| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Pie, debesīm | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
σημεῖον (sēmeion)
|
parādījās | G4592 | N-NNS | sēmeion: Neuter of a presumed derivative of the base of semaino; an indication, especially ceremonially or supernaturally. |
|
μέγα (mega)
|
liela | G3173 | Adj-NNS | mega: Large, great, in the widest sense. |
|
ὤφθη (ōphthē)
|
- | G3708 | V-AIP-3S | ōphthē: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οὐρανῷ (ouranō)
|
- | G3772 | N-DMS | ouranō: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. |
|
γυνὴ (gynē)
|
zīme | G1135 | N-NFS | gynē: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. |
|
περιβεβλημένη (peribeblēmenē)
|
sieva | G4016 | V-RPM/P-NFS | peribeblēmenē: From peri and ballo; to throw all around, i.e. Invest. |
|
τὸν (ton)
|
saulē | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἥλιον (hēlion)
|
- | G2246 | N-AMS | hēlion: The sun, sunlight. From hele; the sun; by implication, light. |
|
καὶ (kai)
|
tērpta | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἡ (hē)
|
un | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σελήνη (selēnē)
|
mēness | G4582 | N-NFS | selēnē: The moon. From selas; the moon. |
|
ὑποκάτω (hypokatō)
|
apakš | G5270 | Prep | hypokatō: Underneath, below, under. From hupo and kato; down under, i.e. Beneath. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ποδῶν (podōn)
|
viņas | G4228 | N-GMP | podōn: The foot. A primary word; a |
|
αὐτῆς (autēs)
|
- | G846 | PPro-GF3S | autēs: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
kājām | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐπὶ (epi)
|
viņai | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κεφαλῆς (kephalēs)
|
galvā | G2776 | N-GFS | kephalēs: From the primary kapto; the head, literally or figuratively. |
|
αὐτῆς (autēs)
|
- | G846 | PPro-GF3S | autēs: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
στέφανος (stephanos)
|
divpadsmit | G4735 | N-NMS | stephanos: A crown, garland, honor, glory. From an apparently primary stepho; a chaplet, literally or figuratively. |
|
ἀστέρων (asterōn)
|
zvaigžņu | G792 | N-GMP | asterōn: A star. Probably from the base of stronnumi; a star, literally or figuratively. |
|
δώδεκα (dōdeka)
|
vainags | G1427 | Adj-GMP | dōdeka: Twelve; the usual way in which the Twelve apostles of Jesus are referred to. From duo and deka; two and ten, i.e. A dozen. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Tā | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐν (en)
|
bija | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
γαστρὶ (gastri)
|
grūta | G1064 | N-DFS | gastri: The stomach; by analogy, the matrix; figuratively, a gourmand. |
|
ἔχουσα (echousa)
|
- | G2192 | V-PPA-NFS | echousa: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
κράζει (krazei)
|
brēca | G2896 | V-PIA-3S | krazei: To cry aloud, shriek. A primary verb; properly, to |
|
ὠδίνουσα (ōdinousa)
|
dzemdēšanas | G5605 | V-PPA-NFS | ōdinousa: To be in travail, suffer birth-pangs. From odin; to experience the pains of parturition. |
|
καὶ (kai)
|
sāpēs | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
βασανιζομένη (basanizomenē)
|
un, mokās | G928 | V-PPM/P-NFS | basanizomenē: To examine, as by torture; I torment; I buffet, as of waves. From basanos; to torture. |
|
τεκεῖν (tekein)
|
- | G5088 | V-ANA | tekein: A strengthened form of a primary teko tek'-o; to produce, literally or figuratively. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Vēl | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ὤφθη (ōphthē)
|
cita | G3708 | V-AIP-3S | ōphthē: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
ἄλλο (allo)
|
zīme | G243 | Adj-NNS | allo: Other, another (of more than two), different. A primary word; |
|
σημεῖον (sēmeion)
|
- | G4592 | N-NNS | sēmeion: Neuter of a presumed derivative of the base of semaino; an indication, especially ceremonially or supernaturally. |
|
ἐν (en)
|
parādījās | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
pie | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οὐρανῷ (ouranō)
|
debesīm | G3772 | N-DMS | ouranō: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. |
|
καὶ (kai)
|
redzi | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἰδοὺ (idou)
|
- | G2400 | V-AMA-2S | idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
δράκων (drakōn)
|
liels | G1404 | N-NMS | drakōn: A dragon or huge serpent; met: Satan. Probably from an alternate form of derkomai; a fabulous kind of serpent. |
|
πυρρός (pyrros)
|
pūķis | G4450 | Adj-NMS | pyrros: Red, fire-colored. From pur; fire-like, i.e., flame- colored. |
|
μέγας (megas)
|
ugunīgi | G3173 | Adj-NMS | megas: Large, great, in the widest sense. |
|
ἔχων (echōn)
|
sarkans | G2192 | V-PPA-NMS | echōn: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
κεφαλὰς (kephalas)
|
tam, bija | G2776 | N-AFP | kephalas: From the primary kapto; the head, literally or figuratively. |
|
ἑπτὰ (hepta)
|
septiņas | G2033 | Adj-AFP | hepta: Seven. A primary number; seven. |
|
καὶ (kai)
|
galvas | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
κέρατα (kerata)
|
un | G2768 | N-ANP | kerata: From a primary kar; a horn. |
|
δέκα (deka)
|
desmit | G1176 | Adj-ANP | deka: Ten. A primary number; ten. |
|
καὶ (kai)
|
ragi | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐπὶ (epi)
|
un, uz | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κεφαλὰς (kephalas)
|
viņa | G2776 | N-AFP | kephalas: From the primary kapto; the head, literally or figuratively. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἑπτὰ (hepta)
|
galvām | G2033 | Adj-ANP | hepta: Seven. A primary number; seven. |
|
διαδήματα (diadēmata)
|
septiņi, ķēniņa, kroņi | G1238 | N-ANP | diadēmata: A head-wreath, crown, diadem. From a compound of dia and deo; a |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Viņa | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οὐρὰ (oura)
|
aste | G3769 | N-NFS | oura: A tail. Apparently a primary word; a tail. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
σύρει (syrei)
|
noslaucīja | G4951 | V-PIA-3S | syrei: To draw, drag, force away. Probably akin to haireomai; to trail. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τρίτον (triton)
|
trešo | G5154 | Adj-ANS | triton: Third. Ordinal from treis; third; neuter a third part, or a third time, thirdly. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀστέρων (asterōn)
|
daļu | G792 | N-GMP | asterōn: A star. Probably from the base of stronnumi; a star, literally or figuratively. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οὐρανοῦ (ouranou)
|
zvaigžņu | G3772 | N-GMS | ouranou: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. |
|
καὶ (kai)
|
no | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἔβαλεν (ebalen)
|
debesīm | G906 | V-AIA-3S | ebalen: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw. |
|
αὐτοὺς (autous)
|
un, nometa | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
εἰς (eis)
|
tās | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὴν (tēn)
|
uz | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γῆν (gēn)
|
zemi | G1093 | N-AFS | gēn: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. |
|
καὶ (kai)
|
Pūķis | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δράκων (drakōn)
|
- | G1404 | N-NMS | drakōn: A dragon or huge serpent; met: Satan. Probably from an alternate form of derkomai; a fabulous kind of serpent. |
|
ἕστηκεν (hestēken)
|
stāvēja | G2476 | V-RIA-3S | hestēken: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications. |
|
ἐνώπιον (enōpion)
|
sievas | G1799 | Prep | enōpion: Neuter of a compound of en and a derivative of optanomai; in the face of. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γυναικὸς (gynaikos)
|
- | G1135 | N-GFS | gynaikos: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. |
|
τῆς (tēs)
|
priekšā | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μελλούσης (mellousēs)
|
kurai, bija | G3195 | V-PPA-GFS | mellousēs: A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something. |
|
τεκεῖν (tekein)
|
jādzemdē | G5088 | V-ANA | tekein: A strengthened form of a primary teko tek'-o; to produce, literally or figuratively. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
ὅταν (hotan)
|
kad | G3752 | Conj | hotan: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as. |
|
τέκῃ (tekē)
|
viņa, būs, dzemdējusi | G5088 | V-ASA-3S | tekē: A strengthened form of a primary teko tek'-o; to produce, literally or figuratively. |
|
τὸ (to)
|
bērnu | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τέκνον (teknon)
|
- | G5043 | N-ANS | teknon: A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child. |
|
αὐτῆς (autēs)
|
viņas | G846 | PPro-GF3S | autēs: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καταφάγῃ (kataphagē)
|
aprītu | G2719 | V-ASA-3S | kataphagē: To eat up, eat till it is finished, devour, squander, annoy, injure. From kata and esthio; to eat down, i.e. Devour. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Viņai | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἔτεκεν (eteken)
|
piedzima | G5088 | V-AIA-3S | eteken: A strengthened form of a primary teko tek'-o; to produce, literally or figuratively. |
|
υἱόν (huion)
|
bērns | G5207 | N-AMS | huion: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
ἄρσεν (arsen)
|
dēls | G730 | N-ANS | arsen: Male. Arsen probably from airo; male. |
|
ὃς (hos)
|
kam | G3739 | RelPro-NMS | hos: Who, which, what, that. |
|
μέλλει (mellei)
|
bija | G3195 | V-PIA-3S | mellei: A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something. |
|
ποιμαίνειν (poimainein)
|
ganīt | G4165 | V-PNA | poimainein: To shepherd, tend, herd; hence: I rule, govern. From poimen; to tend as a shepherd of. |
|
πάντα (panta)
|
visas | G3956 | Adj-ANP | panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔθνη (ethnē)
|
tautas | G1484 | N-ANP | ethnē: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one. |
|
ἐν (en)
|
ar | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ῥάβδῳ (rhabdō)
|
dzelzs | G4464 | N-DFS | rhabdō: A rod, staff, staff of authority, scepter. From the base of rhapizo; a stick or wand. |
|
σιδηρᾷ (sidēra)
|
zizli | G4603 | Adj-DFS | sidēra: Made of iron. From sideros; made of iron. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἡρπάσθη (hērpasthē)
|
viņas | G726 | V-AIP-3S | hērpasthē: To seize, snatch, obtain by robbery. From a derivative of haireomai; to seize. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τέκνον (teknon)
|
bērns | G5043 | N-NNS | teknon: A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child. |
|
αὐτῆς (autēs)
|
- | G846 | PPro-GF3S | autēs: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
πρὸς (pros)
|
tika, aizrauts | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
τὸν (ton)
|
pie | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸν (Theon)
|
Dieva | G2316 | N-AMS | Theon: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πρὸς (pros)
|
pie | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θρόνον (thronon)
|
troņa | G2362 | N-AMS | thronon: From thrao; a stately seat; by implication, power or a potentate. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Viņa | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Tad | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γυνὴ (gynē)
|
sieva | G1135 | N-NFS | gynē: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. |
|
ἔφυγεν (ephygen)
|
bēga | G5343 | V-AIA-3S | ephygen: To flee, escape, shun. Apparently a primary verb; to run away; by implication, to shun; by analogy, to vanish. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔρημον (erēmon)
|
tuksnesī | G2048 | Adj-AFS | erēmon: Lonesome, i.e. waste. |
|
ὅπου (hopou)
|
kur | G3699 | Adv | hopou: Where, whither, in what place. From hos and pou; what(-ever) where, i.e. At whichever spot. |
|
ἔχει (echei)
|
bija | G2192 | V-PIA-3S | echei: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ἐκεῖ (ekei)
|
tai | G1563 | Adv | ekei: (a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither. |
|
τόπον (topon)
|
vieta | G5117 | N-AMS | topon: Apparently a primary word; a spot, i.e. Location; figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard. |
|
ἡτοιμασμένον (hētoimasmenon)
|
sataisīta | G2090 | V-RPM/P-AMS | hētoimasmenon: To make ready, prepare. From hetoimos; to prepare. |
|
ἀπὸ (apo)
|
- | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
Dieva | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
ἐκεῖ (ekei)
|
tur | G1563 | Adv | ekei: (a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither. |
|
τρέφωσιν (trephōsin)
|
viņa, tiktu, uzturēta | G5142 | V-PSA-3P | trephōsin: A primary verb; properly, to stiffen, i.e. Fatten (with food, etc.), pamper, rear). |
|
αὐτὴν (autēn)
|
- | G846 | PPro-AF3S | autēn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἡμέρας (hēmeras)
|
dienas | G2250 | N-AFP | hēmeras: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
χιλίας (chilias)
|
tūkstoš | G5507 | Adj-AFP | chilias: A thousand. Plural of uncertain affinity; a thousand. |
|
διακοσίας (diakosias)
|
divi, simti | G1250 | Adj-AFP | diakosias: Two hundred. From dis and hekaton; two hundred. |
|
ἑξήκοντα (hexēkonta)
|
sešdesmit | G1835 | Adj-AFP | hexēkonta: Sixty. The tenth multiple of hex; sixty. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Izcēlās | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἐγένετο (egeneto)
|
- | G1096 | V-AIM-3S | egeneto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
πόλεμος (polemos)
|
karš | G4171 | N-NMS | polemos: A war, battle, strife. From pelomai; warfare. |
|
ἐν (en)
|
debesīs | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οὐρανῷ (ouranō)
|
- | G3772 | N-DMS | ouranō: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Μιχαὴλ (Michaēl)
|
Miķelis | G3413 | N-NMS | Michaēl: Michael, an archangel. Of Hebrew origin; Michael, an archangel. |
|
καὶ (kai)
|
ar | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
saviem | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄγγελοι (angeloi)
|
eņģeļiem | G32 | N-NMP | angeloi: From aggello; a messenger; especially an |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τοῦ (tou)
|
sāka | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πολεμῆσαι (polemēsai)
|
karot | G4170 | V-ANA | polemēsai: To make war, contend, fight, battle. From polemos; to be in warfare, i.e. To battle: -fight, war. |
|
μετὰ (meta)
|
ar | G3326 | Prep | meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δράκοντος (drakontos)
|
pūķi | G1404 | N-GMS | drakontos: A dragon or huge serpent; met: Satan. Probably from an alternate form of derkomai; a fabulous kind of serpent. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δράκων (drakōn)
|
Pūķis | G1404 | N-NMS | drakōn: A dragon or huge serpent; met: Satan. Probably from an alternate form of derkomai; a fabulous kind of serpent. |
|
ἐπολέμησεν (epolemēsen)
|
turējās | G4170 | V-AIA-3S | epolemēsen: To make war, contend, fight, battle. From polemos; to be in warfare, i.e. To battle: -fight, war. |
|
καὶ (kai)
|
pretim | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
viņa | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄγγελοι (angeloi)
|
eņģeļi | G32 | N-NMP | angeloi: From aggello; a messenger; especially an |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Bet | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐκ (ouk)
|
tie | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἴσχυσεν (ischysen)
|
- | G2480 | V-AIA-3S | ischysen: To have strength, be strong, be in full health and vigor, be able; meton: I prevail. From ischus; to have force. |
|
οὐδὲ (oude)
|
un | G3761 | Conj | oude: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even. |
|
τόπος (topos)
|
tiem | G5117 | N-NMS | topos: Apparently a primary word; a spot, i.e. Location; figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard. |
|
εὑρέθη (heurethē)
|
nebija | G2147 | V-AIP-3S | heurethē: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
- | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἔτι (eti)
|
vairs | G2089 | Adv | eti: (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; |
|
ἐν (en)
|
vietas | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
debesīs | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οὐρανῷ (ouranō)
|
- | G3772 | N-DMS | ouranō: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. |
| - (no match) | nespēja | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐβλήθη (eblēthē)
|
gāzts | G906 | V-AIP-3S | eblēthē: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δράκων (drakōn)
|
pūķis | G1404 | N-NMS | drakōn: A dragon or huge serpent; met: Satan. Probably from an alternate form of derkomai; a fabulous kind of serpent. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μέγας (megas)
|
Lielais | G3173 | Adj-NMS | megas: Large, great, in the widest sense. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄφις (ophis)
|
čūska | G3789 | N-NMS | ophis: Probably from optanomai; a snake, figuratively, an artful malicious person, especially Satan. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀρχαῖος (archaios)
|
vecā | G744 | Adj-NMS | archaios: Original, primitive, ancient. From arche; original or primeval. |
|
ὁ (ho)
|
to | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καλούμενος (kaloumenos)
|
sauc, par | G2564 | V-PPM/P-NMS | kaloumenos: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to |
|
Διάβολος (Diabolos)
|
velnu | G1228 | Adj-NMS | Diabolos: From diaballo; a traducer; specially, Satan. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Ὁ (HO)
|
- | G3588 | Art-NMS | HO: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Σατανᾶς (Satanas)
|
sātanu | G4567 | N-NMS | Satanas: An adversary, Satan. Of Chaldee origin corresponding to ma'bad; the accuser, i.e. The devil. |
|
ὁ (ho)
|
kas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πλανῶν (planōn)
|
pieviļ | G4105 | V-PPA-NMS | planōn: To lead astray, deceive, cause to wander. From plane; to roam. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οἰκουμένην (oikoumenēn)
|
visu | G3625 | N-AFS | oikoumenēn: Feminine participle present passive of oikeo; land, i.e. The globe; specially, the Roman empire. |
|
ὅλην (holēn)
|
pasauli | G3650 | Adj-AFS | holēn: All, the whole, entire, complete. A primary word; |
|
ἐβλήθη (eblēthē)
|
viņš, tapa, nomests | G906 | V-AIP-3S | eblēthē: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw. |
|
εἰς (eis)
|
uz | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γῆν (gēn)
|
zemi | G1093 | N-AFS | gēn: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
tā | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄγγελοι (angeloi)
|
eņģeļi | G32 | N-NMP | angeloi: From aggello; a messenger; especially an |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
μετ (met’)
|
līdz, ar, viņu | G3326 | Prep | met’: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐβλήθησαν (eblēthēsan)
|
tika | G906 | V-AIP-3P | eblēthēsan: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Tad | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἤκουσα (ēkousa)
|
es, dzirdēju | G191 | V-AIA-1S | ēkousa: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
φωνὴν (phōnēn)
|
stipru | G5456 | N-AFS | phōnēn: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language. |
|
μεγάλην (megalēn)
|
balsi | G3173 | Adj-AFS | megalēn: Large, great, in the widest sense. |
|
ἐν (en)
|
debesīs | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οὐρανῷ (ouranō)
|
- | G3772 | N-DMS | ouranō: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. |
|
λέγουσαν (legousan)
|
saucam | G3004 | V-PPA-AFS | legousan: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Ἄρτι (Arti)
|
Tagad | G737 | Adv | Arti: Now, just now, at this moment. Adverb from a derivative of airo through the idea of suspension; just now. |
|
ἐγένετο (egeneto)
|
ir, atnākusi | G1096 | V-AIM-3S | egeneto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σωτηρία (sōtēria)
|
pestīšana | G4991 | N-NFS | sōtēria: Feminine of a derivative of soter as noun; rescue or safety. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δύναμις (dynamis)
|
mūsu, Dieva | G1411 | N-NFS | dynamis: From dunamai; force; specially, miraculous power. |
|
καὶ (kai)
|
spēks | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βασιλεία (basileia)
|
un | G932 | N-NFS | basileia: From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
- | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
καὶ (kai)
|
valstība | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἡ (hē)
|
un | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐξουσία (exousia)
|
Viņa | G1849 | N-NFS | exousia: From exesti; privilege, i.e. force, capacity, competency, freedom, or mastery, delegated influence. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Χριστοῦ (Christou)
|
Kristus | G5547 | N-GMS | Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὅτι (hoti)
|
vara | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἐβλήθη (eblēthē)
|
jo, ir, gāzts | G906 | V-AIP-3S | eblēthē: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κατήγωρ (katēgōr)
|
mūsu | G2725 | N-NMS | katēgōr: An accuser, prosecutor. From kata and agora; against one in the assembly, i.e. A complainant at law; specially, Satan. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀδελφῶν (adelphōn)
|
brāļu | G80 | N-GMP | adelphōn: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
- | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ὁ (ho)
|
apsūdzētājs | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κατηγορῶν (katēgorōn)
|
kas, tos | G2723 | V-PPA-NMS | katēgorōn: To accuse, charge, prosecute. From kategoros; to be a plaintiff, i.e. To charge with some offence. |
|
αὐτοὺς (autous)
|
- | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐνώπιον (enōpion)
|
apsūdzēja | G1799 | Prep | enōpion: Neuter of a compound of en and a derivative of optanomai; in the face of. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
mūsu, Dieva | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
- | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἡμέρας (hēmeras)
|
priekšā | G2250 | N-GFS | hēmeras: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
καὶ (kai)
|
dienām | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
νυκτός (nyktos)
|
un, naktīm | G3571 | N-GFS | nyktos: The night, night-time. A primary word; |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Viņi | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
αὐτοὶ (autoi)
|
- | G846 | PPro-NM3P | autoi: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐνίκησαν (enikēsan)
|
to, uzvarējuši | G3528 | V-AIA-3P | enikēsan: To conquer, be victorious, overcome, prevail, subdue. From nike; to subdue. |
|
αὐτὸν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
διὰ (dia)
|
ar | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αἷμα (haima)
|
tā, Jēra | G129 | N-ANS | haima: Blood, literally, figuratively or specially; by implication, bloodshed, also kindred. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἀρνίου (Arniou)
|
- | G721 | N-GNS | Arniou: (originally: a little lamb, but diminutive force was lost), a lamb. Diminutive from aren; a lambkin. |
|
καὶ (kai)
|
asinīm | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
διὰ (dia)
|
un, ar | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λόγον (logon)
|
savas | G3056 | N-AMS | logon: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαρτυρίας (martyrias)
|
liecības | G3141 | N-GFS | martyrias: Witness, evidence, testimony, reputation. From martus; evidence given. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
- | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
vārdu | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐκ (ouk)
|
un, nav | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἠγάπησαν (ēgapēsan)
|
savu | G25 | V-AIA-3P | ēgapēsan: To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ψυχὴν (psychēn)
|
dzīvību | G5590 | N-AFS | psychēn: From psucho; breath, i.e. spirit, abstractly or concretely. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
- | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἄχρι (achri)
|
mīlējuši | G891 | Prep | achri: As far as, up to, until, during. Or achris akh'-rece; akin to akron; until or up to. |
|
θανάτου (thanatou)
|
līdz, nāvei | G2288 | N-GMS | thanatou: Death, physical or spiritual. From thnesko; death. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
διὰ (dia)
|
Tādēļ | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τοῦτο (touto)
|
- | G3778 | DPro-ANS | touto: This; he, she, it. |
|
εὐφραίνεσθε (euphrainesthe)
|
priecājieties | G2165 | V-PMM/P-2P | euphrainesthe: From eu and phren; to put in a good frame of mind, i.e. Rejoice. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-VMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οὐρανοὶ (ouranoi)
|
debesis | G3772 | N-VMP | ouranoi: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
kas | G3588 | Art-VMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐν (en)
|
tur | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
αὐτοῖς (autois)
|
- | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
σκηνοῦντες (skēnountes)
|
mājo | G4637 | V-PPA-VMP | skēnountes: To dwell as in a tent, encamp, have my tabernacle. From skenos; to tent or encamp, i.e. to occupy or, to reside. |
|
οὐαὶ (ouai)
|
Vai | G3759 | I | ouai: Woe!, alas!, uttered in grief or denunciation. A primary exclamation of grief; |
|
τὴν (tēn)
|
zemei | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γῆν (gēn)
|
- | G1093 | N-AFS | gēn: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θάλασσαν (thalassan)
|
jūrai | G2281 | N-AFS | thalassan: Probably prolonged from hals; the sea. |
|
ὅτι (hoti)
|
Jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
κατέβη (katebē)
|
velns, nonācis | G2597 | V-AIA-3S | katebē: To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
διάβολος (diabolos)
|
- | G1228 | Adj-NMS | diabolos: From diaballo; a traducer; specially, Satan. |
|
πρὸς (pros)
|
pie | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
jums | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἔχων (echōn)
|
lielās | G2192 | V-PPA-NMS | echōn: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
θυμὸν (thymon)
|
dusmās | G2372 | N-AMS | thymon: An outburst of passion, wrath. From thuo; passion. |
|
μέγαν (megan)
|
- | G3173 | Adj-AMS | megan: Large, great, in the widest sense. |
|
εἰδὼς (eidōs)
|
zinādams | G1492 | V-RPA-NMS | eidōs: To know, remember, appreciate. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ὀλίγον (oligon)
|
tam, maz | G3641 | Adj-AMS | oligon: Puny; especially neuter somewhat. |
|
καιρὸν (kairon)
|
laika | G2540 | N-AMS | kairon: Fitting season, season, opportunity, occasion, time. Of uncertain affinity; an occasion, i.e. Set or proper time. |
|
ἔχει (echei)
|
atlicis | G2192 | V-PIA-3S | echei: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
- | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ὅτε (hote)
|
- | G3753 | Adv | hote: When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When. |
|
εἶδεν (eiden)
|
redzēdams | G3708 | V-AIA-3S | eiden: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δράκων (drakōn)
|
Pūķis | G1404 | N-NMS | drakōn: A dragon or huge serpent; met: Satan. Probably from an alternate form of derkomai; a fabulous kind of serpent. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἐβλήθη (eblēthē)
|
tas, nomests | G906 | V-AIP-3S | eblēthē: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw. |
|
εἰς (eis)
|
virsū | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γῆν (gēn)
|
zemes | G1093 | N-AFS | gēn: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. |
|
ἐδίωξεν (ediōxen)
|
sāka, vajāt | G1377 | V-AIA-3S | ediōxen: To pursue, hence: I persecute. A prolonged form of a primary verb dio; to pursue; by implication, to persecute. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γυναῖκα (gynaika)
|
sievu | G1135 | N-AFS | gynaika: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. |
|
ἥτις (hētis)
|
- | G3748 | RelPro-NFS | hētis: Whosoever, whichsoever, whatsoever. |
|
ἔτεκεν (eteken)
|
kas, bija, dzemdējusi | G5088 | V-AIA-3S | eteken: A strengthened form of a primary teko tek'-o; to produce, literally or figuratively. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄρσενα (arsena)
|
puisēnu | G730 | N-AMS | arsena: Male. Arsen probably from airo; male. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Sievai | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐδόθησαν (edothēsan)
|
tika, doti | G1325 | V-AIP-3P | edothēsan: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γυναικὶ (gynaiki)
|
- | G1135 | N-DFS | gynaiki: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. |
|
αἱ (hai)
|
divi | G3588 | Art-NFP | hai: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δύο (dyo)
|
- | G1417 | Adj-NFP | dyo: Two. A primary numeral; |
|
πτέρυγες (pteryges)
|
lielā | G4420 | N-NFP | pteryges: A wing, pinion. From a derivative of petomai; a wing. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀετοῦ (aetou)
|
ērgļa | G105 | N-GMS | aetou: An eagle, bird of prey. From the same as aer; an eagle. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μεγάλου (megalou)
|
- | G3173 | Adj-GMS | megalou: Large, great, in the widest sense. |
|
ἵνα (hina)
|
spārni | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
πέτηται (petētai)
|
lai, tā | G4072 | V-PSM/P-3S | petētai: To fly. Or prolongation petaomai, or contracted ptaomai middle voice of a primary verb; to fly. |
|
εἰς (eis)
|
varētu | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὴν (tēn)
|
lidot | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔρημον (erēmon)
|
tuksnesī | G2048 | Adj-AFS | erēmon: Lonesome, i.e. waste. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τόπον (topon)
|
vietā | G5117 | N-AMS | topon: Apparently a primary word; a spot, i.e. Location; figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard. |
|
αὐτῆς (autēs)
|
savā | G846 | PPro-GF3S | autēs: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὅπου (hopou)
|
kur | G3699 | Adv | hopou: Where, whither, in what place. From hos and pou; what(-ever) where, i.e. At whichever spot. |
|
τρέφεται (trephetai)
|
viņas, dzīvība, tiek, uzturēta | G5142 | V-PIM/P-3S | trephetai: A primary verb; properly, to stiffen, i.e. Fatten (with food, etc.), pamper, rear). |
|
ἐκεῖ (ekei)
|
- | G1563 | Adv | ekei: (a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither. |
|
καιρὸν (kairon)
|
laiku | G2540 | N-AMS | kairon: Fitting season, season, opportunity, occasion, time. Of uncertain affinity; an occasion, i.e. Set or proper time. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
καιροὺς (kairous)
|
laikus | G2540 | N-AMP | kairous: Fitting season, season, opportunity, occasion, time. Of uncertain affinity; an occasion, i.e. Set or proper time. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἥμισυ (hēmisy)
|
- | G2255 | Adj-ANS | hēmisy: Half. Neuter of a derivative from an inseparable prefix akin to hama and meaning semi-; half. |
|
καιροῦ (kairou)
|
puslaiku | G2540 | N-GMS | kairou: Fitting season, season, opportunity, occasion, time. Of uncertain affinity; an occasion, i.e. Set or proper time. |
|
ἀπὸ (apo)
|
prom, no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
προσώπου (prosōpou)
|
acīm | G4383 | N-GNS | prosōpou: From pros and ops; the front, i.e. The countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄφεως (opheōs)
|
čūskas | G3789 | N-GMS | opheōs: Probably from optanomai; a snake, figuratively, an artful malicious person, especially Satan. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἔβαλεν (ebalen)
|
čūska | G906 | V-AIA-3S | ebalen: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄφις (ophis)
|
- | G3789 | N-NMS | ophis: Probably from optanomai; a snake, figuratively, an artful malicious person, especially Satan. |
|
ἐκ (ek)
|
izlaida | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τοῦ (tou)
|
no | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
στόματος (stomatos)
|
savas | G4750 | N-GNS | stomatos: The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὀπίσω (opisō)
|
mutes | G3694 | Prep | opisō: Behind, after; back, backwards. From the same as opisthen with enclitic of direction; to the back, i.e. Aback. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γυναικὸς (gynaikos)
|
sievai | G1135 | N-GFS | gynaikos: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. |
|
ὕδωρ (hydōr)
|
ūdeni | G5204 | N-ANS | hydōr: Water. And genitive case, hudatos, etc. From the base of huetos; water literally or figuratively. |
|
ὡς (hōs)
|
kā | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
ποταμόν (potamon)
|
upi | G4215 | N-AMS | potamon: A river, torrent, stream. Probably from a derivative of the alternate of pino; a current, brook or freshet, i.e. Running water. |
|
ἵνα (hina)
|
pakaļ | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
αὐτὴν (autēn)
|
lai, to | G846 | PPro-AF3S | autēn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ποταμοφόρητον (potamophorēton)
|
aizpludinātu | G4216 | Adj-AFS | potamophorēton: Carried away by a stream. From potamos and a derivative of phoreo; river-borne, i.e. Overwhelmed by a stream. |
|
ποιήσῃ (poiēsē)
|
- | G4160 | V-ASA-3S | poiēsē: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Bet | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐβοήθησεν (eboēthēsen)
|
nāca, palīgā | G997 | V-AIA-3S | eboēthēsen: To come to the rescue of, come to help, help. From boethos; to aid or relieve. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γῆ (gē)
|
zeme | G1093 | N-NFS | gē: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γυναικί (gynaiki)
|
sievai | G1135 | N-DFS | gynaiki: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἤνοιξεν (ēnoixen)
|
atvērdama | G455 | V-AIA-3S | ēnoixen: To open. From ana and oigo; to open up. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γῆ (gē)
|
- | G1093 | N-NFS | gē: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
στόμα (stoma)
|
muti | G4750 | N-ANS | stoma: The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword. |
|
αὐτῆς (autēs)
|
savu | G846 | PPro-GF3S | autēs: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
κατέπιεν (katepien)
|
aprīdama | G2666 | V-AIA-3S | katepien: To drink down, swallow, devour, destroy, consume. From kata and pino; to drink down, i.e. Gulp entire. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ποταμὸν (potamon)
|
upi | G4215 | N-AMS | potamon: A river, torrent, stream. Probably from a derivative of the alternate of pino; a current, brook or freshet, i.e. Running water. |
|
ὃν (hon)
|
- | G3739 | RelPro-AMS | hon: Who, which, what, that. |
|
ἔβαλεν (ebalen)
|
izlaisto | G906 | V-AIA-3S | ebalen: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δράκων (drakōn)
|
pūķa | G1404 | N-NMS | drakōn: A dragon or huge serpent; met: Satan. Probably from an alternate form of derkomai; a fabulous kind of serpent. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
στόματος (stomatos)
|
mutes | G4750 | N-GNS | stomatos: The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Tad | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὠργίσθη (ōrgisthē)
|
pūķis | G3710 | V-AIP-3S | ōrgisthē: To irritate, provoke, be angry. From orge; to provoke or enrage, i.e. become exasperated. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δράκων (drakōn)
|
- | G1404 | N-NMS | drakōn: A dragon or huge serpent; met: Satan. Probably from an alternate form of derkomai; a fabulous kind of serpent. |
|
ἐπὶ (epi)
|
sadusmojās | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τῇ (tē)
|
par | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γυναικί (gynaiki)
|
sievu | G1135 | N-DFS | gynaiki: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀπῆλθεν (apēlthen)
|
gāja | G565 | V-AIA-3S | apēlthen: From apo and erchomai; to go off, aside or behind, literally or figuratively. |
|
ποιῆσαι (poiēsai)
|
karot | G4160 | V-ANA | poiēsai: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
πόλεμον (polemon)
|
- | G4171 | N-AMS | polemon: A war, battle, strife. From pelomai; warfare. |
|
μετὰ (meta)
|
ar | G3326 | Prep | meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λοιπῶν (loipōn)
|
pārējiem | G3062 | Adj-GMP | loipōn: Left, left behind, the remainder, the rest, the others. Masculine plural of a derivative of leipo; remaining ones. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σπέρματος (spermatos)
|
viņas | G4690 | N-GNS | spermatos: From speiro; something sown, i.e. Seed; by implication, offspring; specially, a remnant. |
|
αὐτῆς (autēs)
|
- | G846 | PPro-GF3S | autēs: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τῶν (tōn)
|
cilts | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τηρούντων (tērountōn)
|
locekļiem | G5083 | V-PPA-GMP | tērountōn: From teros; to guard, i.e. To note; by implication, to detain; by extension, to withhold; by extension, to withhold. |
|
τὰς (tas)
|
kas, turēja | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐντολὰς (entolas)
|
Dieva | G1785 | N-AFP | entolas: An ordinance, injunction, command, law. From entellomai; injunction, i.e. An authoritative prescription. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
καὶ (kai)
|
baušļus | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐχόντων (echontōn)
|
un, apliecināja | G2192 | V-PPA-GMP | echontōn: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαρτυρίαν (martyrian)
|
Jēzu | G3141 | N-AFS | martyrian: Witness, evidence, testimony, reputation. From martus; evidence given. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
- | G2424 | N-GMS | Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
Καὶ (Kai)
|
- | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἐστάθη (estathē)
|
- | G2476 | V-AIP-3S | estathē: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications. |
|
ἐπὶ (epi)
|
- | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄμμον (ammon)
|
- | G285 | N-AFS | ammon: Sand, sandy ground. Perhaps from hama; sand. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θαλάσσης (thalassēs)
|
- | G2281 | N-GFS | thalassēs: Probably prolonged from hals; the sea. |