📖 Revelation Chapter 13

1 Revelation 13:1
🇬🇷 Greek:
Καὶ εἶδον ἐκ τῆς θαλάσσης θηρίον ἀναβαῖνον ἔχον κέρατα δέκα καὶ κεφαλὰς ἑπτά καὶ ἐπὶ τῶν κεράτων αὐτοῦ δέκα διαδήματα καὶ ἐπὶ τὰς κεφαλὰς αὐτοῦ ὀνόματα βλασφημίας
🇱🇻 Latvian:
Es redzēju izkāpjam no jūras zvēru kam bija septiņas galvas un desmit ragi un uz viņa ragiem desmit ķēniņa kroņi un uz viņa galvām zaimu vārdi
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Καὶ (Kai)
Es G2532 Conj Kai: And, even, also, namely.
εἶδον (eidon)
redzēju G3708 V-AIA-1S eidon: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.
ἐκ (ek)
no G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
θαλάσσης (thalassēs)
jūras G2281 N-GFS thalassēs: Probably prolonged from hals; the sea.
θηρίον (thērion)
zvēru G2342 N-ANS thērion: Properly: a wild beast, hence: any animal; met: a brute. Diminutive from the same as thera; a dangerous animal.
ἀναβαῖνον (anabainon)
izkāpjam G305 V-PPA-ANS anabainon: To go up, mount, ascend; of things: I rise, spring up, come up. From ana and the base of basis; to go up.
ἔχον (echon)
kam, bija G2192 V-PPA-ANS echon: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
κέρατα (kerata)
ragi G2768 N-ANP kerata: From a primary kar; a horn.
δέκα (deka)
desmit G1176 Adj-ANP deka: Ten. A primary number; ten.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
κεφαλὰς (kephalas)
galvas G2776 N-AFP kephalas: From the primary kapto; the head, literally or figuratively.
ἑπτά (hepta)
septiņas G2033 Adj-AFP hepta: Seven. A primary number; seven.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐπὶ (epi)
uz G1909 Prep epi: On, to, against, on the basis of, at.
τῶν (tōn)
- G3588 Art-GNP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κεράτων (keratōn)
ragiem G2768 N-GNP keratōn: From a primary kar; a horn.
αὐτοῦ (autou)
viņa G846 PPro-GN3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
δέκα (deka)
desmit G1176 Adj-ANP deka: Ten. A primary number; ten.
διαδήματα (diadēmata)
ķēniņa, kroņi G1238 N-ANP diadēmata: A head-wreath, crown, diadem. From a compound of dia and deo; a
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐπὶ (epi)
uz G1909 Prep epi: On, to, against, on the basis of, at.
τὰς (tas)
- G3588 Art-AFP tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κεφαλὰς (kephalas)
galvām G2776 N-AFP kephalas: From the primary kapto; the head, literally or figuratively.
αὐτοῦ (autou)
viņa G846 PPro-GN3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ὀνόματα (onomata)
vārdi G3686 N-ANP onomata: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a
βλασφημίας (blasphēmias)
zaimu G988 N-GFS blasphēmias: Abusive or scurrilous language, blasphemy. From blasphemos; vilification.
2 Revelation 13:2
🇬🇷 Greek:
καὶ τὸ θηρίον ὃ εἶδον ἦν ὅμοιον παρδάλει καὶ οἱ πόδες αὐτοῦ ὡς ἄρκου καὶ τὸ στόμα αὐτοῦ ὡς στόμα λέοντος καὶ ἔδωκεν αὐτῷ ὁ δράκων τὴν δύναμιν αὐτοῦ καὶ τὸν θρόνον αὐτοῦ καὶ ἐξουσίαν μεγάλην
🇱🇻 Latvian:
Šis zvērs ko es redzēju bija līdzīgs leopardam; viņa kājas bija kā lāča kājas un viņa mute kā lauvas mute Pūķis deva tam savu spēku savu troni un lielu varu
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καὶ (kai)
Šis G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τὸ (to)
- G3588 Art-NNS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
θηρίον (thērion)
zvērs G2342 N-NNS thērion: Properly: a wild beast, hence: any animal; met: a brute. Diminutive from the same as thera; a dangerous animal.
(ho)
ko G3739 RelPro-ANS ho: Who, which, what, that.
εἶδον (eidon)
es, redzēju G3708 V-AIA-1S eidon: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.
ἦν (ēn)
bija G1510 V-IIA-3S ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
ὅμοιον (homoion)
līdzīgs G3664 Adj-NNS homoion: Like, similar to, resembling, of equal rank. From the base of homou; similar.
παρδάλει (pardalei)
leopardam G3917 N-DFS pardalei: A leopard, panther. Feminine of pardos; a leopard.
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
οἱ (hoi)
- G3588 Art-NMP hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πόδες (podes)
kājas G4228 N-NMP podes: The foot. A primary word; a
αὐτοῦ (autou)
viņa G846 PPro-GN3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ὡς (hōs)
bija, kā G5613 Adv hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
ἄρκου (arkou)
lāča G715 N-GFS arkou: A bear. Probably from arkeo; a bear.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τὸ (to)
- G3588 Art-NNS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
στόμα (stoma)
mute G4750 N-NNS stoma: The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword.
αὐτοῦ (autou)
viņa G846 PPro-GN3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ὡς (hōs)
G5613 Adv hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
στόμα (stoma)
mute G4750 N-NNS stoma: The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword.
λέοντος (leontos)
lauvas G3023 N-GMS leontos: A lion. A primary word; a
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἔδωκεν (edōken)
deva G1325 V-AIA-3S edōken: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
αὐτῷ (autō)
tam G846 PPro-DN3S autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δράκων (drakōn)
Pūķis G1404 N-NMS drakōn: A dragon or huge serpent; met: Satan. Probably from an alternate form of derkomai; a fabulous kind of serpent.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δύναμιν (dynamin)
spēku G1411 N-AFS dynamin: From dunamai; force; specially, miraculous power.
αὐτοῦ (autou)
savu G846 PPro-GN3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
θρόνον (thronon)
troni G2362 N-AMS thronon: From thrao; a stately seat; by implication, power or a potentate.
αὐτοῦ (autou)
savu G846 PPro-GN3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐξουσίαν (exousian)
varu G1849 N-AFS exousian: From exesti; privilege, i.e. force, capacity, competency, freedom, or mastery, delegated influence.
μεγάλην (megalēn)
lielu G3173 Adj-AFS megalēn: Large, great, in the widest sense.
- (no match) kājas
3 Revelation 13:3
🇬🇷 Greek:
Καὶ μίαν ἐκ τῶν κεφαλῶν αὐτοῦ ὡς ἐσφαγμένην εἰς θάνατον καὶ ἡ πληγὴ τοῦ θανάτου αὐτοῦ ἐθεραπεύθη καὶ ἐθαυμάσθη ὅλη ἡ γῆ ὀπίσω τοῦ θηρίου
🇱🇻 Latvian:
Viena no viņa galvām bija kā uz nāvi ievainota bet tā nāves brūce atkal tika dziedināta Visa zeme noraudzījās uz zvēru ar izbrīnu
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Καὶ (Kai)
- G2532 Conj Kai: And, even, also, namely.
μίαν (mian)
Viena G1520 Adj-AFS mian: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.
ἐκ (ek)
no G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τῶν (tōn)
- G3588 Art-GFP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κεφαλῶν (kephalōn)
galvām G2776 N-GFP kephalōn: From the primary kapto; the head, literally or figuratively.
αὐτοῦ (autou)
viņa G846 PPro-GN3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ὡς (hōs)
bija, kā G5613 Adv hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
ἐσφαγμένην (esphagmenēn)
ievainota G4969 V-RPM/P-AFS esphagmenēn: To slay, kill by violence, slaughter, wound mortally. A primary verb; to butcher or to slaughter, or, to maim.
εἰς (eis)
uz G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
θάνατον (thanaton)
nāvi G2288 N-AMS thanaton: Death, physical or spiritual. From thnesko; death.
καὶ (kai)
bet G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
(hē)
G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πληγὴ (plēgē)
brūce G4127 N-NFS plēgē: A blow, stripe, wound; an affliction, plague. From plesso; a stroke; by implication, a wound; figuratively, a calamity.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
θανάτου (thanatou)
nāves G2288 N-GMS thanatou: Death, physical or spiritual. From thnesko; death.
αὐτοῦ (autou)
- G846 PPro-GN3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἐθεραπεύθη (etherapeuthē)
atkal, tika, dziedināta G2323 V-AIP-3S etherapeuthē: From the same as therapon; to wait upon menially, i.e. to adore, or to relieve.
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐθαυμάσθη (ethaumasthē)
noraudzījās, ar, izbrīnu G2296 V-AIP-3S ethaumasthē: (a) intrans: I wonder, marvel, (b) trans: I wonder at, admire. From thauma; to wonder; by implication, to admire.
ὅλη (holē)
Visa G3650 Adj-NFS holē: All, the whole, entire, complete. A primary word;
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γῆ (gē)
zeme G1093 N-NFS gē: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.
ὀπίσω (opisō)
uz G3694 Prep opisō: Behind, after; back, backwards. From the same as opisthen with enclitic of direction; to the back, i.e. Aback.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GNS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
θηρίου (thēriou)
zvēru G2342 N-GNS thēriou: Properly: a wild beast, hence: any animal; met: a brute. Diminutive from the same as thera; a dangerous animal.
4 Revelation 13:4
🇬🇷 Greek:
καὶ προσεκύνησαν τῷ δράκοντι ὅτι ἔδωκεν τὴν ἐξουσίαν τῷ θηρίῳ καὶ προσεκύνησαν τῷ θηρίῳ λέγοντες Τίς ὅμοιος τῷ θηρίῳ καὶ τίς δύναται πολεμῆσαι μετ αὐτοῦ
🇱🇻 Latvian:
Un viņi pielūdza pūķi tādēļ ka tas zvēram devis varu; arī zvēru tie pielūdza sacīdami Kas līdzinās zvēram un kas var ar to karot
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καὶ (kai)
Un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
προσεκύνησαν (prosekynēsan)
viņi, pielūdza G4352 V-AIA-3P prosekynēsan: From pros and a probable derivative of kuon; to fawn or crouch to, i.e. prostrate oneself in homage.
τῷ (tō)
- G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δράκοντι (drakonti)
pūķi G1404 N-DMS drakonti: A dragon or huge serpent; met: Satan. Probably from an alternate form of derkomai; a fabulous kind of serpent.
ὅτι (hoti)
tādēļ, ka G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
ἔδωκεν (edōken)
tas G1325 V-AIA-3S edōken: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐξουσίαν (exousian)
devis G1849 N-AFS exousian: From exesti; privilege, i.e. force, capacity, competency, freedom, or mastery, delegated influence.
τῷ (tō)
- G3588 Art-DNS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
θηρίῳ (thēriō)
zvēram G2342 N-DNS thēriō: Properly: a wild beast, hence: any animal; met: a brute. Diminutive from the same as thera; a dangerous animal.
καὶ (kai)
varu G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
προσεκύνησαν (prosekynēsan)
arī, zvēru G4352 V-AIA-3P prosekynēsan: From pros and a probable derivative of kuon; to fawn or crouch to, i.e. prostrate oneself in homage.
τῷ (tō)
- G3588 Art-DNS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
θηρίῳ (thēriō)
- G2342 N-DNS thēriō: Properly: a wild beast, hence: any animal; met: a brute. Diminutive from the same as thera; a dangerous animal.
λέγοντες (legontes)
tie, pielūdza G3004 V-PPA-NMP legontes: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
Τίς (Tis)
sacīdami G5101 IPro-NMS Tis: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.
ὅμοιος (homoios)
Kas G3664 Adj-NMS homoios: Like, similar to, resembling, of equal rank. From the base of homou; similar.
τῷ (tō)
līdzinās G3588 Art-DNS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
θηρίῳ (thēriō)
zvēram G2342 N-DNS thēriō: Properly: a wild beast, hence: any animal; met: a brute. Diminutive from the same as thera; a dangerous animal.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τίς (tis)
kas G5101 IPro-NMS tis: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.
δύναται (dynatai)
var G1410 V-PIM/P-3S dynatai: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.
πολεμῆσαι (polemēsai)
ar, to G4170 V-ANA polemēsai: To make war, contend, fight, battle. From polemos; to be in warfare, i.e. To battle: -fight, war.
μετ (met’)
- G3326 Prep met’: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
αὐτοῦ (autou)
karot G846 PPro-GN3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
5 Revelation 13:5
🇬🇷 Greek:
Καὶ ἐδόθη αὐτῷ στόμα λαλοῦν μεγάλα καὶ βλασφημίας καὶ ἐδόθη αὐτῷ ἐξουσία ποιῆσαι μῆνας τεσσεράκοντα καὶ δύο
🇱🇻 Latvian:
Tam tika dota mute runāt lielas lietas un zaimus un vara to darīt četrdesmit divi mēnešus ilgi
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Καὶ (Kai)
Tam G2532 Conj Kai: And, even, also, namely.
ἐδόθη (edothē)
tika, dota G1325 V-AIP-3S edothē: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
αὐτῷ (autō)
- G846 PPro-DN3S autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
στόμα (stoma)
mute G4750 N-NNS stoma: The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword.
λαλοῦν (laloun)
runāt G2980 V-PPA-NNS laloun: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.
μεγάλα (megala)
lielas G3173 Adj-ANP megala: Large, great, in the widest sense.
καὶ (kai)
lietas G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
βλασφημίας (blasphēmias)
un, zaimus G988 N-AFP blasphēmias: Abusive or scurrilous language, blasphemy. From blasphemos; vilification.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐδόθη (edothē)
vara G1325 V-AIP-3S edothē: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
αὐτῷ (autō)
to, darīt G846 PPro-DN3S autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἐξουσία (exousia)
- G1849 N-NFS exousia: From exesti; privilege, i.e. force, capacity, competency, freedom, or mastery, delegated influence.
ποιῆσαι (poiēsai)
- G4160 V-ANA poiēsai: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
μῆνας (mēnas)
četrdesmit G3376 N-AMP mēnas: A (lunar) month. A primary word; a month.
τεσσεράκοντα (tesserakonta)
divi G5062 Adj-AMP tesserakonta: Forty. The decade of tessares; forty.
καὶ (kai)
mēnešus G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
δύο (dyo)
ilgi G1417 Adj-AMP dyo: Two. A primary numeral;
6 Revelation 13:6
🇬🇷 Greek:
καὶ ἤνοιξεν τὸ στόμα αὐτοῦ εἰς βλασφημίας πρὸς τὸν Θεόν βλασφημῆσαι τὸ ὄνομα αὐτοῦ καὶ τὴν σκηνὴν αὐτοῦ τοὺς ἐν τῷ οὐρανῷ σκηνοῦντας
🇱🇻 Latvian:
Tad tas atvēra savu muti Dieva zaimošanai lai zaimotu Viņa Vārdu un Viņa mājokli tos kas mājo debesīs
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καὶ (kai)
Tad G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἤνοιξεν (ēnoixen)
tas G455 V-AIA-3S ēnoixen: To open. From ana and oigo; to open up.
τὸ (to)
atvēra G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
στόμα (stoma)
savu G4750 N-ANS stoma: The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword.
αὐτοῦ (autou)
- G846 PPro-GN3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
εἰς (eis)
muti G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
βλασφημίας (blasphēmias)
Dieva G988 N-AFP blasphēmias: Abusive or scurrilous language, blasphemy. From blasphemos; vilification.
πρὸς (pros)
zaimošanai G4314 Prep pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεόν (Theon)
- G2316 N-AMS Theon: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
βλασφημῆσαι (blasphēmēsai)
lai, zaimotu G987 V-ANA blasphēmēsai: From blasphemos; to vilify; specially, to speak impiously.
τὸ (to)
- G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ὄνομα (onoma)
Viņa G3686 N-ANS onoma: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a
αὐτοῦ (autou)
- G846 PPro-GM3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
καὶ (kai)
Vārdu G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τὴν (tēn)
un G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
σκηνὴν (skēnēn)
Viņa G4633 N-AFS skēnēn: A tent, booth, tabernacle, abode, dwelling, mansion, habitation. Apparently akin to skeuos and skia; a tent or cloth hut.
αὐτοῦ (autou)
- G846 PPro-GM3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
τοὺς (tous)
mājokli G3588 Art-AMP tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐν (en)
tos G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
τῷ (tō)
kas G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
οὐρανῷ (ouranō)
mājo G3772 N-DMS ouranō: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.
σκηνοῦντας (skēnountas)
debesīs G4637 V-PPA-AMP skēnountas: To dwell as in a tent, encamp, have my tabernacle. From skenos; to tent or encamp, i.e. to occupy or, to reside.
7 Revelation 13:7
🇬🇷 Greek:
Καὶ ἐδόθη αὐτῷ ποιῆσαι πόλεμον μετὰ τῶν ἁγίων καὶ νικῆσαι αὐτούς καὶ ἐδόθη αὐτῷ ἐξουσία ἐπὶ πᾶσαν φυλὴν καὶ λαὸν καὶ γλῶσσαν καὶ ἔθνος
🇱🇻 Latvian:
Tam tika dots karot ar svētajiem un tos uzvarēt un dota vara pār visām ciltīm un ļaudīm un valodām un tautām
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Καὶ (Kai)
Tam G2532 Conj Kai: And, even, also, namely.
ἐδόθη (edothē)
tika G1325 V-AIP-3S edothē: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
αὐτῷ (autō)
dots G846 PPro-DN3S autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ποιῆσαι (poiēsai)
karot G4160 V-ANA poiēsai: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
πόλεμον (polemon)
- G4171 N-AMS polemon: A war, battle, strife. From pelomai; warfare.
μετὰ (meta)
ar G3326 Prep meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
τῶν (tōn)
- G3588 Art-GMP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἁγίων (hagiōn)
svētajiem G40 Adj-GMP hagiōn: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
νικῆσαι (nikēsai)
tos G3528 V-ANA nikēsai: To conquer, be victorious, overcome, prevail, subdue. From nike; to subdue.
αὐτούς (autous)
uzvarēt G846 PPro-AM3P autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐδόθη (edothē)
dota G1325 V-AIP-3S edothē: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
αὐτῷ (autō)
vara G846 PPro-DN3S autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἐξουσία (exousia)
- G1849 N-NFS exousia: From exesti; privilege, i.e. force, capacity, competency, freedom, or mastery, delegated influence.
ἐπὶ (epi)
pār G1909 Prep epi: On, to, against, on the basis of, at.
πᾶσαν (pasan)
visām G3956 Adj-AFS pasan: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
φυλὴν (phylēn)
ciltīm G5443 N-AFS phylēn: A tribe or race of people. From phuo; an offshoot, i.e. Race or clan.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
λαὸν (laon)
ļaudīm G2992 N-AMS laon: Apparently a primary word; a people.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
γλῶσσαν (glōssan)
valodām G1100 N-AFS glōssan: The tongue; by implication, a language.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἔθνος (ethnos)
tautām G1484 N-ANS ethnos: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.
8 Revelation 13:8
🇬🇷 Greek:
καὶ προσκυνήσουσιν αὐτὸν πάντες οἱ κατοικοῦντες ἐπὶ τῆς γῆς οὗ οὐ γέγραπται τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἐν τῷ βιβλίῳ τῆς ζωῆς τοῦ Ἀρνίου τοῦ ἐσφαγμένου ἀπὸ καταβολῆς κόσμου
🇱🇻 Latvian:
Un to pielūgs visi kas dzīvo virs zemes kuru vārdi nav rakstīti kopš pasaules radīšanas nokautā Jēra dzīvības grāmatā
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καὶ (kai)
Un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
προσκυνήσουσιν (proskynēsousin)
to, pielūgs G4352 V-FIA-3P proskynēsousin: From pros and a probable derivative of kuon; to fawn or crouch to, i.e. prostrate oneself in homage.
αὐτὸν (auton)
- G846 PPro-AM3S auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
πάντες (pantes)
visi G3956 Adj-NMP pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
οἱ (hoi)
kas G3588 Art-NMP hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κατοικοῦντες (katoikountes)
dzīvo G2730 V-PPA-NMP katoikountes: To dwell in, settle in, be established in (permanently), inhabit. From kata and oikeo; to house permanently, i.e. Reside.
ἐπὶ (epi)
virs G1909 Prep epi: On, to, against, on the basis of, at.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γῆς (gēs)
zemes G1093 N-GFS gēs: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.
οὗ (hou)
- G3739 RelPro-GMS hou: Who, which, what, that.
οὐ (ou)
nav G3756 Adv ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
γέγραπται (gegraptai)
rakstīti G1125 V-RIM/P-3S gegraptai: A primary verb; to
τὸ (to)
- G3588 Art-NNS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ὄνομα (onoma)
vārdi G3686 N-NNS onoma: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a
αὐτοῦ (autou)
kuru G846 PPro-GM3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἐν (en)
- G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
τῷ (tō)
- G3588 Art-DNS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
βιβλίῳ (bibliō)
grāmatā G975 N-DNS bibliō: A papyrus roll. A diminutive of biblos; a roll.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ζωῆς (zōēs)
dzīvības G2222 N-GFS zōēs: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GNS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Ἀρνίου (Arniou)
Jēra G721 N-GNS Arniou: (originally: a little lamb, but diminutive force was lost), a lamb. Diminutive from aren; a lambkin.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GNS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐσφαγμένου (esphagmenou)
nokautā G4969 V-RPM/P-GNS esphagmenou: To slay, kill by violence, slaughter, wound mortally. A primary verb; to butcher or to slaughter, or, to maim.
ἀπὸ (apo)
kopš G575 Prep apo: From, away from. A primary particle;
καταβολῆς (katabolēs)
radīšanas G2602 N-GFS katabolēs: From kataballo; a deposition, i.e. Founding; figuratively, conception.
κόσμου (kosmou)
pasaules G2889 N-GMS kosmou: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).
9 Revelation 13:9
🇬🇷 Greek:
Εἴ τις ἔχει οὖς ἀκουσάτω
🇱🇻 Latvian:
Kam ir ausis tas lai dzird
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Εἴ (Ei)
Kam G1487 Conj Ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
τις (tis)
- G5100 IPro-NMS tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
ἔχει (echei)
ir G2192 V-PIA-3S echei: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
οὖς (ous)
ausis G3775 N-ANS ous: (a) the ear, (b) met: the faculty of perception. Apparently a primary word; the ear.
ἀκουσάτω (akousatō)
tas, lai, dzird G191 V-AMA-3S akousatō: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.
10 Revelation 13:10
🇬🇷 Greek:
Εἴ τις εἰς αἰχμαλωσίαν εἰς αἰχμαλωσίαν ὑπάγει εἴ τις ἐν μαχαίρῃ ἀποκτανθῆναι δεῖ αὐτὸν ἐν μαχαίρῃ ἀποκτανθῆναι Ὧδέ ἐστιν ἡ ὑπομονὴ καὶ ἡ πίστις τῶν ἁγίων
🇱🇻 Latvian:
Kas ņem gūstā aizies pats gūstā; kas nokauj ar zobenu to nokaus pašu ar zobenu Šeit parādās svēto izturība un ticība
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Εἴ (Ei)
Kas G1487 Conj Ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
τις (tis)
- G5100 IPro-NMS tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
εἰς (eis)
- G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
αἰχμαλωσίαν (aichmalōsian)
ņem, gūstā G161 N-AFS aichmalōsian: Captivity; a captive multitude. From aichmalotos; captivity.
εἰς (eis)
- G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
αἰχμαλωσίαν (aichmalōsian)
pats, gūstā G161 N-AFS aichmalōsian: Captivity; a captive multitude. From aichmalotos; captivity.
ὑπάγει (hypagei)
aizies G5217 V-PIA-3S hypagei: To go away, depart, begone, die. From hupo and ago; to lead under, i.e. Withdraw or retire, literally or figuratively.
εἴ (ei)
kas G1487 Conj ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
τις (tis)
- G5100 IPro-NMS tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
ἐν (en)
ar G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
μαχαίρῃ (machairē)
zobenu G3162 N-DFS machairē: A sword. Probably feminine of a presumed derivative of mache; a knife, i.e. Dirk; figuratively, war, judicial punishment.
ἀποκτανθῆναι (apoktanthēnai)
nokauj G615 V-ANP apoktanthēnai: To put to death, kill; fig: I abolish. From apo and kteino; to kill outright; figuratively, to destroy.
δεῖ (dei)
pašu G1163 V-PIA-3S dei: Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary.
αὐτὸν (auton)
- G846 PPro-AM3S auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἐν (en)
ar G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
μαχαίρῃ (machairē)
zobenu G3162 N-DFS machairē: A sword. Probably feminine of a presumed derivative of mache; a knife, i.e. Dirk; figuratively, war, judicial punishment.
ἀποκτανθῆναι (apoktanthēnai)
to, nokaus G615 V-ANP apoktanthēnai: To put to death, kill; fig: I abolish. From apo and kteino; to kill outright; figuratively, to destroy.
Ὧδέ (Hōde)
Šeit G5602 Adv Hōde: From an adverb form of hode; in this same spot, i.e. Here or hither.
ἐστιν (estin)
parādās G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ὑπομονὴ (hypomonē)
izturība G5281 N-NFS hypomonē: Endurance, steadfastness, patient waiting for. From hupomeno; cheerful endurance, constancy.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πίστις (pistis)
ticība G4102 N-NFS pistis: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness.
τῶν (tōn)
- G3588 Art-GMP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἁγίων (hagiōn)
svēto G40 Adj-GMP hagiōn: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.
11 Revelation 13:11
🇬🇷 Greek:
Καὶ εἶδον ἄλλο θηρίον ἀναβαῖνον ἐκ τῆς γῆς καὶ εἶχεν κέρατα δύο ὅμοια ἀρνίῳ καὶ ἐλάλει ὡς δράκων
🇱🇻 Latvian:
Tad es redzēju citu zvēru izkāpjam no zemes tam bija divi ragi tādi kā jēram bet tas runāja kā pūķis
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Καὶ (Kai)
Tad G2532 Conj Kai: And, even, also, namely.
εἶδον (eidon)
es, redzēju G3708 V-AIA-1S eidon: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.
ἄλλο (allo)
citu G243 Adj-ANS allo: Other, another (of more than two), different. A primary word;
θηρίον (thērion)
zvēru G2342 N-ANS thērion: Properly: a wild beast, hence: any animal; met: a brute. Diminutive from the same as thera; a dangerous animal.
ἀναβαῖνον (anabainon)
izkāpjam G305 V-PPA-ANS anabainon: To go up, mount, ascend; of things: I rise, spring up, come up. From ana and the base of basis; to go up.
ἐκ (ek)
no G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γῆς (gēs)
zemes G1093 N-GFS gēs: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.
καὶ (kai)
tam G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
εἶχεν (eichen)
bija G2192 V-IIA-3S eichen: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
κέρατα (kerata)
divi G2768 N-ANP kerata: From a primary kar; a horn.
δύο (dyo)
ragi G1417 Adj-ANP dyo: Two. A primary numeral;
ὅμοια (homoia)
tādi, kā G3664 Adj-NNP homoia: Like, similar to, resembling, of equal rank. From the base of homou; similar.
ἀρνίῳ (arniō)
jēram G721 N-DNS arniō: (originally: a little lamb, but diminutive force was lost), a lamb. Diminutive from aren; a lambkin.
καὶ (kai)
bet G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐλάλει (elalei)
tas, runāja G2980 V-IIA-3S elalei: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.
ὡς (hōs)
G5613 Adv hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
δράκων (drakōn)
pūķis G1404 N-NMS drakōn: A dragon or huge serpent; met: Satan. Probably from an alternate form of derkomai; a fabulous kind of serpent.
12 Revelation 13:12
🇬🇷 Greek:
καὶ τὴν ἐξουσίαν τοῦ πρώτου θηρίου πᾶσαν ποιεῖ ἐνώπιον αὐτοῦ καὶ ποιεῖ τὴν γῆν καὶ τοὺς ἐν αὐτῇ κατοικοῦντας ἵνα προσκυνήσουσιν τὸ θηρίον τὸ πρῶτον οὗ ἐθεραπεύθη ἡ πληγὴ τοῦ θανάτου αὐτοῦ
🇱🇻 Latvian:
Tam bija pirmā zvēra vara visā pilnībā viņa priekšā un tas piespieda zemi un tās iedzīvotājus pielūgt pirmo zvēru kura nāves brūce bija dziedināta
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καὶ (kai)
Tam G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐξουσίαν (exousian)
bija G1849 N-AFS exousian: From exesti; privilege, i.e. force, capacity, competency, freedom, or mastery, delegated influence.
τοῦ (tou)
pirmā G3588 Art-GNS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πρώτου (prōtou)
- G4413 Adj-GNS prōtou: First, before, principal, most important. Contracted superlative of pro; foremost.
θηρίου (thēriou)
zvēra G2342 N-GNS thēriou: Properly: a wild beast, hence: any animal; met: a brute. Diminutive from the same as thera; a dangerous animal.
πᾶσαν (pasan)
vara G3956 Adj-AFS pasan: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
ποιεῖ (poiei)
visā G4160 V-PIA-3S poiei: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
ἐνώπιον (enōpion)
pilnībā G1799 Prep enōpion: Neuter of a compound of en and a derivative of optanomai; in the face of.
αὐτοῦ (autou)
viņa G846 PPro-GN3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
καὶ (kai)
priekšā G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ποιεῖ (poiei)
un, tas G4160 V-PIA-3S poiei: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γῆν (gēn)
piespieda G1093 N-AFS gēn: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.
καὶ (kai)
zemi G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τοὺς (tous)
un G3588 Art-AMP tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐν (en)
tās G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
αὐτῇ (autē)
- G846 PPro-DF3S autē: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
κατοικοῦντας (katoikountas)
iedzīvotājus G2730 V-PPA-AMP katoikountas: To dwell in, settle in, be established in (permanently), inhabit. From kata and oikeo; to house permanently, i.e. Reside.
ἵνα (hina)
pielūgt G2443 Conj hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
προσκυνήσουσιν (proskynēsousin)
- G4352 V-FIA-3P proskynēsousin: From pros and a probable derivative of kuon; to fawn or crouch to, i.e. prostrate oneself in homage.
τὸ (to)
- G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
θηρίον (thērion)
pirmo G2342 N-ANS thērion: Properly: a wild beast, hence: any animal; met: a brute. Diminutive from the same as thera; a dangerous animal.
τὸ (to)
- G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πρῶτον (prōton)
zvēru G4413 Adj-ANS prōton: First, before, principal, most important. Contracted superlative of pro; foremost.
οὗ (hou)
kura G3739 RelPro-GNS hou: Who, which, what, that.
ἐθεραπεύθη (etherapeuthē)
nāves G2323 V-AIP-3S etherapeuthē: From the same as therapon; to wait upon menially, i.e. to adore, or to relieve.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πληγὴ (plēgē)
brūce G4127 N-NFS plēgē: A blow, stripe, wound; an affliction, plague. From plesso; a stroke; by implication, a wound; figuratively, a calamity.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
θανάτου (thanatou)
- G2288 N-GMS thanatou: Death, physical or spiritual. From thnesko; death.
αὐτοῦ (autou)
bija, dziedināta G846 PPro-GN3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
13 Revelation 13:13
🇬🇷 Greek:
Καὶ ποιεῖ σημεῖα μεγάλα ἵνα καὶ πῦρ ποιῇ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καταβαίνειν εἰς τὴν γῆν ἐνώπιον τῶν ἀνθρώπων
🇱🇻 Latvian:
Tas dara lielas brīnuma zīmes uz viņa pavēli pat uguns krīt no debesīm uz zemi cilvēku acu priekšā
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Καὶ (Kai)
Tas G2532 Conj Kai: And, even, also, namely.
ποιεῖ (poiei)
dara G4160 V-PIA-3S poiei: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
σημεῖα (sēmeia)
brīnuma, zīmes G4592 N-ANP sēmeia: Neuter of a presumed derivative of the base of semaino; an indication, especially ceremonially or supernaturally.
μεγάλα (megala)
lielas G3173 Adj-ANP megala: Large, great, in the widest sense.
ἵνα (hina)
- G2443 Conj hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
καὶ (kai)
pat G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
πῦρ (pyr)
uguns G4442 N-ANS pyr: Fire; the heat of the sun, lightning; fig: strife, trials; the eternal fire. A primary word;
ποιῇ (poiē)
uz, viņa, pavēli G4160 V-PSA-3S poiē: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
ἐκ (ek)
no G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
οὐρανοῦ (ouranou)
debesīm G3772 N-GMS ouranou: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.
καταβαίνειν (katabainein)
krīt G2597 V-PNA katabainein: To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend.
εἰς (eis)
uz G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γῆν (gēn)
zemi G1093 N-AFS gēn: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.
ἐνώπιον (enōpion)
acu, priekšā G1799 Prep enōpion: Neuter of a compound of en and a derivative of optanomai; in the face of.
τῶν (tōn)
- G3588 Art-GMP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀνθρώπων (anthrōpōn)
cilvēku G444 N-GMP anthrōpōn: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
14 Revelation 13:14
🇬🇷 Greek:
καὶ πλανᾷ τοὺς κατοικοῦντας ἐπὶ τῆς γῆς διὰ τὰ σημεῖα ἃ ἐδόθη αὐτῷ ποιῆσαι ἐνώπιον τοῦ θηρίου λέγων τοῖς κατοικοῦσιν ἐπὶ τῆς γῆς ποιῆσαι εἰκόνα τῷ θηρίῳ ὃς ἔχει τὴν πληγὴν τῆς μαχαίρης καὶ ἔζησεν
🇱🇻 Latvian:
Tas pieviļ zemes iedzīvotājus ar brīnuma zīmēm kas viņam bija dots darīt zvēra priekšā; tas aicina zemes iedzīvotājus celt tēlu zvēram kam ir zobena brūce un kas tomēr palicis dzīvs
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καὶ (kai)
Tas G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
πλανᾷ (plana)
pieviļ G4105 V-PIA-3S plana: To lead astray, deceive, cause to wander. From plane; to roam.
τοὺς (tous)
- G3588 Art-AMP tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κατοικοῦντας (katoikountas)
iedzīvotājus G2730 V-PPA-AMP katoikountas: To dwell in, settle in, be established in (permanently), inhabit. From kata and oikeo; to house permanently, i.e. Reside.
ἐπὶ (epi)
- G1909 Prep epi: On, to, against, on the basis of, at.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γῆς (gēs)
zemes G1093 N-GFS gēs: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.
διὰ (dia)
ar G1223 Prep dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
τὰ (ta)
- G3588 Art-ANP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
σημεῖα (sēmeia)
brīnuma, zīmēm G4592 N-ANP sēmeia: Neuter of a presumed derivative of the base of semaino; an indication, especially ceremonially or supernaturally.
(ha)
kas G3739 RelPro-NNP ha: Who, which, what, that.
ἐδόθη (edothē)
bija, dots G1325 V-AIP-3S edothē: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
αὐτῷ (autō)
viņam G846 PPro-DN3S autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ποιῆσαι (poiēsai)
darīt G4160 V-ANA poiēsai: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
ἐνώπιον (enōpion)
priekšā G1799 Prep enōpion: Neuter of a compound of en and a derivative of optanomai; in the face of.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GNS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
θηρίου (thēriou)
zvēra G2342 N-GNS thēriou: Properly: a wild beast, hence: any animal; met: a brute. Diminutive from the same as thera; a dangerous animal.
λέγων (legōn)
tas, aicina G3004 V-PPA-NMS legōn: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
τοῖς (tois)
- G3588 Art-DMP tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κατοικοῦσιν (katoikousin)
iedzīvotājus G2730 V-PPA-DMP katoikousin: To dwell in, settle in, be established in (permanently), inhabit. From kata and oikeo; to house permanently, i.e. Reside.
ἐπὶ (epi)
- G1909 Prep epi: On, to, against, on the basis of, at.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γῆς (gēs)
zemes G1093 N-GFS gēs: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.
ποιῆσαι (poiēsai)
celt G4160 V-ANA poiēsai: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
εἰκόνα (eikona)
tēlu G1504 N-AFS eikona: An image, likeness, bust. From eiko; a likeness, i.e. statue, profile, or representation, resemblance.
τῷ (tō)
- G3588 Art-DNS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
θηρίῳ (thēriō)
zvēram G2342 N-DNS thēriō: Properly: a wild beast, hence: any animal; met: a brute. Diminutive from the same as thera; a dangerous animal.
ὃς (hos)
kam G3739 RelPro-NMS hos: Who, which, what, that.
ἔχει (echei)
ir G2192 V-PIA-3S echei: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πληγὴν (plēgēn)
brūce G4127 N-AFS plēgēn: A blow, stripe, wound; an affliction, plague. From plesso; a stroke; by implication, a wound; figuratively, a calamity.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
μαχαίρης (machairēs)
zobena G3162 N-GFS machairēs: A sword. Probably feminine of a presumed derivative of mache; a knife, i.e. Dirk; figuratively, war, judicial punishment.
καὶ (kai)
un, tomēr G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἔζησεν (ezēsen)
kas, palicis, dzīvs G2198 V-AIA-3S ezēsen: To live, be alive. A primary verb; to live.
15 Revelation 13:15
🇬🇷 Greek:
καὶ ἐδόθη αὐτῷ δοῦναι πνεῦμα τῇ εἰκόνι τοῦ θηρίου ἵνα καὶ λαλήσῃ ἡ εἰκὼν τοῦ θηρίου καὶ ποιήσῃ ἵνα ὅσοι ἐὰν μὴ προσκυνήσωσιν τῇ εἰκόνι τοῦ θηρίου ἀποκτανθῶσιν
🇱🇻 Latvian:
Tam bija dotas spējas iedot dzīvības garu zvēra tēlam lai zvēra tēls varētu runāt un panāktu to ka visi kas nepielūgtu zvēra tēlu tiktu nokauti
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καὶ (kai)
Tam G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐδόθη (edothē)
bija, dotas G1325 V-AIP-3S edothē: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
αὐτῷ (autō)
- G846 PPro-DN3S autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
δοῦναι (dounai)
spējas G1325 V-ANA dounai: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
πνεῦμα (pneuma)
iedot G4151 N-ANS pneuma: Wind, breath, spirit.
τῇ (tē)
dzīvības G3588 Art-DFS tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
εἰκόνι (eikoni)
garu G1504 N-DFS eikoni: An image, likeness, bust. From eiko; a likeness, i.e. statue, profile, or representation, resemblance.
τοῦ (tou)
zvēra G3588 Art-GNS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
θηρίου (thēriou)
- G2342 N-GNS thēriou: Properly: a wild beast, hence: any animal; met: a brute. Diminutive from the same as thera; a dangerous animal.
ἵνα (hina)
tēlam G2443 Conj hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
καὶ (kai)
lai G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
λαλήσῃ (lalēsē)
zvēra G2980 V-ASA-3S lalēsē: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
εἰκὼν (eikōn)
tēls G1504 N-NFS eikōn: An image, likeness, bust. From eiko; a likeness, i.e. statue, profile, or representation, resemblance.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GNS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
θηρίου (thēriou)
- G2342 N-GNS thēriou: Properly: a wild beast, hence: any animal; met: a brute. Diminutive from the same as thera; a dangerous animal.
καὶ (kai)
varētu G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ποιήσῃ (poiēsē)
runāt G4160 V-ASA-3S poiēsē: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
ἵνα (hina)
un, panāktu G2443 Conj hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
ὅσοι (hosoi)
to, ka G3745 RelPro-NMP hosoi: How much, how great, how many, as great as, as much. By reduplication from hos; as As.
ἐὰν (ean)
visi, kas G1437 Conj ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.
μὴ (mē)
- G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
προσκυνήσωσιν (proskynēsōsin)
- G4352 V-ASA-3P proskynēsōsin: From pros and a probable derivative of kuon; to fawn or crouch to, i.e. prostrate oneself in homage.
τῇ (tē)
- G3588 Art-DFS tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
εἰκόνι (eikoni)
zvēra G1504 N-DFS eikoni: An image, likeness, bust. From eiko; a likeness, i.e. statue, profile, or representation, resemblance.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GNS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
θηρίου (thēriou)
- G2342 N-GNS thēriou: Properly: a wild beast, hence: any animal; met: a brute. Diminutive from the same as thera; a dangerous animal.
ἀποκτανθῶσιν (apoktanthōsin)
tēlu, tiktu, nokauti G615 V-ASP-3P apoktanthōsin: To put to death, kill; fig: I abolish. From apo and kteino; to kill outright; figuratively, to destroy.
- (no match) nepielūgtu
16 Revelation 13:16
🇬🇷 Greek:
Καὶ ποιεῖ πάντας τοὺς μικροὺς καὶ τοὺς μεγάλους καὶ τοὺς πλουσίους καὶ τοὺς πτωχούς καὶ τοὺς ἐλευθέρους καὶ τοὺς δούλους ἵνα δῶσιν αὐτοῖς χάραγμα ἐπὶ τῆς χειρὸς αὐτῶν τῆς δεξιᾶς ἢ ἐπὶ τὸ μέτωπον αὐτῶν
🇱🇻 Latvian:
Un viņš dara ka visi lielie un mazie bagātie un nabagie brīvie un vergi uzspiež zīmi uz savas labās rokas vai uz pieres
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Καὶ (Kai)
Un G2532 Conj Kai: And, even, also, namely.
ποιεῖ (poiei)
viņš, dara G4160 V-PIA-3S poiei: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
πάντας (pantas)
ka, visi G3956 Adj-AMP pantas: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
τοὺς (tous)
- G3588 Art-AMP tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
μικροὺς (mikrous)
lielie G3398 Adj-AMP mikrous: Little, small. Including the comparative mikroteros apparently a primary word; small (figuratively) dignity).
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τοὺς (tous)
- G3588 Art-AMP tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
μεγάλους (megalous)
mazie G3173 Adj-AMP megalous: Large, great, in the widest sense.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τοὺς (tous)
- G3588 Art-AMP tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πλουσίους (plousious)
bagātie G4145 Adj-AMP plousious: Rich, abounding in, wealthy; subst: a rich man. From ploutos; wealthy; figuratively, abounding with.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τοὺς (tous)
- G3588 Art-AMP tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πτωχούς (ptōchous)
nabagie G4434 Adj-AMP ptōchous: Poor, destitute, spiritually poor, either in a good sense (humble devout persons) or bad.
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τοὺς (tous)
- G3588 Art-AMP tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐλευθέρους (eleutherous)
brīvie G1658 Adj-AMP eleutherous: Free, delivered from obligation. Probably from the alternate of erchomai; unrestrained, i.e. not a slave, or exempt.
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τοὺς (tous)
- G3588 Art-AMP tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δούλους (doulous)
vergi G1401 N-AMP doulous: (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave.
ἵνα (hina)
uzspiež G2443 Conj hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
δῶσιν (dōsin)
- G1325 V-ASA-3P dōsin: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
αὐτοῖς (autois)
zīmi G846 PPro-DM3P autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
χάραγμα (charagma)
- G5480 N-ANS charagma: Sculpture; engraving, a stamp, sign. From the same as charax; a scratch or etching, i.e. Stamp, or scupltured figure.
ἐπὶ (epi)
uz, savas G1909 Prep epi: On, to, against, on the basis of, at.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
χειρὸς (cheiros)
labās G5495 N-GFS cheiros: A hand.
αὐτῶν (autōn)
- G846 PPro-GM3P autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δεξιᾶς (dexias)
- G1188 Adj-GFS dexias: On the right hand, right hand, right. From dechomai; the right side or hand.
(ē)
rokas G2228 Conj ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
ἐπὶ (epi)
vai G1909 Prep epi: On, to, against, on the basis of, at.
τὸ (to)
uz G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
μέτωπον (metōpon)
pieres G3359 N-ANS metōpon: The forehead, front. From meta and ops; the forehead.
αὐτῶν (autōn)
- G846 PPro-GM3P autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
17 Revelation 13:17
🇬🇷 Greek:
καὶ ἵνα μή τις δύνηται ἀγοράσαι ἢ πωλῆσαι εἰ μὴ ὁ ἔχων τὸ χάραγμα τὸ ὄνομα τοῦ θηρίου ἢ τὸν ἀριθμὸν τοῦ ὀνόματος αὐτοῦ
🇱🇻 Latvian:
lai neviens nevarētu ne pirkt ne pārdot kam nav šīs zīmes - zvēra vārda vai viņa vārda skaitļa
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καὶ (kai)
lai G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἵνα (hina)
- G2443 Conj hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
μή (mē)
neviens G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
τις (tis)
- G5100 IPro-NMS tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
δύνηται (dynētai)
nevarētu G1410 V-PSM/P-3S dynētai: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.
ἀγοράσαι (agorasai)
ne, pirkt G59 V-ANA agorasai: To buy. From agora; properly, to go to market, i.e. to purchase; specially, to redeem.
(ē)
ne G2228 Conj ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
πωλῆσαι (pōlēsai)
pārdot G4453 V-ANA pōlēsai: To sell, exchange, barter. Probably ultimately from pelomai; to barter, i.e. To sell.
εἰ (ei)
- G1487 Conj ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
μὴ (mē)
- G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
(ho)
kam G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἔχων (echōn)
nav G2192 V-PPA-NMS echōn: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
τὸ (to)
šīs G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
χάραγμα (charagma)
zīmes G5480 N-ANS charagma: Sculpture; engraving, a stamp, sign. From the same as charax; a scratch or etching, i.e. Stamp, or scupltured figure.
τὸ (to)
- G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ὄνομα (onoma)
vārda G3686 N-ANS onoma: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GNS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
θηρίου (thēriou)
zvēra G2342 N-GNS thēriou: Properly: a wild beast, hence: any animal; met: a brute. Diminutive from the same as thera; a dangerous animal.
(ē)
- G2228 Conj ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
τὸν (ton)
vai G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀριθμὸν (arithmon)
skaitļa G706 N-AMS arithmon: A number, total. From airo; a number.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GNS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ὀνόματος (onomatos)
vārda G3686 N-GNS onomatos: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a
αὐτοῦ (autou)
viņa G846 PPro-GN3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
18 Revelation 13:18
🇬🇷 Greek:
Ὧδε ἡ σοφία ἐστίν ὁ ἔχων νοῦν ψηφισάτω τὸν ἀριθμὸν τοῦ θηρίου ἀριθμὸς γὰρ ἀνθρώπου ἐστίν καὶ ὁ ἀριθμὸς αὐτοῦ ἑξακόσιοι ἑξήκοντα ἕξ
🇱🇻 Latvian:
Šeit slēpjas gudrība Kam ir saprašana lai izdibina zvēra skaitli jo tas ir cilvēka skaitlis; un viņa skaitlis ir seši simti sešdesmit seši
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Ὧδε (Hōde)
Šeit G5602 Adv Hōde: From an adverb form of hode; in this same spot, i.e. Here or hither.
(hē)
slēpjas G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
σοφία (sophia)
gudrība G4678 N-NFS sophia: Wisdom, insight, skill (human or divine), intelligence. From sophos; wisdom.
ἐστίν (estin)
- G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
(ho)
Kam G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἔχων (echōn)
- G2192 V-PPA-NMS echōn: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
νοῦν (noun)
ir G3563 N-AMS noun: Probably from the base of ginosko; the intellect, i.e. Mind; by implication, meaning.
ψηφισάτω (psēphisatō)
saprašana G5585 V-AMA-3S psēphisatō: To reckon, compute, calculate. From psephos; to use pebbles in enumeration, i.e. to compute.
τὸν (ton)
lai, izdibina G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀριθμὸν (arithmon)
zvēra G706 N-AMS arithmon: A number, total. From airo; a number.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GNS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
θηρίου (thēriou)
- G2342 N-GNS thēriou: Properly: a wild beast, hence: any animal; met: a brute. Diminutive from the same as thera; a dangerous animal.
ἀριθμὸς (arithmos)
skaitli G706 N-NMS arithmos: A number, total. From airo; a number.
γὰρ (gar)
jo G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
ἀνθρώπου (anthrōpou)
tas, ir G444 N-GMS anthrōpou: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
ἐστίν (estin)
- G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
καὶ (kai)
cilvēka G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀριθμὸς (arithmos)
skaitlis G706 N-NMS arithmos: A number, total. From airo; a number.
αὐτοῦ (autou)
un, viņa G846 PPro-GN3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἑξακόσιοι (hexakosioi)
skaitlis, ir G1812 Adj-NMP hexakosioi: Six hundred. Plural ordinal from hex and hekaton; six hundred.
ἑξήκοντα (hexēkonta)
seši, simti G1835 Adj-NMP hexēkonta: Sixty. The tenth multiple of hex; sixty.
ἕξ (hex)
sešdesmit, seši G1803 Adj-NMP hex: Six. A primary numeral; six.