| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἀποκριθεὶς (apokritheis)
|
sāka, runāt | G611 |
V- |
apokritheis: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 |
Art- |
ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 |
N- |
Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
πάλιν (palin)
|
atkal | G3825 | Adv | palin: Probably from the same as pale; anew, i.e. back, once more, or furthermore or on the other hand. |
|
εἶπεν (eipen)
|
- | G2036 |
V- |
eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
παραβολαῖς (parabolais)
|
līdzībās | G3850 |
N- |
parabolais: From paraballo; a similitude, i.e. fictitious narrative, apothegm or adage. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
uz, tiem | G846 |
PPro- |
autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
λέγων (legōn)
|
un, sacīja | G3004 |
V- |
legōn: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὡμοιώθη (Hōmoiōthē)
|
līdzinās | G3666 |
V- |
Hōmoiōthē: To make like, liken; I compare. From homoios; to assimilate, i.e. Compare; passively, to become similar. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 |
Art- |
hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βασιλεία (basileia)
|
valstība | G932 |
N- |
basileia: From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 |
Art- |
tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οὐρανῶν (ouranōn)
|
Debesu | G3772 |
N- |
ouranōn: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. |
|
ἀνθρώπῳ (anthrōpō)
|
- | G444 |
N- |
anthrōpō: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
βασιλεῖ (basilei)
|
ķēniņam | G935 |
N- |
basilei: A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign. |
|
ὅστις (hostis)
|
kas | G3748 |
RelPro- |
hostis: Whosoever, whichsoever, whatsoever. |
|
ἐποίησεν (epoiēsen)
|
taisīja | G4160 |
V- |
epoiēsen: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
γάμους (gamous)
|
kāzas | G1062 |
N- |
gamous: A marriage, wedding, wedding-ceremony; plur: a wedding-feast. Of uncertain affinity; nuptials. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 |
Art- |
tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
υἱῷ (huiō)
|
savam, dēlam | G5207 |
N- |
huiō: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 |
PPro- |
autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀπέστειλεν (apesteilen)
|
viņš, izsūtīja | G649 |
V- |
apesteilen: From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 |
Art- |
tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δούλους (doulous)
|
savus, kalpus | G1401 |
N- |
doulous: (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 |
PPro- |
autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καλέσαι (kalesai)
|
aicināt | G2564 |
V- |
kalesai: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 |
Art- |
tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κεκλημένους (keklēmenous)
|
viesus | G2564 |
V- |
keklēmenous: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 |
Art- |
tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γάμους (gamous)
|
kāzās | G1062 |
N- |
gamous: A marriage, wedding, wedding-ceremony; plur: a wedding-feast. Of uncertain affinity; nuptials. |
|
καὶ (kai)
|
bet | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἤθελον (ēthelon)
|
tie, negribēja | G2309 |
V- |
ēthelon: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
ἐλθεῖν (elthein)
|
nākt | G2064 |
V- |
elthein: To come, go. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Πάλιν (Palin)
|
atkal | G3825 | Adv | Palin: Probably from the same as pale; anew, i.e. back, once more, or furthermore or on the other hand. |
|
ἀπέστειλεν (apesteilen)
|
Viņš, izsūtīja | G649 |
V- |
apesteilen: From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively. |
|
ἄλλους (allous)
|
citus | G243 |
Adj- |
allous: Other, another (of more than two), different. A primary word; |
|
δούλους (doulous)
|
kalpus | G1401 |
N- |
doulous: (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave. |
|
λέγων (legōn)
|
un, teica | G3004 |
V- |
legōn: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Εἴπατε (Eipate)
|
sakait | G2036 |
V- |
Eipate: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 |
Art- |
tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κεκλημένοις (keklēmenois)
|
aicinātiem | G2564 |
V- |
keklēmenois: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to |
|
Ἰδοὺ (Idou)
|
redzi | G2400 |
V- |
Idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 |
Art- |
to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄριστόν (ariston)
|
mans, mielasts | G712 |
N- |
ariston: Breakfast or a mid-day meal. Apparently neuter of a superlative from the same as arrhen; the best meal ( |
|
μου (mou)
|
- | G1473 |
PPro- |
mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἡτοίμακα (hētoimaka)
|
sataisīts | G2090 |
V- |
hētoimaka: To make ready, prepare. From hetoimos; to prepare. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 |
Art- |
hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ταῦροί (tauroi)
|
mani, vērši | G5022 |
N- |
tauroi: A bull, an ox. Apparently a primary word; a bullock. |
|
μου (mou)
|
- | G1473 |
PPro- |
mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 |
Art- |
ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σιτιστὰ (sitista)
|
baroti, lopi | G4619 |
Adj- |
sitista: Fattened; subst: a fatling, cattle. From a derivative of sitos; grained, i.e. Fatted. |
|
τεθυμένα (tethymena)
|
nokauti | G2380 |
V- |
tethymena: A primary verb; properly, to rush, i.e. to sacrifice; by extension to immolate. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πάντα (panta)
|
viss | G3956 |
Adj- |
panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ἕτοιμα (hetoima)
|
sagatavots | G2092 |
Adj- |
hetoima: Ready, prepared. From an old noun heteos; adjusted, i.e. Ready. |
|
δεῦτε (deute)
|
nāciet | G1205 |
V- |
deute: Come hither, come, hither, an exclamatory word. From deuro and an imperative form of eimi; come hither! |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 |
Art- |
tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γάμους (gamous)
|
kāzās | G1062 |
N- |
gamous: A marriage, wedding, wedding-ceremony; plur: a wedding-feast. Of uncertain affinity; nuptials. |
| - (no match) | tiem | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οἱ (Hoi)
|
- | G3588 |
Art- |
Hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἀμελήσαντες (amelēsantes)
|
viņi, to, neievēroja | G272 |
V- |
amelēsantes: To neglect, be careless of, disregard. To be careless of. |
|
ἀπῆλθον (apēlthon)
|
un, nogāja | G565 |
V- |
apēlthon: From apo and erchomai; to go off, aside or behind, literally or figuratively. |
|
ὃς (hos)
|
cits | G3739 |
RelPro- |
hos: Who, which, what, that. |
|
μὲν (men)
|
- | G3303 | Conj | men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
|
εἰς (eis)
|
uz | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 |
Art- |
ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἴδιον (idion)
|
savu | G2398 |
Adj- |
idion: Pertaining to self, i.e. One's own; by implication, private or separate. |
|
ἀγρόν (agron)
|
tīrumu | G68 |
N- |
agron: From ago; a field; genitive case, the country; specially, a farm, i.e. Hamlet. |
|
ὃς (hos)
|
cits | G3739 |
RelPro- |
hos: Who, which, what, that. |
|
δὲ (de)
|
un | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐπὶ (epi)
|
- | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 |
Art- |
tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐμπορίαν (emporian)
|
savās, darīšanās | G1711 |
N- |
emporian: Trading, trade, trafficking, business. Feminine from emporos; traffic. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 |
PPro- |
autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 |
Art- |
hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
λοιποὶ (loipoi)
|
citi | G3062 |
Adj- |
loipoi: Left, left behind, the remainder, the rest, the others. Masculine plural of a derivative of leipo; remaining ones. |
|
κρατήσαντες (kratēsantes)
|
sagrāba | G2902 |
V- |
kratēsantes: From kratos; to use strength, i.e. Seize or retain. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 |
Art- |
tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δούλους (doulous)
|
viņa, kalpus | G1401 |
N- |
doulous: (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 |
PPro- |
autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὕβρισαν (hybrisan)
|
tos, apsmēja | G5195 |
V- |
hybrisan: To insult, treat with insolence. From hubris; to exercise violence, i.e. Abuse. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀπέκτειναν (apekteinan)
|
nokāva | G615 |
V- |
apekteinan: To put to death, kill; fig: I abolish. From apo and kteino; to kill outright; figuratively, to destroy. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὁ (Ho)
|
- | G3588 |
Art- |
Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
Tad | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
βασιλεὺς (basileus)
|
ķēniņš | G935 |
N- |
basileus: A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign. |
|
ὠργίσθη (ōrgisthē)
|
palika, dusmīgs | G3710 |
V- |
ōrgisthē: To irritate, provoke, be angry. From orge; to provoke or enrage, i.e. become exasperated. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πέμψας (pempsas)
|
viņš, izsūtīja | G3992 |
V- |
pempsas: To send, transmit, permit to go, put forth. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 |
Art- |
ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
στρατεύματα (strateumata)
|
savu, karaspēku | G4753 |
N- |
strateumata: An army, detachment of troops. From strateuomai; an armament, i.e. a body of troops. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 |
PPro- |
autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἀπώλεσεν (apōlesen)
|
lika, nokaut | G622 |
V- |
apōlesen: From apo and the base of olethros; to destroy fully, literally or figuratively. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 |
Art- |
tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φονεῖς (phoneis)
|
šos, slepkavas | G5406 |
N- |
phoneis: A murderer. |
|
ἐκείνους (ekeinous)
|
- | G1565 |
DPro- |
ekeinous: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 |
Art- |
tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πόλιν (polin)
|
viņu, pilsētu | G4172 |
N- |
polin: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
- | G846 |
PPro- |
autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐνέπρησεν (eneprēsen)
|
nodedzināja | G1714 |
V- |
eneprēsen: To burn, set on fire, suffer inflammation. From en and pretho; to enkindle, i.e. Set on fire. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τότε (tote)
|
Tad | G5119 | Adv | tote: Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that. |
|
λέγει (legei)
|
viņš, sacīja | G3004 |
V- |
legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 |
Art- |
tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δούλοις (doulois)
|
saviem, kalpiem | G1401 |
N- |
doulois: (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 |
PPro- |
autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Ὁ (Ho)
|
- | G3588 |
Art- |
Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μὲν (men)
|
- | G3303 | Conj | men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
|
γάμος (gamos)
|
kāzas | G1062 |
N- |
gamos: A marriage, wedding, wedding-ceremony; plur: a wedding-feast. Of uncertain affinity; nuptials. |
|
ἕτοιμός (hetoimos)
|
ir, sataisītas | G2092 |
Adj- |
hetoimos: Ready, prepared. From an old noun heteos; adjusted, i.e. Ready. |
|
ἐστιν (estin)
|
- | G1510 |
V- |
estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 |
Art- |
hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
κεκλημένοι (keklēmenoi)
|
viesi | G2564 |
V- |
keklēmenoi: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἦσαν (ēsan)
|
nebija | G1510 |
V- |
ēsan: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἄξιοι (axioi)
|
cienīgi | G514 |
Adj- |
axioi: Worthy, worthy of, deserving, comparable, suitable. Probably from ago; deserving, comparable or suitable. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
πορεύεσθε (poreuesthe)
|
eita | G4198 |
V- |
poreuesthe: To travel, journey, go, die. |
|
οὖν (oun)
|
Tāpēc | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
ἐπὶ (epi)
|
uz | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 |
Art- |
tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
διεξόδους (diexodous)
|
lielceļiem | G1327 |
N- |
diexodous: A meeting-place of roads, a public spot in a city. From dia and exodos; an outlet through, i.e. Probably an open square. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 |
Art- |
tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὁδῶν (hodōn)
|
- | G3598 |
N- |
hodōn: A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὅσους (hosous)
|
kādus, vien | G3745 |
RelPro- |
hosous: How much, how great, how many, as great as, as much. By reduplication from hos; as As. |
|
ἐὰν (ean)
|
- | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
εὕρητε (heurēte)
|
atrodat | G2147 |
V- |
heurēte: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. |
|
καλέσατε (kalesate)
|
aiciniet | G2564 |
V- |
kalesate: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 |
Art- |
tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γάμους (gamous)
|
kāzās | G1062 |
N- |
gamous: A marriage, wedding, wedding-ceremony; plur: a wedding-feast. Of uncertain affinity; nuptials. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἐξελθόντες (exelthontes)
|
izgāja | G1831 |
V- |
exelthontes: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 |
Art- |
hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δοῦλοι (douloi)
|
kalpi | G1401 |
N- |
douloi: (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave. |
|
ἐκεῖνοι (ekeinoi)
|
- | G1565 |
DPro- |
ekeinoi: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. |
|
εἰς (eis)
|
uz | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 |
Art- |
tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὁδοὺς (hodous)
|
lielceļiem | G3598 |
N- |
hodous: A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means. |
|
συνήγαγον (synēgagon)
|
un, atveda | G4863 |
V- |
synēgagon: From sun and ago; to lead together, i.e. Collect or convene; specially, to entertain. |
|
πάντας (pantas)
|
kādus, vien | G3956 |
Adj- |
pantas: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
οὓς (hous)
|
- | G3739 |
RelPro- |
hous: Who, which, what, that. |
|
εὗρον (heuron)
|
atrazdami | G2147 |
V- |
heuron: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. |
|
πονηρούς (ponērous)
|
ļaunus | G4190 |
Adj- |
ponērous: Evil, bad, wicked, malicious, slothful. |
|
τε (te)
|
un | G5037 | Conj | te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀγαθούς (agathous)
|
labus | G18 |
Adj- |
agathous: A primary word; |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐπλήσθη (eplēsthē)
|
pildījās | G4130 |
V- |
eplēsthē: To fill, fulfill, complete. A prolonged form of a primary pleo to |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 |
Art- |
ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γάμος (gamos)
|
kāzu, nams | G1062 |
N- |
gamos: A marriage, wedding, wedding-ceremony; plur: a wedding-feast. Of uncertain affinity; nuptials. |
|
ἀνακειμένων (anakeimenōn)
|
ar, viesiem | G345 |
V- |
anakeimenōn: To recline, especially at a dinner-table. From ana and keimai; to recline. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἰσελθὼν (Eiselthōn)
|
Tad, iegāja | G1525 |
V- |
Eiselthōn: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 |
Art- |
ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βασιλεὺς (basileus)
|
ķēniņš | G935 |
N- |
basileus: A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign. |
|
θεάσασθαι (theasasthai)
|
viesus, aplūkot | G2300 |
V- |
theasasthai: A prolonged form of a primary verb; to look closely at, i.e. perceive; by extension to visit. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 |
Art- |
tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀνακειμένους (anakeimenous)
|
- | G345 |
V- |
anakeimenous: To recline, especially at a dinner-table. From ana and keimai; to recline. |
|
εἶδεν (eiden)
|
un, ieraudzīja | G3708 |
V- |
eiden: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
ἐκεῖ (ekei)
|
tur | G1563 | Adv | ekei: (a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither. |
|
ἄνθρωπον (anthrōpon)
|
vienu, cilvēku | G444 |
N- |
anthrōpon: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
οὐκ (ouk)
|
ne- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἐνδεδυμένον (endedymenon)
|
bija, ģērbies | G1746 |
V- |
endedymenon: To put on, clothe (another). From en and duno; to invest with clothing. |
|
ἔνδυμα (endyma)
|
kāzu, drēbēs | G1742 |
N- |
endyma: A garment, raiment, clothing. From enduo; apparel. |
|
γάμου (gamou)
|
- | G1062 |
N- |
gamou: A marriage, wedding, wedding-ceremony; plur: a wedding-feast. Of uncertain affinity; nuptials. |
| - (no match) | kas | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
λέγει (legei)
|
viņš, sacīja | G3004 |
V- |
legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
αὐτῷ (autō)
|
tam | G846 |
PPro- |
autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Ἑταῖρε (Hetaire)
|
draugs | G2083 |
N- |
Hetaire: A companion, comrade, friend. From etes; a comrade. |
|
πῶς (pōs)
|
kā | G4459 | Adv | pōs: Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much! |
|
εἰσῆλθες (eisēlthes)
|
tu, esi, ienācis | G1525 |
V- |
eisēlthes: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter. |
|
ὧδε (hōde)
|
šeit | G5602 | Adv | hōde: From an adverb form of hode; in this same spot, i.e. Here or hither. |
|
μὴ (mē)
|
bez | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ἔχων (echōn)
|
- | G2192 |
V- |
echōn: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ἔνδυμα (endyma)
|
kāzu, drēbēm | G1742 |
N- |
endyma: A garment, raiment, clothing. From enduo; apparel. |
|
γάμου (gamou)
|
- | G1062 |
N- |
gamou: A marriage, wedding, wedding-ceremony; plur: a wedding-feast. Of uncertain affinity; nuptials. |
|
Ὁ (Ho)
|
- | G3588 |
Art- |
Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐφιμώθη (ephimōthē)
|
tas, palika, kā, mēms | G5392 |
V- |
ephimōthē: To muzzle, silence. From phimos; to muzzle. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Τότε (Tote)
|
Tad | G5119 | Adv | Tote: Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 |
Art- |
ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βασιλεὺς (basileus)
|
ķēniņš | G935 |
N- |
basileus: A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign. |
|
εἶπεν (eipen)
|
sacīja | G2036 |
V- |
eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 |
Art- |
tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
διακόνοις (diakonois)
|
saviem, kalpiem | G1249 |
N- |
diakonois: Probably from an obsolete diako; an attendant, i.e. a waiter; specially, a Christian teacher and pastor. |
|
Δήσαντες (Dēsantes)
|
sasieniet | G1210 |
V- |
Dēsantes: To bind, tie, fasten; I impel, compel; I declare to be prohibited and unlawful. A primary verb; to bind. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
tam | G846 |
PPro- |
autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
πόδας (podas)
|
kājas | G4228 |
N- |
podas: The foot. A primary word; a |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
χεῖρας (cheiras)
|
rokas | G5495 |
N- |
cheiras: A hand. |
|
ἐκβάλετε (ekbalete)
|
izmetiet | G1544 |
V- |
ekbalete: To throw (cast, put) out; I banish; I bring forth, produce. From ek and ballo; to eject. |
|
αὐτὸν (auton)
|
to | G846 |
PPro- |
auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 |
Art- |
to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σκότος (skotos)
|
tumsībā | G4655 |
N- |
skotos: Darkness, either physical or moral. From the base of skia; shadiness, i.e. Obscurity. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 |
Art- |
to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐξώτερον (exōteron)
|
galējā | G1857 |
Adj- |
exōteron: Outmost, outer, external. Comparative of exo; exterior. |
|
ἐκεῖ (ekei)
|
tur | G1563 | Adv | ekei: (a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither. |
|
ἔσται (estai)
|
būs | G1510 |
V- |
estai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 |
Art- |
ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κλαυθμὸς (klauthmos)
|
raudāšana | G2805 |
N- |
klauthmos: Weeping, lamentation, crying. From klaio; lamentation. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 |
Art- |
ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βρυγμὸς (brygmos)
|
zobu, trīcēšana | G1030 |
N- |
brygmos: A grinding or gnashing. From brucho; a grating. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 |
Art- |
tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὀδόντων (odontōn)
|
- | G3599 |
N- |
odontōn: A tooth. Perhaps from the base of esthio; a |
| - (no match) | un | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Πολλοὶ (Polloi)
|
daudz | G4183 |
Adj- |
Polloi: Much, many; often. |
|
γάρ (gar)
|
Jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
εἰσιν (eisin)
|
ir | G1510 |
V- |
eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
κλητοὶ (klētoi)
|
aicinātu | G2822 |
Adj- |
klētoi: From the same as klesis; invited, i.e. Appointed, or, a saint. |
|
ὀλίγοι (oligoi)
|
maz | G3641 |
Adj- |
oligoi: Puny; especially neuter somewhat. |
|
δὲ (de)
|
bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐκλεκτοί (eklektoi)
|
izredzētu | G1588 |
Adj- |
eklektoi: From eklegomai; select; by implication, favorite. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Τότε (Tote)
|
Tad | G5119 | Adv | Tote: Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that. |
|
πορευθέντες (poreuthentes)
|
farizeji, aizgāja | G4198 |
V- |
poreuthentes: To travel, journey, go, die. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 |
Art- |
hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Φαρισαῖοι (Pharisaioi)
|
- | G5330 |
N- |
Pharisaioi: Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary. |
|
συμβούλιον (symboulion)
|
un, apspriedās | G4824 |
N- |
symboulion: Neuter of a presumed derivative of sumboulos; advisement; specially, a deliberative body, i.e. The provincial assessors or lay-court. |
|
ἔλαβον (elabon)
|
- | G2983 |
V- |
elabon: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. |
|
ὅπως (hopōs)
|
kā | G3704 | Conj | hopōs: From hos and pos; what(-ever) how, i.e. In the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual). |
|
αὐτὸν (auton)
|
Viņu | G846 |
PPro- |
auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
παγιδεύσωσιν (pagideusōsin)
|
varētu, pieķert | G3802 |
V- |
pagideusōsin: To ensnare, entrap, entangle. From pagis; to ensnare. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
λόγῳ (logō)
|
kādā, vārdā | G3056 |
N- |
logō: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀποστέλλουσιν (apostellousin)
|
tie, sūtīja | G649 |
V- |
apostellousin: From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively. |
|
αὐτῷ (autō)
|
pie, Viņa | G846 |
PPro- |
autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 |
Art- |
tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαθητὰς (mathētas)
|
savus, mācekļus | G3101 |
N- |
mathētas: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
- | G846 |
PPro- |
autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
μετὰ (meta)
|
ar | G3326 | Prep | meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 |
Art- |
tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἡρῳδιανῶν (Hērōdianōn)
|
ķēniņa, Hēroda, ļaudīm | G2265 |
N- |
Hērōdianōn: The Herodians, the partisans of Herod (Antipas). Plural of a derivative of Herodes; Herodians, i.e. Partisans of Herod. |
|
λέγοντες (legontes)
|
un, tie, sacīja | G3004 |
V- |
legontes: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Διδάσκαλε (Didaskale)
|
Mācītāj | G1320 |
N- |
Didaskale: A teacher, master. From didasko; an instructor. |
|
οἴδαμεν (oidamen)
|
mēs, zinām | G1492 |
V- |
oidamen: To know, remember, appreciate. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἀληθὴς (alēthēs)
|
Tu, esi, patiesīgs | G227 |
Adj- |
alēthēs: Unconcealed, true, true in fact, worthy of credit, truthful. TRUE. |
|
εἶ (ei)
|
- | G1510 |
V- |
ei: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 |
Art- |
tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὁδὸν (hodon)
|
ceļus | G3598 |
N- |
hodon: A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 |
Art- |
tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
Dieva | G2316 |
N- |
Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἀληθείᾳ (alētheia)
|
patiesībā | G225 |
N- |
alētheia: From alethes; truth. |
|
διδάσκεις (didaskeis)
|
māci | G1321 |
V- |
didaskeis: To teach, direct, admonish. A prolonged form of a primary verb dao; to teach. |
|
καὶ (kai)
|
jo | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐ (ou)
|
- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
μέλει (melei)
|
- | G3199 |
V- |
melei: It is a care, it is an object of anxiety, it concerns. A primary verb; to be of interest to, i.e. To concern. |
|
σοι (soi)
|
Tu | G4771 |
PPro- |
soi: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
περὶ (peri)
|
- | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
οὐδενός (oudenos)
|
- | G3762 |
Adj- |
oudenos: No one, none, nothing. |
|
οὐ (ou)
|
ne- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
βλέπεις (blepeis)
|
uzlūko | G991 |
V- |
blepeis: (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
πρόσωπον (prosōpon)
|
vaigu | G4383 |
N- |
prosōpon: From pros and ops; the front, i.e. The countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person. |
|
ἀνθρώπων (anthrōpōn)
|
cilvēka | G444 |
N- |
anthrōpōn: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἰπὸν (eipon)
|
saki | G2036 |
V- |
eipon: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
οὖν (oun)
|
Tāpēc | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
ἡμῖν (hēmin)
|
mums | G1473 |
PPro- |
hēmin: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
τί (ti)
|
kā | G5101 |
IPro- |
ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
σοι (soi)
|
Tev | G4771 |
PPro- |
soi: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
δοκεῖ (dokei)
|
šķiet | G1380 |
V- |
dokei: A prolonged form of a primary verb, doko dok'-o of the same meaning; to think; by implication, to seem. |
|
ἔξεστιν (exestin)
|
vai, ir, atļauts | G1832 |
V- |
exestin: It is permitted, lawful, possible. |
|
δοῦναι (dounai)
|
dot | G1325 |
V- |
dounai: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
κῆνσον (kēnson)
|
nodevas | G2778 |
N- |
kēnson: A poll-tax. Of Latin origin; properly, an enrollment, i.e. a tax. |
|
Καίσαρι (Kaisari)
|
ķeizaram | G2541 |
N- |
Kaisari: Of Latin origin; Caesar, a title of the Roman emperor. |
|
ἢ (ē)
|
vai | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
οὔ (ou)
|
ne | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Γνοὺς (Gnous)
|
nomanīdams | G1097 |
V- |
Gnous: A prolonged form of a primary verb; to |
|
δὲ (de)
|
Un | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 |
Art- |
ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 |
N- |
Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 |
Art- |
tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πονηρίαν (ponērian)
|
viņu, ļaunprātību | G4189 |
N- |
ponērian: Wickedness, iniquities. From poneros; depravity, i.e., malice; plural plots, sins. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
- | G846 |
PPro- |
autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
εἶπεν (eipen)
|
sacīja | G2036 |
V- |
eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Τί (Ti)
|
Kam | G5101 |
IPro- |
Ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
με (me)
|
Mani | G1473 |
PPro- |
me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
πειράζετε (peirazete)
|
jūs, kārdināt | G3985 |
V- |
peirazete: To try, tempt, test. From peira; to test, i.e. Endeavor, scrutinize, entice, discipline. |
|
ὑποκριταί (hypokritai)
|
jūs, liekuļi | G5273 |
N- |
hypokritai: From hupokrinomai; an actor under an assumed character, i.e. a dissembler |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐπιδείξατέ (epideixate)
|
Parādait | G1925 |
V- |
epideixate: To show, display, point out, indicate; I prove, demonstrate. From epi and deiknuo; to exhibit. |
|
μοι (moi)
|
Man | G1473 |
PPro- |
moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 |
Art- |
to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νόμισμα (nomisma)
|
nodevu, naudu | G3546 |
N- |
nomisma: Money, coin. From nomizo; what is reckoned as of value, i.e. Current coin. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 |
Art- |
tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κήνσου (kēnsou)
|
- | G2778 |
N- |
kēnsou: A poll-tax. Of Latin origin; properly, an enrollment, i.e. a tax. |
|
Οἱ (Hoi)
|
Un | G3588 |
Art- |
Hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
προσήνεγκαν (prosēnenkan)
|
tie, atnesa | G4374 |
V- |
prosēnenkan: From pros and phero; to bear towards, i.e. Lead to, tender, treat. |
|
αὐτῷ (autō)
|
Viņam | G846 |
PPro- |
autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
δηνάριον (dēnarion)
|
vienu, denāriju | G1220 |
N- |
dēnarion: A denarius, a small Roman silver coin. Of Latin origin; a denarius. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
λέγει (legei)
|
Viņš, sacīja | G3004 |
V- |
legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
tiem | G846 |
PPro- |
autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Τίνος (Tinos)
|
Kā | G5101 |
IPro- |
Tinos: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 |
Art- |
hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
εἰκὼν (eikōn)
|
attēls | G1504 |
N- |
eikōn: An image, likeness, bust. From eiko; a likeness, i.e. statue, profile, or representation, resemblance. |
|
αὕτη (hautē)
|
šis | G3778 |
DPro- |
hautē: This; he, she, it. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 |
Art- |
hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐπιγραφή (epigraphē)
|
uzraksts | G1923 |
N- |
epigraphē: An inscription, title, label. From epigrapho; an inscription. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Λέγουσιν (Legousin)
|
Tie, sacīja | G3004 |
V- |
Legousin: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 |
PPro- |
autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Καίσαρος (Kaisaros)
|
Ķeizara | G2541 |
N- |
Kaisaros: Of Latin origin; Caesar, a title of the Roman emperor. |
|
Τότε (Tote)
|
Tad | G5119 | Adv | Tote: Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that. |
|
λέγει (legei)
|
Viņš, teica | G3004 |
V- |
legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
tiem | G846 |
PPro- |
autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Ἀπόδοτε (Apodote)
|
dodiet | G591 |
V- |
Apodote: From apo and didomi; to give away, i.e. Up, over, back, etc. |
|
οὖν (oun)
|
Tad | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 |
Art- |
ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Καίσαρος (Kaisaros)
|
kas, ķeizaram, pieder | G2541 |
N- |
Kaisaros: Of Latin origin; Caesar, a title of the Roman emperor. |
|
Καίσαρι (Kaisari)
|
ķeizaram | G2541 |
N- |
Kaisari: Of Latin origin; Caesar, a title of the Roman emperor. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 |
Art- |
ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 |
Art- |
tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
kas, Dievam, pieder | G2316 |
N- |
Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 |
Art- |
tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεῷ (Theō)
|
Dievam | G2316 |
N- |
Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἀκούσαντες (akousantes)
|
to, dzirdēdami | G191 |
V- |
akousantes: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
ἐθαύμασαν (ethaumasan)
|
tie, brīnījās | G2296 |
V- |
ethaumasan: (a) intrans: I wonder, marvel, (b) trans: I wonder at, admire. From thauma; to wonder; by implication, to admire. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀφέντες (aphentes)
|
atstāja | G863 |
V- |
aphentes: From apo and hiemi; to send forth, in various applications. |
|
αὐτὸν (auton)
|
Viņu | G846 |
PPro- |
auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἀπῆλθαν (apēlthan)
|
un, aizgāja | G565 |
V- |
apēlthan: From apo and erchomai; to go off, aside or behind, literally or figuratively. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐν (En)
|
- | G1722 | Prep | En: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἐκείνῃ (ekeinē)
|
Tanī | G1565 |
DPro- |
ekeinē: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 |
Art- |
tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἡμέρᾳ (hēmera)
|
dienā | G2250 |
N- |
hēmera: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
προσῆλθον (prosēlthon)
|
nāca | G4334 |
V- |
prosēlthon: From pros and erchomai; to approach, i.e. come near, visit, or worship, assent to. |
|
αὐτῷ (autō)
|
pie, Viņa | G846 |
PPro- |
autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Σαδδουκαῖοι (Saddoukaioi)
|
saduķeji | G4523 |
N- |
Saddoukaioi: Probably from Sadok; a Sadducaean, or follower of a certain heretical Israelite. |
|
λέγοντες (legontes)
|
kas, saka | G3004 |
V- |
legontes: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
εἶναι (einai)
|
neesot | G1510 |
V- |
einai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἀνάστασιν (anastasin)
|
augšāmcelšanās | G386 |
N- |
anastasin: A rising again, resurrection. From anistemi; a standing up again, i.e. a resurrection from death (its author), or a recovery. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐπηρώτησαν (epērōtēsan)
|
jautāja | G1905 |
V- |
epērōtēsan: To interrogate, question, demand of. From epi and erotao; to ask for, i.e. Inquire, seek. |
|
αὐτὸν (auton)
|
Viņam | G846 |
PPro- |
auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | ka | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
λέγοντες (legontes)
|
sacīdami | G3004 |
V- |
legontes: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Διδάσκαλε (Didaskale)
|
Mācītāj | G1320 |
N- |
Didaskale: A teacher, master. From didasko; an instructor. |
|
Μωϋσῆς (Mōusēs)
|
Mozus | G3475 |
N- |
Mōusēs: Or Moses, or Mouses of Hebrew origin; Moseus, Moses, or Mouses, the Hebrew lawgiver. |
|
εἶπεν (eipen)
|
ir, sacījis | G2036 |
V- |
eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Ἐάν (Ean)
|
ja | G1437 | Conj | Ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
τις (tis)
|
kas | G5100 |
IPro- |
tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ἀποθάνῃ (apothanē)
|
nomirst | G599 |
V- |
apothanē: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off. |
|
μὴ (mē)
|
bez | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ἔχων (echōn)
|
- | G2192 |
V- |
echōn: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
τέκνα (tekna)
|
bērniem | G5043 |
N- |
tekna: A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child. |
|
ἐπιγαμβρεύσει (epigambreusei)
|
tad, būs, precēt | G1918 |
V- |
epigambreusei: From epi and a derivative of gamos; to form affinity with, i.e. in a levirate way. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 |
Art- |
ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀδελφὸς (adelphos)
|
viņa, brālim | G80 |
N- |
adelphos: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 |
PPro- |
autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 |
Art- |
tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γυναῖκα (gynaika)
|
viņa, sievu | G1135 |
N- |
gynaika: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 |
PPro- |
autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀναστήσει (anastēsei)
|
celt | G450 |
V- |
anastēsei: To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up. |
|
σπέρμα (sperma)
|
dzimumu | G4690 |
N- |
sperma: From speiro; something sown, i.e. Seed; by implication, offspring; specially, a remnant. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 |
Art- |
tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀδελφῷ (adelphō)
|
savam, brālim | G80 |
N- |
adelphō: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 |
PPro- |
autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἦσαν (ēsan)
|
bija | G1510 |
V- |
ēsan: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
παρ (par’)
|
pie | G3844 | Prep | par’: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. |
|
ἡμῖν (hēmin)
|
mums | G1473 |
PPro- |
hēmin: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἑπτὰ (hepta)
|
septiņi | G2033 |
Adj- |
hepta: Seven. A primary number; seven. |
|
ἀδελφοί (adelphoi)
|
brāļi | G80 |
N- |
adelphoi: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 |
Art- |
ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πρῶτος (prōtos)
|
pirmais | G4413 |
Adj- |
prōtos: First, before, principal, most important. Contracted superlative of pro; foremost. |
|
γήμας (gēmas)
|
apņēma, sievu | G1060 |
V- |
gēmas: To marry, used of either sex. From gamos; to wed. |
|
ἐτελεύτησεν (eteleutēsen)
|
un, nomira | G5053 |
V- |
eteleutēsen: To end, finish, die, complete. From a presumed derivative of teleo; to finish life, i.e. Expire. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ἔχων (echōn)
|
tā, kā, nebija | G2192 |
V- |
echōn: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
σπέρμα (sperma)
|
bērnu | G4690 |
N- |
sperma: From speiro; something sown, i.e. Seed; by implication, offspring; specially, a remnant. |
|
ἀφῆκεν (aphēken)
|
tas, atstāja | G863 |
V- |
aphēken: From apo and hiemi; to send forth, in various applications. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 |
Art- |
tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γυναῖκα (gynaika)
|
savu, sievu | G1135 |
N- |
gynaika: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 |
PPro- |
autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 |
Art- |
tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀδελφῷ (adelphō)
|
savam, brālim | G80 |
N- |
adelphō: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 |
PPro- |
autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | tam ,tad | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὁμοίως (homoiōs)
|
Tāpat, arī | G3668 | Adv | homoiōs: In like manner, similarly, in the same way, equally. Adverb from homoios; similarly. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 |
Art- |
ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δεύτερος (deuteros)
|
otrs | G1208 |
Adj- |
deuteros: Second; with the article: in the second place, for the second time. As the compare of duo; second. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 |
Art- |
ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τρίτος (tritos)
|
trešais | G5154 |
Adj- |
tritos: Third. Ordinal from treis; third; neuter a third part, or a third time, thirdly. |
|
ἕως (heōs)
|
līdz | G2193 | Prep | heōs: A conjunction, preposition and adverb of continuance, until. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 |
Art- |
tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἑπτά (hepta)
|
septītajam | G2033 |
Adj- |
hepta: Seven. A primary number; seven. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὕστερον (hysteron)
|
Un, beidzot | G5305 | Adv | hysteron: Lastly, afterward, later. Neuter of husteros as adverb; more lately, i.e. Eventually. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
πάντων (pantōn)
|
pēc, viņiem, visiem | G3956 |
Adj- |
pantōn: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ἀπέθανεν (apethanen)
|
nomira | G599 |
V- |
apethanen: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 |
Art- |
hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γυνή (gynē)
|
arī, sieva | G1135 |
N- |
gynē: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 |
Art- |
tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀναστάσει (anastasei)
|
augšāmcelšanās, dienā | G386 |
N- |
anastasei: A rising again, resurrection. From anistemi; a standing up again, i.e. a resurrection from death (its author), or a recovery. |
|
οὖν (oun)
|
Tad, nu | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
τίνος (tinos)
|
kuram | G5101 |
IPro- |
tinos: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 |
Art- |
tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἑπτὰ (hepta)
|
septiņiem | G2033 |
Adj- |
hepta: Seven. A primary number; seven. |
|
ἔσται (estai)
|
piederēs | G1510 |
V- |
estai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
γυνή (gynē)
|
šī, sieva | G1135 |
N- |
gynē: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. |
|
πάντες (pantes)
|
visu | G3956 |
Adj- |
pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
γὰρ (gar)
|
Jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἔσχον (eschon)
|
- | G2192 |
V- |
eschon: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
αὐτήν (autēn)
|
viņa | G846 |
PPro- |
autēn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | no ,sieva ,taču ,septiņu ,bijusi | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀποκριθεὶς (Apokritheis)
|
atbildēja | G611 |
V- |
Apokritheis: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 |
Art- |
ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 |
N- |
Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
εἶπεν (eipen)
|
un, sacīja | G2036 |
V- |
eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
- | G846 |
PPro- |
autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Πλανᾶσθε (Planasthe)
|
Jūs, alojaties | G4105 |
V- |
Planasthe: To lead astray, deceive, cause to wander. From plane; to roam. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
εἰδότες (eidotes)
|
nesaprazdami | G1492 |
V- |
eidotes: To know, remember, appreciate. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 |
Art- |
tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γραφὰς (graphas)
|
rakstus | G1124 |
N- |
graphas: (a) a writing, (b) a passage of scripture; plur: the scriptures. A document, i.e. Holy Writ. |
|
μηδὲ (mēde)
|
nedz | G3366 | Conj | mēde: And not, not even, neither…nor. From me and de; but not, not even; in a continued negation, nor. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 |
Art- |
tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δύναμιν (dynamin)
|
Dieva, spēku | G1411 |
N- |
dynamin: From dunamai; force; specially, miraculous power. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 |
Art- |
tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 |
N- |
Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
| - (no match) | nedz | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
γὰρ (gar)
|
Jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 |
Art- |
tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀναστάσει (anastasei)
|
augšāmcelšanās, cēlienā | G386 |
N- |
anastasei: A rising again, resurrection. From anistemi; a standing up again, i.e. a resurrection from death (its author), or a recovery. |
|
οὔτε (oute)
|
ne | G3777 | Conj | oute: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even. |
|
γαμοῦσιν (gamousin)
|
precējas | G1060 |
V- |
gamousin: To marry, used of either sex. From gamos; to wed. |
|
οὔτε (oute)
|
nedz | G3777 | Conj | oute: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even. |
|
γαμίζονται (gamizontai)
|
tiek, precēti | G1061 |
V- |
gamizontai: To give in marriage. From gamos; to espouse. |
|
ἀλλ (all’)
|
bet | G235 | Conj | all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ὡς (hōs)
|
kā | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
ἄγγελοι (angeloi)
|
eņģeļi | G32 |
N- |
angeloi: From aggello; a messenger; especially an |
|
θεοῦ (theou)
|
- | G2316 |
N- |
theou: (a) God, (b) a god, generally. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 |
Art- |
tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οὐρανῷ (ouranō)
|
debesīs | G3772 |
N- |
ouranō: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. |
|
εἰσιν (eisin)
|
visi, ir | G1510 |
V- |
eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
περὶ (peri)
|
par | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
δὲ (de)
|
tad | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 |
Art- |
tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀναστάσεως (anastaseōs)
|
augšāmcelšanos | G386 |
N- |
anastaseōs: A rising again, resurrection. From anistemi; a standing up again, i.e. a resurrection from death (its author), or a recovery. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 |
Art- |
tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νεκρῶν (nekrōn)
|
- | G3498 |
Adj- |
nekrōn: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἀνέγνωτε (anegnōte)
|
Vai, jūs, neesat, lasījuši | G314 |
V- |
anegnōte: To read, know again, know certainly, recognize, discern. From ana and ginosko; to know again, i.e. to read. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 |
Art- |
to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ῥηθὲν (rhēthen)
|
ko | G2046 |
V- |
rhēthen: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 |
PPro- |
hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὑπὸ (hypo)
|
- | G5259 | Prep | hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 |
Art- |
tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
Dievs | G2316 |
N- |
Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
λέγοντος (legontos)
|
teicis | G3004 |
V- |
legontos: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
| - (no match) | miroņu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐγώ (Egō)
|
Es | G1473 |
PPro- |
Egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
εἰμι (eimi)
|
esmu | G1510 |
V- |
eimi: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 |
Art- |
ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸς (Theos)
|
Dievs | G2316 |
N- |
Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
Ἀβραὰμ (Abraam)
|
Ābrahāma | G11 |
N- |
Abraam: Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 |
Art- |
ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸς (Theos)
|
Īzāka, Dievs | G2316 |
N- |
Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
Ἰσαὰκ (Isaak)
|
- | G2464 |
N- |
Isaak: (Hebrew), Isaac, the patriarch. Of Hebrew origin; Isaac, the son of Abraham. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 |
Art- |
ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸς (Theos)
|
Jēkaba, Dievs | G2316 |
N- |
Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
Ἰακώβ (Iakōb)
|
- | G2384 |
N- |
Iakōb: Of Hebrew origin; Jacob, the progenitor of the Israelites. |
|
οὐκ (ouk)
|
nav | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔστιν (estin)
|
- | G1510 |
V- |
estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 |
Art- |
ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸς (Theos)
|
Dievs | G2316 |
N- |
Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
νεκρῶν (nekrōn)
|
mirušo | G3498 |
Adj- |
nekrōn: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ζώντων (zōntōn)
|
dzīvo | G2198 |
V- |
zōntōn: To live, be alive. A primary verb; to live. |
| - (no match) | Dievs | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἀκούσαντες (akousantes)
|
kad, dzirdēja | G191 |
V- |
akousantes: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 |
Art- |
hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄχλοι (ochloi)
|
ļaudis | G3793 |
N- |
ochloi: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot. |
|
ἐξεπλήσσοντο (exeplēssonto)
|
tie, iztrūcinājās | G1605 |
V- |
exeplēssonto: To strike with panic or shock; I amaze, astonish. From ek and plesso; to strike with astonishment. |
|
ἐπὶ (epi)
|
par | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 |
Art- |
tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
διδαχῇ (didachē)
|
Viņa, mācību | G1322 |
N- |
didachē: Teaching, doctrine, what is taught. From didasko; instruction. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 |
PPro- |
autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | to | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οἱ (Hoi)
|
- | G3588 |
Art- |
Hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Φαρισαῖοι (Pharisaioi)
|
farizeji | G5330 |
N- |
Pharisaioi: Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary. |
|
ἀκούσαντες (akousantes)
|
dzirdēdami | G191 |
V- |
akousantes: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἐφίμωσεν (ephimōsen)
|
Viņš, aizbāzis, muti | G5392 |
V- |
ephimōsen: To muzzle, silence. From phimos; to muzzle. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 |
Art- |
tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Σαδδουκαίους (Saddoukaious)
|
saduķejiem | G4523 |
N- |
Saddoukaious: Probably from Sadok; a Sadducaean, or follower of a certain heretical Israelite. |
|
συνήχθησαν (synēchthēsan)
|
sapulcējās | G4863 |
V- |
synēchthēsan: From sun and ago; to lead together, i.e. Collect or convene; specially, to entertain. |
|
ἐπὶ (epi)
|
- | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 |
Art- |
to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αὐτό (auto)
|
- | G846 |
PPro- |
auto: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐπηρώτησεν (epērōtēsen)
|
jautāja | G1905 |
V- |
epērōtēsen: To interrogate, question, demand of. From epi and erotao; to ask for, i.e. Inquire, seek. |
|
εἷς (heis)
|
viens | G1520 |
Adj- |
heis: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
ἐξ (ex)
|
no | G1537 | Prep | ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
tiem | G846 |
PPro- |
autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
νομικὸς (nomikos)
|
bauslības, mācītājs | G3544 |
Adj- |
nomikos: From nomos; according to law, i.e. Legal; as noun, an expert in the law. |
|
πειράζων (peirazōn)
|
kārdinādams | G3985 |
V- |
peirazōn: To try, tempt, test. From peira; to test, i.e. Endeavor, scrutinize, entice, discipline. |
|
αὐτόν (auton)
|
Viņam | G846 |
PPro- |
auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | un ,sacīja | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Διδάσκαλε (Didaskale)
|
Mācītāj | G1320 |
N- |
Didaskale: A teacher, master. From didasko; an instructor. |
|
ποία (poia)
|
kurš | G4169 |
IPro- |
poia: Of what sort. From the base of pou and hoios; individualizing interrogative what sort of, or which one. |
|
ἐντολὴ (entolē)
|
bauslis | G1785 |
N- |
entolē: An ordinance, injunction, command, law. From entellomai; injunction, i.e. An authoritative prescription. |
|
μεγάλη (megalē)
|
augstākais | G3173 |
Adj- |
megalē: Large, great, in the widest sense. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 |
Art- |
tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νόμῳ (nomō)
|
bauslībā | G3551 |
N- |
nomō: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. |
| - (no match) | ir | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὁ (Ho)
|
- | G3588 |
Art- |
Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἔφη (ephē)
|
Jēzus, sacīja | G5346 |
V- |
ephē: To say, declare. Properly, the same as the base of phos and phaino; to show or make known one's thoughts, i.e. Speak or say. |
|
αὐτῷ (autō)
|
tam | G846 |
PPro- |
autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Ἀγαπήσεις (Agapēseis)
|
Tev, būs, mīlēt | G25 |
V- |
Agapēseis: To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love. |
|
κύριον (kyrion)
|
Dievu, savu, Kungu | G2962 |
N- |
kyrion: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 |
Art- |
ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεόν (Theon)
|
- | G2316 |
N- |
Theon: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 |
PPro- |
sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐν (en)
|
no | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ὅλῃ (holē)
|
visas | G3650 |
Adj- |
holē: All, the whole, entire, complete. A primary word; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 |
Art- |
tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καρδίᾳ (kardia)
|
sirds | G2588 |
N- |
kardia: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 |
PPro- |
sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐν (en)
|
no | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ὅλῃ (holē)
|
visas | G3650 |
Adj- |
holē: All, the whole, entire, complete. A primary word; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 |
Art- |
tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ψυχῇ (psychē)
|
dvēseles | G5590 |
N- |
psychē: From psucho; breath, i.e. spirit, abstractly or concretely. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 |
PPro- |
sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐν (en)
|
no | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ὅλῃ (holē)
|
visa | G3650 |
Adj- |
holē: All, the whole, entire, complete. A primary word; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 |
Art- |
tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
διανοίᾳ (dianoia)
|
sava, prāta | G1271 |
N- |
dianoia: From dia and nous; deep thought, properly, the faculty, by implication, its exercise. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 |
PPro- |
sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
αὕτη (hautē)
|
Šis | G3778 |
DPro- |
hautē: This; he, she, it. |
|
ἐστὶν (estin)
|
ir | G1510 |
V- |
estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 |
Art- |
hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μεγάλη (megalē)
|
augstākais | G3173 |
Adj- |
megalē: Large, great, in the widest sense. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πρώτη (prōtē)
|
pirmais | G4413 |
Adj- |
prōtē: First, before, principal, most important. Contracted superlative of pro; foremost. |
|
ἐντολή (entolē)
|
bauslis | G1785 |
N- |
entolē: An ordinance, injunction, command, law. From entellomai; injunction, i.e. An authoritative prescription. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
δευτέρα (deutera)
|
Otrs | G1208 |
Adj- |
deutera: Second; with the article: in the second place, for the second time. As the compare of duo; second. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὁμοία (homoia)
|
tam, līdzīgs | G3664 |
Adj- |
homoia: Like, similar to, resembling, of equal rank. From the base of homou; similar. |
|
αὐτῇ (autē)
|
- | G846 |
PPro- |
autē: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Ἀγαπήσεις (Agapēseis)
|
tev, būs, mīlēt | G25 |
V- |
Agapēseis: To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 |
Art- |
ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πλησίον (plēsion)
|
savu, tuvāku | G4139 | Adv | plēsion: Near, nearby, a neighbor. Neuter of a derivative of pelas; close by; as noun, a neighbor, i.e. Fellow. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 |
PPro- |
sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὡς (hōs)
|
kā | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
σεαυτόν (seauton)
|
sevi, pašu | G4572 |
PPro- |
seauton: Of yourself. |
| - (no match) | ir | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ταύταις (tautais)
|
Šinīs | G3778 |
DPro- |
tautais: This; he, she, it. |
|
ταῖς (tais)
|
- | G3588 |
Art- |
tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δυσὶν (dysin)
|
abos | G1417 |
Adj- |
dysin: Two. A primary numeral; |
|
ἐντολαῖς (entolais)
|
baušļos | G1785 |
N- |
entolais: An ordinance, injunction, command, law. From entellomai; injunction, i.e. An authoritative prescription. |
|
ὅλος (holos)
|
- | G3650 |
Adj- |
holos: All, the whole, entire, complete. A primary word; |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 |
Art- |
ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νόμος (nomos)
|
bauslība | G3551 |
N- |
nomos: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. |
|
κρέμαται (krematai)
|
ir, saņemta, kopā | G2910 |
V- |
krematai: To hang, hang up, suspend; mid: To be hanging, hang. A prolonged form of a primary verb; to hang. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 |
Art- |
hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προφῆται (prophētai)
|
pravieši | G4396 |
N- |
prophētai: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet. |
| - (no match) | visa | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Συνηγμένων (Synēgmenōn)
|
Kad, bija, sapulcējušies | G4863 |
V- |
Synēgmenōn: From sun and ago; to lead together, i.e. Collect or convene; specially, to entertain. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 |
Art- |
tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Φαρισαίων (Pharisaiōn)
|
farizeji | G5330 |
N- |
Pharisaiōn: Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary. |
|
ἐπηρώτησεν (epērōtēsen)
|
jautāja | G1905 |
V- |
epērōtēsen: To interrogate, question, demand of. From epi and erotao; to ask for, i.e. Inquire, seek. |
|
αὐτοὺς (autous)
|
tiem | G846 |
PPro- |
autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 |
Art- |
ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 |
N- |
Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
| - (no match) | un ,sacīja | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
λέγων (legōn)
|
- | G3004 |
V- |
legōn: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Τί (Ti)
|
Kā | G5101 |
IPro- |
Ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 |
PPro- |
hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
δοκεῖ (dokei)
|
šķiet | G1380 |
V- |
dokei: A prolonged form of a primary verb, doko dok'-o of the same meaning; to think; by implication, to seem. |
|
περὶ (peri)
|
- | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 |
Art- |
tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Χριστοῦ (Christou)
|
Kristus | G5547 |
N- |
Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
τίνος (tinos)
|
kā | G5101 |
IPro- |
tinos: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
υἱός (huios)
|
dēls | G5207 |
N- |
huios: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
ἐστιν (estin)
|
Viņš, ir | G1510 |
V- |
estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
Λέγουσιν (Legousin)
|
Tie, saka | G3004 |
V- |
Legousin: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
αὐτῷ (autō)
|
Viņam | G846 |
PPro- |
autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Τοῦ (Tou)
|
- | G3588 |
Art- |
Tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Δαυίδ (Dauid)
|
Dāvida | G1138 |
N- |
Dauid: David, King of Israel. Of Hebrew origin; Dabid, the Israelite king. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Λέγει (Legei)
|
Viņš, sacīja | G3004 |
V- |
Legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
tiem | G846 |
PPro- |
autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Πῶς (Pōs)
|
Kā | G4459 | Adv | Pōs: Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much! |
|
οὖν (oun)
|
tad | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
Δαυὶδ (Dauid)
|
Dāvids | G1138 |
N- |
Dauid: David, King of Israel. Of Hebrew origin; Dabid, the Israelite king. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
Πνεύματι (Pneumati)
|
garā | G4151 |
N- |
Pneumati: Wind, breath, spirit. |
|
καλεῖ (kalei)
|
sauc | G2564 |
V- |
kalei: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to |
|
αὐτὸν (auton)
|
Viņu | G846 |
PPro- |
auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Κύριον (Kyrion)
|
par, Kungu | G2962 |
N- |
Kyrion: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
λέγων (legōn)
|
sacīdams | G3004 |
V- |
legōn: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἶπεν (Eipen)
|
Tas, Kungs, sacīja | G2036 |
V- |
Eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Κύριος (Kyrios)
|
- | G2962 |
N- |
Kyrios: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
τῷ (tō)
|
uz | G3588 |
Art- |
tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Κυρίῳ (Kyriō)
|
manu, Kungu | G2962 |
N- |
Kyriō: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
μου (mou)
|
- | G1473 |
PPro- |
mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
Κάθου (Kathou)
|
sēdies | G2521 |
V- |
Kathou: To sit, be seated, enthroned; I dwell, reside. From kata; and hemai; to sit down; figuratively, to remain, reside. |
|
ἐκ (ek)
|
- | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
δεξιῶν (dexiōn)
|
pie, labās, rokas | G1188 |
Adj- |
dexiōn: On the right hand, right hand, right. From dechomai; the right side or hand. |
|
μου (mou)
|
Manas | G1473 |
PPro- |
mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
Ἕως (Heōs)
|
- | G2193 | Conj | Heōs: A conjunction, preposition and adverb of continuance, until. |
|
ἂν (an)
|
- | G302 | Prtcl | an: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty. |
|
θῶ (thō)
|
Es, lieku | G5087 |
V- |
thō: To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 |
Art- |
tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐχθρούς (echthrous)
|
Tavus, ienaidniekus | G2190 |
Adj- |
echthrous: Hated, hostile; subst: an enemy. From a primary echtho; hateful; usually as a noun, an adversary. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 |
PPro- |
sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
Ὑποκάτω (Hypokatō)
|
par, pameslu | G5270 | Prep | Hypokatō: Underneath, below, under. From hupo and kato; down under, i.e. Beneath. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 |
Art- |
tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ποδῶν (podōn)
|
Tavām, kājām | G4228 |
N- |
podōn: The foot. A primary word; a |
|
σου (sou)
|
- | G4771 |
PPro- |
sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| - (no match) | tiekāms | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἰ (Ei)
|
Ja | G1487 | Conj | Ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
οὖν (oun)
|
nu | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
Δαυὶδ (Dauid)
|
Dāvids | G1138 |
N- |
Dauid: David, King of Israel. Of Hebrew origin; Dabid, the Israelite king. |
|
καλεῖ (kalei)
|
sauc | G2564 |
V- |
kalei: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to |
|
αὐτὸν (auton)
|
Viņu | G846 |
PPro- |
auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Κύριον (Kyrion)
|
par, Kungu | G2962 |
N- |
Kyrion: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
πῶς (pōs)
|
kā, tad | G4459 | Adv | pōs: Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much! |
|
υἱὸς (huios)
|
Tas, var, būt, dēls | G5207 |
N- |
huios: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
αὐτοῦ (autou)
|
viņa | G846 |
PPro- |
autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐστιν (estin)
|
- | G1510 |
V- |
estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
οὐδεὶς (oudeis)
|
neviens | G3762 |
Adj- |
oudeis: No one, none, nothing. |
|
ἐδύνατο (edynato)
|
nevarēja | G1410 |
V- |
edynato: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible. |
|
ἀποκριθῆναι (apokrithēnai)
|
atbildēt | G611 |
V- |
apokrithēnai: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. |
|
αὐτῷ (autō)
|
Viņam | G846 |
PPro- |
autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
λόγον (logon)
|
neviena, vārda | G3056 |
N- |
logon: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
οὐδὲ (oude)
|
- | G3761 | Conj | oude: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even. |
|
ἐτόλμησέν (etolmēsen)
|
nedrīkstēja | G5111 |
V- |
etolmēsen: To dare, endure, be bold, have courage, make up the mind. From tolma; to venture; by implication, to be courageous. |
|
τις (tis)
|
neviens | G5100 |
IPro- |
tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ἀπ (ap’)
|
no | G575 | Prep | ap’: From, away from. A primary particle; |
|
ἐκείνης (ekeinēs)
|
tās | G1565 |
DPro- |
ekeinēs: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 |
Art- |
tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἡμέρας (hēmeras)
|
dienas | G2250 |
N- |
hēmeras: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
ἐπερωτῆσαι (eperōtēsai)
|
jautāt | G1905 |
V- |
eperōtēsai: To interrogate, question, demand of. From epi and erotao; to ask for, i.e. Inquire, seek. |
|
αὐτὸν (auton)
|
Viņam | G846 |
PPro- |
auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
οὐκέτι (ouketi)
|
vairs | G3765 | Adv | ouketi: No longer, no more. Also ouk eti from ou and eti; not yet, no longer. |
| - (no match) | arī ,ko ,un | |||