinīs | G129 | N-DNS | haimati: Blood, literally, figuratively or specially; by implication, bloodshed, also kindred. |
|
καὶ (kai)
|
mērktas | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
κέκληται (keklētai)
|
Viņu | G2564 | V-RIM/P-3S | keklētai: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to |
|
τὸ (to)
|
sauc | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄνομα (onoma)
|
- | G3686 | N-NNS | onoma: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Ὁ (HO)
|
Dieva | G3588 | Art-NMS | HO: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Λόγος (Logos)
|
Vārds | G3056 | N-NMS | Logos: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Debesu | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-NNP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
στρατεύματα (strateumata)
|
kara | G4753 | N-NNP | strateumata: An army, detachment of troops. From strateuomai; an armament, i.e. a body of troops. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-NNP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οὐρανῷ (ouranō)
|
- | G3772 | N-DMS | ouranō: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. |
|
ἠκολούθει (ēkolouthei)
|
pulki | G190 | V-IIA-3S | ēkolouthei: To accompany, attend, follow. Properly, to be in the same way with, i.e. To accompany. |
|
αὐτῷ (autō)
|
sekoja | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐφ (eph’)
|
Viņam | G1909 | Prep | eph’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
ἵπποις (hippois)
|
uz | G2462 | N-DMP | hippois: A horse. Of uncertain affinity; a horse. |
|
λευκοῖς (leukois)
|
baltiem | G3022 | Adj-DMP | leukois: White, bright, brilliant. From luke; white. |
| ἐνδεδυμένοι (endedymenoi) | zirgiem | G1746 | V-RPM-NMP | endedymenoi: To put on, clothe (another). From en and duno; to invest with clothing. |
|
βύσσινον (byssinon)
|
tērpti | G1039 | Adj-ANS | byssinon: Of fine linen, cotton. From bussos; made of linen. |
|
λευκὸν (leukon)
|
baltā | G3022 | Adj-ANS | leukon: White, bright, brilliant. From luke; white. |
|
καθαρόν (katharon)
|
tīrā, audeklā | G2513 | Adj-ANS | katharon: Clean. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
No | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐκ (ek)
|
- | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
στόματος (stomatos)
|
Viņa | G4750 | N-GNS | stomatos: The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐκπορεύεται (ekporeuetai)
|
mutes | G1607 | V-PIM/P-3S | ekporeuetai: From ek and poreuomai; to depart, be discharged, proceed, project. |
|
ῥομφαία (rhomphaia)
|
iziet | G4501 | N-NFS | rhomphaia: A sword, scimitar; fig: war, piercing grief. Probably of foreign origin; a sabre, i.e. A long and broad cutlass. |
|
ὀξεῖα (oxeia)
|
ass | G3691 | Adj-NFS | oxeia: (a) sharp, (b) swift, eager. Probably akin to the base of akmen; keen; by analogy, rapid. |
|
ἵνα (hina)
|
zobens | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
ἐν (en)
|
ar, ko | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
αὐτῇ (autē)
|
- | G846 | PPro-DF3S | autē: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
πατάξῃ (pataxē)
|
satriekt | G3960 | V-ASA-3S | pataxē: To smite, strike (as with a sword), smite to death, afflict. Probably prolongation from paio; to knock. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔθνη (ethnē)
|
tautas | G1484 | N-ANP | ethnē: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
αὐτὸς (autos)
|
Viņš | G846 | PPro-NM3S | autos: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ποιμανεῖ (poimanei)
|
min | G4165 | V-FIA-3S | poimanei: To shepherd, tend, herd; hence: I rule, govern. From poimen; to tend as a shepherd of. |
|
αὐτοὺς (autous)
|
- | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ῥάβδῳ (rhabdō)
|
- | G4464 | N-DFS | rhabdō: A rod, staff, staff of authority, scepter. From the base of rhapizo; a stick or wand. |
|
σιδηρᾷ (sidēra)
|
- | G4603 | Adj-DFS | sidēra: Made of iron. From sideros; made of iron. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
αὐτὸς (autos)
|
- | G846 | PPro-NM3S | autos: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
πατεῖ (patei)
|
- | G3961 | V-PIA-3S | patei: To tread, trample upon. From a derivative probably of paio; to trample. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ληνὸν (lēnon)
|
vīna, spaidu | G3025 | N-AFS | lēnon: A trough, vat, winepress. Apparently a primary word; a trough, i.e. Wine-vat. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οἴνου (oinou)
|
- | G3631 | N-GMS | oinou: Wine. A primary word (yayin); |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θυμοῦ (thymou)
|
dusmu | G2372 | N-GMS | thymou: An outburst of passion, wrath. From thuo; passion. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὀργῆς (orgēs)
|
bargo | G3709 | N-GFS | orgēs: From oregomai; properly, desire, i.e., violent passion (justifiable) abhorrence); by implication punishment. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
Dieva | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Παντοκράτορος (Pantokratoros)
|
Visuvaldītāja | G3841 | N-GMS | Pantokratoros: Ruler of all, ruler of the universe, the almighty. From pas and kratos; the all-ruling, i.e. God. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Uz | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἔχει (echei)
|
Viņa | G2192 | V-PIA-3S | echei: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ἐπὶ (epi)
|
tērpa | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἱμάτιον (himation)
|
- | G2440 | N-ANS | himation: A long flowing outer garment, tunic. Neuter of a presumed derivative of ennumi; a dress. |
|
καὶ (kai)
|
proti | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐπὶ (epi)
|
sānos | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μηρὸν (mēron)
|
- | G3382 | N-AMS | mēron: The thigh. Perhaps a primary word; a thigh. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὄνομα (onoma)
|
ir, rakstīts | G3686 | N-ANS | onoma: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |
|
γεγραμμένον (gegrammenon)
|
- | G1125 | V-RPM/P-ANS | gegrammenon: A primary verb; to |
|
ΒΑΣΙΛΕΥΣ (BASILEUS)
|
vārds | G935 | N-NMS | BASILEUS: A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign. |
|
ΒΑΣΙΛΕΩΝ (BASILEŌN)
|
ķēniņu | G935 | N-GMP | BASILEŌN: A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign. |
|
ΚΑΙ (KAI)
|
Ķēniņš | G2532 | Conj | KAI: And, even, also, namely. |
|
ΚΥΡΙΟΣ (KYRIOS)
|
un | G2962 | N-NMS | KYRIOS: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
ΚΥΡΙΩΝ (KYRIŌN)
|
kungu, Kungs | G2962 | N-GMP | KYRIŌN: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Es | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
εἶδον (eidon)
|
redzēju | G3708 | V-AIA-1S | eidon: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
ἕνα (hena)
|
kādu | G1520 | Adj-AMS | hena: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
ἄγγελον (angelon)
|
eņģeli | G32 | N-AMS | angelon: From aggello; a messenger; especially an |
|
ἑστῶτα (hestōta)
|
tas | G2476 | V-RPA-AMS | hestōta: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications. |
|
ἐν (en)
|
stāvēja | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
saulē | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἡλίῳ (hēliō)
|
- | G2246 | N-DMS | hēliō: The sun, sunlight. From hele; the sun; by implication, light. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἔκραξεν (ekraxen)
|
sauca | G2896 | V-AIA-3S | ekraxen: To cry aloud, shriek. A primary verb; properly, to |
|
ἐν (en)
|
stiprā | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
φωνῇ (phōnē)
|
balsī | G5456 | N-DFS | phōnē: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language. |
|
μεγάλῃ (megalē)
|
- | G3173 | Adj-DFS | megalē: Large, great, in the widest sense. |
|
λέγων (legōn)
|
- | G3004 | V-PPA-NMS | legōn: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
πᾶσιν (pasin)
|
visiem | G3956 | Adj-DNP | pasin: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DNP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὀρνέοις (orneois)
|
putniem | G3732 | N-DNP | orneois: A bird, fowl. Neuter of a presumed derivative of ornis; a birdling. |
|
τοῖς (tois)
|
kas | G3588 | Art-DNP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πετομένοις (petomenois)
|
lidoja | G4072 | V-PPM/P-DNP | petomenois: To fly. Or prolongation petaomai, or contracted ptaomai middle voice of a primary verb; to fly. |
|
ἐν (en)
|
augstu, pie | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
μεσουρανήματι (mesouranēmati)
|
debesīm | G3321 | N-DNS | mesouranēmati: Mid-heaven, the middle of heaven, the zenith. From a presumed compound of mesos and ouranos; mid-sky. |
|
Δεῦτε (Deute)
|
Nāciet | G1205 | V-M-2P | Deute: Come hither, come, hither, an exclamatory word. From deuro and an imperative form of eimi; come hither! |
|
συνάχθητε (synachthēte)
|
pulcējieties | G4863 | V-AMP-2P | synachthēte: From sun and ago; to lead together, i.e. Collect or convene; specially, to entertain. |
|
εἰς (eis)
|
Dieva | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δεῖπνον (deipnon)
|
lielajā | G1173 | N-ANS | deipnon: A dinner, an afternoon or evening meal. From the same as dapane; dinner, i.e. The chief meal. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μέγα (mega)
|
- | G3173 | Adj-ANS | mega: Large, great, in the widest sense. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
mielastā | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἵνα (hina)
|
ēst | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
φάγητε (phagēte)
|
- | G5315 | V-ASA-2P | phagēte: A primary verb; to eat. |
|
σάρκας (sarkas)
|
ķēniņu | G4561 | N-AFP | sarkas: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
|
βασιλέων (basileōn)
|
- | G935 | N-GMP | basileōn: A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
σάρκας (sarkas)
|
virsnieku | G4561 | N-AFP | sarkas: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
|
χιλιάρχων (chiliarchōn)
|
- | G5506 | N-GMP | chiliarchōn: A commander of a thousand men, a military tribune. From chilioi and archo; the commander of a thousand soldiers |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
σάρκας (sarkas)
|
vareno | G4561 | N-AFP | sarkas: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
|
ἰσχυρῶν (ischyrōn)
|
- | G2478 | Adj-GMP | ischyrōn: Strong (originally and generally of physical strength); mighty, powerful, vehement, sure. From ischus; forcible. |
|
καὶ (kai)
|
miesas | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
σάρκας (sarkas)
|
un | G4561 | N-AFP | sarkas: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
|
ἵππων (hippōn)
|
zirgu | G2462 | N-GMP | hippōn: A horse. Of uncertain affinity; a horse. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καθημένων (kathēmenōn)
|
jātnieku | G2521 | V-PPM/P-GMP | kathēmenōn: To sit, be seated, enthroned; I dwell, reside. From kata; and hemai; to sit down; figuratively, to remain, reside. |
|
ἐπ (ep’)
|
- | G1909 | Prep | ep’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
- | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
σάρκας (sarkas)
|
miesas | G4561 | N-AFP | sarkas: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
|
πάντων (pantōn)
|
visu | G3956 | Adj-GMP | pantōn: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ἐλευθέρων (eleutherōn)
|
svabado | G1658 | Adj-GMP | eleutherōn: Free, delivered from obligation. Probably from the alternate of erchomai; unrestrained, i.e. not a slave, or exempt. |
|
τε (te)
|
- | G5037 | Conj | te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
δούλων (doulōn)
|
vergu | G1401 | N-GMP | doulōn: (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
μικρῶν (mikrōn)
|
mazo | G3398 | Adj-GMP | mikrōn: Little, small. Including the comparative mikroteros apparently a primary word; small (figuratively) dignity). |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
μεγάλων (megalōn)
|
lielo | G3173 | Adj-GMP | megalōn: Large, great, in the widest sense. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Es | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
εἶδον (eidon)
|
redzēju | G3708 | V-AIA-1S | eidon: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θηρίον (thērion)
|
zvēru | G2342 | N-ANS | thērion: Properly: a wild beast, hence: any animal; met: a brute. Diminutive from the same as thera; a dangerous animal. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βασιλεῖς (basileis)
|
visas | G935 | N-AMP | basileis: A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γῆς (gēs)
|
- | G1093 | N-GFS | gēs: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. |
|
καὶ (kai)
|
zemes | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὰ (ta)
|
ķēniņus | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
στρατεύματα (strateumata)
|
ar | G4753 | N-ANP | strateumata: An army, detachment of troops. From strateuomai; an armament, i.e. a body of troops. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
saviem | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
συνηγμένα (synēgmena)
|
karapulkiem | G4863 | V-RPM/P-ANP | synēgmena: From sun and ago; to lead together, i.e. Collect or convene; specially, to entertain. |
|
ποιῆσαι (poiēsai)
|
tie, bija | G4160 | V-ANA | poiēsai: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
τὸν (ton)
|
sapulcējušies | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πόλεμον (polemon)
|
lai | G4171 | N-AMS | polemon: A war, battle, strife. From pelomai; warfare. |
|
μετὰ (meta)
|
karotu | G3326 | Prep | meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
τοῦ (tou)
|
ar | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καθημένου (kathēmenou)
|
To | G2521 | V-PPM/P-GMS | kathēmenou: To sit, be seated, enthroned; I dwell, reside. From kata; and hemai; to sit down; figuratively, to remain, reside. |
|
ἐπὶ (epi)
|
kas, sēdēja | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τοῦ (tou)
|
uz | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἵππου (hippou)
|
zirga | G2462 | N-GMS | hippou: A horse. Of uncertain affinity; a horse. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
μετὰ (meta)
|
ar | G3326 | Prep | meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
στρατεύματος (strateumatos)
|
Viņa | G4753 | N-GNS | strateumatos: An army, detachment of troops. From strateuomai; an armament, i.e. a body of troops. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
karapulku | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Bet | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐπιάσθη (epiasthē)
|
zvēru | G4084 | V-AIP-3S | epiasthē: Probably another form of biazo; to squeeze, i.e. Seize (press), or officially (arrest), or in hunting (capture). |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θηρίον (thērion)
|
- | G2342 | N-NNS | thērion: Properly: a wild beast, hence: any animal; met: a brute. Diminutive from the same as thera; a dangerous animal. |
|
καὶ (kai)
|
sagūstīja | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
μετ (met’)
|
un | G3326 | Prep | met’: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
līdz, ar, viņu | G846 | PPro-GN3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ψευδοπροφήτης (pseudoprophētēs)
|
arī | G5578 | N-NMS | pseudoprophētēs: From pseudes and prophetes; a spurious prophet, i.e. Pretended foreteller or religious impostor. |
|
ὁ (ho)
|
viltus | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ποιήσας (poiēsas)
|
pravieti | G4160 | V-APA-NMS | poiēsas: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
τὰ (ta)
|
kas | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σημεῖα (sēmeia)
|
viņa | G4592 | N-ANP | sēmeia: Neuter of a presumed derivative of the base of semaino; an indication, especially ceremonially or supernaturally. |
|
ἐνώπιον (enōpion)
|
priekšā | G1799 | Prep | enōpion: Neuter of a compound of en and a derivative of optanomai; in the face of. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GN3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐν (en)
|
bija, darījis | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
οἷς (hois)
|
brīnuma | G3739 | RelPro-DNP | hois: Who, which, what, that. |
|
ἐπλάνησεν (eplanēsen)
|
zīmes | G4105 | V-AIA-3S | eplanēsen: To lead astray, deceive, cause to wander. From plane; to roam. |
|
τοὺς (tous)
|
un | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λαβόντας (labontas)
|
ar, tām | G2983 | V-APA-AMP | labontas: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. |
|
τὸ (to)
|
pievīlis | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χάραγμα (charagma)
|
tos | G5480 | N-ANS | charagma: Sculpture; engraving, a stamp, sign. From the same as charax; a scratch or etching, i.e. Stamp, or scupltured figure. |
|
τοῦ (tou)
|
kas | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θηρίου (thēriou)
|
pieņēmuši | G2342 | N-GNS | thēriou: Properly: a wild beast, hence: any animal; met: a brute. Diminutive from the same as thera; a dangerous animal. |
|
καὶ (kai)
|
zvēra | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τοὺς (tous)
|
zīmi | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προσκυνοῦντας (proskynountas)
|
un | G4352 | V-PPA-AMP | proskynountas: From pros and a probable derivative of kuon; to fawn or crouch to, i.e. prostrate oneself in homage. |
|
τῇ (tē)
|
pielūdza | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
εἰκόνι (eikoni)
|
viņa | G1504 | N-DFS | eikoni: An image, likeness, bust. From eiko; a likeness, i.e. statue, profile, or representation, resemblance. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
tēlu | G846 | PPro-GN3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ζῶντες (zōntes)
|
Tos, abus | G2198 | V-PPA-NMP | zōntes: To live, be alive. A primary verb; to live. |
|
ἐβλήθησαν (eblēthēsan)
|
iemeta | G906 | V-AIP-3P | eblēthēsan: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw. |
|
οἱ (hoi)
|
dzīvus | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δύο (dyo)
|
- | G1417 | Adj-NMP | dyo: Two. A primary numeral; |
|
εἰς (eis)
|
degošā | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λίμνην (limnēn)
|
sēra | G3041 | N-AFS | limnēn: A lake. Probably from limen; a pond. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πυρὸς (pyros)
|
un, uguns | G4442 | N-GNS | pyros: Fire; the heat of the sun, lightning; fig: strife, trials; the eternal fire. A primary word; |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καιομένης (kaiomenēs)
|
- | G2545 | V-PPM/P-GFS | kaiomenēs: To ignite, light, burn, lit. and met; I consume with fire. Apparently a primary verb; to set on fire, i.e. Kindle or consume. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
θείῳ (theiō)
|
jūrā | G2303 | N-DNS | theiō: Brimstone, sulfur. Probably neuter of theios; sulphur. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Visus | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
pārējos | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λοιποὶ (loipoi)
|
- | G3062 | Adj-NMP | loipoi: Left, left behind, the remainder, the rest, the others. Masculine plural of a derivative of leipo; remaining ones. |
|
ἀπεκτάνθησαν (apektanthēsan)
|
nokāva | G615 | V-AIP-3P | apektanthēsan: To put to death, kill; fig: I abolish. From apo and kteino; to kill outright; figuratively, to destroy. |
|
ἐν (en)
|
ar | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ῥομφαίᾳ (rhomphaia)
|
zobenu | G4501 | N-DFS | rhomphaia: A sword, scimitar; fig: war, piercing grief. Probably of foreign origin; a sabre, i.e. A long and broad cutlass. |
|
τοῦ (tou)
|
kas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καθημένου (kathēmenou)
|
izgāja | G2521 | V-PPM/P-GMS | kathēmenou: To sit, be seated, enthroned; I dwell, reside. From kata; and hemai; to sit down; figuratively, to remain, reside. |
|
ἐπὶ (epi)
|
no | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἵππου (hippou)
|
jātnieka | G2462 | N-GMS | hippou: A horse. Of uncertain affinity; a horse. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐξελθούσῃ (exelthousē)
|
- | G1831 | V-APA-DFS | exelthousē: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue. |
|
ἐκ (ek)
|
- | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
στόματος (stomatos)
|
mutes | G4750 | N-GNS | stomatos: The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Καὶ (Kai)
|
un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
πάντα (panta)
|
visi | G3956 | Adj-NNP | panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-NNP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄρνεα (ornea)
|
putni | G3732 | N-NNP | ornea: A bird, fowl. Neuter of a presumed derivative of ornis; a birdling. |
|
ἐχορτάσθησαν (echortasthēsan)
|
ēda | G5526 | V-AIP-3P | echortasthēsan: To feed, satisfy, fatten. From chortos; to fodder, i.e. to gorge. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GFP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σαρκῶν (sarkōn)
|
viņu | G4561 | N-GFP | sarkōn: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
miesām | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |