| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
- | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἐμβὰς (embas)
|
kāpa | G1684 | V-APA-NMS | embas: To step in; I go onboard a ship, embark. From en and the base of basis; to walk on, i.e. Embark, reach. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
πλοῖον (ploion)
|
laivā | G4143 | N-ANS | ploion: A ship, vessel, boat. From pleo; a sailer, i.e. Vessel. |
|
διεπέρασεν (dieperasen)
|
pārcēlās | G1276 | V-AIA-3S | dieperasen: To cross over, pass over. From dia and a derivative of the base of peran; to cross entirely. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἦλθεν (ēlthen)
|
nāca | G2064 | V-AIA-3S | ēlthen: To come, go. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἰδίαν (idian)
|
Savā | G2398 | Adj-AFS | idian: Pertaining to self, i.e. One's own; by implication, private or separate. |
|
πόλιν (polin)
|
pilsētā | G4172 | N-AFS | polin: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town. |
| - (no match) | Viņš | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἰδοὺ (idou)
|
redzi | G2400 | V-AMA-2S | idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
προσέφερον (prosepheron)
|
atnesa | G4374 | V-IIA-3P | prosepheron: From pros and phero; to bear towards, i.e. Lead to, tender, treat. |
|
αὐτῷ (autō)
|
pie, Viņa | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
παραλυτικὸν (paralytikon)
|
triekas, ķertu, cilvēku | G3885 | Adj-AMS | paralytikon: Afflicted with paralysis. From a derivative of paraluo; as if dissolved, i.e. |
|
ἐπὶ (epi)
|
- | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
κλίνης (klinēs)
|
gultā | G2825 | N-GFS | klinēs: A couch, bed, portable bed or mat, a couch for reclining at meals, possibly also a bier. From klino; a couch. |
|
βεβλημένον (beblēmenon)
|
gulēja | G906 | V-RPM/P-AMS | beblēmenon: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw. |
|
καὶ (kai)
|
Kad | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἰδὼν (idōn)
|
redzēja | G3708 | V-APA-NMS | idōn: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πίστιν (pistin)
|
ticību | G4102 | N-AFS | pistin: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
viņu | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
εἶπεν (eipen)
|
sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
παραλυτικῷ (paralytikō)
|
triekas, ķerto | G3885 | Adj-DMS | paralytikō: Afflicted with paralysis. From a derivative of paraluo; as if dissolved, i.e. |
|
Θάρσει (Tharsei)
|
Ņemies, drošu, prātu | G2293 | V-PMA-2S | Tharsei: To be of good courage, good cheer, be bold. From tharsos; to have courage. |
|
τέκνον (teknon)
|
dēls | G5043 | N-VNS | teknon: A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child. |
| ἀφίενταί (aphientai) | piedoti | G863 | V-PIM/P-3P | aphientai: From apo and hiemi; to send forth, in various applications. |
|
σου (sou)
|
tev | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
αἱ (hai)
|
- | G3588 | Art-NFP | hai: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἁμαρτίαι (hamartiai)
|
grēki | G266 | N-NFP | hamartiai: From hamartano; a sin. |
| - (no match) | tas ,Viņš ,uz ,tavi | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἰδού (idou)
|
redzi | G2400 | I | idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
τινες (tines)
|
daži | G5100 | IPro-NMP | tines: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γραμματέων (grammateōn)
|
rakstu, mācītājiem | G1122 | N-GMP | grammateōn: From gramma. A writer, i.e. scribe or secretary. |
|
εἶπαν (eipan)
|
sacīja | G2036 | V-AIA-3P | eipan: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
ἐν (en)
|
pie | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἑαυτοῖς (heautois)
|
sevis | G1438 | RefPro-DM3P | heautois: Himself, herself, itself. |
|
Οὗτος (Houtos)
|
Šis | G3778 | DPro-NMS | Houtos: This; he, she, it. |
|
βλασφημεῖ (blasphēmei)
|
zaimo, Dievu | G987 | V-PIA-3S | blasphēmei: From blasphemos; to vilify; specially, to speak impiously. |
| - (no match) | no | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
εἰδὼς (eidōs)
|
redzēdams | G1492 | V-RPA-NMS | eidōs: To know, remember, appreciate. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐνθυμήσεις (enthymēseis)
|
domas | G1761 | N-AFP | enthymēseis: Inward thought, reflection, plur: thoughts. From enthumeomai; deliberation. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
viņu | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
εἶπεν (eipen)
|
sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Ἵνα (Hina)
|
- | G2443 | Conj | Hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
τί (ti)
|
Kāpēc | G5101 | IPro-ANS | ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
| ἐνθυμεῖσθε (enthymeisthe) | jūs, domājat | G1760 | V-PIM/P-2P | enthymeisthe: To meditate upon, reflect upon, ponder. From a compound of en and thumos; to be inspirited, i.e. Ponder. |
|
πονηρὰ (ponēra)
|
ļaunu | G4190 | Adj-ANP | ponēra: Evil, bad, wicked, malicious, slothful. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ταῖς (tais)
|
- | G3588 | Art-DFP | tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καρδίαις (kardiais)
|
sirdīs | G2588 | N-DFP | kardiais: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
savās | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τί (ti)
|
Kas | G5101 | IPro-NNS | ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
γάρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἐστιν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
εὐκοπώτερον (eukopōteron)
|
vieglāk | G2123 | Adj-NNS-C | eukopōteron: Easier. Comparative of a compound of eu and kopos; better for toil, i.e. More facile. |
|
εἰπεῖν (eipein)
|
sacīt | G2036 | V-ANA | eipein: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
| Ἀφίενταί (Aphientai) | piedoti | G863 | V-PIM/P-3P | Aphientai: From apo and hiemi; to send forth, in various applications. |
|
σου (sou)
|
tev | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
αἱ (hai)
|
- | G3588 | Art-NFP | hai: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἁμαρτίαι (hamartiai)
|
tavi, grēki | G266 | N-NFP | hamartiai: From hamartano; a sin. |
|
ἢ (ē)
|
vai | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
εἰπεῖν (eipein)
|
sacīt | G2036 | V-ANA | eipein: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Ἔγειρε (Egeire)
|
celies | G1453 | V-PMA-2S | Egeire: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
περιπάτει (peripatei)
|
staigā | G4043 | V-PMA-2S | peripatei: From peri and pateo; to tread all around, i.e. Walk at large; figuratively, to live, deport oneself, follow. |
| - (no match) | vai | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
εἰδῆτε (eidēte)
|
jūs, zinātu | G1492 | V-RSA-2P | eidēte: To know, remember, appreciate. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἐξουσίαν (exousian)
|
vara | G1849 | N-AFS | exousian: From exesti; privilege, i.e. force, capacity, competency, freedom, or mastery, delegated influence. |
|
ἔχει (echei)
|
ir | G2192 | V-PIA-3S | echei: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Υἱὸς (Huios)
|
Dēlam | G5207 | N-NMS | Huios: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀνθρώπου (anthrōpou)
|
Cilvēka | G444 | N-GMS | anthrōpou: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
ἐπὶ (epi)
|
virs | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γῆς (gēs)
|
zemes | G1093 | N-GFS | gēs: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. |
| ἀφιέναι (aphienai) | piedot | G863 | V-PNA | aphienai: From apo and hiemi; to send forth, in various applications. |
|
ἁμαρτίας (hamartias)
|
grēkus | G266 | N-AFP | hamartias: From hamartano; a sin. |
|
τότε (tote)
|
- | G5119 | Adv | tote: Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that. |
|
λέγει (legei)
|
saka | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
παραλυτικῷ (paralytikō)
|
triekas, ķerto | G3885 | Adj-DMS | paralytikō: Afflicted with paralysis. From a derivative of paraluo; as if dissolved, i.e. |
|
Ἐγερθεὶς (Egertheis)
|
Celies | G1453 | V-APP-NMS | Egertheis: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse. |
|
ἆρόν (aron)
|
ņem | G142 | V-AMA-2S | aron: To raise, lift up, take away, remove. |
|
σου (sou)
|
savu | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κλίνην (klinēn)
|
gultu | G2825 | N-AFS | klinēn: A couch, bed, portable bed or mat, a couch for reclining at meals, possibly also a bier. From klino; a couch. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὕπαγε (hypage)
|
ej | G5217 | V-PMA-2S | hypage: To go away, depart, begone, die. From hupo and ago; to lead under, i.e. Withdraw or retire, literally or figuratively. |
|
εἰς (eis)
|
uz | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οἶκόν (oikon)
|
mājām | G3624 | N-AMS | oikon: A dwelling; by implication, a family. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| - (no match) | Viņš ,uz | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐγερθεὶς (egertheis)
|
cēlās | G1453 | V-APP-NMS | egertheis: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse. |
|
ἀπῆλθεν (apēlthen)
|
gāja | G565 | V-AIA-3S | apēlthen: From apo and erchomai; to go off, aside or behind, literally or figuratively. |
|
εἰς (eis)
|
uz | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οἶκον (oikon)
|
mājām | G3624 | N-AMS | oikon: A dwelling; by implication, a family. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | tas ,un | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἰδόντες (Idontes)
|
kad, redzēja | G3708 | V-APA-NMP | Idontes: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄχλοι (ochloi)
|
ļaudis | G3793 | N-NMP | ochloi: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot. |
|
ἐφοβήθησαν (ephobēthēsan)
|
brīnījās | G5399 | V-AIP-3P | ephobēthēsan: From phobos; to frighten, i.e. to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. Revere. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐδόξασαν (edoxasan)
|
slavēja | G1392 | V-AIA-3P | edoxasan: To glorify, honor, bestow glory on. From doxa; to render glorious. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸν (Theon)
|
Dievu | G2316 | N-AMS | Theon: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δόντα (donta)
|
kas, devis | G1325 | V-APA-AMS | donta: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
ἐξουσίαν (exousian)
|
varu | G1849 | N-AFS | exousian: From exesti; privilege, i.e. force, capacity, competency, freedom, or mastery, delegated influence. |
|
τοιαύτην (toiautēn)
|
tādu | G5108 | DPro-AFS | toiautēn: (including the other inflections); from toi and houtos; truly this, i.e. Of this sort (to denote character or individuality). |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀνθρώποις (anthrōpois)
|
cilvēkiem | G444 | N-DMP | anthrōpois: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
| - (no match) | to ,tie | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
παράγων (paragōn)
|
kad, aizgāja | G3855 | V-PPA-NMS | paragōn: To pass by, depart, pass away. From para and ago; to lead near, i.e. to go along or away. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
ἐκεῖθεν (ekeithen)
|
no, turienes | G1564 | Adv | ekeithen: Thence, from that place. From ekei; thence. |
|
εἶδεν (eiden)
|
redzēja | G3708 | V-AIA-3S | eiden: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
ἄνθρωπον (anthrōpon)
|
cilvēku | G444 | N-AMS | anthrōpon: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
καθήμενον (kathēmenon)
|
sēžam | G2521 | V-PPM/P-AMS | kathēmenon: To sit, be seated, enthroned; I dwell, reside. From kata; and hemai; to sit down; figuratively, to remain, reside. |
|
ἐπὶ (epi)
|
pie | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τελώνιον (telōnion)
|
muitas, būdas | G5058 | N-ANS | telōnion: A tax-collector's office, toll-house. Neuter of a presumed derivative of telones; a tax-gatherer's place of business. |
|
Μαθθαῖον (Maththaion)
|
Mateju | G3156 | N-AMS | Maththaion: Matthew. A shorter form of machomai; Matthaeus, an Israelite and a Christian. |
|
λεγόμενον (legomenon)
|
vārdā | G3004 | V-PPM/P-AMS | legomenon: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
λέγει (legei)
|
saka | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
αὐτῷ (autō)
|
uz, to | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Ἀκολούθει (Akolouthei)
|
Nāc, pakaļ | G190 | V-PMA-2S | Akolouthei: To accompany, attend, follow. Properly, to be in the same way with, i.e. To accompany. |
|
μοι (moi)
|
Man | G1473 | PPro-D1S | moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀναστὰς (anastas)
|
cēlās | G450 | V-APA-NMS | anastas: To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up. |
|
ἠκολούθησεν (ēkolouthēsen)
|
sekoja | G190 | V-AIA-3S | ēkolouthēsen: To accompany, attend, follow. Properly, to be in the same way with, i.e. To accompany. |
|
αὐτῷ (autō)
|
Viņam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | Viņš ,vienu ,tas ,un | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἐγένετο (egeneto)
|
notika | G1096 | V-AIM-3S | egeneto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Tam | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἀνακειμένου (anakeimenou)
|
sēžot | G345 | V-PPM/P-GMS | anakeimenou: To recline, especially at a dinner-table. From ana and keimai; to recline. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οἰκίᾳ (oikia)
|
namā | G3614 | N-DFS | oikia: From oikos; properly, residence, but usually an abode; by implication, a family. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἰδοὺ (idou)
|
redzi | G2400 | V-AMA-2S | idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
πολλοὶ (polloi)
|
daudz | G4183 | Adj-NMP | polloi: Much, many; often. |
|
τελῶναι (telōnai)
|
muitnieku | G5057 | N-NMP | telōnai: A publican, collector of taxes. From telos and oneomai; a tax-farmer, i.e. Collector of public revenue. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἁμαρτωλοὶ (hamartōloi)
|
grēcinieku | G268 | Adj-NMP | hamartōloi: Sinning, sinful, depraved, detestable. From hamartano; sinful, i.e. A sinner. |
|
ἐλθόντες (elthontes)
|
nāca | G2064 | V-APA-NMP | elthontes: To come, go. |
|
συνανέκειντο (synanekeinto)
|
sēdēja, līdz, ar | G4873 | V-IIM/P-3P | synanekeinto: To recline at table with. From sun and anakeimai; to recline in company with. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
Jēzu | G2424 | N-DMS | Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαθηταῖς (mathētais)
|
mācekļiem | G3101 | N-DMP | mathētais: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Viņa | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | pie ,pie ,galda ,galda ,viņa | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἰδόντες (idontes)
|
Kad, redzēja | G3708 | V-APA-NMP | idontes: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Φαρισαῖοι (Pharisaioi)
|
farizeji | G5330 | N-NMP | Pharisaioi: Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary. |
|
ἔλεγον (elegon)
|
sacīja | G2036 | V-IIA-3P | elegon: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαθηταῖς (mathētais)
|
mācekļiem | G3101 | N-DMP | mathētais: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Viņa | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Διὰ (Dia)
|
- | G1223 | Prep | Dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τί (ti)
|
Kāpēc | G5101 | IPro-ANS | ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
μετὰ (meta)
|
kopā, ar | G3326 | Prep | meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τελωνῶν (telōnōn)
|
muitniekiem | G5057 | N-GMP | telōnōn: A publican, collector of taxes. From telos and oneomai; a tax-farmer, i.e. Collector of public revenue. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἁμαρτωλῶν (hamartōlōn)
|
grēciniekiem | G268 | Adj-GMP | hamartōlōn: Sinning, sinful, depraved, detestable. From hamartano; sinful, i.e. A sinner. |
|
ἐσθίει (esthiei)
|
ēd | G2068 | V-PIA-3S | esthiei: Strengthened for a primary edo; used only in certain tenses, the rest being supplied by phago; to eat. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
διδάσκαλος (didaskalos)
|
Mācītājs | G1320 | N-NMS | didaskalos: A teacher, master. From didasko; an instructor. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
jūsu | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| - (no match) | to ,tie | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὁ (Ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἀκούσας (akousas)
|
to, dzirdēdams | G191 | V-APA-NMS | akousas: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
εἶπεν (eipen)
|
sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Οὐ (Ou)
|
Ne | G3756 | Adv | Ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
χρείαν (chreian)
|
vajag | G5532 | N-AFS | chreian: From the base of chraomai or chre; employment, i.e. An affair; also occasion, demand, requirement or destitution. |
|
ἔχουσιν (echousin)
|
- | G2192 | V-PIA-3P | echousin: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἰσχύοντες (ischyontes)
|
veseliem | G2480 | V-PPA-NMP | ischyontes: To have strength, be strong, be in full health and vigor, be able; meton: I prevail. From ischus; to have force. |
|
ἰατροῦ (iatrou)
|
ārsta | G2395 | N-GMS | iatrou: A physician. From iaomai; a physician. |
|
ἀλλ (all’)
|
bet | G235 | Conj | all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κακῶς (kakōs)
|
slimiem | G2560 | Adv | kakōs: Badly, evilly, wrongly. From kakos; badly. |
|
ἔχοντες (echontes)
|
- | G2192 | V-PPA-NMP | echontes: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
| - (no match) | Viņš | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
πορευθέντες (poreuthentes)
|
eita | G4198 | V-APP-NMP | poreuthentes: To travel, journey, go, die. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
μάθετε (mathete)
|
mācaities | G3129 | V-AMA-2P | mathete: Prolongation from a primary verb, another form of which, matheo, is used as an alternate in certain tenses; to learn. |
|
τί (ti)
|
ko | G5101 | IPro-NNS | ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ἐστιν (estin)
|
nozīmē | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
Ἔλεος (Eleos)
|
žēlastība | G1656 | N-ANS | Eleos: Pity, mercy, compassion. Of uncertain affinity; compassion. |
|
θέλω (thelō)
|
Man, patīk | G2309 | V-PIA-1S | thelō: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐ (ou)
|
ne | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
θυσίαν (thysian)
|
upuris | G2378 | N-AFS | thysian: Abstr. and concr: sacrifice; a sacrifice, offering. From thuo; sacrifice. |
|
οὐ (ou)
|
- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
γὰρ (gar)
|
Jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἦλθον (ēlthon)
|
Es, neesmu, nācis | G2064 | V-AIA-1S | ēlthon: To come, go. |
|
καλέσαι (kalesai)
|
aicināt | G2564 | V-ANA | kalesai: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to |
|
δικαίους (dikaious)
|
taisnos | G1342 | Adj-AMP | dikaious: From dike; equitable; by implication, innocent, holy. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ἁμαρτωλούς (hamartōlous)
|
grēciniekus | G268 | Adj-AMP | hamartōlous: Sinning, sinful, depraved, detestable. From hamartano; sinful, i.e. A sinner. |
| - (no match) | jūs ,un ,tas | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Τότε (Tote)
|
Pēc, tam | G5119 | Adv | Tote: Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that. |
|
προσέρχονται (proserchontai)
|
atnāca | G4334 | V-PIM/P-3P | proserchontai: From pros and erchomai; to approach, i.e. come near, visit, or worship, assent to. |
|
αὐτῷ (autō)
|
pie, Viņa | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαθηταὶ (mathētai)
|
mācekļi | G3101 | N-NMP | mathētai: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. |
|
Ἰωάννου (Iōannou)
|
Jāņa | G2491 | N-GMS | Iōannou: Of Hebrew origin; Joannes, the name of four Israelites. |
|
λέγοντες (legontes)
|
sacīja | G3004 | V-PPA-NMP | legontes: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Διὰ (Dia)
|
- | G1223 | Prep | Dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τί (ti)
|
Kāpēc | G5101 | IPro-ANS | ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ἡμεῖς (hēmeis)
|
mēs | G1473 | PPro-N1P | hēmeis: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Φαρισαῖοι (Pharisaioi)
|
farizeji | G5330 | N-NMP | Pharisaioi: Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary. |
|
νηστεύομεν (nēsteuomen)
|
gavējam | G3522 | V-PIA-1P | nēsteuomen: To fast, abstain from food. From nestis; to abstain from food. |
|
πολλά (polla)
|
- | G4183 | Adj-ANP | polla: Much, many; often. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
μαθηταί (mathētai)
|
mācekļi | G3101 | N-NMP | mathētai: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. |
|
σου (sou)
|
Tavi | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
οὐ (ou)
|
ne- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
νηστεύουσιν (nēsteuousin)
|
gavē | G3522 | V-PIA-3P | nēsteuousin: To fast, abstain from food. From nestis; to abstain from food. |
| - (no match) | un | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
εἶπεν (eipen)
|
sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
tiem | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
Μὴ (Mē)
|
Vai | G3361 | Adv | Mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
δύνανται (dynantai)
|
var | G1410 | V-PIM/P-3P | dynantai: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
υἱοὶ (huioi)
|
ļaudis | G5207 | N-NMP | huioi: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νυμφῶνος (nymphōnos)
|
kāzu | G3567 | N-GMS | nymphōnos: A bridal chamber. From numphe; the bridal room. |
|
πενθεῖν (penthein)
|
bēdāties | G3996 | V-PNA | penthein: To mourn, lament, feel guilt. From penthos; to grieve. |
|
ἐφ (eph’)
|
- | G1909 | Prep | eph’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
ὅσον (hoson)
|
kamēr | G3745 | RelPro-AMS | hoson: How much, how great, how many, as great as, as much. By reduplication from hos; as As. |
|
μετ (met’)
|
pie | G3326 | Prep | met’: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
viņiem | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐστιν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νυμφίος (nymphios)
|
līgavainis | G3566 | N-NMS | nymphios: A bridegroom. From numphe; a bride-groom. |
|
ἐλεύσονται (eleusontai)
|
nāks | G2064 | V-FIM-3P | eleusontai: To come, go. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἡμέραι (hēmerai)
|
dienas | G2250 | N-NFP | hēmerai: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
ὅταν (hotan)
|
kad | G3752 | Conj | hotan: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as. |
|
ἀπαρθῇ (aparthē)
|
atņems | G522 | V-ASP-3S | aparthē: To take away, remove; pass: To be taken away, withdrawn. From apo and airo; to lift off, i.e. Remove. |
|
ἀπ (ap’)
|
- | G575 | Prep | ap’: From, away from. A primary particle; |
|
αὐτῶν (autōn)
|
viņiem | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νυμφίος (nymphios)
|
līgavaini | G3566 | N-NMS | nymphios: A bridegroom. From numphe; a bride-groom. |
|
καὶ (kai)
|
tad | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τότε (tote)
|
- | G5119 | Adv | tote: Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that. |
|
νηστεύσουσιν (nēsteusousin)
|
gavēs | G3522 | V-FIA-3P | nēsteusousin: To fast, abstain from food. From nestis; to abstain from food. |
| - (no match) | tie | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οὐδεὶς (Oudeis)
|
Neviens | G3762 | Adj-NMS | Oudeis: No one, none, nothing. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐπιβάλλει (epiballei)
|
nelāpa | G1911 | V-PIA-3S | epiballei: From epi and ballo; to throw upon; specially to reflect; impersonally, to belong to. |
|
ἐπίβλημα (epiblēma)
|
ielāpu | G1915 | N-ANS | epiblēma: A patch on a garment. From epiballo; a patch. |
|
ῥάκους (rhakous)
|
vadmalas | G4470 | N-GNS | rhakous: A piece of cloth, a remnant torn off. From rhegnumi; a |
|
ἀγνάφου (agnaphou)
|
jaunas | G46 | Adj-GNS | agnaphou: Unshrunken, new. Properly, unfulled, i.e. new. |
|
ἐπὶ (epi)
|
- | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
ἱματίῳ (himatiō)
|
drēbes | G2440 | N-DNS | himatiō: A long flowing outer garment, tunic. Neuter of a presumed derivative of ennumi; a dress. |
|
παλαιῷ (palaiō)
|
vecas | G3820 | Adj-DNS | palaiō: Old, ancient, not new or recent. From palai; antique, i.e. Not recent, worn out. |
|
αἴρει (airei)
|
noplīst | G142 | V-PIA-3S | airei: To raise, lift up, take away, remove. |
|
γὰρ (gar)
|
jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πλήρωμα (plērōma)
|
ielāps | G4138 | N-ANS | plērōma: From pleroo; repletion or completion, i.e. what fills, or what is filled. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GN3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἱματίου (himatiou)
|
drēbēm | G2440 | N-GNS | himatiou: A long flowing outer garment, tunic. Neuter of a presumed derivative of ennumi; a dress. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
χεῖρον (cheiron)
|
lielāks | G5501 | Adj-NNS-C | cheiron: Worse, more severe. Irregular comparative of kakos; from an obsolete equivalent cheres; more evil or aggravated. |
|
σχίσμα (schisma)
|
plīsums | G4978 | N-NNS | schisma: A rent, as in a garment; a division, dissention. From schizo; a split or gap, literally or figuratively. |
|
γίνεται (ginetai)
|
paliek | G1096 | V-PIM/P-3S | ginetai: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
| - (no match) | ar | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οὐδὲ (Oude)
|
Arī, ne- | G3761 | Conj | Oude: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even. |
|
βάλλουσιν (ballousin)
|
lej | G906 | V-PIA-3P | ballousin: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw. |
|
οἶνον (oinon)
|
vīnu | G3631 | N-AMS | oinon: Wine. A primary word (yayin); |
|
νέον (neon)
|
jaunu | G3501 | Adj-AMS | neon: (a) young, youthful, (b) new, fresh. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
ἀσκοὺς (askous)
|
ādas, traukos | G779 | N-AMP | askous: A wine-skin, leather bottle. From the same as askeo; a leathern bag used as a bottle. |
|
παλαιούς (palaious)
|
vecos | G3820 | Adj-AMP | palaious: Old, ancient, not new or recent. From palai; antique, i.e. Not recent, worn out. |
|
εἰ (ei)
|
- | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
μή¦γε (mē¦ge)
|
citādi | G1490 | Prtcl | mē¦ge: But if not, else, otherwise. From ei, de, and me; but if not. |
|
ῥήγνυνται (rhēgnyntai)
|
saplīst | G4486 | V-PIM/P-3P | rhēgnyntai: To rend, break asunder; I break forth (into speech); I throw or dash down. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀσκοί (askoi)
|
trauki | G779 | N-NMP | askoi: A wine-skin, leather bottle. From the same as askeo; a leathern bag used as a bottle. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οἶνος (oinos)
|
vīns | G3631 | N-NMS | oinos: Wine. A primary word (yayin); |
|
ἐκχεῖται (ekcheitai)
|
izlejas | G1632 | V-PIM/P-3S | ekcheitai: Or ekchuno ek-khoo'-no from ek and cheo; to pour forth; figuratively, to bestow. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀσκοὶ (askoi)
|
trauki | G779 | N-NMP | askoi: A wine-skin, leather bottle. From the same as askeo; a leathern bag used as a bottle. |
|
ἀπόλλυνται (apollyntai)
|
iet, bojā | G622 | V-PIM/P-3P | apollyntai: From apo and the base of olethros; to destroy fully, literally or figuratively. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
Bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
βάλλουσιν (ballousin)
|
lej | G906 | V-PIA-3P | ballousin: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw. |
|
οἶνον (oinon)
|
vīnu | G3631 | N-AMS | oinon: Wine. A primary word (yayin); |
|
νέον (neon)
|
jaunu | G3501 | Adj-AMS | neon: (a) young, youthful, (b) new, fresh. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
ἀσκοὺς (askous)
|
traukos | G779 | N-AMP | askous: A wine-skin, leather bottle. From the same as askeo; a leathern bag used as a bottle. |
|
καινούς (kainous)
|
jaunos | G2537 | Adj-AMP | kainous: Fresh, new, unused, novel. Of uncertain affinity; new |
|
καὶ (kai)
|
tad | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀμφότεροι (amphoteroi)
|
abi | G297 | Adj-NMP | amphoteroi: Both (of two). Comparative of amphi; both. |
|
συντηροῦνται (syntērountai)
|
paliek, veseli | G4933 | V-PIM/P-3P | syntērountai: From sun and tereo; to keep closely together, i.e. to conserve; mentally, to remember. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ταῦτα (Tauta)
|
- | G3778 | DPro-ANP | Tauta: This; he, she, it. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Viņam | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
λαλοῦντος (lalountos)
|
runājot | G2980 | V-PPA-GMS | lalountos: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
ar, tiem | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἰδοὺ (idou)
|
redzi | G2400 | V-AMA-2S | idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
ἄρχων (archōn)
|
vecākais | G758 | N-NMS | archōn: Present participle of archo; a first. |
|
εἷς (heis)
|
viens | G1520 | Adj-NMS | heis: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
ἐλθὼν (elthōn)
|
atnāca | G2064 | V-APA-NMS | elthōn: To come, go. |
|
προσεκύνει (prosekynei)
|
metās, zemē | G4352 | V-IIA-3S | prosekynei: From pros and a probable derivative of kuon; to fawn or crouch to, i.e. prostrate oneself in homage. |
|
αὐτῷ (autō)
|
Viņa, priekšā | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
λέγων (legōn)
|
sacīja | G3004 | V-PPA-NMS | legōn: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
Ἡ (Hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | Hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θυγάτηρ (thygatēr)
|
meita | G2364 | N-NFS | thygatēr: Apparently a primary word; a female child, or descendant. |
|
μου (mou)
|
Mana | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἄρτι (arti)
|
nupat | G737 | Adv | arti: Now, just now, at this moment. Adverb from a derivative of airo through the idea of suspension; just now. |
|
ἐτελεύτησεν (eteleutēsen)
|
nomira | G5053 | V-AIA-3S | eteleutēsen: To end, finish, die, complete. From a presumed derivative of teleo; to finish life, i.e. Expire. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ἐλθὼν (elthōn)
|
nāc | G2064 | V-APA-NMS | elthōn: To come, go. |
|
ἐπίθες (epithes)
|
uzliec | G2007 | V-AMA-2S | epithes: To put, place upon, lay on; I add, give in addition. From epi and tithemi; to impose. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χεῖρά (cheira)
|
roku | G5495 | N-AFS | cheira: A hand. |
|
σου (sou)
|
Savu | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐπ (ep’)
|
- | G1909 | Prep | ep’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
αὐτήν (autēn)
|
viņai | G846 | PPro-AF3S | autēn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
tad | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ζήσεται (zēsetai)
|
taps, dzīva | G2198 | V-FIM-3S | zēsetai: To live, be alive. A primary verb; to live. |
| - (no match) | Un ,Tu ,tā ,un | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἐγερθεὶς (egertheis)
|
cēlās | G1453 | V-APP-NMS | egertheis: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
ἠκολούθει (ēkolouthei)
|
sekoja | G190 | V-IIA-3S | ēkolouthei: To accompany, attend, follow. Properly, to be in the same way with, i.e. To accompany. |
|
αὐτῷ (autō)
|
viņam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
ar | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαθηταὶ (mathētai)
|
mācekļiem | G3101 | N-NMP | mathētai: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Saviem | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | un | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἰδοὺ (idou)
|
redzi | G2400 | V-AMA-2S | idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
γυνὴ (gynē)
|
sieva | G1135 | N-NFS | gynē: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. |
|
αἱμορροοῦσα (haimorroousa)
|
kas, bija, slimojusi, ar, asiņošanu | G131 | V-PPA-NFS | haimorroousa: To suffer from a continual flow (oozing) of blood. From haima and rheo; to flow blood, i.e. Have a hoemorrhage. |
|
δώδεκα (dōdeka)
|
divpadsmit | G1427 | Adj-ANP | dōdeka: Twelve; the usual way in which the Twelve apostles of Jesus are referred to. From duo and deka; two and ten, i.e. A dozen. |
|
ἔτη (etē)
|
gadus | G2094 | N-ANP | etē: A year. Apparently a primary word; a year. |
|
προσελθοῦσα (proselthousa)
|
pienāca | G4334 | V-APA-NFS | proselthousa: From pros and erchomai; to approach, i.e. come near, visit, or worship, assent to. |
|
ὄπισθεν (opisthen)
|
no, muguras | G3693 | Adv | opisthen: From behind, after. From opis with enclitic of source; from the rear, i.e. At the back. |
|
ἥψατο (hēpsato)
|
aizskāra | G680 | V-AIM-3S | hēpsato: Prop: I fasten to; I lay hold of, touch, know carnally. Reflexive of hapto; properly, to attach oneself to, i.e. To touch. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κρασπέδου (kraspedou)
|
vīli | G2899 | N-GNS | kraspedou: The fringe, edge, corner, tassel. Of uncertain derivation; a margin, i.e., a fringe or tassel. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἱματίου (himatiou)
|
drēbju | G2440 | N-GNS | himatiou: A long flowing outer garment, tunic. Neuter of a presumed derivative of ennumi; a dress. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Viņa | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | viena ,un | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἔλεγεν (elegen)
|
sacīja | G2036 | V-IIA-3S | elegen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
γὰρ (gar)
|
jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἐν (en)
|
pie | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἑαυτῇ (heautē)
|
sevis | G1438 | RefPro-DF3S | heautē: Himself, herself, itself. |
|
Ἐὰν (Ean)
|
Kaut | G1437 | Conj | Ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
μόνον (monon)
|
tik, vien | G3440 | Adv | monon: Alone, but, only. Neuter of monos as adverb; merely. |
|
ἅψωμαι (hapsōmai)
|
varētu, aizskart | G680 | V-ASM-1S | hapsōmai: Prop: I fasten to; I lay hold of, touch, know carnally. Reflexive of hapto; properly, to attach oneself to, i.e. To touch. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἱματίου (himatiou)
|
drēbes | G2440 | N-GNS | himatiou: A long flowing outer garment, tunic. Neuter of a presumed derivative of ennumi; a dress. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Viņa | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
σωθήσομαι (sōthēsomai)
|
es, taptu, vesela | G4982 | V-FIP-1S | sōthēsomai: To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect. |
| - (no match) | tā ,pati ,tad | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὁ (Ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
Tad | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
στραφεὶς (strapheis)
|
pagriezies | G4762 | V-APP-NMS | strapheis: Strengthened from the base of trope; to twist, i.e. Turn quite around or reverse. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἰδὼν (idōn)
|
ieraudzījis | G3708 | V-APA-NMS | idōn: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
αὐτὴν (autēn)
|
to | G846 | PPro-AF3S | autēn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
εἶπεν (eipen)
|
sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Θάρσει (Tharsei)
|
Ņemies, drošu, sirdi | G2293 | V-PMA-2S | Tharsei: To be of good courage, good cheer, be bold. From tharsos; to have courage. |
|
θύγατερ (thygater)
|
meita | G2364 | N-VFS | thygater: Apparently a primary word; a female child, or descendant. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πίστις (pistis)
|
ticība | G4102 | N-NFS | pistis: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
|
σου (sou)
|
Tava | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
σέσωκέν (sesōken)
|
tev, palīdzējusi | G4982 | V-RIA-3S | sesōken: To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect. |
|
σε (se)
|
- | G4771 | PPro-A2S | se: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐσώθη (esōthē)
|
tapa, vesela | G4982 | V-AIP-3S | esōthē: To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γυνὴ (gynē)
|
sieva | G1135 | N-NFS | gynē: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. |
|
ἀπὸ (apo)
|
- | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὥρας (hōras)
|
stundā | G5610 | N-GFS | hōras: Apparently a primary word; an |
|
ἐκείνης (ekeinēs)
|
tanī, pašā | G1565 | DPro-GFS | ekeinēs: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Kad | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἐλθὼν (elthōn)
|
- | G2064 | V-APA-NMS | elthōn: To come, go. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οἰκίαν (oikian)
|
namā | G3614 | N-AFS | oikian: From oikos; properly, residence, but usually an abode; by implication, a family. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄρχοντος (archontos)
|
vecākā | G758 | N-GMS | archontos: Present participle of archo; a first. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἰδὼν (idōn)
|
redzēja | G3708 | V-APA-NMS | idōn: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αὐλητὰς (aulētas)
|
stabulniekus | G834 | N-AMP | aulētas: A flute-player. From auleo; a flute-player. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄχλον (ochlon)
|
ļaudis | G3793 | N-AMS | ochlon: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot. |
|
θορυβούμενον (thoryboumenon)
|
uztrauktus | G2350 | V-PPM/P-AMS | thoryboumenon: From thorubos; to be in tumult, i.e. Disturb, clamor. |
| - (no match) | ienāca | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἔλεγεν (elegen)
|
Viņš, uzsauca | G2036 | V-IIA-3S | elegen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Ἀναχωρεῖτε (Anachōreite)
|
Atkāpieties | G402 | V-PMA-2P | Anachōreite: From ana and choreo; to retire. |
|
οὐ (ou)
|
- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
γὰρ (gar)
|
Jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἀπέθανεν (apethanen)
|
nav, mirusi | G599 | V-AIA-3S | apethanen: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κοράσιον (korasion)
|
meitene | G2877 | N-NNS | korasion: A little girl, a young girl; a girl, maiden. Neuter of a presumed derivative of kore; a girl. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
καθεύδει (katheudei)
|
guļ | G2518 | V-PIA-3S | katheudei: To sleep, be sleeping. From kata and heudo; to lie down to rest, i.e. to fall asleep. |
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
κατεγέλων (kategelōn)
|
izsmēja | G2606 | V-IIA-3P | kategelōn: To laugh at, ridicule. To laugh down, i.e. Deride. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Viņu | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | tiem ,tie | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὅτε (Hote)
|
Bet, kad | G3753 | Adv | Hote: When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐξεβλήθη (exeblēthē)
|
izdzina, ārā | G1544 | V-AIP-3S | exeblēthē: To throw (cast, put) out; I banish; I bring forth, produce. From ek and ballo; to eject. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄχλος (ochlos)
|
ļaužu, pulku | G3793 | N-NMS | ochlos: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot. |
|
εἰσελθὼν (eiselthōn)
|
iegāja, iekšā | G1525 | V-APA-NMS | eiselthōn: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter. |
|
ἐκράτησεν (ekratēsen)
|
satvēra | G2902 | V-AIA-3S | ekratēsen: From kratos; to use strength, i.e. Seize or retain. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χειρὸς (cheiros)
|
- | G5495 | N-GFS | cheiros: A hand. |
|
αὐτῆς (autēs)
|
to | G846 | PPro-GF3S | autēs: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
tad | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἠγέρθη (ēgerthē)
|
piecēlās | G1453 | V-AIP-3S | ēgerthē: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κοράσιον (korasion)
|
meitene | G2877 | N-NNS | korasion: A little girl, a young girl; a girl, maiden. Neuter of a presumed derivative of kore; a girl. |
| - (no match) | Viņš ,un ,pie ,rokas | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐξῆλθεν (exēlthen)
|
izpaudās | G1831 | V-AIA-3S | exēlthen: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φήμη (phēmē)
|
slava | G5345 | N-NFS | phēmē: A report, fame, saying. From phemi; a saying, i.e. Rumor. |
|
αὕτη (hautē)
|
šī | G3778 | DPro-NFS | hautē: This; he, she, it. |
|
εἰς (eis)
|
pa | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
ὅλην (holēn)
|
visu | G3650 | Adj-AFS | holēn: All, the whole, entire, complete. A primary word; |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γῆν (gēn)
|
zemi | G1093 | N-AFS | gēn: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. |
|
ἐκείνην (ekeinēn)
|
- | G1565 | DPro-AFS | ekeinēn: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
παράγοντι (paragonti)
|
kad, aizgāja | G3855 | V-PPA-DMS | paragonti: To pass by, depart, pass away. From para and ago; to lead near, i.e. to go along or away. |
|
ἐκεῖθεν (ekeithen)
|
no, turienes | G1564 | Adv | ekeithen: Thence, from that place. From ekei; thence. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
Jēzus | G2424 | N-DMS | Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
ἠκολούθησαν (ēkolouthēsan)
|
sekoja | G190 | V-AIA-3P | ēkolouthēsan: To accompany, attend, follow. Properly, to be in the same way with, i.e. To accompany. |
|
αὐτῷ (autō)
|
Viņam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
δύο (dyo)
|
divi | G1417 | Adj-NMP | dyo: Two. A primary numeral; |
|
τυφλοὶ (typhloi)
|
akli | G5185 | Adj-NMP | typhloi: Blind, physically or mentally. From, tuphoo; opaque, i.e. blind. |
|
κράζοντες (krazontes)
|
brēkdami | G2896 | V-PPA-NMP | krazontes: To cry aloud, shriek. A primary verb; properly, to |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
λέγοντες (legontes)
|
sacīdami | G3004 | V-PPA-NMP | legontes: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Ἐλέησον (Eleēson)
|
apžēlojies | G1653 | V-AMA-2S | Eleēson: To pity, have mercy on. From eleos; to compassionate. |
|
ἡμᾶς (hēmas)
|
par, mums | G1473 | PPro-A1P | hēmas: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
υἱὸς (huios)
|
Tu, dēls | G5207 | N-NMS | huios: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
Δαυίδ (Dauid)
|
Dāvida | G1138 | N-GMS | Dauid: David, King of Israel. Of Hebrew origin; Dabid, the Israelite king. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐλθόντι (Elthonti)
|
ieejot | G2064 | V-APA-DMS | Elthonti: To come, go. |
|
δὲ (de)
|
Un | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οἰκίαν (oikian)
|
namā | G3614 | N-AFS | oikian: From oikos; properly, residence, but usually an abode; by implication, a family. |
|
προσῆλθον (prosēlthon)
|
piegāja, klāt | G4334 | V-AIA-3P | prosēlthon: From pros and erchomai; to approach, i.e. come near, visit, or worship, assent to. |
|
αὐτῷ (autō)
|
Tam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τυφλοί (typhloi)
|
- | G5185 | Adj-NMP | typhloi: Blind, physically or mentally. From, tuphoo; opaque, i.e. blind. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
λέγει (legei)
|
saka | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
tiem | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
Πιστεύετε (Pisteuete)
|
Vai, jūs, ticat | G4100 | V-PIA-2P | Pisteuete: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
δύναμαι (dynamai)
|
Es, spēju | G1410 | V-PIM/P-1S | dynamai: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible. |
|
τοῦτο (touto)
|
to | G3778 | DPro-ANS | touto: This; he, she, it. |
|
ποιῆσαι (poiēsai)
|
darīt | G4160 | V-ANA | poiēsai: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
Λέγουσιν (Legousin)
|
atbild | G3004 | V-PIA-3P | Legousin: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
αὐτῷ (autō)
|
Viņam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Ναί (Nai)
|
Ticam | G3483 | Prtcl | Nai: Yes, certainly, even so. A primary particle of strong affirmation; yes. |
|
Κύριε (Kyrie)
|
Kungs | G2962 | N-VMS | Kyrie: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
| - (no match) | Viņam ,aklie ,Tie | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Τότε (Tote)
|
Tad | G5119 | Adv | Tote: Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that. |
|
ἥψατο (hēpsato)
|
aizskāra | G680 | V-AIM-3S | hēpsato: Prop: I fasten to; I lay hold of, touch, know carnally. Reflexive of hapto; properly, to attach oneself to, i.e. To touch. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὀφθαλμῶν (ophthalmōn)
|
acis | G3788 | N-GMP | ophthalmōn: The eye; fig: the mind's eye. From optanomai; the eye; by implication, vision; figuratively, envy. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
viņu | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
λέγων (legōn)
|
sacīja | G3004 | V-PPA-NMS | legōn: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Κατὰ (Kata)
|
pēc | G2596 | Prep | Kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πίστιν (pistin)
|
ticības | G4102 | N-AFS | pistin: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
jūsu | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
γενηθήτω (genēthētō)
|
Lai, notiek | G1096 | V-AMP-3S | genēthētō: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| - (no match) | Tas ,un | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἠνεῴχθησαν (ēneōchthēsan)
|
atvērās | G455 | V-AIP-3P | ēneōchthēsan: To open. From ana and oigo; to open up. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
viņu | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὀφθαλμοί (ophthalmoi)
|
acis | G3788 | N-NMP | ophthalmoi: The eye; fig: the mind's eye. From optanomai; the eye; by implication, vision; figuratively, envy. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐνεβριμήθη (enebrimēthē)
|
- | G1690 | V-AIP-3S | enebrimēthē: From en and brimaomai; to have indignation on, i.e. to blame, to sigh with chagrin, to sternly enjoin. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
tiem | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
λέγων (legōn)
|
sacīdams | G3004 | V-PPA-NMS | legōn: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Ὁρᾶτε (Horate)
|
Pielūkojiet | G3708 | V-PMA-2P | Horate: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
μηδεὶς (mēdeis)
|
neviens | G3367 | Adj-NMS | mēdeis: No one, none, nothing. |
|
γινωσκέτω (ginōsketō)
|
to, nedabū, zināt | G1097 | V-PMA-3S | ginōsketō: A prolonged form of a primary verb; to |
| - (no match) | piekodināja ,ka | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐξελθόντες (exelthontes)
|
aizgāja | G1831 | V-APA-NMP | exelthontes: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue. |
| διεφήμισαν (diephēmisan) | izdaudzināja | G1310 | V-AIA-3P | diephēmisan: To report, publish abroad. From dia and a derivative of pheme; to report thoroughly, i.e. Divulgate. |
|
αὐτὸν (auton)
|
Viņu | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐν (en)
|
pa | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ὅλῃ (holē)
|
visu | G3650 | Adj-DFS | holē: All, the whole, entire, complete. A primary word; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γῇ (gē)
|
zemi | G1093 | N-DFS | gē: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. |
|
ἐκείνῃ (ekeinē)
|
to | G1565 | DPro-DFS | ekeinē: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. |
| - (no match) | tie ,un | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Αὐτῶν (Autōn)
|
- | G846 | PPro-GM3P | Autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
δὲ (de)
|
Kad | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐξερχομένων (exerchomenōn)
|
bija, aizgājuši | G1831 | V-PPM/P-GMP | exerchomenōn: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue. |
|
ἰδοὺ (idou)
|
redzi | G2400 | V-AMA-2S | idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
προσήνεγκαν (prosēnenkan)
|
atnesa | G4374 | V-AIA-3P | prosēnenkan: From pros and phero; to bear towards, i.e. Lead to, tender, treat. |
|
αὐτῷ (autō)
|
pie, Viņa | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἄνθρωπον (anthrōpon)
|
cilvēku | G444 | N-AMS | anthrōpon: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
κωφὸν (kōphon)
|
mēmu | G2974 | Adj-AMS | kōphon: (lit: blunted) dumb, dull, deaf. From kopto; blunted, i.e. of hearing or speech. |
|
δαιμονιζόμενον (daimonizomenon)
|
ļauna, gara, apsēstu | G1139 | V-PPM/P-AMS | daimonizomenon: To be possessed, be under the power of an evil-spirit or demon. Middle voice from daimon; to be exercised by a d?Mon. |
| - (no match) | tie | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un, kad | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐκβληθέντος (ekblēthentos)
|
bija, izdzīts | G1544 | V-APP-GNS | ekblēthentos: To throw (cast, put) out; I banish; I bring forth, produce. From ek and ballo; to eject. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δαιμονίου (daimoniou)
|
ļaunais, gars | G1140 | N-GNS | daimoniou: An evil-spirit, demon; a heathen deity. Neuter of a derivative of daimon; a d?Monic being; by extension a deity. |
|
ἐλάλησεν (elalēsen)
|
sāka, runāt | G2980 | V-AIA-3S | elalēsen: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κωφός (kōphos)
|
mēmais | G2974 | Adj-NMS | kōphos: (lit: blunted) dumb, dull, deaf. From kopto; blunted, i.e. of hearing or speech. |
|
καὶ (kai)
|
Tad | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐθαύμασαν (ethaumasan)
|
brīnījās | G2296 | V-AIA-3P | ethaumasan: (a) intrans: I wonder, marvel, (b) trans: I wonder at, admire. From thauma; to wonder; by implication, to admire. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄχλοι (ochloi)
|
ļaudis | G3793 | N-NMP | ochloi: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot. |
|
λέγοντες (legontes)
|
sacīja | G3004 | V-PPA-NMP | legontes: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Οὐδέποτε (Oudepote)
|
nekad | G3763 | Adv | Oudepote: Never. From oude and pote; not even at any time, i.e. Never at all. |
|
ἐφάνη (ephanē)
|
nav, notikušas | G5316 | V-AIP-3S | ephanē: Prolongation for the base of phos; to lighten, i.e. Show. |
|
οὕτως (houtōs)
|
Tādas, lietas | G3779 | Adv | houtōs: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows). |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰσραήλ (Israēl)
|
Israēlā | G2474 | N-DMS | Israēl: Of Hebrew origin; Israel, the adopted name of Jacob, including his descendants. |
| - (no match) | vēl ,un | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οἱ (Hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | Hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Φαρισαῖοι (Pharisaioi)
|
farizeji | G5330 | N-NMP | Pharisaioi: Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary. |
|
ἔλεγον (elegon)
|
sacīja | G2036 | V-IIA-3P | elegon: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Ἐν (En)
|
ar | G1722 | Prep | En: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄρχοντι (archonti)
|
virsnieka, palīdzību | G758 | N-DMS | archonti: Present participle of archo; a first. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GNP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δαιμονίων (daimoniōn)
|
ļauno, garu | G1140 | N-GNP | daimoniōn: An evil-spirit, demon; a heathen deity. Neuter of a derivative of daimon; a d?Monic being; by extension a deity. |
|
ἐκβάλλει (ekballei)
|
izdzen | G1544 | V-PIA-3S | ekballei: To throw (cast, put) out; I banish; I bring forth, produce. From ek and ballo; to eject. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δαιμόνια (daimonia)
|
ļaunos, garus | G1140 | N-ANP | daimonia: An evil-spirit, demon; a heathen deity. Neuter of a derivative of daimon; a d?Monic being; by extension a deity. |
| - (no match) | Viņš | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
περιῆγεν (periēgen)
|
apstaigāja | G4013 | V-IIA-3S | periēgen: To lead or carry about (or around), go about, traverse. From peri and ago; to take around; reflexively, to walk around. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πόλεις (poleis)
|
pilsētas | G4172 | N-AFP | poleis: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town. |
|
πάσας (pasas)
|
visas | G3956 | Adj-AFP | pasas: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κώμας (kōmas)
|
ciemus | G2968 | N-AFP | kōmas: A village, country town. From keimai; a hamlet. |
|
διδάσκων (didaskōn)
|
mācīdams | G1321 | V-PPA-NMS | didaskōn: To teach, direct, admonish. A prolonged form of a primary verb dao; to teach. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ταῖς (tais)
|
- | G3588 | Art-DFP | tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
συναγωγαῖς (synagōgais)
|
sinagogās | G4864 | N-DFP | synagōgais: From sunago; an assemblage of persons; specially, a Jewish |
|
αὐτῶν (autōn)
|
viņu | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
κηρύσσων (kēryssōn)
|
sludinādams | G2784 | V-PPA-NMS | kēryssōn: To proclaim, herald, preach. Of uncertain affinity; to herald, especially divine truth. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
εὐαγγέλιον (euangelion)
|
evaņģēliju | G2098 | N-ANS | euangelion: From the same as euaggelizo; a good message, i.e. The gospel. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βασιλείας (basileias)
|
Valstības | G932 | N-GFS | basileias: From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
θεραπεύων (therapeuōn)
|
dziedinādams | G2323 | V-PPA-NMS | therapeuōn: From the same as therapon; to wait upon menially, i.e. to adore, or to relieve. |
|
πᾶσαν (pasan)
|
visas | G3956 | Adj-AFS | pasan: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
νόσον (noson)
|
sērgas | G3554 | N-AFS | noson: A disease, malady, sickness. Of uncertain affinity; a malady. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πᾶσαν (pasan)
|
- | G3956 | Adj-AFS | pasan: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
μαλακίαν (malakian)
|
slimības | G3119 | N-AFS | malakian: Weakness, illness, sickness. From malakos; softness, i.e. Enervation. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἰδὼν (Idōn)
|
kad, redzēja | G3708 | V-APA-NMS | Idōn: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
δὲ (de)
|
Un | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄχλους (ochlous)
|
ļaužu, pulkus | G3793 | N-AMP | ochlous: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot. |
|
ἐσπλαγχνίσθη (esplanchnisthē)
|
sirds, iežēlojās | G4697 | V-AIP-3S | esplanchnisthē: To feel compassion, have pity on, be moved. |
|
περὶ (peri)
|
par | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
tiem | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὅτι (hoti)
|
jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἦσαν (ēsan)
|
bija | G1510 | V-IIA-3P | ēsan: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἐσκυλμένοι (eskylmenoi)
|
novārdzināti | G4660 | V-RPM/P-NMP | eskylmenoi: To flay, trouble, annoy, vex. Apparently a primary verb; to flay, i.e. to harass. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐρριμμένοι (errimmenoi)
|
atstāti | G4496 | V-RPM/P-NMP | errimmenoi: A primary verb; to fling (see in ekteino), which indicates an extended projection); by qualification, to deposit; by extension, to disperse. |
|
ὡσεὶ (hōsei)
|
kā | G5616 | Adv | hōsei: As if, as it were, like; with numbers: about. From hos and ei; as if. |
|
πρόβατα (probata)
|
avis | G4263 | N-NNP | probata: A sheep. Probably neuter of a presumed derivative of probaino; something that walks forward, i.e., a sheep. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ἔχοντα (echonta)
|
kam, nav | G2192 | V-PPA-NNP | echonta: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ποιμένα (poimena)
|
gana | G4166 | N-AMS | poimena: A shepherd; hence met: of the feeder, protector, and ruler of a flock of men. Of uncertain affinity; a shepherd. |
| - (no match) | Viņš ,Viņam ,tie | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Τότε (Tote)
|
Tad | G5119 | Adv | Tote: Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that. |
|
λέγει (legei)
|
saka | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαθηταῖς (mathētais)
|
mācekļiem | G3101 | N-DMP | mathētais: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Saviem | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Ὁ (Ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μὲν (men)
|
- | G3303 | Conj | men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
|
θερισμὸς (therismos)
|
Pļaujamā | G2326 | N-NMS | therismos: Reaping, harvest; met: the harvest, crop. From therizo; reaping, i.e. The crop. |
|
πολύς (polys)
|
daudz | G4183 | Adj-NMS | polys: Much, many; often. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐργάται (ergatai)
|
pļāvēju | G2040 | N-NMP | ergatai: A field-laborer; then: a laborer, workman in general. From ergon; a toiler; figuratively, a teacher. |
|
ὀλίγοι (oligoi)
|
maz | G3641 | Adj-NMP | oligoi: Puny; especially neuter somewhat. |
| - (no match) | Viņš ,uz | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
δεήθητε (deēthēte)
|
lūdziet | G1189 | V-AMP-2P | deēthēte: To want for myself; I want, need; I beg, request, beseech, pray. Middle voice of deo; to beg, i.e. Petition. |
|
οὖν (oun)
|
Tāpēc | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Κυρίου (Kyriou)
|
Kungu | G2962 | N-GMS | Kyriou: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θερισμοῦ (therismou)
|
pļaujas | G2326 | N-GMS | therismou: Reaping, harvest; met: the harvest, crop. From therizo; reaping, i.e. The crop. |
|
ὅπως (hopōs)
|
lai | G3704 | Conj | hopōs: From hos and pos; what(-ever) how, i.e. In the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual). |
|
ἐκβάλῃ (ekbalē)
|
izsūta | G1544 | V-ASA-3S | ekbalē: To throw (cast, put) out; I banish; I bring forth, produce. From ek and ballo; to eject. |
|
ἐργάτας (ergatas)
|
strādniekus | G2040 | N-AMP | ergatas: A field-laborer; then: a laborer, workman in general. From ergon; a toiler; figuratively, a teacher. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θερισμὸν (therismon)
|
pļaujamā | G2326 | N-AMS | therismon: Reaping, harvest; met: the harvest, crop. From therizo; reaping, i.e. The crop. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Savā | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | Viņš | |||