📖 Revelation Chapter 16

1 Revelation 16:1
🇬🇷 Greek:
Καὶ ἤκουσα μεγάλης φωνῆς ἐκ τοῦ ναοῦ λεγούσης τοῖς ἑπτὰ ἀγγέλοις Ὑπάγετε καὶ ἐκχέετε τὰς ἑπτὰ φιάλας τοῦ θυμοῦ τοῦ Θεοῦ εἰς τὴν γῆν
🇱🇻 Latvian:
Es dzirdēju stipra balss Templī sauca septiņiem eņģeļiem Eita un izlejiet septiņus Dieva dusmu kausus pār zemi
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Καὶ (Kai)
Es G2532 Conj Kai: And, even, also, namely.
ἤκουσα (ēkousa)
dzirdēju G191 V-AIA-1S ēkousa: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.
μεγάλης (megalēs)
stipra G3173 Adj-GFS megalēs: Large, great, in the widest sense.
φωνῆς (phōnēs)
balss G5456 N-GFS phōnēs: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language.
ἐκ (ek)
- G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ναοῦ (naou)
Templī G3485 N-GMS naou: A temple, a shrine, that part of the temple where God himself resides. From a primary naio; a fane, shrine, temple.
λεγούσης (legousēs)
sauca G3004 V-PPA-GFS legousēs: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
τοῖς (tois)
- G3588 Art-DMP tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἑπτὰ (hepta)
septiņiem G2033 Adj-DMP hepta: Seven. A primary number; seven.
ἀγγέλοις (angelois)
eņģeļiem G32 N-DMP angelois: From aggello; a messenger; especially an
Ὑπάγετε (Hypagete)
Eita G5217 V-PMA-2P Hypagete: To go away, depart, begone, die. From hupo and ago; to lead under, i.e. Withdraw or retire, literally or figuratively.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐκχέετε (ekcheete)
izlejiet G1632 V-PMA-2P ekcheete: Or ekchuno ek-khoo'-no from ek and cheo; to pour forth; figuratively, to bestow.
τὰς (tas)
- G3588 Art-AFP tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἑπτὰ (hepta)
septiņus G2033 Adj-AFP hepta: Seven. A primary number; seven.
φιάλας (phialas)
kausus G5357 N-AFP phialas: A shallow and flat bowl. Of uncertain affinity; a broad shallow cup.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
θυμοῦ (thymou)
dusmu G2372 N-GMS thymou: An outburst of passion, wrath. From thuo; passion.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεοῦ (Theou)
Dieva G2316 N-GMS Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
εἰς (eis)
pār G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γῆν (gēn)
zemi G1093 N-AFS gēn: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.
2 Revelation 16:2
🇬🇷 Greek:
Καὶ ἀπῆλθεν ὁ πρῶτος καὶ ἐξέχεεν τὴν φιάλην αὐτοῦ εἰς τὴν γῆν καὶ ἐγένετο ἕλκος κακὸν καὶ πονηρὸν ἐπὶ τοὺς ἀνθρώπους τοὺς ἔχοντας τὸ χάραγμα τοῦ θηρίου καὶ τοὺς προσκυνοῦντας τῇ εἰκόνι αὐτοῦ
🇱🇻 Latvian:
Pirmais gāja un izlēja savu kausu pār zemi tad piemetās ļauni nikni augoņi cilvēkiem kam bija zvēra zīme un kas pielūdza viņa tēlu
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Καὶ (Kai)
Pirmais G2532 Conj Kai: And, even, also, namely.
ἀπῆλθεν (apēlthen)
gāja G565 V-AIA-3S apēlthen: From apo and erchomai; to go off, aside or behind, literally or figuratively.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πρῶτος (prōtos)
- G4413 Adj-NMS prōtos: First, before, principal, most important. Contracted superlative of pro; foremost.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐξέχεεν (execheen)
izlēja G1632 V-AIA-3S execheen: Or ekchuno ek-khoo'-no from ek and cheo; to pour forth; figuratively, to bestow.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
φιάλην (phialēn)
savu G5357 N-AFS phialēn: A shallow and flat bowl. Of uncertain affinity; a broad shallow cup.
αὐτοῦ (autou)
- G846 PPro-GM3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
εἰς (eis)
kausu G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
τὴν (tēn)
pār G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γῆν (gēn)
zemi G1093 N-AFS gēn: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.
καὶ (kai)
tad G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐγένετο (egeneto)
piemetās G1096 V-AIM-3S egeneto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
ἕλκος (helkos)
ļauni G1668 N-NNS helkos: A (festering) sore, a wound. Probably from helkuo; an ulcer.
κακὸν (kakon)
nikni G2556 Adj-NNS kakon: Bad, evil, in the widest sense. Apparently a primary word; worthless, i.e. depraved, or injurious.
καὶ (kai)
augoņi G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
πονηρὸν (ponēron)
- G4190 Adj-NNS ponēron: Evil, bad, wicked, malicious, slothful.
ἐπὶ (epi)
cilvēkiem G1909 Prep epi: On, to, against, on the basis of, at.
τοὺς (tous)
- G3588 Art-AMP tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀνθρώπους (anthrōpous)
- G444 N-AMP anthrōpous: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
τοὺς (tous)
kam G3588 Art-AMP tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἔχοντας (echontas)
bija G2192 V-PPA-AMP echontas: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
τὸ (to)
- G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
χάραγμα (charagma)
zvēra G5480 N-ANS charagma: Sculpture; engraving, a stamp, sign. From the same as charax; a scratch or etching, i.e. Stamp, or scupltured figure.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GNS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
θηρίου (thēriou)
- G2342 N-GNS thēriou: Properly: a wild beast, hence: any animal; met: a brute. Diminutive from the same as thera; a dangerous animal.
καὶ (kai)
zīme G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τοὺς (tous)
un, kas G3588 Art-AMP tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
προσκυνοῦντας (proskynountas)
pielūdza G4352 V-PPA-AMP proskynountas: From pros and a probable derivative of kuon; to fawn or crouch to, i.e. prostrate oneself in homage.
τῇ (tē)
- G3588 Art-DFS tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
εἰκόνι (eikoni)
viņa G1504 N-DFS eikoni: An image, likeness, bust. From eiko; a likeness, i.e. statue, profile, or representation, resemblance.
αὐτοῦ (autou)
tēlu G846 PPro-GN3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
3 Revelation 16:3
🇬🇷 Greek:
Καὶ ὁ δεύτερος ἐξέχεεν τὴν φιάλην αὐτοῦ εἰς τὴν θάλασσαν καὶ ἐγένετο αἷμα ὡς νεκροῦ καὶ πᾶσα ψυχὴ ζωῆς ἀπέθανεν τὰ ἐν τῇ θαλάσσῃ
🇱🇻 Latvian:
Otrs izlēja savu kausu pār jūru; un tā kļuva par asinīm kā miroņa asinīm un visa dzīvā radība jūrā nobeidzās
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Καὶ (Kai)
- G2532 Conj Kai: And, even, also, namely.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δεύτερος (deuteros)
Otrs G1208 Adj-NMS deuteros: Second; with the article: in the second place, for the second time. As the compare of duo; second.
ἐξέχεεν (execheen)
izlēja G1632 V-AIA-3S execheen: Or ekchuno ek-khoo'-no from ek and cheo; to pour forth; figuratively, to bestow.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
φιάλην (phialēn)
kausu G5357 N-AFS phialēn: A shallow and flat bowl. Of uncertain affinity; a broad shallow cup.
αὐτοῦ (autou)
savu G846 PPro-GM3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
εἰς (eis)
pār G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
θάλασσαν (thalassan)
jūru G2281 N-AFS thalassan: Probably prolonged from hals; the sea.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐγένετο (egeneto)
tā, kļuva G1096 V-AIM-3S egeneto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
αἷμα (haima)
par, asinīm G129 N-NNS haima: Blood, literally, figuratively or specially; by implication, bloodshed, also kindred.
ὡς (hōs)
G5613 Adv hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
νεκροῦ (nekrou)
miroņa, asinīm G3498 Adj-GMS nekrou: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
πᾶσα (pasa)
visa G3956 Adj-NFS pasa: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
ψυχὴ (psychē)
radība G5590 N-NFS psychē: From psucho; breath, i.e. spirit, abstractly or concretely.
ζωῆς (zōēs)
dzīvā G2222 N-GFS zōēs: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.
ἀπέθανεν (apethanen)
nobeidzās G599 V-AIA-3S apethanen: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off.
τὰ (ta)
- G3588 Art-NNP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐν (en)
- G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
τῇ (tē)
- G3588 Art-DFS tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
θαλάσσῃ (thalassē)
jūrā G2281 N-DFS thalassē: Probably prolonged from hals; the sea.
4 Revelation 16:4
🇬🇷 Greek:
Καὶ ὁ τρίτος ἐξέχεεν τὴν φιάλην αὐτοῦ εἰς τοὺς ποταμοὺς καὶ τὰς πηγὰς τῶν ὑδάτων καὶ ἐγένετο αἷμα
🇱🇻 Latvian:
Trešais izlēja savu kausu upēs un ūdens avotos un tie kļuva par asinīm
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Καὶ (Kai)
Trešais G2532 Conj Kai: And, even, also, namely.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
τρίτος (tritos)
- G5154 Adj-NMS tritos: Third. Ordinal from treis; third; neuter a third part, or a third time, thirdly.
ἐξέχεεν (execheen)
izlēja G1632 V-AIA-3S execheen: Or ekchuno ek-khoo'-no from ek and cheo; to pour forth; figuratively, to bestow.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
φιάλην (phialēn)
savu G5357 N-AFS phialēn: A shallow and flat bowl. Of uncertain affinity; a broad shallow cup.
αὐτοῦ (autou)
- G846 PPro-GM3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
εἰς (eis)
kausu G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
τοὺς (tous)
- G3588 Art-AMP tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ποταμοὺς (potamous)
upēs G4215 N-AMP potamous: A river, torrent, stream. Probably from a derivative of the alternate of pino; a current, brook or freshet, i.e. Running water.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τὰς (tas)
- G3588 Art-AFP tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πηγὰς (pēgas)
ūdens G4077 N-AFP pēgas: A fountain, spring, well, issue, flow. Probably from pegnumi; a fount, i.e. Source or supply.
τῶν (tōn)
- G3588 Art-GNP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ὑδάτων (hydatōn)
avotos G5204 N-GNP hydatōn: Water. And genitive case, hudatos, etc. From the base of huetos; water literally or figuratively.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐγένετο (egeneto)
tie, kļuva G1096 V-AIM-3S egeneto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
αἷμα (haima)
par, asinīm G129 N-NNS haima: Blood, literally, figuratively or specially; by implication, bloodshed, also kindred.
5 Revelation 16:5
🇬🇷 Greek:
Καὶ ἤκουσα τοῦ ἀγγέλου τῶν ὑδάτων λέγοντος Δίκαιος εἶ ὁ ὢν καὶ ὁ ἦν ὁ Ὅσιος ὅτι ταῦτα ἔκρινας
🇱🇻 Latvian:
Un es dzirdēju eņģeli kas valda pār ūdeņiem sakām Taisns Tu esi Svētais kas Tu esi un biji ka Tu spriedi tādu tiesu;
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Καὶ (Kai)
Un G2532 Conj Kai: And, even, also, namely.
ἤκουσα (ēkousa)
es, dzirdēju G191 V-AIA-1S ēkousa: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀγγέλου (angelou)
eņģeli G32 N-GMS angelou: From aggello; a messenger; especially an
τῶν (tōn)
kas G3588 Art-GNP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ὑδάτων (hydatōn)
valda, pār G5204 N-GNP hydatōn: Water. And genitive case, hudatos, etc. From the base of huetos; water literally or figuratively.
λέγοντος (legontos)
ūdeņiem G3004 V-PPA-GMS legontos: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
Δίκαιος (Dikaios)
sakām G1342 Adj-NMS Dikaios: From dike; equitable; by implication, innocent, holy.
εἶ (ei)
Taisns G1510 V-PIA-2S ei: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
(ho)
Tu, esi G3588 Art-VMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ὢν (ōn)
Svētais G1510 V-PPA-VMS ōn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
καὶ (kai)
kas, Tu, esi G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
(ho)
- G3588 Art-VMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἦν (ēn)
un, biji G1510 V-IIA-3S ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
(ho)
- G3588 Art-VMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Ὅσιος (Hosios)
- G3741 Adj-VMS Hosios: Holy, pious, godly, beloved of God. Of uncertain affinity; properly, right, i.e. Hallowed.
ὅτι (hoti)
ka G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
ταῦτα (tauta)
Tu, spriedi G3778 DPro-ANP tauta: This; he, she, it.
ἔκρινας (ekrinas)
tādu, tiesu G2919 V-AIA-2S ekrinas: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.
6 Revelation 16:6
🇬🇷 Greek:
ὅτι αἷμα ἁγίων καὶ προφητῶν ἐξέχεαν καὶ αἷμα αὐτοῖς δέδωκας πιεῖν ἄξιοί εἰσιν
🇱🇻 Latvian:
jo tie ir izlējuši svēto un praviešu asinis tāpēc Tu tos dzirdīji ar asinīm viņi to ir pelnījuši
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ὅτι (hoti)
jo G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
αἷμα (haima)
tie, ir G129 N-ANS haima: Blood, literally, figuratively or specially; by implication, bloodshed, also kindred.
ἁγίων (hagiōn)
izlējuši G40 Adj-GMP hagiōn: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.
καὶ (kai)
svēto G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
προφητῶν (prophētōn)
un G4396 N-GMP prophētōn: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet.
ἐξέχεαν (exechean)
praviešu G1632 V-AIA-3P exechean: Or ekchuno ek-khoo'-no from ek and cheo; to pour forth; figuratively, to bestow.
καὶ (kai)
asinis G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
αἷμα (haima)
tāpēc G129 N-ANS haima: Blood, literally, figuratively or specially; by implication, bloodshed, also kindred.
αὐτοῖς (autois)
Tu G846 PPro-DM3P autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
δέδωκας (dedōkas)
tos G1325 V-RIA-2S dedōkas: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
πιεῖν (piein)
dzirdīji G4095 V-ANA piein: To drink, imbibe. A prolonged form of pio, which poo occurs only as an alternate in certain tenses; to imbibe.
ἄξιοί (axioi)
ar, asinīm G514 Adj-NMP axioi: Worthy, worthy of, deserving, comparable, suitable. Probably from ago; deserving, comparable or suitable.
εἰσιν (eisin)
viņi, to, ir, pelnījuši G1510 V-PIA-3P eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
7 Revelation 16:7
🇬🇷 Greek:
Καὶ ἤκουσα τοῦ θυσιαστηρίου λέγοντος Ναί Κύριε ὁ Θεός ὁ Παντοκράτωρ ἀληθιναὶ καὶ δίκαιαι αἱ κρίσεις σου
🇱🇻 Latvian:
Tad es dzirdēju altārī sakām Tiešām Kungs Dievs Visuvaldītāj patiesas un taisnas ir Tavas tiesas
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Καὶ (Kai)
Tad G2532 Conj Kai: And, even, also, namely.
ἤκουσα (ēkousa)
es, dzirdēju G191 V-AIA-1S ēkousa: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GNS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
θυσιαστηρίου (thysiastēriou)
altārī G2379 N-GNS thysiastēriou: An altar (for sacrifice). From a derivative of thusia; a place of sacrifice, i.e. An altar.
λέγοντος (legontos)
sakām G3004 V-PPA-GNS legontos: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
Ναί (Nai)
Tiešām G3483 Prtcl Nai: Yes, certainly, even so. A primary particle of strong affirmation; yes.
Κύριε (Kyrie)
Kungs G2962 N-VMS Kyrie: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
(ho)
- G3588 Art-VMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεός (Theos)
Dievs G2316 N-NMS Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
(ho)
- G3588 Art-VMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Παντοκράτωρ (Pantokratōr)
Visuvaldītāj G3841 N-VMS Pantokratōr: Ruler of all, ruler of the universe, the almighty. From pas and kratos; the all-ruling, i.e. God.
ἀληθιναὶ (alēthinai)
patiesas G228 Adj-NFP alēthinai: True (lit: made of truth), real, genuine. From alethes; truthful.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
δίκαιαι (dikaiai)
taisnas G1342 Adj-NFP dikaiai: From dike; equitable; by implication, innocent, holy.
αἱ (hai)
ir G3588 Art-NFP hai: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κρίσεις (kriseis)
Tavas G2920 N-NFP kriseis: Decision; by extension, a tribunal; by implication, justice.
σου (sou)
tiesas G4771 PPro-G2S sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
8 Revelation 16:8
🇬🇷 Greek:
Καὶ ὁ τέταρτος ἐξέχεεν τὴν φιάλην αὐτοῦ ἐπὶ τὸν ἥλιον καὶ ἐδόθη αὐτῷ καυματίσαι τοὺς ἀνθρώπους ἐν πυρί
🇱🇻 Latvian:
Ceturtais izlēja savu kausu pār sauli; tad tā dabūja spēku sadedzināt cilvēkus ar uguni
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Καὶ (Kai)
Ceturtais G2532 Conj Kai: And, even, also, namely.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
τέταρτος (tetartos)
- G5067 Adj-NMS tetartos: Fourth. Ordinal from tessares; fourth.
ἐξέχεεν (execheen)
izlēja G1632 V-AIA-3S execheen: Or ekchuno ek-khoo'-no from ek and cheo; to pour forth; figuratively, to bestow.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
φιάλην (phialēn)
savu G5357 N-AFS phialēn: A shallow and flat bowl. Of uncertain affinity; a broad shallow cup.
αὐτοῦ (autou)
- G846 PPro-GM3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἐπὶ (epi)
kausu G1909 Prep epi: On, to, against, on the basis of, at.
τὸν (ton)
pār G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἥλιον (hēlion)
sauli G2246 N-AMS hēlion: The sun, sunlight. From hele; the sun; by implication, light.
καὶ (kai)
tad G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐδόθη (edothē)
G1325 V-AIP-3S edothē: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
αὐτῷ (autō)
dabūja G846 PPro-DM3S autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
καυματίσαι (kaumatisai)
spēku G2739 V-ANA kaumatisai: To burn, scorch. From kauma; to burn.
τοὺς (tous)
sadedzināt G3588 Art-AMP tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀνθρώπους (anthrōpous)
cilvēkus G444 N-AMP anthrōpous: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
ἐν (en)
ar G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
πυρί (pyri)
uguni G4442 N-DNS pyri: Fire; the heat of the sun, lightning; fig: strife, trials; the eternal fire. A primary word;
9 Revelation 16:9
🇬🇷 Greek:
καὶ ἐκαυματίσθησαν οἱ ἄνθρωποι καῦμα μέγα καὶ ἐβλασφήμησαν τὸ ὄνομα τοῦ Θεοῦ τοῦ ἔχοντος τὴν ἐξουσίαν ἐπὶ τὰς πληγὰς ταύτας καὶ οὐ μετενόησαν δοῦναι αὐτῷ δόξαν
🇱🇻 Latvian:
Tā sadega cilvēki lielā karstumā bet tie zaimoja Dieva Vārdu kam ir vara pār šīm mocībām un neatgriezās lai dotu Dievam godu
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καὶ (kai)
G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐκαυματίσθησαν (ekaumatisthēsan)
sadega G2739 V-AIP-3P ekaumatisthēsan: To burn, scorch. From kauma; to burn.
οἱ (hoi)
- G3588 Art-NMP hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἄνθρωποι (anthrōpoi)
cilvēki G444 N-NMP anthrōpoi: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
καῦμα (kauma)
karstumā G2738 N-ANS kauma: Burning heat, heat. From kaio; properly, a burn, but used of a glow.
μέγα (mega)
lielā G3173 Adj-ANS mega: Large, great, in the widest sense.
καὶ (kai)
bet G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐβλασφήμησαν (eblasphēmēsan)
tie, zaimoja G987 V-AIA-3P eblasphēmēsan: From blasphemos; to vilify; specially, to speak impiously.
τὸ (to)
- G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ὄνομα (onoma)
Vārdu G3686 N-ANS onoma: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεοῦ (Theou)
Dieva G2316 N-GMS Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἔχοντος (echontos)
kam, ir G2192 V-PPA-GMS echontos: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐξουσίαν (exousian)
vara G1849 N-AFS exousian: From exesti; privilege, i.e. force, capacity, competency, freedom, or mastery, delegated influence.
ἐπὶ (epi)
pār G1909 Prep epi: On, to, against, on the basis of, at.
τὰς (tas)
- G3588 Art-AFP tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πληγὰς (plēgas)
mocībām G4127 N-AFP plēgas: A blow, stripe, wound; an affliction, plague. From plesso; a stroke; by implication, a wound; figuratively, a calamity.
ταύτας (tautas)
šīm G3778 DPro-AFP tautas: This; he, she, it.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
οὐ (ou)
- G3756 Adv ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
μετενόησαν (metenoēsan)
- G3340 V-AIA-3P metenoēsan: From meta and noieo; to think differently or afterwards, i.e. Reconsider.
δοῦναι (dounai)
lai, dotu G1325 V-ANA dounai: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
αὐτῷ (autō)
Dievam G846 PPro-DM3S autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
δόξαν (doxan)
godu G1391 N-AFS doxan: From the base of dokeo; glory, in a wide application.
- (no match) neatgriezās
10 Revelation 16:10
🇬🇷 Greek:
Καὶ ὁ πέμπτος ἐξέχεεν τὴν φιάλην αὐτοῦ ἐπὶ τὸν θρόνον τοῦ θηρίου καὶ ἐγένετο ἡ βασιλεία αὐτοῦ ἐσκοτωμένη καὶ ἐμασῶντο τὰς γλώσσας αὐτῶν ἐκ τοῦ πόνου
🇱🇻 Latvian:
Piektais izlēja savu kausu pār zvēra troni; tad viņa valstība tapa tumša un tie aiz sāpēm sakoda savas mēles
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Καὶ (Kai)
Piektais G2532 Conj Kai: And, even, also, namely.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πέμπτος (pemptos)
- G3991 Adj-NMS pemptos: The fifth. From pente; fifth.
ἐξέχεεν (execheen)
izlēja G1632 V-AIA-3S execheen: Or ekchuno ek-khoo'-no from ek and cheo; to pour forth; figuratively, to bestow.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
φιάλην (phialēn)
savu G5357 N-AFS phialēn: A shallow and flat bowl. Of uncertain affinity; a broad shallow cup.
αὐτοῦ (autou)
- G846 PPro-GM3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἐπὶ (epi)
kausu G1909 Prep epi: On, to, against, on the basis of, at.
τὸν (ton)
pār G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
θρόνον (thronon)
zvēra G2362 N-AMS thronon: From thrao; a stately seat; by implication, power or a potentate.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GNS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
θηρίου (thēriou)
- G2342 N-GNS thēriou: Properly: a wild beast, hence: any animal; met: a brute. Diminutive from the same as thera; a dangerous animal.
καὶ (kai)
troni G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐγένετο (egeneto)
tad G1096 V-AIM-3S egeneto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
βασιλεία (basileia)
viņa G932 N-NFS basileia: From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm.
αὐτοῦ (autou)
- G846 PPro-GN3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἐσκοτωμένη (eskotōmenē)
valstība G4656 V-RPM/P-NFS eskotōmenē: (lit. or met.) I darken. From skotos; to obscure or blind.
καὶ (kai)
tapa G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐμασῶντο (emasōnto)
tumša G3145 V-IIM/P-3P emasōnto: To bite, gnaw, chew. From a primary masso; to chew.
τὰς (tas)
un, tie G3588 Art-AFP tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γλώσσας (glōssas)
aiz, sāpēm G1100 N-AFP glōssas: The tongue; by implication, a language.
αὐτῶν (autōn)
sakoda G846 PPro-GM3P autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἐκ (ek)
savas G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πόνου (ponou)
mēles G4192 N-GMS ponou: (a) labor, toil, (b) pain, anguish, distress, suffering. From the base of penes; toil, i.e. anguish.
11 Revelation 16:11
🇬🇷 Greek:
καὶ ἐβλασφήμησαν τὸν Θεὸν τοῦ οὐρανοῦ ἐκ τῶν πόνων αὐτῶν καὶ ἐκ τῶν ἑλκῶν αὐτῶν καὶ οὐ μετενόησαν ἐκ τῶν ἔργων αὐτῶν
🇱🇻 Latvian:
Un tie zaimoja Dievu debesīs savu sāpju un augoņu dēļ bet neatgriezās no saviem darbiem
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καὶ (kai)
Un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐβλασφήμησαν (eblasphēmēsan)
tie, zaimoja G987 V-AIA-3P eblasphēmēsan: From blasphemos; to vilify; specially, to speak impiously.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεὸν (Theon)
Dievu G2316 N-AMS Theon: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
τοῦ (tou)
debesīs G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
οὐρανοῦ (ouranou)
- G3772 N-GMS ouranou: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.
ἐκ (ek)
savu G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τῶν (tōn)
- G3588 Art-GMP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πόνων (ponōn)
sāpju G4192 N-GMP ponōn: (a) labor, toil, (b) pain, anguish, distress, suffering. From the base of penes; toil, i.e. anguish.
αὐτῶν (autōn)
- G846 PPro-GM3P autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐκ (ek)
augoņu G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τῶν (tōn)
- G3588 Art-GNP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἑλκῶν (helkōn)
- G1668 N-GNP helkōn: A (festering) sore, a wound. Probably from helkuo; an ulcer.
αὐτῶν (autōn)
- G846 PPro-GM3P autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
καὶ (kai)
dēļ G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
οὐ (ou)
bet G3756 Adv ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
μετενόησαν (metenoēsan)
- G3340 V-AIA-3P metenoēsan: From meta and noieo; to think differently or afterwards, i.e. Reconsider.
ἐκ (ek)
- G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τῶν (tōn)
no G3588 Art-GNP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἔργων (ergōn)
saviem G2041 N-GNP ergōn: From a primary ergo; toil; by implication, an act.
αὐτῶν (autōn)
darbiem G846 PPro-GM3P autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
- (no match) neatgriezās
12 Revelation 16:12
🇬🇷 Greek:
Καὶ ὁ ἕκτος ἐξέχεεν τὴν φιάλην αὐτοῦ ἐπὶ τὸν ποταμὸν τὸν μέγαν τὸν Εὐφράτην καὶ ἐξηράνθη τὸ ὕδωρ αὐτοῦ ἵνα ἑτοιμασθῇ ἡ ὁδὸς τῶν βασιλέων τῶν ἀπὸ ἀνατολῆς ἡλίου
🇱🇻 Latvian:
Sestais izlēja savu kausu lielajā Eifratas upē; tad izsīka tās ūdens lai ceļš būtu sagatavots ķēniņiem no saules lēkta puses
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Καὶ (Kai)
Sestais G2532 Conj Kai: And, even, also, namely.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἕκτος (hektos)
- G1623 Adj-NMS hektos: Sixth. Ordinal from hex; sixth.
ἐξέχεεν (execheen)
izlēja G1632 V-AIA-3S execheen: Or ekchuno ek-khoo'-no from ek and cheo; to pour forth; figuratively, to bestow.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
φιάλην (phialēn)
savu G5357 N-AFS phialēn: A shallow and flat bowl. Of uncertain affinity; a broad shallow cup.
αὐτοῦ (autou)
- G846 PPro-GM3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἐπὶ (epi)
kausu G1909 Prep epi: On, to, against, on the basis of, at.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ποταμὸν (potamon)
lielajā G4215 N-AMS potamon: A river, torrent, stream. Probably from a derivative of the alternate of pino; a current, brook or freshet, i.e. Running water.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
μέγαν (megan)
- G3173 Adj-AMS megan: Large, great, in the widest sense.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Εὐφράτην (Euphratēn)
Eifratas, upē G2166 N-AMS Euphratēn: The Euphrates, boundary river of the province Syria. Of foreign origin; Euphrates, a river of Asia.
καὶ (kai)
tad G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐξηράνθη (exēranthē)
izsīka G3583 V-AIP-3S exēranthē: To dry up, parch, be ripened, wither, waste away. From xeros; to desiccate; by implication, to shrivel, to mature.
τὸ (to)
- G3588 Art-NNS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ὕδωρ (hydōr)
tās G5204 N-NNS hydōr: Water. And genitive case, hudatos, etc. From the base of huetos; water literally or figuratively.
αὐτοῦ (autou)
- G846 PPro-GM3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἵνα (hina)
ūdens G2443 Conj hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
ἑτοιμασθῇ (hetoimasthē)
lai G2090 V-ASP-3S hetoimasthē: To make ready, prepare. From hetoimos; to prepare.
(hē)
ceļš G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ὁδὸς (hodos)
būtu, sagatavots G3598 N-NFS hodos: A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means.
τῶν (tōn)
- G3588 Art-GMP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
βασιλέων (basileōn)
ķēniņiem G935 N-GMP basileōn: A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign.
τῶν (tōn)
no G3588 Art-GMP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀπὸ (apo)
- G575 Prep apo: From, away from. A primary particle;
ἀνατολῆς (anatolēs)
lēkta, puses G395 N-GFS anatolēs: From anatello; a rising of light, i.e. Dawn; by implication, the east.
ἡλίου (hēliou)
saules G2246 N-GMS hēliou: The sun, sunlight. From hele; the sun; by implication, light.
13 Revelation 16:13
🇬🇷 Greek:
Καὶ εἶδον ἐκ τοῦ στόματος τοῦ δράκοντος καὶ ἐκ τοῦ στόματος τοῦ θηρίου καὶ ἐκ τοῦ στόματος τοῦ ψευδοπροφήτου πνεύματα τρία ἀκάθαρτα ὡς βάτραχοι
🇱🇻 Latvian:
Un es redzēju no pūķa mutes un no zvēra mutes un no viltus pravieša mutes iznākam trīs nešķīstus garus kā vardes;
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Καὶ (Kai)
Un G2532 Conj Kai: And, even, also, namely.
εἶδον (eidon)
es, redzēju G3708 V-AIA-1S eidon: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.
ἐκ (ek)
no G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GNS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
στόματος (stomatos)
pūķa G4750 N-GNS stomatos: The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δράκοντος (drakontos)
- G1404 N-GMS drakontos: A dragon or huge serpent; met: Satan. Probably from an alternate form of derkomai; a fabulous kind of serpent.
καὶ (kai)
mutes G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐκ (ek)
un, no G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GNS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
στόματος (stomatos)
zvēra G4750 N-GNS stomatos: The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GNS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
θηρίου (thēriou)
- G2342 N-GNS thēriou: Properly: a wild beast, hence: any animal; met: a brute. Diminutive from the same as thera; a dangerous animal.
καὶ (kai)
mutes G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐκ (ek)
un, no G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GNS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
στόματος (stomatos)
viltus G4750 N-GNS stomatos: The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ψευδοπροφήτου (pseudoprophētou)
pravieša G5578 N-GMS pseudoprophētou: From pseudes and prophetes; a spurious prophet, i.e. Pretended foreteller or religious impostor.
πνεύματα (pneumata)
mutes G4151 N-ANP pneumata: Wind, breath, spirit.
τρία (tria)
iznākam G5140 Adj-ANP tria: Three. Or neuter tria a primary number;
ἀκάθαρτα (akatharta)
trīs G169 Adj-ANP akatharta: Unclean, impure. Impure (lewd) or specially, (demonic).
ὡς (hōs)
nešķīstus G5613 Adv hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
βάτραχοι (batrachoi)
garus, kā, vardes G944 N-NMP batrachoi: A frog. Of uncertain derivation; a frog.
14 Revelation 16:14
🇬🇷 Greek:
εἰσὶν γὰρ πνεύματα δαιμονίων ποιοῦντα σημεῖα ἃ ἐκπορεύεται ἐπὶ τοὺς βασιλεῖς τῆς οἰκουμένης ὅλης συναγαγεῖν αὐτοὺς εἰς τὸν πόλεμον τῆς ἡμέρας τῆς μεγάλης τοῦ Θεοῦ τοῦ Παντοκράτορος
🇱🇻 Latvian:
tie ir ļauni gari kas dara brīnumus; tie aiziet pie visiem pasaules ķēniņiem lai tos pulcinātu cīņai Dieva Visuvaldītāja lielajā dienā
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
εἰσὶν (eisin)
tie, ir G1510 V-PIA-3P eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
πνεύματα (pneumata)
ļauni G4151 N-NNP pneumata: Wind, breath, spirit.
δαιμονίων (daimoniōn)
gari G1140 N-GNP daimoniōn: An evil-spirit, demon; a heathen deity. Neuter of a derivative of daimon; a d?Monic being; by extension a deity.
ποιοῦντα (poiounta)
kas, dara G4160 V-PPA-NNP poiounta: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
σημεῖα (sēmeia)
brīnumus G4592 N-ANP sēmeia: Neuter of a presumed derivative of the base of semaino; an indication, especially ceremonially or supernaturally.
(ha)
tie G3739 RelPro-NNP ha: Who, which, what, that.
ἐκπορεύεται (ekporeuetai)
aiziet G1607 V-PIM/P-3S ekporeuetai: From ek and poreuomai; to depart, be discharged, proceed, project.
ἐπὶ (epi)
pie G1909 Prep epi: On, to, against, on the basis of, at.
τοὺς (tous)
- G3588 Art-AMP tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
βασιλεῖς (basileis)
visiem G935 N-AMP basileis: A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
οἰκουμένης (oikoumenēs)
pasaules G3625 N-GFS oikoumenēs: Feminine participle present passive of oikeo; land, i.e. The globe; specially, the Roman empire.
ὅλης (holēs)
- G3650 Adj-GFS holēs: All, the whole, entire, complete. A primary word;
συναγαγεῖν (synagagein)
ķēniņiem G4863 V-ANA synagagein: From sun and ago; to lead together, i.e. Collect or convene; specially, to entertain.
αὐτοὺς (autous)
lai, tos G846 PPro-AM3P autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
εἰς (eis)
pulcinātu G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πόλεμον (polemon)
cīņai G4171 N-AMS polemon: A war, battle, strife. From pelomai; warfare.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἡμέρας (hēmeras)
Dieva G2250 N-GFS hēmeras: A day, the period from sunrise to sunset.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
μεγάλης (megalēs)
lielajā G3173 Adj-GFS megalēs: Large, great, in the widest sense.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεοῦ (Theou)
- G2316 N-GMS Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Παντοκράτορος (Pantokratoros)
Visuvaldītāja, dienā G3841 N-GMS Pantokratoros: Ruler of all, ruler of the universe, the almighty. From pas and kratos; the all-ruling, i.e. God.
15 Revelation 16:15
🇬🇷 Greek:
Ἰδοὺ ἔρχομαι ὡς κλέπτης μακάριος ὁ γρηγορῶν καὶ τηρῶν τὰ ἱμάτια αὐτοῦ ἵνα μὴ γυμνὸς περιπατῇ καὶ βλέπωσιν τὴν ἀσχημοσύνην αὐτοῦ
🇱🇻 Latvian:
Redzi Es nāku kā zaglis Svētīgs kas ir nomodā un kas tur savas drēbes gatavībā lai tam nebūtu jāstaigā kailam un nebūtu redzams viņa kauns
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Ἰδοὺ (Idou)
Redzi G2400 V-AMA-2S Idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!
ἔρχομαι (erchomai)
Es, nāku G2064 V-PIM/P-1S erchomai: To come, go.
ὡς (hōs)
G5613 Adv hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
κλέπτης (kleptēs)
zaglis G2812 N-NMS kleptēs: A thief. From klepto; a stealer.
μακάριος (makarios)
Svētīgs G3107 Adj-NMS makarios: Happy, blessed, to be envied. A prolonged form of the poetical makar; supremely blest; by extension, fortunate, well off.
(ho)
kas G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γρηγορῶν (grēgorōn)
ir, nomodā G1127 V-PPA-NMS grēgorōn: (a) I am awake (in the night), watch, (b) I am watchful, on the alert, vigilant. From egeiro; to keep awake, i.e. Watch.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τηρῶν (tērōn)
kas G5083 V-PPA-NMS tērōn: From teros; to guard, i.e. To note; by implication, to detain; by extension, to withhold; by extension, to withhold.
τὰ (ta)
tur G3588 Art-ANP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἱμάτια (himatia)
savas G2440 N-ANP himatia: A long flowing outer garment, tunic. Neuter of a presumed derivative of ennumi; a dress.
αὐτοῦ (autou)
- G846 PPro-GM3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἵνα (hina)
drēbes G2443 Conj hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
μὴ (mē)
gatavībā G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
γυμνὸς (gymnos)
lai, tam G1131 Adj-NMS gymnos: Rarely: stark-naked; generally: wearing only the under-garment; bare, open, manifest; mere. Of uncertain affinity; nude.
περιπατῇ (peripatē)
- G4043 V-PSA-3S peripatē: From peri and pateo; to tread all around, i.e. Walk at large; figuratively, to live, deport oneself, follow.
καὶ (kai)
jāstaigā G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
βλέπωσιν (blepōsin)
kailam G991 V-PSA-3P blepōsin: (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at.
τὴν (tēn)
un G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀσχημοσύνην (aschēmosynēn)
redzams G808 N-AFS aschēmosynēn: From askemon; an indecency; by implication, the pudenda.
αὐτοῦ (autou)
viņa, kauns G846 PPro-GM3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
- (no match) nebūtu ,nebūtu
16 Revelation 16:16
🇬🇷 Greek:
Καὶ συνήγαγεν αὐτοὺς εἰς τὸν τόπον τὸν καλούμενον Ἑβραϊστὶ Ἁρ¦μαγεδών
🇱🇻 Latvian:
Un viņš tos sapulcināja kādā vietā ko ebreju valodā sauc par Harmagedonu
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Καὶ (Kai)
Un G2532 Conj Kai: And, even, also, namely.
συνήγαγεν (synēgagen)
viņš, tos G4863 V-AIA-3S synēgagen: From sun and ago; to lead together, i.e. Collect or convene; specially, to entertain.
αὐτοὺς (autous)
- G846 PPro-AM3P autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
εἰς (eis)
sapulcināja G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
τὸν (ton)
kādā G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
τόπον (topon)
vietā G5117 N-AMS topon: Apparently a primary word; a spot, i.e. Location; figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard.
τὸν (ton)
ko G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
καλούμενον (kaloumenon)
sauc G2564 V-PPM/P-AMS kaloumenon: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to
Ἑβραϊστὶ (Hebraisti)
ebreju, valodā G1447 Adv Hebraisti: In the Hebrew, or rather, in the Aramaic dialect. Adverb from Hebrais; Hebraistically or in the Jewish language.
Ἁρ¦μαγεδών (Har¦magedōn)
par, Harmagedonu G717 N-NNS Har¦magedōn: Armageddon. Of Hebrew origin; Armageddon, a symbolic name.
17 Revelation 16:17
🇬🇷 Greek:
Καὶ ὁ ἕβδομος ἐξέχεεν τὴν φιάλην αὐτοῦ ἐπὶ τὸν ἀέρα καὶ ἐξῆλθεν φωνὴ μεγάλη ἐκ τοῦ ναοῦ ἀπὸ τοῦ θρόνου λέγουσα Γέγονεν
🇱🇻 Latvian:
Septītais izlēja savu kausu gaisā; tad atskanēja stipra balss no Tempļa goda krēsla Ir noticis
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Καὶ (Kai)
Septītais G2532 Conj Kai: And, even, also, namely.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἕβδομος (hebdomos)
- G1442 Adj-NMS hebdomos: Seventh. Ordinal from hepta; seventh.
ἐξέχεεν (execheen)
izlēja G1632 V-AIA-3S execheen: Or ekchuno ek-khoo'-no from ek and cheo; to pour forth; figuratively, to bestow.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
φιάλην (phialēn)
savu G5357 N-AFS phialēn: A shallow and flat bowl. Of uncertain affinity; a broad shallow cup.
αὐτοῦ (autou)
- G846 PPro-GM3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἐπὶ (epi)
kausu G1909 Prep epi: On, to, against, on the basis of, at.
τὸν (ton)
gaisā G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀέρα (aera) - G109 N-AMS aera: Air, the lower air we breathe. From aemi;
καὶ (kai)
tad G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐξῆλθεν (exēlthen)
atskanēja G1831 V-AIA-3S exēlthen: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue.
φωνὴ (phōnē)
stipra G5456 N-NFS phōnē: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language.
μεγάλη (megalē)
balss G3173 Adj-NFS megalē: Large, great, in the widest sense.
ἐκ (ek)
no G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ναοῦ (naou)
Tempļa G3485 N-GMS naou: A temple, a shrine, that part of the temple where God himself resides. From a primary naio; a fane, shrine, temple.
ἀπὸ (apo)
- G575 Prep apo: From, away from. A primary particle;
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
θρόνου (thronou)
goda, krēsla G2362 N-GMS thronou: From thrao; a stately seat; by implication, power or a potentate.
λέγουσα (legousa)
Ir, noticis G3004 V-PPA-NFS legousa: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
Γέγονεν (Gegonen)
- G1096 V-RIA-3S Gegonen: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
18 Revelation 16:18
🇬🇷 Greek:
Καὶ ἐγένοντο ἀστραπαὶ καὶ φωναὶ καὶ βρονταί καὶ σεισμὸς ἐγένετο μέγας οἷος οὐκ ἐγένετο ἀφ οὗ ἄνθρωπος ἐγένετο ἐπὶ τῆς γῆς τηλικοῦτος σεισμὸς οὕτω μέγας
🇱🇻 Latvian:
Un cēlās zibeņi atskanēja balsis un pērkoni un notika liela zemestrīce tik liela kāda nav bijusi kamēr cilvēki dzīvo zemes virsū
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Καὶ (Kai)
Un G2532 Conj Kai: And, even, also, namely.
ἐγένοντο (egenonto)
cēlās G1096 V-AIM-3P egenonto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
ἀστραπαὶ (astrapai)
zibeņi G796 N-NFP astrapai: A flash of lightning, brightness, luster. From astrapto; lightning; by analogy, glare.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
φωναὶ (phōnai)
atskanēja, balsis G5456 N-NFP phōnai: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
βρονταί (brontai)
pērkoni G1027 N-NFP brontai: Thunder. Akin to bremo; thunder.
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
σεισμὸς (seismos)
zemestrīce G4578 N-NMS seismos: A shaking (as an earthquake); a storm. From seio; a commotion, i.e. a gale, an earthquake.
ἐγένετο (egeneto)
notika G1096 V-AIM-3S egeneto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
μέγας (megas)
liela G3173 Adj-NMS megas: Large, great, in the widest sense.
οἷος (hoios)
tik, liela G3634 RelPro-NMS hoios: Probably akin to ho, hos, and hosos; such or what sort of; especially the neuter with negative, not so.
οὐκ (ouk)
kāda, nav G3756 Adv ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
ἐγένετο (egeneto)
bijusi G1096 V-AIM-3S egeneto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
ἀφ (aph’)
kamēr G575 Prep aph’: From, away from. A primary particle;
οὗ (hou)
- G3739 RelPro-GMS hou: Who, which, what, that.
ἄνθρωπος (anthrōpos)
cilvēki G444 N-NMS anthrōpos: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
ἐγένετο (egeneto)
dzīvo G1096 V-AIM-3S egeneto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
ἐπὶ (epi)
virsū G1909 Prep epi: On, to, against, on the basis of, at.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γῆς (gēs)
zemes G1093 N-GFS gēs: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.
τηλικοῦτος (tēlikoutos)
- G5082 DPro-NMS tēlikoutos: Or feminine telikaute from a compound of ho with helikos and houtos; such as this, i.e. (figurative) magnitude) so vast.
σεισμὸς (seismos)
- G4578 N-NMS seismos: A shaking (as an earthquake); a storm. From seio; a commotion, i.e. a gale, an earthquake.
οὕτω (houtō)
- G3779 Adv houtō: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows).
μέγας (megas)
- G3173 Adj-NMS megas: Large, great, in the widest sense.
19 Revelation 16:19
🇬🇷 Greek:
καὶ ἐγένετο ἡ πόλις ἡ μεγάλη εἰς τρία μέρη καὶ αἱ πόλεις τῶν ἐθνῶν ἔπεσαν καὶ Βαβυλὼν ἡ μεγάλη ἐμνήσθη ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ δοῦναι αὐτῇ τὸ ποτήριον τοῦ οἴνου τοῦ θυμοῦ τῆς ὀργῆς αὐτοῦ
🇱🇻 Latvian:
Lielā pilsēta saplaisāja trīs daļās pagānu pilsētas sagruva Lielā pilsēta Bābele tā tika pieminēta Dieva priekšā Viņš lika tai pasniegt Savas dusmības vīna kausu
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐγένετο (egeneto)
- G1096 V-AIM-3S egeneto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πόλις (polis)
pilsēta G4172 N-NFS polis: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
μεγάλη (megalē)
Lielā G3173 Adj-NFS megalē: Large, great, in the widest sense.
εἰς (eis)
saplaisāja G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
τρία (tria)
trīs G5140 Adj-ANP tria: Three. Or neuter tria a primary number;
μέρη (merē)
daļās G3313 N-ANP merē: A part, portion, share. From an obsolete but more primary form of meiromai; a division or share.
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
αἱ (hai)
- G3588 Art-NFP hai: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πόλεις (poleis)
pilsētas G4172 N-NFP poleis: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town.
τῶν (tōn)
- G3588 Art-GNP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐθνῶν (ethnōn)
pagānu G1484 N-GNP ethnōn: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.
ἔπεσαν (epesan)
sagruva G4098 V-AIA-3P epesan: A reduplicated and contracted form of peto; probably akin to petomai through the idea of alighting; to fall.
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
Βαβυλὼν (Babylōn)
Bābele G897 N-NFS Babylōn: Of Hebrew origin; Babylon, the capitol of Chaldaea (as a type of tyranny).
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
μεγάλη (megalē)
Lielā G3173 Adj-NFS megalē: Large, great, in the widest sense.
ἐμνήσθη (emnēsthē)
tā, tika, pieminēta G3403 V-AIP-3S emnēsthē: To remember, call to mind, recall, mention. A prolonged form of mnaomai; to remind, i.e. to recall to mind.
ἐνώπιον (enōpion)
priekšā G1799 Prep enōpion: Neuter of a compound of en and a derivative of optanomai; in the face of.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεοῦ (Theou)
Dieva G2316 N-GMS Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
δοῦναι (dounai)
Viņš, lika, pasniegt G1325 V-ANA dounai: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
αὐτῇ (autē)
tai G846 PPro-DF3S autē: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
τὸ (to)
- G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ποτήριον (potērion)
kausu G4221 N-ANS potērion: A drinking cup, the contents of the cup; fig: the portion which God allots.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
οἴνου (oinou)
vīna G3631 N-GMS oinou: Wine. A primary word (yayin);
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
θυμοῦ (thymou)
dusmības G2372 N-GMS thymou: An outburst of passion, wrath. From thuo; passion.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ὀργῆς (orgēs)
- G3709 N-GFS orgēs: From oregomai; properly, desire, i.e., violent passion (justifiable) abhorrence); by implication punishment.
αὐτοῦ (autou)
Savas G846 PPro-GM3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
- (no match) pilsēta
20 Revelation 16:20
🇬🇷 Greek:
Καὶ πᾶσα νῆσος ἔφυγεν καὶ ὄρη οὐχ εὑρέθησαν
🇱🇻 Latvian:
Visas salas pazuda un kalnu vairs nebija
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Καὶ (Kai)
Visas G2532 Conj Kai: And, even, also, namely.
πᾶσα (pasa)
- G3956 Adj-NFS pasa: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
νῆσος (nēsos)
salas G3520 N-NFS nēsos: An island. Probably from the base of naus; an island.
ἔφυγεν (ephygen)
pazuda G5343 V-AIA-3S ephygen: To flee, escape, shun. Apparently a primary verb; to run away; by implication, to shun; by analogy, to vanish.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ὄρη (orē)
kalnu G3735 N-NNP orē: A mountain, hill. Probably from an obsolete oro; a mountain: -hill, mount(-ain).
οὐχ (ouch)
vairs G3756 Adv ouch: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
εὑρέθησαν (heurethēsan)
nebija G2147 V-AIP-3P heurethēsan: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find.
21 Revelation 16:21
🇬🇷 Greek:
καὶ χάλαζα μεγάλη ὡς ταλαντιαία καταβαίνει ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἐπὶ τοὺς ἀνθρώπους καὶ ἐβλασφήμησαν οἱ ἄνθρωποι τὸν Θεὸν ἐκ τῆς πληγῆς τῆς χαλάζης ὅτι μεγάλη ἐστὶν ἡ πληγὴ αὐτῆς σφόδρα
🇱🇻 Latvian:
Liela krusa ar daudz mārciņu smagiem graudiem krita no debesīm uz cilvēkiem bet cilvēki zaimoja Dievu krusas briesmu dēļ jo tās posts bija ļoti liels
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καὶ (kai)
Liela G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
χάλαζα (chalaza)
krusa G5464 N-NFS chalaza: Hail. Probably from chalao; hail.
μεγάλη (megalē)
- G3173 Adj-NFS megalē: Large, great, in the widest sense.
ὡς (hōs)
ar G5613 Adv hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
ταλαντιαία (talantiaia)
daudz, mārciņu G5006 Adj-NFS talantiaia: A talent in weight. From talanton; talent-like in weight.
καταβαίνει (katabainei)
smagiem G2597 V-PIA-3S katabainei: To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend.
ἐκ (ek)
graudiem G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τοῦ (tou)
krita G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
οὐρανοῦ (ouranou)
no G3772 N-GMS ouranou: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.
ἐπὶ (epi)
debesīm G1909 Prep epi: On, to, against, on the basis of, at.
τοὺς (tous)
uz G3588 Art-AMP tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀνθρώπους (anthrōpous)
cilvēkiem G444 N-AMP anthrōpous: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
καὶ (kai)
bet G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐβλασφήμησαν (eblasphēmēsan)
cilvēki G987 V-AIA-3P eblasphēmēsan: From blasphemos; to vilify; specially, to speak impiously.
οἱ (hoi)
- G3588 Art-NMP hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἄνθρωποι (anthrōpoi)
- G444 N-NMP anthrōpoi: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
τὸν (ton)
zaimoja G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεὸν (Theon)
Dievu G2316 N-AMS Theon: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
ἐκ (ek)
krusas G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πληγῆς (plēgēs)
briesmu G4127 N-GFS plēgēs: A blow, stripe, wound; an affliction, plague. From plesso; a stroke; by implication, a wound; figuratively, a calamity.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
χαλάζης (chalazēs)
- G5464 N-GFS chalazēs: Hail. Probably from chalao; hail.
ὅτι (hoti)
dēļ G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
μεγάλη (megalē)
jo, tās G3173 Adj-NFS megalē: Large, great, in the widest sense.
ἐστὶν (estin)
posts G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
(hē)
bija G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πληγὴ (plēgē)
- G4127 N-NFS plēgē: A blow, stripe, wound; an affliction, plague. From plesso; a stroke; by implication, a wound; figuratively, a calamity.
αὐτῆς (autēs)
ļoti G846 PPro-GF3S autēs: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
σφόδρα (sphodra)
liels G4970 Adv sphodra: Exceedingly, greatly, very much. Neuter plural of sphodros as adverb; vehemently, i.e. In a high degree, much.