| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Τότε (Tote)
|
Tad | G5119 | Adv | Tote: Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
ἐλάλησεν (elalēsen)
|
griezās, ar, vārdiem | G2980 | V-AIA-3S | elalēsen: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
τοῖς (tois)
|
pie | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄχλοις (ochlois)
|
ļaudīm | G3793 | N-DMP | ochlois: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαθηταῖς (mathētais)
|
Saviem, mācekļiem | G3101 | N-DMP | mathētais: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | šādiem | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
λέγων (legōn)
|
- | G3004 | V-PPA-NMS | legōn: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Ἐπὶ (Epi)
|
Uz | G1909 | Prep | Epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Μωϋσέως (Mōuseōs)
|
Mozus | G3475 | N-GMS | Mōuseōs: Or Moses, or Mouses of Hebrew origin; Moseus, Moses, or Mouses, the Hebrew lawgiver. |
|
καθέδρας (kathedras)
|
krēsla | G2515 | N-GFS | kathedras: A seat, chair. From kata and the same as hedraios; a bench. |
|
ἐκάθισαν (ekathisan)
|
ir, nosēdušies | G2523 | V-AIA-3P | ekathisan: Another form for kathezomai; to seat down, i.e. Set; intransitively, to sit; figuratively, to settle. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γραμματεῖς (grammateis)
|
rakstu, mācītāji | G1122 | N-NMP | grammateis: From gramma. A writer, i.e. scribe or secretary. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Φαρισαῖοι (Pharisaioi)
|
farizeji | G5330 | N-NMP | Pharisaioi: Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
πάντα (panta)
|
Visu | G3956 | Adj-ANP | panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
ὅσα (hosa)
|
ko | G3745 | RelPro-ANP | hosa: How much, how great, how many, as great as, as much. By reduplication from hos; as As. |
|
ἐὰν (ean)
|
- | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
εἴπωσιν (eipōsin)
|
tie, saka | G2036 | V-ASA-3P | eipōsin: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ποιήσατε (poiēsate)
|
darait | G4160 | V-AMA-2P | poiēsate: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τηρεῖτε (tēreite)
|
turiet | G5083 | V-PMA-2P | tēreite: From teros; to guard, i.e. To note; by implication, to detain; by extension, to withhold; by extension, to withhold. |
|
κατὰ (kata)
|
pēc | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
δὲ (de)
|
bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔργα (erga)
|
darbiem | G2041 | N-ANP | erga: From a primary ergo; toil; by implication, an act. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
viņu | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ποιεῖτε (poieite)
|
nedarait | G4160 | V-PMA-2P | poieite: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
λέγουσιν (legousin)
|
tie, māca | G3004 | V-PIA-3P | legousin: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
γὰρ (gar)
|
Jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
καὶ (kai)
|
gan | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐ (ou)
|
ne- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ποιοῦσιν (poiousin)
|
dara | G4160 | V-PIA-3P | poiousin: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
| - (no match) | to ,to ,bet ,paši | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
δεσμεύουσιν (desmeuousin)
|
Jo, tie, sasien | G1195 | V-PIA-3P | desmeuousin: To bind, put in chains, tie together. From a derivative of desmeo; to be a binder, i.e. To enchain, to tie on. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
φορτία (phortia)
|
nastas | G5413 | N-ANP | phortia: A burden; the freight of a ship. Diminutive of phortos; an invoice, i.e. a task or service. |
|
βαρέα (barea)
|
smagas | G926 | Adj-ANP | barea: Heavy, weighty, burdensome, lit. and met; violent, oppressive. From the same as baros; weighty, i.e. burdensome, grave. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
δυσβάστακτα (dysbastakta)
|
- | G1419 | Adj-ANP | dysbastakta: Difficult to carry, oppressive. From dus- and a derivative of bastazo; oppressive. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐπιτιθέασιν (epititheasin)
|
liek | G2007 | V-PIA-3P | epititheasin: To put, place upon, lay on; I add, give in addition. From epi and tithemi; to impose. |
|
ἐπὶ (epi)
|
uz | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὤμους (ōmous)
|
pleciem | G5606 | N-AMP | ōmous: The shoulder. Perhaps from the alternate of phero; the shoulder. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀνθρώπων (anthrōpōn)
|
cilvēkiem | G444 | N-GMP | anthrōpōn: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
αὐτοὶ (autoi)
|
paši | G846 | PPro-NM3P | autoi: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
δὲ (de)
|
bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τῷ (tō)
|
ar | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δακτύλῳ (daktylō)
|
pirkstu | G1147 | N-DMS | daktylō: A finger. Probably from deka; a finger. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
- | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
οὐ (ou)
|
ne- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
θέλουσιν (thelousin)
|
grib | G2309 | V-PIA-3P | thelousin: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
κινῆσαι (kinēsai)
|
kustināt | G2795 | V-ANA | kinēsai: To set in motion, move, remove, excite, stir up. From kio; to stir, literally or figuratively. |
|
αὐτά (auta)
|
tās | G846 | PPro-AN3P | auta: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | tās ,ne | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Πάντα (Panta)
|
visus | G3956 | Adj-ANP | Panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔργα (erga)
|
darbus | G2041 | N-ANP | erga: From a primary ergo; toil; by implication, an act. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
savus | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ποιοῦσιν (poiousin)
|
tie, dara | G4160 | V-PIA-3P | poiousin: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
πρὸς (pros)
|
tik, tādēļ, lai | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θεαθῆναι (theathēnai)
|
tos, redzētu | G2300 | V-ANP | theathēnai: A prolonged form of a primary verb; to look closely at, i.e. perceive; by extension to visit. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀνθρώποις (anthrōpois)
|
ļaudis | G444 | N-DMP | anthrōpois: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
πλατύνουσιν (platynousin)
|
Tie, darina, platas | G4115 | V-PIA-3P | platynousin: To enlarge, make broad; met: of the growth of tenderness and love. From platus; to widen. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φυλακτήρια (phylaktēria)
|
lūgšanas, siksnas | G5440 | N-ANP | phylaktēria: Neuter of a derivative of phulasso; a guard-case, i.e. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
sev | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
μεγαλύνουσιν (megalynousin)
|
garus | G3170 | V-PIA-3P | megalynousin: (a) I enlarge, lengthen, (b) I increase, magnify, extol. From megas; to make great, i.e. Increase or extol. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κράσπεδα (kraspeda)
|
drēbēm, pušķus | G2899 | N-ANP | kraspeda: The fringe, edge, corner, tassel. Of uncertain derivation; a margin, i.e., a fringe or tassel. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
φιλοῦσιν (philousin)
|
Tie, mīl | G5368 | V-PIA-3P | philousin: From philos; to be a friend to (an individual or an object), i.e. Have affection for; specially, to kiss. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πρωτοκλισίαν (prōtoklisian)
|
goda, vietās | G4411 | N-AFS | prōtoklisian: From protos and klisia; a reclining first at the dinner-bed, i.e. Preeminence at meals. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DNP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δείπνοις (deipnois)
|
mielastos | G1173 | N-DNP | deipnois: A dinner, an afternoon or evening meal. From the same as dapane; dinner, i.e. The chief meal. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πρωτοκαθεδρίας (prōtokathedrias)
|
pirmajos, krēslos | G4410 | N-AFP | prōtokathedrias: A chief (most honorable) seat. From protos and kathedra; a sitting first, i.e. Preeminence in council. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ταῖς (tais)
|
- | G3588 | Art-DFP | tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
συναγωγαῖς (synagōgais)
|
sinagogās | G4864 | N-DFP | synagōgais: From sunago; an assemblage of persons; specially, a Jewish |
| - (no match) | sēdēt | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀσπασμοὺς (aspasmous)
|
sveicina | G783 | N-AMP | aspasmous: A greeting, salutation. From aspazomai; a greeting. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ταῖς (tais)
|
- | G3588 | Art-DFP | tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀγοραῖς (agorais)
|
tirgus, laukumos | G58 | N-DFP | agorais: From ageiro; properly, the town-square; by implication, a market or thoroughfare. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
καλεῖσθαι (kaleisthai)
|
tos, sauc | G2564 | V-PNM/P | kaleisthai: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to |
|
ὑπὸ (hypo)
|
- | G5259 | Prep | hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀνθρώπων (anthrōpōn)
|
ļaudis | G444 | N-GMP | anthrōpōn: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
Ῥαββί (Rhabbi)
|
par, rabi | G4461 | N-NMS | Rhabbi: Of Hebrew origin; my master, i.e Rabbi, as an official title of honor. |
| - (no match) | ka | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὑμεῖς (Hymeis)
|
Bet, jums | G4771 | PPro-N2P | Hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
μὴ (mē)
|
nebūs | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
κληθῆτε (klēthēte)
|
saukties | G2564 | V-ASP-2P | klēthēte: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to |
|
Ῥαββί (Rhabbi)
|
par, rabi | G4461 | N-NMS | Rhabbi: Of Hebrew origin; my master, i.e Rabbi, as an official title of honor. |
|
εἷς (heis)
|
viens | G1520 | Adj-NMS | heis: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
γάρ (gar)
|
jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἐστιν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
jūsu | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
διδάσκαλος (didaskalos)
|
mācītājs | G1320 | N-NMS | didaskalos: A teacher, master. From didasko; an instructor. |
|
πάντες (pantes)
|
visi | G3956 | Adj-NMP | pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
δὲ (de)
|
bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὑμεῖς (hymeis)
|
jūs | G4771 | PPro-N2P | hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἀδελφοί (adelphoi)
|
brāļi | G80 | N-NMP | adelphoi: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
ἐστε (este)
|
esat | G1510 | V-PIA-2P | este: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| - (no match) | Kristus | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Jums, arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πατέρα (patera)
|
tēvu | G3962 | N-AMS | patera: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
μὴ (mē)
|
nebūs | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
καλέσητε (kalesēte)
|
saukt | G2564 | V-ASA-2P | kalesēte: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
savu | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐπὶ (epi)
|
virs | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γῆς (gēs)
|
zemes | G1093 | N-GFS | gēs: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. |
|
εἷς (heis)
|
viens | G1520 | Adj-NMS | heis: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
γάρ (gar)
|
jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἐστιν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
jūsu | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πατὴρ (Patēr)
|
Tēvs | G3962 | N-NMS | Patēr: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οὐράνιος (ouranios)
|
kas, debesīs | G3770 | Adj-NMS | ouranios: In heaven, belonging to heaven, heavenly, from heaven. From ouranos; celestial, i.e. Belonging to or coming from the sky. |
| - (no match) | nevienu ,par | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
μηδὲ (mēde)
|
Jums, arī, nebūs | G3366 | Conj | mēde: And not, not even, neither…nor. From me and de; but not, not even; in a continued negation, nor. |
|
κληθῆτε (klēthēte)
|
saukties | G2564 | V-ASP-2P | klēthēte: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to |
|
καθηγηταί (kathēgētai)
|
par, vadoņiem | G2519 | N-NMP | kathēgētai: A leader, teacher, guide, master. From a compound of kata and hegeomai; a guide, i.e. a teacher. |
|
ὅτι (hoti)
|
jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
καθηγητὴς (kathēgētēs)
|
vadonis | G2519 | N-NMS | kathēgētēs: A leader, teacher, guide, master. From a compound of kata and hegeomai; a guide, i.e. a teacher. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
jūsu | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐστιν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
εἷς (heis)
|
viens | G1520 | Adj-NMS | heis: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Χριστός (Christos)
|
Kristus | G5547 | N-NMS | Christos: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
μείζων (meizōn)
|
lielākais | G3173 | Adj-NMS-C | meizōn: Large, great, in the widest sense. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
jūsu, starpā | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἔσται (estai)
|
lai, ir | G1510 | V-FIM-3S | estai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
jūsu | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
διάκονος (diakonos)
|
kalps | G1249 | N-NMS | diakonos: Probably from an obsolete diako; an attendant, i.e. a waiter; specially, a Christian teacher and pastor. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὅστις (Hostis)
|
Un, kas | G3748 | RelPro-NMS | Hostis: Whosoever, whichsoever, whatsoever. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὑψώσει (hypsōsei)
|
pats, paaugstināsies | G5312 | V-FIA-3S | hypsōsei: (a) I raise on high, lift up, (b) I exalt, set on high. From hupsos; to elevate. |
|
ἑαυτὸν (heauton)
|
- | G1438 | RefPro-AM3S | heauton: Himself, herself, itself. |
|
ταπεινωθήσεται (tapeinōthēsetai)
|
tas, tiks, pazemots | G5013 | V-FIP-3S | tapeinōthēsetai: To make or bring low, humble, humiliate; pass: To be humbled. From tapeinos; to depress; figuratively, to humiliate. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὅστις (hostis)
|
kas | G3748 | RelPro-NMS | hostis: Whosoever, whichsoever, whatsoever. |
|
ταπεινώσει (tapeinōsei)
|
pats, pazemosies | G5013 | V-FIA-3S | tapeinōsei: To make or bring low, humble, humiliate; pass: To be humbled. From tapeinos; to depress; figuratively, to humiliate. |
|
ἑαυτὸν (heauton)
|
- | G1438 | RefPro-AM3S | heauton: Himself, herself, itself. |
|
ὑψωθήσεται (hypsōthēsetai)
|
tas, tiks, paaugstināts | G5312 | V-FIP-3S | hypsōthēsetai: (a) I raise on high, lift up, (b) I exalt, set on high. From hupsos; to elevate. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οὐαὶ (Ouai)
|
Bet, vai | G3759 | I | Ouai: Woe!, alas!, uttered in grief or denunciation. A primary exclamation of grief; |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
γραμματεῖς (grammateis)
|
rakstu, mācītāji | G1122 | N-VMP | grammateis: From gramma. A writer, i.e. scribe or secretary. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Φαρισαῖοι (Pharisaioi)
|
farizeji | G5330 | N-VMP | Pharisaioi: Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary. |
|
ὑποκριταί (hypokritai)
|
jūs, liekuļi | G5273 | N-VMP | hypokritai: From hupokrinomai; an actor under an assumed character, i.e. a dissembler |
|
ὅτι (hoti)
|
Jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
κλείετε (kleiete)
|
jūs, aizslēdzat | G2808 | V-PIA-2P | kleiete: To shut, shut up. A primary verb; to close. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βασιλείαν (basileian)
|
valstību | G932 | N-AFS | basileian: From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οὐρανῶν (ouranōn)
|
Debesu | G3772 | N-GMP | ouranōn: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. |
|
ἔμπροσθεν (emprosthen)
|
- | G1715 | Prep | emprosthen: From en and pros; in front of (literally or figuratively) or time). |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀνθρώπων (anthrōpōn)
|
cilvēkiem | G444 | N-GMP | anthrōpōn: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
ὑμεῖς (hymeis)
|
jūs, paši | G4771 | PPro-N2P | hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
οὐκ (ouk)
|
ne- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
εἰσέρχεσθε (eiserchesthe)
|
ejat, iekšā | G1525 | V-PIM/P-2P | eiserchesthe: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter. |
|
οὐδὲ (oude)
|
un | G3761 | Conj | oude: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
εἰσερχομένους (eiserchomenous)
|
tiem, kas, vēlas | G1525 | V-PPM/P-AMP | eiserchomenous: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter. |
| ἀφίετε (aphiete) | - | G863 | V-PIA-2P | aphiete: From apo and hiemi; to send forth, in various applications. |
|
εἰσελθεῖν (eiselthein)
|
ieiet | G1525 | V-ANA | eiselthein: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter. |
| - (no match) | neļaujat ,tur | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οὐαὶ (Ouai)
|
Vai | G3759 | I | Ouai: Woe!, alas!, uttered in grief or denunciation. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. |
|
γραμματεῖς (grammateis)
|
rakstu, mācītāji | G1122 | N-AMP | grammateis: (a) in Jerusalem, a scribe, one learned in the Jewish Law, a religious teacher, (b) at Ephesus, the town-clerk, the secretary of the city, (c) a man of learning generally. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Φαρισαῖοι (Pharisaioi)
|
farizeji | G5330 | N-NMP | Pharisaioi: A Pharisee, one of the Jewish sect so called. |
|
ὑποκριταί (hypokritai)
|
jūs, liekuļi | G5273 | N-VMP | hypokritai: (literal: a stage-player), a hypocrite, dissembler, pretender. |
|
ὅτι (hoti)
|
Jo | G3754 | Conj | hoti: That, since, because; may introduce direct discourse. |
|
κατεσθίετε (katesthiete)
|
jūs, aprijat | G2719 | V-PIA-2P | katesthiete: To eat up, eat till it is finished, devour, squander, annoy, injure. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. |
|
οἰκίας (oikias)
|
namus | G3614 | N-AFP | oikias: A house, household, dwelling; goods, property, means. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. |
|
χηρῶν (chērōn)
|
- | G5503 | Adj-GFP | chērōn: A widow. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
προφάσει (prophasei)
|
ar | G4392 | N-DFS | prophasei: A pretext, an excuse. |
|
μακρὰ (makra)
|
garām | G3117 | Adj-ANP | makra: Long, distant, far; of long duration. |
|
προσευχόμενοι (proseuchomenoi)
|
lūgšanām, liekuļojat | G4336 | V-PPM-NMP | proseuchomenoi: To pray, pray for, offer prayer. |
|
διὰ (dia)
|
tāpēc | G1223 | Prep | dia: (a) genitive: through, throughout, by the instrumentality of, (b) accusative: through, on account of, by reason of, for the sake of, because of. |
|
τοῦτο (touto)
|
- | G3778 | DPro-ANS | touto: This; he, she, it. |
|
λήψεσθε (lēpsesthe)
|
jūs, saņemsit | G2983 | V-FIM-2P | lēpsesthe: (a) to receive, get, (b) to take, lay hold of. |
|
περισσότερον (perissoteron)
|
ļoti, smagu | G4053 | Adj-ANS-C | perissoteron: More, greater, excessive, abundant, exceedingly, vehemently; noun: preeminence, advantage. |
|
κρίμα (krima)
|
sodu | G2917 | N-NNS | krima: (a) a judgment, a verdict; sometimes implying an adverse verdict, a condemnation, (b) a case at law, a lawsuit. |
| - (no match) | atraitņu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οὐαὶ (Ouai)
|
Vai | G3759 | I | Ouai: Woe!, alas!, uttered in grief or denunciation. A primary exclamation of grief; |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
γραμματεῖς (grammateis)
|
rakstu, mācītāji | G1122 | N-VMP | grammateis: From gramma. A writer, i.e. scribe or secretary. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Φαρισαῖοι (Pharisaioi)
|
farizeji | G5330 | N-VMP | Pharisaioi: Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary. |
|
ὑποκριταί (hypokritai)
|
jūs, liekuļi | G5273 | N-VMP | hypokritai: From hupokrinomai; an actor under an assumed character, i.e. a dissembler |
|
ὅτι (hoti)
|
Jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
περιάγετε (periagete)
|
jūs, pārstaigājat | G4013 | V-PIA-2P | periagete: To lead or carry about (or around), go about, traverse. From peri and ago; to take around; reflexively, to walk around. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θάλασσαν (thalassan)
|
jūru | G2281 | N-AFS | thalassan: Probably prolonged from hals; the sea. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ξηρὰν (xēran)
|
sauszemi | G3584 | Adj-AFS | xēran: Dry, withered; noun: dry land. From the base of xestes; arid; by implication, shrunken, earth. |
|
ποιῆσαι (poiēsai)
|
lai, piegrieztu | G4160 | V-ANA | poiēsai: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
ἕνα (hena)
|
vienu | G1520 | Adj-AMS | hena: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
προσήλυτον (prosēlyton)
|
cilvēku, jūdu, ticībai | G4339 | N-AMS | prosēlyton: From the alternate of proserchomai; an arriver from a foreign region, i.e., an acceder to Judaism. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὅταν (hotan)
|
kad | G3752 | Conj | hotan: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as. |
|
γένηται (genētai)
|
tas, noticis | G1096 | V-ASM-3S | genētai: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
ποιεῖτε (poieite)
|
tad, jūs, padarāt | G4160 | V-PIA-2P | poieite: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
αὐτὸν (auton)
|
viņu | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
υἱὸν (huion)
|
par, bērnu | G5207 | N-AMS | huion: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
γεέννης (geennēs)
|
elles | G1067 | N-GFS | geennēs: Of Hebrew origin; valley of Hinnom; ge-henna, a valley of Jerusalem, used as a name for the place of everlasting punishment. |
|
διπλότερον (diploteron)
|
divkārt, ļaunāku | G1362 | Adj-AMS-C | diploteron: Double, two-fold. From dis and the base of pleion; two-fold. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
kā, jūs, paši, esat | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οὐαὶ (Ouai)
|
Vai | G3759 | I | Ouai: Woe!, alas!, uttered in grief or denunciation. A primary exclamation of grief; |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὁδηγοὶ (hodēgoi)
|
ceļa, rādītāji | G3595 | N-VMS | hodēgoi: A leader, guide; met: an instructor, teacher. From hodos and hegeomai; a conductor (teacher). |
|
τυφλοὶ (typhloi)
|
- | G5185 | Adj-VMP | typhloi: Blind, physically or mentally. From, tuphoo; opaque, i.e. blind. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-VMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λέγοντες (legontes)
|
kas, sakāt | G3004 | V-PPA-VMP | legontes: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Ὃς (Hos)
|
ja, kas | G3739 | RelPro-NMS | Hos: Who, which, what, that. |
|
ἂν (an)
|
- | G302 | Prtcl | an: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty. |
|
ὀμόσῃ (omosē)
|
zvēr | G3660 | V-ASA-3S | omosē: A prolonged form of a primary, but obsolete omo, for which another prolonged form omoo is used in certain tenses; to swear, i.e. Take oath. |
|
ἐν (en)
|
pie | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ναῷ (naō)
|
Tempļa | G3485 | N-DMS | naō: A temple, a shrine, that part of the temple where God himself resides. From a primary naio; a fane, shrine, temple. |
|
οὐδέν (ouden)
|
tas, nav, nekas | G3762 | Adj-NNS | ouden: No one, none, nothing. |
|
ἐστιν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὃς (hos)
|
bet, ja, kas | G3739 | RelPro-NMS | hos: Who, which, what, that. |
|
δ (d’)
|
- | G1161 | Conj | d’: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἂν (an)
|
- | G302 | Prtcl | an: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty. |
|
ὀμόσῃ (omosē)
|
zvēr | G3660 | V-ASA-3S | omosē: A prolonged form of a primary, but obsolete omo, for which another prolonged form omoo is used in certain tenses; to swear, i.e. Take oath. |
|
ἐν (en)
|
pie | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χρυσῷ (chrysō)
|
zelta | G5557 | N-DMS | chrysō: Perhaps from the base of chraomai; gold; by extension, a golden article, as an ornament or coin. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ναοῦ (naou)
|
- | G3485 | N-GMS | naou: A temple, a shrine, that part of the temple where God himself resides. From a primary naio; a fane, shrine, temple. |
|
ὀφείλει (opheilei)
|
tam, tas, jāpilda | G3784 | V-PIA-3S | opheilei: Or, its prolonged form opheileo probably from the base of ophelos; to owe; figuratively, to be under obligation; morally, to fail in duty. |
| - (no match) | aklie | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
μωροὶ (mōroi)
|
Jūs, ģeķi | G3474 | Adj-VMP | mōroi: Probably from the base of musterion; dull or stupid, i.e. Heedless, blockhead, absurd. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τυφλοί (typhloi)
|
aklie | G5185 | Adj-VMP | typhloi: Blind, physically or mentally. From, tuphoo; opaque, i.e. blind. |
|
τίς (tis)
|
kas | G5101 | IPro-NMS | tis: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
γὰρ (gar)
|
Jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
μείζων (meizōn)
|
ir, vairāk | G3173 | Adj-NMS-C | meizōn: Large, great, in the widest sense. |
|
ἐστίν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χρυσὸς (chrysos)
|
zelts | G5557 | N-NMS | chrysos: Perhaps from the base of chraomai; gold; by extension, a golden article, as an ornament or coin. |
|
ἢ (ē)
|
vai | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ναὸς (naos)
|
Templis | G3485 | N-NMS | naos: A temple, a shrine, that part of the temple where God himself resides. From a primary naio; a fane, shrine, temple. |
|
ὁ (ho)
|
kas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἁγιάσας (hagiasas)
|
svētī | G37 | V-APA-NMS | hagiasas: From hagios; to make holy, i.e. purify or consecrate; to venerate. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χρυσόν (chryson)
|
zeltu | G5557 | N-AMS | chryson: Perhaps from the base of chraomai; gold; by extension, a golden article, as an ornament or coin. |
| - (no match) | vai | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καί (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Ὃς (Hos)
|
ja, kas | G3739 | RelPro-NMS | Hos: Who, which, what, that. |
|
ἂν (an)
|
- | G302 | Prtcl | an: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty. |
|
ὀμόσῃ (omosē)
|
zvēr | G3660 | V-ASA-3S | omosē: A prolonged form of a primary, but obsolete omo, for which another prolonged form omoo is used in certain tenses; to swear, i.e. Take oath. |
|
ἐν (en)
|
pie | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θυσιαστηρίῳ (thysiastēriō)
|
altāra | G2379 | N-DNS | thysiastēriō: An altar (for sacrifice). From a derivative of thusia; a place of sacrifice, i.e. An altar. |
|
οὐδέν (ouden)
|
tas, nav, nekas | G3762 | Adj-NNS | ouden: No one, none, nothing. |
|
ἐστιν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὃς (hos)
|
bet, ja, kas | G3739 | RelPro-NMS | hos: Who, which, what, that. |
|
δ (d’)
|
- | G1161 | Conj | d’: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἂν (an)
|
- | G302 | Prtcl | an: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty. |
|
ὀμόσῃ (omosē)
|
zvēr | G3660 | V-ASA-3S | omosē: A prolonged form of a primary, but obsolete omo, for which another prolonged form omoo is used in certain tenses; to swear, i.e. Take oath. |
|
ἐν (en)
|
pie | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δώρῳ (dōrō)
|
dāvanas | G1435 | N-DNS | dōrō: A gift, present. A present; specially, a sacrifice. |
|
τῷ (tō)
|
kas | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐπάνω (epanō)
|
tur, virsū | G1883 | Prep | epanō: From epi and ano; up above, i.e. Over or on. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GN3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὀφείλει (opheilei)
|
tam, tas, jāpilda | G3784 | V-PIA-3S | opheilei: Or, its prolonged form opheileo probably from the base of ophelos; to owe; figuratively, to be under obligation; morally, to fail in duty. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τυφλοί (typhloi)
|
Jūs, aklie | G5185 | Adj-VMP | typhloi: Blind, physically or mentally. From, tuphoo; opaque, i.e. blind. |
|
τί (ti)
|
kas | G5101 | IPro-NNS | ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
γὰρ (gar)
|
Jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
μεῖζον (meizon)
|
ir, vairāk | G3173 | Adj-NNS-C | meizon: Large, great, in the widest sense. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δῶρον (dōron)
|
dāvana | G1435 | N-NNS | dōron: A gift, present. A present; specially, a sacrifice. |
|
ἢ (ē)
|
vai | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θυσιαστήριον (thysiastērion)
|
altāris | G2379 | N-NNS | thysiastērion: An altar (for sacrifice). From a derivative of thusia; a place of sacrifice, i.e. An altar. |
|
τὸ (to)
|
kas | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἁγιάζον (hagiazon)
|
svētī | G37 | V-PPA-NNS | hagiazon: From hagios; to make holy, i.e. purify or consecrate; to venerate. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δῶρον (dōron)
|
dāvanu | G1435 | N-ANS | dōron: A gift, present. A present; specially, a sacrifice. |
| - (no match) | ģeķi ,un ,vai | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὁ (ho)
|
Tad, nu, kas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
ὀμόσας (omosas)
|
zvēr | G3660 | V-APA-NMS | omosas: A prolonged form of a primary, but obsolete omo, for which another prolonged form omoo is used in certain tenses; to swear, i.e. Take oath. |
|
ἐν (en)
|
pie | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θυσιαστηρίῳ (thysiastēriō)
|
altāra | G2379 | N-DNS | thysiastēriō: An altar (for sacrifice). From a derivative of thusia; a place of sacrifice, i.e. An altar. |
|
ὀμνύει (omnyei)
|
tas, zvēr | G3660 | V-PIA-3S | omnyei: A prolonged form of a primary, but obsolete omo, for which another prolonged form omoo is used in certain tenses; to swear, i.e. Take oath. |
|
ἐν (en)
|
pie | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
αὐτῷ (autō)
|
tā | G846 | PPro-DN3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
πᾶσι (pasi)
|
visa | G3956 | Adj-DNP | pasi: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DNP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐπάνω (epanō)
|
kas, tur, virsū | G1883 | Prep | epanō: From epi and ano; up above, i.e. Over or on. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GN3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
kas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὀμόσας (omosas)
|
zvēr | G3660 | V-APA-NMS | omosas: A prolonged form of a primary, but obsolete omo, for which another prolonged form omoo is used in certain tenses; to swear, i.e. Take oath. |
|
ἐν (en)
|
pie | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ναῷ (naō)
|
Tempļa | G3485 | N-DMS | naō: A temple, a shrine, that part of the temple where God himself resides. From a primary naio; a fane, shrine, temple. |
|
ὀμνύει (omnyei)
|
tas, zvēr | G3660 | V-PIA-3S | omnyei: A prolonged form of a primary, but obsolete omo, for which another prolonged form omoo is used in certain tenses; to swear, i.e. Take oath. |
|
ἐν (en)
|
pie | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
αὐτῷ (autō)
|
viņa | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
un, arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐν (en)
|
pie | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κατοικοῦντι (katoikounti)
|
Tā, kas, tur, mājo, iekšā | G2730 | V-PPA-DMS | katoikounti: To dwell in, settle in, be established in (permanently), inhabit. From kata and oikeo; to house permanently, i.e. Reside. |
|
αὐτόν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
kas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὀμόσας (omosas)
|
zvēr | G3660 | V-APA-NMS | omosas: A prolonged form of a primary, but obsolete omo, for which another prolonged form omoo is used in certain tenses; to swear, i.e. Take oath. |
|
ἐν (en)
|
pie | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οὐρανῷ (ouranō)
|
debesīm | G3772 | N-DMS | ouranō: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. |
|
ὀμνύει (omnyei)
|
tas, zvēr | G3660 | V-PIA-3S | omnyei: A prolonged form of a primary, but obsolete omo, for which another prolonged form omoo is used in certain tenses; to swear, i.e. Take oath. |
|
ἐν (en)
|
pie | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θρόνῳ (thronō)
|
goda, krēsla | G2362 | N-DMS | thronō: From thrao; a stately seat; by implication, power or a potentate. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
Dieva | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐν (en)
|
pie | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καθημένῳ (kathēmenō)
|
Tā, kas, tur, sēd, virsū | G2521 | V-PPM/P-DMS | kathēmenō: To sit, be seated, enthroned; I dwell, reside. From kata; and hemai; to sit down; figuratively, to remain, reside. |
|
ἐπάνω (epanō)
|
- | G1883 | Prep | epanō: From epi and ano; up above, i.e. Over or on. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οὐαὶ (Ouai)
|
Vai | G3759 | I | Ouai: Woe!, alas!, uttered in grief or denunciation. A primary exclamation of grief; |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
γραμματεῖς (grammateis)
|
rakstu, mācītāji | G1122 | N-VMP | grammateis: From gramma. A writer, i.e. scribe or secretary. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Φαρισαῖοι (Pharisaioi)
|
farizeji | G5330 | N-VMP | Pharisaioi: Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary. |
|
ὑποκριταί (hypokritai)
|
jūs, liekuļi | G5273 | N-VMP | hypokritai: From hupokrinomai; an actor under an assumed character, i.e. a dissembler |
|
ὅτι (hoti)
|
Jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἀποδεκατοῦτε (apodekatoute)
|
jūs, dodat, desmito, tiesu | G586 | V-PIA-2P | apodekatoute: To take off (deduct) a tenth part (of my property) (and give it away), pay tithe. From apo and dekatoo; to tithe. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἡδύοσμον (hēdyosmon)
|
no, mētrām | G2238 | N-ANS | hēdyosmon: Mint, peppermint. Neuter of the compound of the same as hedeos and osme; a sweet-scented plant, i.e. Mint. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄνηθον (anēthon)
|
dillēm | G432 | N-ANS | anēthon: Anise, dill. Probably of foreign origin; dill. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κύμινον (kyminon)
|
ķimenēm | G2951 | N-ANS | kyminon: Cumin, a plant used as a spice. Of foreign origin; dill or fennel. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
| ἀφήκατε (aphēkate) | atstājat, bez, ievērības | G863 | V-AIA-2P | aphēkate: From apo and hiemi; to send forth, in various applications. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βαρύτερα (barytera)
|
svarīgāko | G926 | Adj-ANP-C | barytera: Heavy, weighty, burdensome, lit. and met; violent, oppressive. From the same as baros; weighty, i.e. burdensome, grave. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νόμου (nomou)
|
bauslībā | G3551 | N-GMS | nomou: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κρίσιν (krisin)
|
tiesu | G2920 | N-AFS | krisin: Decision; by extension, a tribunal; by implication, justice. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔλεος (eleos)
|
žēlastību | G1656 | N-ANS | eleos: Pity, mercy, compassion. Of uncertain affinity; compassion. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πίστιν (pistin)
|
ticību | G4102 | N-AFS | pistin: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
|
ταῦτα (tauta)
|
Šo | G3778 | DPro-ANP | tauta: This; he, she, it. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἔδει (edei)
|
jums, bija | G1163 | V-IIA-3S | edei: Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary. |
|
ποιῆσαι (poiēsai)
|
darīt | G4160 | V-ANA | poiēsai: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
κἀκεῖνα (kakeina)
|
to | G2548 | DPro-ANP | kakeina: And he, she, it, and that. From kai and ekeinos; likewise that. |
|
μὴ (mē)
|
ne- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
| ἀφιέναι (aphienai) | atstāt | G863 | V-PNA | aphienai: From apo and hiemi; to send forth, in various applications. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὁδηγοὶ (hodēgoi)
|
ceļa, rādītāji | G3595 | N-VMS | hodēgoi: A leader, guide; met: an instructor, teacher. From hodos and hegeomai; a conductor (teacher). |
|
τυφλοί (typhloi)
|
aklie | G5185 | Adj-VMP | typhloi: Blind, physically or mentally. From, tuphoo; opaque, i.e. blind. |
|
οἱ (hoi)
|
kas | G3588 | Art-VMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
διϋλίζοντες (diulizontes)
|
izkāšat | G1368 | V-PPA-VMP | diulizontes: To strain, put through a sieve. From dia and hulizo hoo-lid'-zo; to strain out. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κώνωπα (kōnōpa)
|
odus | G2971 | N-AMS | kōnōpa: Apparently a derivative of the base of kentron and a derivative of optanomai; a mosquito. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
un | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
κάμηλον (kamēlon)
|
kamieļus | G2574 | N-AFS | kamēlon: A camel or dromedary. Of Hebrew origin; a |
|
καταπίνοντες (katapinontes)
|
aprijat | G2666 | V-PPA-VMP | katapinontes: To drink down, swallow, devour, destroy, consume. From kata and pino; to drink down, i.e. Gulp entire. |
| - (no match) | Jūs | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οὐαὶ (Ouai)
|
Vai | G3759 | I | Ouai: Woe!, alas!, uttered in grief or denunciation. A primary exclamation of grief; |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
γραμματεῖς (grammateis)
|
rakstu, mācītāji | G1122 | N-VMP | grammateis: From gramma. A writer, i.e. scribe or secretary. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Φαρισαῖοι (Pharisaioi)
|
farizeji | G5330 | N-VMP | Pharisaioi: Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary. |
|
ὑποκριταί (hypokritai)
|
jūs, liekuļi | G5273 | N-VMP | hypokritai: From hupokrinomai; an actor under an assumed character, i.e. a dissembler |
|
ὅτι (hoti)
|
Jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
καθαρίζετε (katharizete)
|
jūs, šķīstāt | G2511 | V-PIA-2P | katharizete: To cleanse, make clean, literally, ceremonially, or spiritually, according to context. From katharos; to cleanse. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔξωθεν (exōthen)
|
ārpusi | G1855 | Adv | exōthen: (a) from outside, from without, (b) outside, both as adj. and prep; with article: the outside. From exo; external(-ly). |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ποτηρίου (potēriou)
|
kausa | G4221 | N-GNS | potēriou: A drinking cup, the contents of the cup; fig: the portion which God allots. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
παροψίδος (paropsidos)
|
bļodas | G3953 | N-GFS | paropsidos: Prop: a dainty side-dish; meton: a plate, dish, platter. From para and the base of opsarion; a side-dish. |
|
ἔσωθεν (esōthen)
|
no, iekšpuses | G2081 | Adv | esōthen: From eso; from inside; also used as equivalent to eso. |
|
δὲ (de)
|
bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
γέμουσιν (gemousin)
|
tie, ir, pilni | G1073 | V-PIA-3P | gemousin: To be full of. A primary verb; to swell out, i.e. Be full. |
|
ἐξ (ex)
|
- | G1537 | Prep | ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
ἁρπαγῆς (harpagēs)
|
laupījuma | G724 | N-GFS | harpagēs: The act of plundering; plunder, spoil, robbery. From harpazo; pillage. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
| ἀκρασίας (akrasias) | negausības | G192 | N-GFS | akrasias: Incontinence, intemperance (in wide sense), lack of restraint. From akrates; want of self-restraint. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Φαρισαῖε (Pharisaie)
|
farizej | G5330 | N-VMS | Pharisaie: Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary. |
|
τυφλέ (typhle)
|
Aklo | G5185 | Adj-VMS | typhle: Blind, physically or mentally. From, tuphoo; opaque, i.e. blind. |
|
καθάρισον (katharison)
|
Šķīstī | G2511 | V-AMA-2S | katharison: To cleanse, make clean, literally, ceremonially, or spiritually, according to context. From katharos; to cleanse. |
|
πρῶτον (prōton)
|
papriekš | G4412 | Adv-S | prōton: First, in the first place, before, formerly. Neuter of protos as adverb; firstly. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐντὸς (entos)
|
iekšpusi | G1787 | Adv | entos: Within, inside, the inside. From en; inside. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ποτηρίου (potēriou)
|
kausa | G4221 | N-GNS | potēriou: A drinking cup, the contents of the cup; fig: the portion which God allots. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
παροψίδος (paropsidos)
|
bļodas | G3953 | N-GFS | paropsidos: Prop: a dainty side-dish; meton: a plate, dish, platter. From para and the base of opsarion; a side-dish. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
γένηται (genētai)
|
top | G1096 | V-ASM-3S | genētai: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐκτὸς (ektos)
|
ārpuse | G1622 | Adv | ektos: From ek; the exterior; figuratively aside from, besides. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
to | G846 | PPro-GN3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καθαρόν (katharon)
|
šķīsta | G2513 | Adj-NNS | katharon: Clean. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οὐαὶ (Ouai)
|
Vai | G3759 | I | Ouai: Woe!, alas!, uttered in grief or denunciation. A primary exclamation of grief; |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
γραμματεῖς (grammateis)
|
rakstu, mācītāji | G1122 | N-VMP | grammateis: From gramma. A writer, i.e. scribe or secretary. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Φαρισαῖοι (Pharisaioi)
|
farizeji | G5330 | N-VMP | Pharisaioi: Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary. |
|
ὑποκριταί (hypokritai)
|
jūs, liekuļi | G5273 | N-VMP | hypokritai: From hupokrinomai; an actor under an assumed character, i.e. a dissembler |
|
ὅτι (hoti)
|
Jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
παρομοιάζετε (paromoiazete)
|
jūs, esat, līdzīgi | G3945 | V-PIA-2P | paromoiazete: To resemble, be like. From paromoios; to resemble. |
|
τάφοις (taphois)
|
kapiem | G5028 | N-DMP | taphois: A burial-place, sepulcher, tomb, grave. Masculine from thapto; a grave. |
|
κεκονιαμένοις (kekoniamenois)
|
nobaltētiem | G2867 | V-RPM/P-DMP | kekoniamenois: To whitewash, plaster over. From konia; to whitewash. |
|
οἵτινες (hoitines)
|
kas | G3748 | RelPro-NMP | hoitines: Whosoever, whichsoever, whatsoever. |
|
ἔξωθεν (exōthen)
|
no, ārpuses | G1855 | Adv | exōthen: (a) from outside, from without, (b) outside, both as adj. and prep; with article: the outside. From exo; external(-ly). |
|
μὲν (men)
|
- | G3303 | Conj | men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
|
φαίνονται (phainontai)
|
izskatās | G5316 | V-PIM/P-3P | phainontai: Prolongation for the base of phos; to lighten, i.e. Show. |
|
ὡραῖοι (hōraioi)
|
jauki | G5611 | Adj-NMP | hōraioi: Fair, beautiful, blooming. From hora; belonging to the right hour or season, i.e. flourishing (figuratively). |
|
ἔσωθεν (esōthen)
|
no, iekšpuses | G2081 | Adv | esōthen: From eso; from inside; also used as equivalent to eso. |
|
δὲ (de)
|
bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
γέμουσιν (gemousin)
|
ir, pilni | G1073 | V-PIA-3P | gemousin: To be full of. A primary verb; to swell out, i.e. Be full. |
|
ὀστέων (osteōn)
|
kauliem | G3747 | N-GNP | osteōn: A bone. Or contracted ostoun of uncertain affinity; a bone. |
|
νεκρῶν (nekrōn)
|
miroņu | G3498 | Adj-GMP | nekrōn: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πάσης (pasēs)
|
visādu | G3956 | Adj-GFS | pasēs: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ἀκαθαρσίας (akatharsias)
|
netīrību | G167 | N-GFS | akatharsias: Uncleanness, impurity. From akathartos; impurity, physically or morally. |
| - (no match) | ar | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οὕτως (houtōs)
|
Tā | G3779 | Adv | houtōs: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows). |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὑμεῖς (hymeis)
|
jūs | G4771 | PPro-N2P | hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἔξωθεν (exōthen)
|
no, ārpuses | G1855 | Adv | exōthen: (a) from outside, from without, (b) outside, both as adj. and prep; with article: the outside. From exo; external(-ly). |
|
μὲν (men)
|
gan | G3303 | Conj | men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
|
φαίνεσθε (phainesthe)
|
izrādāties | G5316 | V-PIM/P-2P | phainesthe: Prolongation for the base of phos; to lighten, i.e. Show. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀνθρώποις (anthrōpois)
|
ļaužu, priekšā | G444 | N-DMP | anthrōpois: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
δίκαιοι (dikaioi)
|
kā, taisni | G1342 | Adj-NMP | dikaioi: From dike; equitable; by implication, innocent, holy. |
|
ἔσωθεν (esōthen)
|
iekšpusē | G2081 | Adv | esōthen: From eso; from inside; also used as equivalent to eso. |
|
δέ (de)
|
bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐστε (este)
|
esat | G1510 | V-PIA-2P | este: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
μεστοὶ (mestoi)
|
pilni | G3324 | Adj-NMP | mestoi: Full, filled with. Of uncertain derivation. |
|
ὑποκρίσεως (hypokriseōs)
|
liekulības | G5272 | N-GFS | hypokriseōs: From hupokrinomai; acting under a feigned part, i.e. deceit. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀνομίας (anomias)
|
netaisnības | G458 | N-GFS | anomias: Lawlessness, iniquity, disobedience, sin. From anomos; illegality, i.e. Violation of law or wickedness. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οὐαὶ (Ouai)
|
Vai | G3759 | I | Ouai: Woe!, alas!, uttered in grief or denunciation. A primary exclamation of grief; |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
γραμματεῖς (grammateis)
|
rakstu, mācītāji | G1122 | N-VMP | grammateis: From gramma. A writer, i.e. scribe or secretary. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Φαρισαῖοι (Pharisaioi)
|
farizeji | G5330 | N-VMP | Pharisaioi: Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary. |
|
ὑποκριταί (hypokritai)
|
jūs, liekuļi | G5273 | N-VMP | hypokritai: From hupokrinomai; an actor under an assumed character, i.e. a dissembler |
|
ὅτι (hoti)
|
Jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
οἰκοδομεῖτε (oikodomeite)
|
jūs, ceļat | G3618 | V-PIA-2P | oikodomeite: From the same as oikodome; to be a house-builder, i.e. Construct or confirm. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τάφους (taphous)
|
kapenes | G5028 | N-AMP | taphous: A burial-place, sepulcher, tomb, grave. Masculine from thapto; a grave. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προφητῶν (prophētōn)
|
praviešiem | G4396 | N-GMP | prophētōn: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
κοσμεῖτε (kosmeite)
|
izgreznojat | G2885 | V-PIA-2P | kosmeite: To put into order; I decorate, deck, adorn. From kosmos; to put in proper order, i.e. Decorate; specially, to snuff. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μνημεῖα (mnēmeia)
|
kapu, pieminekļus | G3419 | N-ANP | mnēmeia: A tomb, sepulcher, monument. From mneme; a remembrance, i.e. Cenotaph. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δικαίων (dikaiōn)
|
taisno | G1342 | Adj-GMP | dikaiōn: From dike; equitable; by implication, innocent, holy. |
| - (no match) | un ,sakāt | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
λέγετε (legete)
|
- | G3004 | V-PIA-2P | legete: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Εἰ (Ei)
|
ja | G1487 | Conj | Ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
ἤμεθα (ēmetha)
|
mēs, būtu, bijuši | G1510 | V-IIM-1P | ēmetha: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ταῖς (tais)
|
- | G3588 | Art-DFP | tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἡμέραις (hēmerais)
|
laikos | G2250 | N-DFP | hēmerais: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πατέρων (paterōn)
|
tēvu | G3962 | N-GMP | paterōn: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
mūsu | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἂν (an)
|
nebūtu | G302 | Prtcl | an: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty. |
|
ἤμεθα (ēmetha)
|
mēs | G1510 | V-IIM-1P | ēmetha: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
- | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
κοινωνοὶ (koinōnoi)
|
piedalījušies | G2844 | N-NMP | koinōnoi: A sharer, partner, companion. From koinos; a sharer, i.e. Associate. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αἵματι (haimati)
|
asins, izliešanā | G129 | N-DNS | haimati: Blood, literally, figuratively or specially; by implication, bloodshed, also kindred. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προφητῶν (prophētōn)
|
praviešu | G4396 | N-GMP | prophētōn: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὥστε (hōste)
|
Tātad | G5620 | Conj | hōste: So that, therefore, so then, so as to. From hos and te; so too, i.e. Thus therefore. |
|
μαρτυρεῖτε (martyreite)
|
jūs, dodat, liecību | G3140 | V-PIA-2P | martyreite: To witness, bear witness, give evidence, testify, give a good report. From martus; to be a witness, i.e. Testify. |
|
ἑαυτοῖς (heautois)
|
par, sevi | G1438 | RefPro-DM3P | heautois: Himself, herself, itself. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
υἱοί (huioi)
|
bērni | G5207 | N-NMP | huioi: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
ἐστε (este)
|
jūs, esat | G1510 | V-PIA-2P | este: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φονευσάντων (phoneusantōn)
|
slepkavu | G5407 | V-APA-GMP | phoneusantōn: To murder, kill. From phoneus; to be a murderer. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προφήτας (prophētas)
|
praviešu | G4396 | N-AMP | prophētas: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὑμεῖς (hymeis)
|
Jūs | G4771 | PPro-N2P | hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
πληρώσατε (plērōsate)
|
piepildāt | G4137 | V-AMA-2P | plērōsate: From pleres; to make replete, i.e. to cram, level up, or to furnish, satisfy, execute, finish, verify, etc. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μέτρον (metron)
|
mēru | G3358 | N-ANS | metron: An apparently primary word; a measure, literally or figuratively; by implication, a limited portion. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πατέρων (paterōn)
|
tēvu | G3962 | N-GMP | paterōn: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
savu | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| - (no match) | tad | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὄφεις (opheis)
|
Jūs, čūsku | G3789 | N-VMP | opheis: Probably from optanomai; a snake, figuratively, an artful malicious person, especially Satan. |
|
γεννήματα (gennēmata)
|
un, odžu, dzimums | G1081 | N-VNP | gennēmata: Offspring, child, fruit. From gennao; offspring; by analogy, produce. |
|
ἐχιδνῶν (echidnōn)
|
- | G2191 | N-GFP | echidnōn: A serpent, snake, viper. Of uncertain origin; an adder or other poisonous snake. |
|
πῶς (pōs)
|
kā | G4459 | Adv | pōs: Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much! |
|
φύγητε (phygēte)
|
jūs, izbēgsit | G5343 | V-ASA-2P | phygēte: To flee, escape, shun. Apparently a primary verb; to run away; by implication, to shun; by analogy, to vanish. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κρίσεως (kriseōs)
|
elles, sodības | G2920 | N-GFS | kriseōs: Decision; by extension, a tribunal; by implication, justice. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γεέννης (geennēs)
|
- | G1067 | N-GFS | geennēs: Of Hebrew origin; valley of Hinnom; ge-henna, a valley of Jerusalem, used as a name for the place of everlasting punishment. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Διὰ (Dia)
|
Tāpēc | G1223 | Prep | Dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τοῦτο (touto)
|
- | G3778 | DPro-ANS | touto: This; he, she, it. |
|
ἰδοὺ (idou)
|
redzi | G2400 | V-AMA-2S | idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
ἐγὼ (egō)
|
Es | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἀποστέλλω (apostellō)
|
sūtu | G649 | V-PIA-1S | apostellō: From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively. |
|
πρὸς (pros)
|
pie | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
jums | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
προφήτας (prophētas)
|
praviešus | G4396 | N-AMP | prophētas: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
σοφοὺς (sophous)
|
gudros | G4680 | Adj-AMP | sophous: Wise, learned, cultivated, skilled, clever. Akin to saphes; wise. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
γραμματεῖς (grammateis)
|
rakstu, mācītājus | G1122 | N-AMP | grammateis: From gramma. A writer, i.e. scribe or secretary. |
|
ἐξ (ex)
|
dažus, no | G1537 | Prep | ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
tiem | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἀποκτενεῖτε (apokteneite)
|
jūs, nokausit | G615 | V-FIA-2P | apokteneite: To put to death, kill; fig: I abolish. From apo and kteino; to kill outright; figuratively, to destroy. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
σταυρώσετε (staurōsete)
|
sitīsit, krustā | G4717 | V-FIA-2P | staurōsete: From stauros; to impale on the cross; figuratively, to extinguish passion or selfishness. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐξ (ex)
|
- | G1537 | Prep | ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
citus | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
μαστιγώσετε (mastigōsete)
|
- | G3146 | V-FIA-2P | mastigōsete: To flog, scourge, the victim being strapped to a pole or frame; met: I chastise. From mastix; to flog. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ταῖς (tais)
|
- | G3588 | Art-DFP | tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
συναγωγαῖς (synagōgais)
|
sinagogās | G4864 | N-DFP | synagōgais: From sunago; an assemblage of persons; specially, a Jewish |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
savās | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
διώξετε (diōxete)
|
vajāsit | G1377 | V-FIA-2P | diōxete: To pursue, hence: I persecute. A prolonged form of a primary verb dio; to pursue; by implication, to persecute. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
πόλεως (poleōs)
|
vienas, pilsētas | G4172 | N-GFS | poleōs: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town. |
|
εἰς (eis)
|
uz | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
πόλιν (polin)
|
otru | G4172 | N-AFS | polin: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town. |
| - (no match) | šautīsit | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὅπως (hopōs)
|
ka | G3704 | Conj | hopōs: From hos and pos; what(-ever) how, i.e. In the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual). |
|
ἔλθῃ (elthē)
|
nāktu | G2064 | V-ASA-3S | elthē: To come, go. |
|
ἐφ (eph’)
|
uz | G1909 | Prep | eph’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
jums | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
πᾶν (pan)
|
visas | G3956 | Adj-NNS | pan: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
αἷμα (haima)
|
asinis | G129 | N-NNS | haima: Blood, literally, figuratively or specially; by implication, bloodshed, also kindred. |
|
δίκαιον (dikaion)
|
nevainīgās | G1342 | Adj-NNS | dikaion: From dike; equitable; by implication, innocent, holy. |
|
ἐκχυννόμενον (ekchynnomenon)
|
izlietas | G1632 | V-PPM/P-NNS | ekchynnomenon: Or ekchuno ek-khoo'-no from ek and cheo; to pour forth; figuratively, to bestow. |
|
ἐπὶ (epi)
|
virs | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γῆς (gēs)
|
zemes | G1093 | N-GFS | gēs: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αἵματος (haimatos)
|
asinīm | G129 | N-GNS | haimatos: Blood, literally, figuratively or specially; by implication, bloodshed, also kindred. |
|
Ἅβελ (Habel)
|
Ābela | G6 | N-GMS | Habel: Abel, second son of Adam and Eve, brother of Cain. Of Hebrew origin; Abel, the son of Adam. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δικαίου (dikaiou)
|
taisnā | G1342 | Adj-GMS | dikaiou: From dike; equitable; by implication, innocent, holy. |
|
ἕως (heōs)
|
līdz | G2193 | Prep | heōs: A conjunction, preposition and adverb of continuance, until. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αἵματος (haimatos)
|
asinīm | G129 | N-GNS | haimatos: Blood, literally, figuratively or specially; by implication, bloodshed, also kindred. |
|
Ζαχαρίου (Zachariou)
|
Caharijas | G2197 | N-GMS | Zachariou: Of Hebrew origin; Zacharias, the name of two Israelites. |
|
υἱοῦ (huiou)
|
dēla | G5207 | N-GMS | huiou: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
Βαραχίου (Barachiou)
|
Barakija | G914 | N-GMS | Barachiou: Of Hebrew origin; Barachias, an Israelite. |
|
ὃν (hon)
|
ko | G3739 | RelPro-AMS | hon: Who, which, what, that. |
|
ἐφονεύσατε (ephoneusate)
|
jūs, nokāvuši | G5407 | V-AIA-2P | ephoneusate: To murder, kill. From phoneus; to be a murderer. |
|
μεταξὺ (metaxy)
|
starp | G3342 | Prep | metaxy: Meanwhile, afterwards, between. From meta and a form of sun; betwixt; as adjective, intervening, or adjoining. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ναοῦ (naou)
|
Dieva, namu | G3485 | N-GMS | naou: A temple, a shrine, that part of the temple where God himself resides. From a primary naio; a fane, shrine, temple. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θυσιαστηρίου (thysiastēriou)
|
altāri | G2379 | N-GNS | thysiastēriou: An altar (for sacrifice). From a derivative of thusia; a place of sacrifice, i.e. An altar. |
| - (no match) | kas | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
| ἀμὴν (amēn) | Patiesi | G281 | Heb | amēn: Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely. |
|
λέγω (legō)
|
Es, saku | G3004 | V-PIA-1S | legō: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἥξει (hēxei)
|
nāks | G2240 | V-FIA-3S | hēxei: To have come, be present, have arrived. A primary verb; to arrive, i.e. Be present. |
|
ταῦτα (tauta)
|
tas | G3778 | DPro-NNP | tauta: This; he, she, it. |
|
πάντα (panta)
|
viss | G3956 | Adj-NNP | panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ἐπὶ (epi)
|
pār | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γενεὰν (genean)
|
dzimumu | G1074 | N-AFS | genean: From genos; a generation; by implication, an age. |
|
ταύτην (tautēn)
|
šo | G3778 | DPro-AFS | tautēn: This; he, she, it. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἰερουσαλὴμ (Ierousalēm)
|
Jeruzāleme | G2419 | N-VFS | Ierousalēm: Of Hebrew origin; Hierusalem, the capitol of Palestine. |
|
Ἰερουσαλήμ (Ierousalēm)
|
Jeruzāleme | G2419 | N-VFS | Ierousalēm: Of Hebrew origin; Hierusalem, the capitol of Palestine. |
|
ἡ (hē)
|
tu | G3588 | Art-VFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀποκτείνουσα (apokteinousa)
|
kas, nokauj | G615 | V-PPA-VFS | apokteinousa: To put to death, kill; fig: I abolish. From apo and kteino; to kill outright; figuratively, to destroy. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προφήτας (prophētas)
|
praviešus | G4396 | N-AMP | prophētas: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
λιθοβολοῦσα (lithobolousa)
|
nomētā, ar, akmeņiem | G3036 | V-PPA-VFS | lithobolousa: To stone, cast stones (at), kill by stoning. From a compound of lithos and ballo; to throw stones, i.e. Lapidate. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀπεσταλμένους (apestalmenous)
|
tos, kas, sūtīti | G649 | V-RPM/P-AMP | apestalmenous: From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively. |
|
πρὸς (pros)
|
pie | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
αὐτήν (autēn)
|
tevis | G846 | PPro-AF3S | autēn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ποσάκις (posakis)
|
Cik, reižu | G4212 | Adv | posakis: How often, how many times. Multiplicative from posos; how many times. |
|
ἠθέλησα (ēthelēsa)
|
Es, gribēju | G2309 | V-AIA-1S | ēthelēsa: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
ἐπισυναγαγεῖν (episynagagein)
|
sapulcināt, ap, Sevi | G1996 | V-ANA | episynagagein: To collect, gather together, assemble. From epi and sunago; to collect upon the same place. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τέκνα (tekna)
|
tavus, bērnus | G5043 | N-ANP | tekna: A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὃν (hon)
|
kā | G3739 | RelPro-AMS | hon: Who, which, what, that. |
|
τρόπον (tropon)
|
- | G5158 | N-AMS | tropon: From the same as trope; a turn, i.e. mode or style; figuratively, deportment or character. |
|
ὄρνις (ornis)
|
vista | G3733 | N-NFS | ornis: A bird, fowl, hen. Probably from a prolonged form of the base of oros; a bird, i.e., a hen. |
|
ἐπισυνάγει (episynagei)
|
sapulcina | G1996 | V-PIA-3S | episynagei: To collect, gather together, assemble. From epi and sunago; to collect upon the same place. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νοσσία (nossia)
|
savus, cālīšus | G3556 | N-ANP | nossia: A nestling, the young of birds. Diminutive of neossos; a birdling. |
|
αὐτῆς (autēs)
|
- | G846 | PPro-GF3S | autēs: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὑπὸ (hypo)
|
apakš | G5259 | Prep | hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πτέρυγας (pterygas)
|
saviem, spārniem | G4420 | N-AFP | pterygas: A wing, pinion. From a derivative of petomai; a wing. |
|
καὶ (kai)
|
bet | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἠθελήσατε (ēthelēsate)
|
jūs, negribējāt | G2309 | V-AIA-2P | ēthelēsate: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἰδοὺ (idou)
|
Redzi | G2400 | V-AMA-2S | idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
| ἀφίεται (aphietai) | tiks, atstāts | G863 | V-PIM/P-3S | aphietai: From apo and hiemi; to send forth, in various applications. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οἶκος (oikos)
|
nams | G3624 | N-NMS | oikos: A dwelling; by implication, a family. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
jūsu | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἔρημος (erēmos)
|
postā | G2048 | Adj-NMS | erēmos: Lonesome, i.e. waste. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
λέγω (legō)
|
Es, saku | G3004 | V-PIA-1S | legō: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
γὰρ (gar)
|
Jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
οὐ (ou)
|
- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
μή (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
με (me)
|
Mani | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἴδητε (idēte)
|
jūs, neredzēsit | G3708 | V-ASA-2P | idēte: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
ἀπ (ap’)
|
no | G575 | Prep | ap’: From, away from. A primary particle; |
|
ἄρτι (arti)
|
šī, laika | G737 | Adv | arti: Now, just now, at this moment. Adverb from a derivative of airo through the idea of suspension; just now. |
|
ἕως (heōs)
|
- | G2193 | Conj | heōs: A conjunction, preposition and adverb of continuance, until. |
|
ἂν (an)
|
- | G302 | Prtcl | an: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty. |
|
εἴπητε (eipēte)
|
jūs, sacīsit | G2036 | V-ASA-2P | eipēte: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Εὐλογημένος (Eulogēmenos)
|
slavēts | G2127 | V-RPM/P-NMS | Eulogēmenos: (lit: I speak well of) I bless; pass: I am blessed. From a compound of eu and logos; to speak well of, i.e. to bless. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐρχόμενος (erchomenos)
|
kas, nāk | G2064 | V-PPM/P-NMS | erchomenos: To come, go. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ὀνόματι (onomati)
|
Vārdā | G3686 | N-DNS | onomati: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |
|
Κυρίου (Kyriou)
|
Tā, Kunga | G2962 | N-GMS | Kyriou: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
| - (no match) | tiekāms | |||