| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐν (En)
|
- | G1722 | Prep | En: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἐκείνῳ (ekeinō)
|
Tanī | G1565 | DPro-DMS | ekeinō: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καιρῷ (kairō)
|
laikā | G2540 | N-DMS | kairō: Fitting season, season, opportunity, occasion, time. Of uncertain affinity; an occasion, i.e. Set or proper time. |
|
ἐπορεύθη (eporeuthē)
|
gāja | G4198 | V-AIP-3S | eporeuthē: To travel, journey, go, die. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DNP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σάββασιν (sabbasin)
|
sabatā | G4521 | N-DNP | sabbasin: The Sabbath, a week. |
|
διὰ (dia)
|
caur | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GNP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σπορίμων (sporimōn)
|
labību | G4702 | Adj-GNP | sporimōn: Sown; neut. plur: sown fields. From sporos; sown, i.e. a planted field. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
un | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
μαθηταὶ (mathētai)
|
mācekļi | G3101 | N-NMP | mathētai: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Viņa | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐπείνασαν (epeinasan)
|
bija, izsalkuši | G3983 | V-AIA-3P | epeinasan: To be hungry, needy, desire earnestly. From the same as penes; to famish; figuratively, to crave. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἤρξαντο (ērxanto)
|
sāka | G756 | V-AIM-3P | ērxanto: To begin. Middle voice of archo; to commence. |
|
τίλλειν (tillein)
|
plūkt | G5089 | V-PNA | tillein: To pluck, pluck off. Perhaps akin to the alternate of haireomai, and thus to suro; to pull off. |
|
στάχυας (stachyas)
|
vārpas | G4719 | N-AMP | stachyas: A head of grain. From the base of histemi; a head of grain. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐσθίειν (esthiein)
|
ēst | G2068 | V-PNA | esthiein: Strengthened for a primary edo; used only in certain tenses, the rest being supplied by phago; to eat. |
| - (no match) | reiz ,tie | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Φαρισαῖοι (Pharisaioi)
|
farizeji | G5330 | N-NMP | Pharisaioi: Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary. |
|
ἰδόντες (idontes)
|
to, redzēdami | G3708 | V-APA-NMP | idontes: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
εἶπαν (eipan)
|
sacīja | G2036 | V-AIA-3P | eipan: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
αὐτῷ (autō)
|
uz, Viņu | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Ἰδοὺ (Idou)
|
Redzi | G2400 | V-AMA-2S | Idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαθηταί (mathētai)
|
mācekļi | G3101 | N-NMP | mathētai: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. |
|
σου (sou)
|
Tavi | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ποιοῦσιν (poiousin)
|
dara | G4160 | V-PIA-3P | poiousin: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
ὃ (ho)
|
ko | G3739 | RelPro-ANS | ho: Who, which, what, that. |
|
οὐκ (ouk)
|
nav | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔξεστιν (exestin)
|
brīv | G1832 | V-PIA-3S | exestin: It is permitted, lawful, possible. |
|
ποιεῖν (poiein)
|
darīt | G4160 | V-PNA | poiein: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
σαββάτῳ (sabbatō)
|
sabatā | G4521 | N-DNS | sabbatō: The Sabbath, a week. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὁ (Ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
εἶπεν (eipen)
|
sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
uz, tiem | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Οὐκ (Ouk)
|
Vai, ne- | G3756 | Adv | Ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἀνέγνωτε (anegnōte)
|
jūs, esat, lasījuši | G314 | V-AIA-2P | anegnōte: To read, know again, know certainly, recognize, discern. From ana and ginosko; to know again, i.e. to read. |
|
τί (ti)
|
ko | G5101 | IPro-ANS | ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ἐποίησεν (epoiēsen)
|
darīja | G4160 | V-AIA-3S | epoiēsen: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
Δαυὶδ (Dauid)
|
Dāvids | G1138 | N-NMS | Dauid: David, King of Israel. Of Hebrew origin; Dabid, the Israelite king. |
|
ὅτε (hote)
|
kad | G3753 | Adv | hote: When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When. |
|
ἐπείνασεν (epeinasen)
|
viņš, bija, izsalcis | G3983 | V-AIA-3S | epeinasen: To be hungry, needy, desire earnestly. From the same as penes; to famish; figuratively, to crave. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μετ (met’)
|
- | G3326 | Prep | met’: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
viņa, pavadoņi | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | Viņš | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
πῶς (pōs)
|
Ka | G4459 | Conj | pōs: Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much! |
|
εἰσῆλθεν (eisēlthen)
|
viņš, gāja | G1525 | V-AIA-3S | eisēlthen: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οἶκον (oikon)
|
namā | G3624 | N-AMS | oikon: A dwelling; by implication, a family. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
Dieva | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄρτους (artous)
|
maizes | G740 | N-AMP | artous: Bread, a loaf, food. From airo; bread or a loaf. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προθέσεως (protheseōs)
|
skatāmās | G4286 | N-GFS | protheseōs: From protithemai; a setting forth, i.e. proposal; specially, the show-bread as exposed before God. |
|
ἔφαγον (ephagon)
|
tie, ēda | G5315 | V-AIA-3P | ephagon: A primary verb; to eat. |
|
ὃ (ho)
|
ko | G3739 | RelPro-ANS | ho: Who, which, what, that. |
|
οὐκ (ouk)
|
ne- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἐξὸν (exon)
|
bija, brīv | G1832 | V-PPA-NNS | exon: It is permitted, lawful, possible. |
|
ἦν (ēn)
|
- | G1510 | V-IIA-3S | ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
αὐτῷ (autō)
|
viņam, pašam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
φαγεῖν (phagein)
|
ēst | G5315 | V-ANA | phagein: A primary verb; to eat. |
|
οὐδὲ (oude)
|
ne | G3761 | Conj | oude: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μετ (met’)
|
- | G3326 | Prep | met’: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
viņa, biedriem | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
εἰ (ei)
|
- | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
μὴ (mē)
|
bet, vienīgi | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἱερεῦσιν (hiereusin)
|
priesteriem | G2409 | N-DMP | hiereusin: A priest, one who offers sacrifice to a god (in Jewish and pagan religions; of Christians only met.). From hieros; a priest. |
|
μόνοις (monois)
|
- | G3441 | Adj-DMP | monois: Only, solitary, desolate. Probably from meno; remaining, i.e. Sole or single; by implication, mere. |
| - (no match) | ne | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἢ (Ē)
|
Jeb | G2228 | Conj | Ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
οὐκ (ouk)
|
vai, ne- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἀνέγνωτε (anegnōte)
|
jūs, esat, lasījuši | G314 | V-AIA-2P | anegnōte: To read, know again, know certainly, recognize, discern. From ana and ginosko; to know again, i.e. to read. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νόμῳ (nomō)
|
bauslībā | G3551 | N-DMS | nomō: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DNP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σάββασιν (sabbasin)
|
sabatā | G4521 | N-DNP | sabbasin: The Sabbath, a week. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἱερεῖς (hiereis)
|
priesteri | G2409 | N-NMP | hiereis: A priest, one who offers sacrifice to a god (in Jewish and pagan religions; of Christians only met.). From hieros; a priest. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἱερῷ (hierō)
|
Dieva, namā | G2411 | N-DNS | hierō: Neuter of hieros; a sacred place, i.e. The entire precincts of the Temple. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σάββατον (sabbaton)
|
sabata, dienu | G4521 | N-ANS | sabbaton: The Sabbath, a week. |
|
βεβηλοῦσιν (bebēlousin)
|
pārkāpj | G953 | V-PIA-3P | bebēlousin: To profane, pollute, violate. From bebelos; to desecrate. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀναίτιοί (anaitioi)
|
nevainīgi | G338 | Adj-NMP | anaitioi: Guiltless, innocent. Innocent. |
|
εἰσιν (eisin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3P | eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
λέγω (legō)
|
Es, saku | G3004 | V-PIA-1S | legō: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἱεροῦ (hierou)
|
Dieva | G2411 | N-GNS | hierou: Neuter of hieros; a sacred place, i.e. The entire precincts of the Temple. |
|
μεῖζόν (meizon)
|
lielāks | G3173 | Adj-NNS-C | meizon: Large, great, in the widest sense. |
|
ἐστιν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὧδε (hōde)
|
šeit | G5602 | Adv | hōde: From an adverb form of hode; in this same spot, i.e. Here or hither. |
| - (no match) | kas ,par ,namu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἰ (Ei)
|
Bet, kad | G1487 | Conj | Ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐγνώκειτε (egnōkeite)
|
jūs, būtu, sapratuši | G1097 | V-LIA-2P | egnōkeite: A prolonged form of a primary verb; to |
|
τί (ti)
|
ko | G5101 | IPro-NNS | ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ἐστιν (estin)
|
nozīmē | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
Ἔλεος (Eleos)
|
žēlastība | G1656 | N-ANS | Eleos: Pity, mercy, compassion. Of uncertain affinity; compassion. |
|
θέλω (thelō)
|
Man, patīk | G2309 | V-PIA-1S | thelō: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐ (ou)
|
ne | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
θυσίαν (thysian)
|
upuris | G2378 | N-AFS | thysian: Abstr. and concr: sacrifice; a sacrifice, offering. From thuo; sacrifice. |
|
οὐκ (ouk)
|
ne- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἂν (an)
|
- | G302 | Prtcl | an: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty. |
|
κατεδικάσατε (katedikasate)
|
jūs, būtu, nosodījuši | G2613 | V-AIA-2P | katedikasate: To condemn, pass sentence upon. From kata and a derivative of dike; to adjudge against, i.e. Pronounce guilty. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀναιτίους (anaitious)
|
šos, nevainīgos | G338 | Adj-AMP | anaitious: Guiltless, innocent. Innocent. |
| - (no match) | tas ,tad | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
κύριος (kyrios)
|
kungs | G2962 | N-NMS | kyrios: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
γάρ (gar)
|
Jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἐστιν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σαββάτου (sabbatou)
|
sabatu | G4521 | N-GNS | sabbatou: The Sabbath, a week. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Υἱὸς (Huios)
|
Dēls | G5207 | N-NMS | Huios: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀνθρώπου (anthrōpou)
|
Cilvēka | G444 | N-GMS | anthrōpou: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
| - (no match) | arī ,pār | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
μεταβὰς (metabas)
|
aizgāja | G3327 | V-APA-NMS | metabas: To change my place (abode), leave, depart, remove, pass over. From meta and the base of basis; to change place. |
|
ἐκεῖθεν (ekeithen)
|
no, turienes | G1564 | Adv | ekeithen: Thence, from that place. From ekei; thence. |
|
ἦλθεν (ēlthen)
|
iegāja | G2064 | V-AIA-3S | ēlthen: To come, go. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
συναγωγὴν (synagōgēn)
|
sinagogā | G4864 | N-AFS | synagōgēn: From sunago; an assemblage of persons; specially, a Jewish |
|
αὐτῶν (autōn)
|
viņu | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | Viņš ,un | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἰδοὺ (idou)
|
redzi | G2400 | V-AMA-2S | idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
ἄνθρωπος (anthrōpos)
|
cilvēks | G444 | N-NMS | anthrōpos: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
χεῖρα (cheira)
|
- | G5495 | N-AFS | cheira: A hand. |
|
ἔχων (echōn)
|
ar | G2192 | V-PPA-NMS | echōn: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ξηράν (xēran)
|
sakaltušu, roku | G3584 | Adj-AFS | xēran: Dry, withered; noun: dry land. From the base of xestes; arid; by implication, shrunken, earth. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐπηρώτησαν (epērōtēsan)
|
vaicāja | G1905 | V-AIA-3P | epērōtēsan: To interrogate, question, demand of. From epi and erotao; to ask for, i.e. Inquire, seek. |
|
αὐτὸν (auton)
|
Viņam | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
λέγοντες (legontes)
|
sacīdami | G3004 | V-PPA-NMP | legontes: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Εἰ (Ei)
|
Vai | G1487 | Conj | Ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
ἔξεστιν (exestin)
|
ir, brīv | G1832 | V-PIA-3S | exestin: It is permitted, lawful, possible. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DNP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σάββασιν (sabbasin)
|
sabatā | G4521 | N-DNP | sabbasin: The Sabbath, a week. |
|
θεραπεῦσαι (therapeusai)
|
dziedināt | G2323 | V-ANA | therapeusai: From the same as therapon; to wait upon menially, i.e. to adore, or to relieve. |
|
ἵνα (hina)
|
ka | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
κατηγορήσωσιν (katēgorēsōsin)
|
tie, varētu, apsūdzēt | G2723 | V-ASA-3P | katēgorēsōsin: To accuse, charge, prosecute. From kategoros; to be a plaintiff, i.e. To charge with some offence. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Viņu | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | tur ,bija ,tie | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὁ (Ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
εἶπεν (eipen)
|
sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
uz, tiem | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Τίς (Tis)
|
Kurš | G5101 | IPro-NMS | Tis: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ἔσται (estai)
|
- | G1510 | V-FIM-3S | estai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἐξ (ex)
|
- | G1537 | Prep | ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
jūsu, starpā | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἄνθρωπος (anthrōpos)
|
cilvēks | G444 | N-NMS | anthrōpos: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
ὃς (hos)
|
kam | G3739 | RelPro-NMS | hos: Who, which, what, that. |
|
ἕξει (hexei)
|
- | G2192 | V-FIA-3S | hexei: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
πρόβατον (probaton)
|
avs | G4263 | N-ANS | probaton: A sheep. Probably neuter of a presumed derivative of probaino; something that walks forward, i.e., a sheep. |
|
ἕν (hen)
|
viena | G1520 | Adj-ANS | hen: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐὰν (ean)
|
kad | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
ἐμπέσῃ (empesē)
|
iekrīt | G1706 | V-ASA-3S | empesē: To fall in, be cast in, be involved in. From en and pipto; to fall on, i.e. to be entrapped by, or be overwhelmed with. |
|
τοῦτο (touto)
|
tā | G3778 | DPro-NNS | touto: This; he, she, it. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DNP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σάββασιν (sabbasin)
|
sabatā | G4521 | N-DNP | sabbasin: The Sabbath, a week. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
βόθυνον (bothynon)
|
bedrē | G999 | N-AMS | bothynon: A pit, ditch. Akin to bathuno; a hole; specially, a cistern. |
|
οὐχὶ (ouchi)
|
- | G3780 | IntPrtcl | ouchi: By no means, not at all. Intensive of ou; not indeed. |
|
κρατήσει (kratēsei)
|
nesatvers | G2902 | V-FIA-3S | kratēsei: From kratos; to use strength, i.e. Seize or retain. |
|
αὐτὸ (auto)
|
to | G846 | PPro-AN3S | auto: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐγερεῖ (egerei)
|
neizvilks, ārā | G1453 | V-FIA-3S | egerei: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse. |
| - (no match) | Viņš | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
πόσῳ (posō)
|
daudz | G4214 | IPro-DNS | posō: How much, how great, how many. From an absolute pos and hos; interrogative pronoun how much (plural) many). |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
| διαφέρει (diapherei) | Vai, nav, labāks | G1308 | V-PIA-3S | diapherei: From dia and phero; to bear through, i.e. transport; usually to bear apart, i.e. to toss about; subjectively, to |
|
ἄνθρωπος (anthrōpos)
|
cilvēks | G444 | N-NMS | anthrōpos: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
προβάτου (probatou)
|
par, avi | G4263 | N-GNS | probatou: A sheep. Probably neuter of a presumed derivative of probaino; something that walks forward, i.e., a sheep. |
|
ὥστε (hōste)
|
Tādēļ | G5620 | Conj | hōste: So that, therefore, so then, so as to. From hos and te; so too, i.e. Thus therefore. |
|
ἔξεστιν (exestin)
|
ir, brīv | G1832 | V-PIA-3S | exestin: It is permitted, lawful, possible. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DNP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σάββασιν (sabbasin)
|
sabatā | G4521 | N-DNP | sabbasin: The Sabbath, a week. |
|
καλῶς (kalōs)
|
labu | G2573 | Adv | kalōs: Well, nobly, honorably, rightly. Adverb from kalos; well. |
|
ποιεῖν (poiein)
|
darīt | G4160 | V-PNA | poiein: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
| - (no match) | gan | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Τότε (Tote)
|
Tad | G5119 | Adv | Tote: Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that. |
|
λέγει (legei)
|
sacīja | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀνθρώπῳ (anthrōpō)
|
cilvēku | G444 | N-DMS | anthrōpō: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
Ἔκτεινόν (Ekteinon)
|
Izstiep | G1614 | V-AMA-2S | Ekteinon: To stretch out (forth), cast forth (as of an anchor), lay hands on. From ek and teino; to extend. |
|
σου (sou)
|
savu | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χεῖρα (cheira)
|
roku | G5495 | N-AFS | cheira: A hand. |
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐξέτεινεν (exeteinen)
|
viņš, to, izstiepa | G1614 | V-AIA-3S | exeteinen: To stretch out (forth), cast forth (as of an anchor), lay hands on. From ek and teino; to extend. |
|
καὶ (kai)
|
Tad | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀπεκατεστάθη (apekatestathē)
|
kļuva, vesela | G600 | V-AIP-3S | apekatestathē: From apo and kathistemi; to reconstitute. |
|
ὑγιὴς (hygiēs)
|
- | G5199 | Adj-NFS | hygiēs: (a) sound, healthy, pure, whole, (b) wholesome. From the base of auzano; healthy, i.e. Well; figuratively, true. |
|
ὡς (hōs)
|
kā | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄλλη (allē)
|
otra | G243 | Adj-NFS | allē: Other, another (of more than two), different. A primary word; |
| - (no match) | uz ,to ,tā ,Viņš | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐξελθόντες (exelthontes)
|
izgāja | G1831 | V-APA-NMP | exelthontes: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue. |
|
δὲ (de)
|
Tad | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Φαρισαῖοι (Pharisaioi)
|
farizeji | G5330 | N-NMP | Pharisaioi: Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary. |
|
συμβούλιον (symboulion)
|
sarunājās | G4824 | N-ANS | symboulion: Neuter of a presumed derivative of sumboulos; advisement; specially, a deliberative body, i.e. The provincial assessors or lay-court. |
|
ἔλαβον (elabon)
|
- | G2983 | V-AIA-3P | elabon: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. |
|
κατ (kat’)
|
pret | G2596 | Prep | kat’: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Viņu | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὅπως (hopōs)
|
un | G3704 | Conj | hopōs: From hos and pos; what(-ever) how, i.e. In the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual). |
|
αὐτὸν (auton)
|
To | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἀπολέσωσιν (apolesōsin)
|
nogalināt | G622 | V-ASA-3P | apolesōsin: From apo and the base of olethros; to destroy fully, literally or figuratively. |
| - (no match) | un ,nolēma | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὁ (Ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
γνοὺς (gnous)
|
to, nomanīdams | G1097 | V-APA-NMS | gnous: A prolonged form of a primary verb; to |
|
ἀνεχώρησεν (anechōrēsen)
|
aizgāja | G402 | V-AIA-3S | anechōrēsen: From ana and choreo; to retire. |
|
ἐκεῖθεν (ekeithen)
|
no, turienes | G1564 | Adv | ekeithen: Thence, from that place. From ekei; thence. |
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἠκολούθησαν (ēkolouthēsan)
|
gāja, pakaļ | G190 | V-AIA-3P | ēkolouthēsan: To accompany, attend, follow. Properly, to be in the same way with, i.e. To accompany. |
|
αὐτῷ (autō)
|
Viņam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὄχλοι (ochloi)
|
ļaužu | G3793 | N-NMP | ochloi: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot. |
|
πολλοί (polloi)
|
daudz | G4183 | Adj-NMP | polloi: Much, many; often. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐθεράπευσεν (etherapeusen)
|
dziedināja | G2323 | V-AIA-3S | etherapeusen: From the same as therapon; to wait upon menially, i.e. to adore, or to relieve. |
|
αὐτοὺς (autous)
|
tos | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
πάντας (pantas)
|
visus | G3956 | Adj-AMP | pantas: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
| - (no match) | Viņš | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐπετίμησεν (epetimēsen)
|
- | G2008 | V-AIA-3S | epetimēsen: From epi and timao; to tax upon, i.e. Censure or admonish; by implication, forbid. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
tiem | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἵνα (hina)
|
- | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
φανερὸν (phaneron)
|
- | G5318 | Adj-AMS | phaneron: Apparent, clear, visible, manifest; adv: clearly. From phaino; shining, i.e. Apparent; neuter publicly, externally. |
|
αὐτὸν (auton)
|
par, Viņu | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ποιήσωσιν (poiēsōsin)
|
nestāstīt | G4160 | V-ASA-3P | poiēsōsin: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
| - (no match) | Viņš ,piekodināja ,nevienam | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἵνα (hina)
|
ka | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
πληρωθῇ (plērōthē)
|
piepildītos | G4137 | V-ASP-3S | plērōthē: From pleres; to make replete, i.e. to cram, level up, or to furnish, satisfy, execute, finish, verify, etc. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
| ῥηθὲν (rhēthen) | runātais, vārds | G2046 | V-APP-NNS | rhēthen: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say. |
|
διὰ (dia)
|
- | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
Ἠσαΐου (Ēsaiou)
|
Jesajas | G2268 | N-GMS | Ēsaiou: Isaiah, the prophet. Of Hebrew origin; Hesaias, an Israelite. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προφήτου (prophētou)
|
pravieša | G4396 | N-GMS | prophētou: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet. |
|
λέγοντος (legontos)
|
- | G3004 | V-PPA-GMS | legontos: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἰδοὺ (Idou)
|
redzi | G2400 | V-AMA-2S | Idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
παῖς (pais)
|
kalps | G3816 | N-NMS | pais: Perhaps from paio; a boy, or, a girl, and a child; specially, a slave or servant. |
|
μου (mou)
|
Mans | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ὃν (hon)
|
ko | G3739 | RelPro-AMS | hon: Who, which, what, that. |
|
ᾑρέτισα (hēretisa)
|
Es, izredzējis | G140 | V-AIA-1S | hēretisa: To choose. From a derivative of haireomai; to make a choice. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀγαπητός (agapētos)
|
mīļais | G27 | Adj-NMS | agapētos: From agapao; beloved. |
|
μου (mou)
|
Mans | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
ὃν (hon)
|
pie, kā | G3739 | RelPro-AMS | hon: Who, which, what, that. |
|
εὐδόκησεν (eudokēsen)
|
labs, prāts | G2106 | V-AIA-3S | eudokēsen: To be well-pleased, think it good, be resolved. From eu and dokeo; to think well of, i.e. Approve; specially, to approbate. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ψυχή (psychē)
|
dvēselei | G5590 | N-NFS | psychē: From psucho; breath, i.e. spirit, abstractly or concretely. |
|
μου (mou)
|
Manai | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
θήσω (thēsō)
|
Es, likšu | G5087 | V-FIA-1S | thēsō: To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πνεῦμά (Pneuma)
|
Garu | G4151 | N-ANS | Pneuma: Wind, breath, spirit. |
|
μου (mou)
|
Savu | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐπ (ep’)
|
uz | G1909 | Prep | ep’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
αὐτόν (auton)
|
Viņu | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
κρίσιν (krisin)
|
tiesu | G2920 | N-AFS | krisin: Decision; by extension, a tribunal; by implication, justice. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DNP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔθνεσιν (ethnesin)
|
tautām | G1484 | N-DNP | ethnesin: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one. |
|
ἀπαγγελεῖ (apangelei)
|
Tas, pasludinās | G518 | V-FIA-3S | apangelei: To report (from one place to another), bring a report, announce, declare. From apo and the base of aggelos; to announce. |
| - (no match) | un | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οὐκ (ouk)
|
Ne | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἐρίσει (erisei)
|
- | G2051 | V-FIA-3S | erisei: To contend, dispute, wrangle, strive. From eris; to wrangle. |
|
οὐδὲ (oude)
|
ne | G3761 | Conj | oude: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even. |
|
κραυγάσει (kraugasei)
|
brēks | G2905 | V-FIA-3S | kraugasei: To cry aloud, shout, exclaim. From krauge; to clamor. |
|
οὐδὲ (oude)
|
ne, arī | G3761 | Conj | oude: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even. |
|
ἀκούσει (akousei)
|
dzirdēs | G191 | V-FIA-3S | akousei: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
τις (tis)
|
- | G5100 | IPro-NMS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ἐν (en)
|
uz | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ταῖς (tais)
|
- | G3588 | Art-DFP | tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πλατείαις (plateiais)
|
ielām | G4113 | N-DFP | plateiais: A street, public square, broad way. Feminine of platus; a wide |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φωνὴν (phōnēn)
|
balsi | G5456 | N-AFS | phōnēn: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Viņa | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | Viņš ,bārsies | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
κάλαμον (kalamon)
|
niedri | G2563 | N-AMS | kalamon: A reed; a reed-pen, reed-staff, measuring rod. Or uncertain affinity; a reed; by implication, a pen. |
|
συντετριμμένον (syntetrimmenon)
|
Ielūzušu | G4937 | V-RPM/P-AMS | syntetrimmenon: From sun and the base of tribos; to crush completely, i.e. To shatter. |
|
οὐ (ou)
|
ne- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
κατεάξει (kateaxei)
|
salauzīs | G2608 | V-FIA-3S | kateaxei: To break down (in pieces), crush, break into. From kata and the base of rhegnumi; to rend in pieces, i.e. Crack apart. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
λίνον (linon)
|
dakti | G3043 | N-ANS | linon: Flax, linen. Probably a primary word; flax, i.e. |
|
τυφόμενον (typhomenon)
|
kvēlojošu | G5188 | V-PPM/P-ANS | typhomenon: To raise smoke, smolder. Apparently a primary verb; to make a smoke, i.e. Slowly consume without flame. |
|
οὐ (ou)
|
- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
σβέσει (sbesei)
|
izdzēsīs | G4570 | V-FIA-3S | sbesei: (a) I extinguish, quench, (b) I suppress, thwart. A prolonged form of an apparently primary verb; to extinguish. |
|
ἕως (heōs)
|
- | G2193 | Conj | heōs: A conjunction, preposition and adverb of continuance, until. |
|
ἂν (an)
|
- | G302 | Prtcl | an: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty. |
|
ἐκβάλῃ (ekbalē)
|
dos, uzvaru | G1544 | V-ASA-3S | ekbalē: To throw (cast, put) out; I banish; I bring forth, produce. From ek and ballo; to eject. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
νῖκος (nikos)
|
- | G3534 | N-ANS | nikos: Victory. From nike; a conquest, i.e. triumph. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κρίσιν (krisin)
|
taisnībai | G2920 | N-AFS | krisin: Decision; by extension, a tribunal; by implication, justice. |
| - (no match) | Viņš ,Viņš ,Viņš ,tiekāms | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τῷ (tō)
|
uz | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὀνόματι (onomati)
|
Vārdu | G3686 | N-DNS | onomati: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Viņa | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἔθνη (ethnē)
|
tautas | G1484 | N-NNP | ethnē: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one. |
|
ἐλπιοῦσιν (elpiousin)
|
cerēs | G1679 | V-FIA-3P | elpiousin: To hope, hope for, expect, trust. From elpis; to expect or confide. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Τότε (Tote)
|
Tad | G5119 | Adv | Tote: Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that. |
|
προσηνέχθη (prosēnechthē)
|
pienesa | G4374 | V-AIP-3S | prosēnechthē: From pros and phero; to bear towards, i.e. Lead to, tender, treat. |
|
αὐτῷ (autō)
|
Viņam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
δαιμονιζόμενος (daimonizomenos)
|
ļauna, gara, apsēstu | G1139 | V-PPM/P-NMS | daimonizomenos: To be possessed, be under the power of an evil-spirit or demon. Middle voice from daimon; to be exercised by a d?Mon. |
|
τυφλὸς (typhlos)
|
akls | G5185 | Adj-NMS | typhlos: Blind, physically or mentally. From, tuphoo; opaque, i.e. blind. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
κωφός (kōphos)
|
mēms | G2974 | Adj-NMS | kōphos: (lit: blunted) dumb, dull, deaf. From kopto; blunted, i.e. of hearing or speech. |
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐθεράπευσεν (etherapeusen)
|
darīja, veselu | G2323 | V-AIA-3S | etherapeusen: From the same as therapon; to wait upon menially, i.e. to adore, or to relieve. |
|
αὐτόν (auton)
|
to | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὥστε (hōste)
|
tā, ka | G5620 | Conj | hōste: So that, therefore, so then, so as to. From hos and te; so too, i.e. Thus therefore. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κωφὸν (kōphon)
|
mēmais | G2974 | Adj-AMS | kōphon: (lit: blunted) dumb, dull, deaf. From kopto; blunted, i.e. of hearing or speech. |
|
λαλεῖν (lalein)
|
runāja | G2980 | V-PNA | lalein: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
βλέπειν (blepein)
|
redzēja | G991 | V-PNA | blepein: (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at. |
| - (no match) | tas ,bija ,Viņš ,aklais ,un | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐξίσταντο (existanto)
|
brīnījās | G1839 | V-IIM-3P | existanto: From ek and histemi; to put out of wits, i.e. Astound, or become astounded, insane. |
|
πάντες (pantes)
|
visi | G3956 | Adj-NMP | pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄχλοι (ochloi)
|
ļaudis | G3793 | N-NMP | ochloi: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἔλεγον (elegon)
|
sacīja | G2036 | V-IIA-3P | elegon: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Μήτι (Mēti)
|
Vai | G3385 | IntPrtcl | Mēti: If not, unless, whether at all. From me and the neuter of tis; whether at all. |
|
οὗτός (houtos)
|
Šis | G3778 | DPro-NMS | houtos: This; he, she, it. |
|
ἐστιν (estin)
|
nav | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
υἱὸς (huios)
|
dēls | G5207 | N-NMS | huios: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
Δαυίδ (Dauid)
|
Dāvida | G1138 | N-GMS | Dauid: David, King of Israel. Of Hebrew origin; Dabid, the Israelite king. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οἱ (Hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | Hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Φαρισαῖοι (Pharisaioi)
|
farizeji | G5330 | N-NMP | Pharisaioi: Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary. |
|
ἀκούσαντες (akousantes)
|
to, dzirdēdami | G191 | V-APA-NMP | akousantes: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
εἶπον (eipon)
|
sacīja | G2036 | V-AIA-3P | eipon: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Οὗτος (Houtos)
|
Šis | G3778 | DPro-NMS | Houtos: This; he, she, it. |
|
οὐκ (ouk)
|
ne | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἐκβάλλει (ekballei)
|
izdzen | G1544 | V-PIA-3S | ekballei: To throw (cast, put) out; I banish; I bring forth, produce. From ek and ballo; to eject. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δαιμόνια (daimonia)
|
garus | G1140 | N-ANP | daimonia: An evil-spirit, demon; a heathen deity. Neuter of a derivative of daimon; a d?Monic being; by extension a deity. |
|
εἰ (ei)
|
- | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
μὴ (mē)
|
citādi, kā | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ἐν (en)
|
ar | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Βεελζεβοὺλ (Beelzeboul)
|
Belcebula | G954 | N-DMS | Beelzeboul: Beelzebul, a name of Satan, the chief of evil spirits. Of Chaldee origin; dung-god; Beelzebul, a name of Satan. |
|
ἄρχοντι (archonti)
|
virsnieka, palīdzību | G758 | N-DMS | archonti: Present participle of archo; a first. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GNP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δαιμονίων (daimoniōn)
|
ļauno, garu | G1140 | N-GNP | daimoniōn: An evil-spirit, demon; a heathen deity. Neuter of a derivative of daimon; a d?Monic being; by extension a deity. |
| - (no match) | ļaunus | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἰδὼς (Eidōs)
|
nomanīdams | G1492 | V-RPA-NMS | Eidōs: To know, remember, appreciate. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐνθυμήσεις (enthymēseis)
|
domas | G1761 | N-AFP | enthymēseis: Inward thought, reflection, plur: thoughts. From enthumeomai; deliberation. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
viņu | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
εἶπεν (eipen)
|
sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
tiem | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Πᾶσα (Pasa)
|
Ikviena | G3956 | Adj-NFS | Pasa: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
βασιλεία (basileia)
|
valsts | G932 | N-NFS | basileia: From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm. |
|
μερισθεῖσα (meristheisa)
|
kurā, iekšējs, naids | G3307 | V-APP-NFS | meristheisa: From meros; to part, i.e. to apportion, bestow, share, or to disunite, differ. |
|
καθ (kath’)
|
- | G2596 | Prep | kath’: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
ἑαυτῆς (heautēs)
|
- | G1438 | RefPro-GF3S | heautēs: Himself, herself, itself. |
|
ἐρημοῦται (erēmoutai)
|
aiziet, bojā | G2049 | V-PIM/P-3S | erēmoutai: (a) I make desolate, bring to desolation, destroy, waste, (b) of a person: I strip, rob. From eremos; to lay waste. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πᾶσα (pasa)
|
neviena | G3956 | Adj-NFS | pasa: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
πόλις (polis)
|
pilsēta | G4172 | N-NFS | polis: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town. |
|
ἢ (ē)
|
vai | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
οἰκία (oikia)
|
nams | G3614 | N-NFS | oikia: From oikos; properly, residence, but usually an abode; by implication, a family. |
|
μερισθεῖσα (meristheisa)
|
kurā, iekšējs, naids | G3307 | V-APP-NFS | meristheisa: From meros; to part, i.e. to apportion, bestow, share, or to disunite, differ. |
|
καθ (kath’)
|
- | G2596 | Prep | kath’: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
ἑαυτῆς (heautēs)
|
- | G1438 | RefPro-GF3S | heautēs: Himself, herself, itself. |
|
οὐ (ou)
|
ne- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
σταθήσεται (stathēsetai)
|
var, pastāvēt | G2476 | V-FIP-3S | stathēsetai: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications. |
| - (no match) | Jēzus | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἰ (ei)
|
Ja | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Σατανᾶς (Satanas)
|
sātans | G4567 | N-NMS | Satanas: An adversary, Satan. Of Chaldee origin corresponding to ma'bad; the accuser, i.e. The devil. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Σατανᾶν (Satanan)
|
sātanu | G4567 | N-AMS | Satanan: An adversary, Satan. Of Chaldee origin corresponding to ma'bad; the accuser, i.e. The devil. |
|
ἐκβάλλει (ekballei)
|
izdzen | G1544 | V-PIA-3S | ekballei: To throw (cast, put) out; I banish; I bring forth, produce. From ek and ballo; to eject. |
|
ἐφ (eph’)
|
- | G1909 | Prep | eph’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
ἑαυτὸν (heauton)
|
pats, ar, sevi | G1438 | RefPro-AM3S | heauton: Himself, herself, itself. |
|
ἐμερίσθη (emeristhē)
|
ir, naidā | G3307 | V-AIP-3S | emeristhē: From meros; to part, i.e. to apportion, bestow, share, or to disunite, differ. |
|
πῶς (pōs)
|
Kā | G4459 | Adv | pōs: Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much! |
|
οὖν (oun)
|
tad | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
σταθήσεται (stathēsetai)
|
var, pastāvēt | G2476 | V-FIP-3S | stathēsetai: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βασιλεία (basileia)
|
valsts | G932 | N-NFS | basileia: From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
viņa | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | nu ,tad ,viņš | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
εἰ (ei)
|
ja | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
ἐγὼ (egō)
|
Es | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐν (en)
|
ar | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
Βεελζεβοὺλ (Beelzeboul)
|
Belcebula, palīdzību | G954 | N-DMS | Beelzeboul: Beelzebul, a name of Satan, the chief of evil spirits. Of Chaldee origin; dung-god; Beelzebul, a name of Satan. |
|
ἐκβάλλω (ekballō)
|
izdzenu | G1544 | V-PIA-1S | ekballō: To throw (cast, put) out; I banish; I bring forth, produce. From ek and ballo; to eject. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δαιμόνια (daimonia)
|
ļaunos, garus | G1140 | N-ANP | daimonia: An evil-spirit, demon; a heathen deity. Neuter of a derivative of daimon; a d?Monic being; by extension a deity. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
υἱοὶ (huioi)
|
bērni | G5207 | N-NMP | huioi: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
jūsu | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐν (en)
|
ar | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τίνι (tini)
|
ko | G5101 | IPro-DMS | tini: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ἐκβάλλουσιν (ekballousin)
|
izdzen | G1544 | V-PIA-3P | ekballousin: To throw (cast, put) out; I banish; I bring forth, produce. From ek and ballo; to eject. |
|
διὰ (dia)
|
Tāpēc | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τοῦτο (touto)
|
- | G3778 | DPro-ANS | touto: This; he, she, it. |
|
αὐτοὶ (autoi)
|
viņi | G846 | PPro-NM3P | autoi: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
κριταὶ (kritai)
|
tiesātāji | G2923 | N-NMP | kritai: A judge, magistrate, ruler. From krino; a judge. |
|
ἔσονται (esontai)
|
būs | G1510 | V-FIM-3P | esontai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
jūsu | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| - (no match) | tad ,tos | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἰ (ei)
|
ja | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐν (en)
|
ar | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
Πνεύματι (Pneumati)
|
Garu | G4151 | N-DNS | Pneumati: Wind, breath, spirit. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
Dieva | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἐγὼ (egō)
|
Es | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐκβάλλω (ekballō)
|
izdzenu | G1544 | V-PIA-1S | ekballō: To throw (cast, put) out; I banish; I bring forth, produce. From ek and ballo; to eject. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δαιμόνια (daimonia)
|
ļaunos, garus | G1140 | N-ANP | daimonia: An evil-spirit, demon; a heathen deity. Neuter of a derivative of daimon; a d?Monic being; by extension a deity. |
|
ἄρα (ara)
|
tad | G686 | Conj | ara: Then, therefore, since. Probably from airo; a particle denoting an inference more or less decisive. |
|
ἔφθασεν (ephthasen)
|
ir, atnākusi | G5348 | V-AIA-3S | ephthasen: Apparently a primary verb; to be beforehand, i.e. Anticipate or precede; by extension, to have arrived at. |
|
ἐφ (eph’)
|
pie | G1909 | Prep | eph’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
jums | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βασιλεία (basileia)
|
valstība | G932 | N-NFS | basileia: From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
Dieva | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
| - (no match) | jau | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἢ (Ē)
|
Jeb | G2228 | Conj | Ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
πῶς (pōs)
|
vai | G4459 | Adv | pōs: Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much! |
|
δύναταί (dynatai)
|
var | G1410 | V-PIM/P-3S | dynatai: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible. |
|
τις (tis)
|
kāds | G5100 | IPro-NMS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
εἰσελθεῖν (eiselthein)
|
ieiet | G1525 | V-ANA | eiselthein: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οἰκίαν (oikian)
|
namā | G3614 | N-AFS | oikian: From oikos; properly, residence, but usually an abode; by implication, a family. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἰσχυροῦ (ischyrou)
|
stiprā | G2478 | Adj-GMS | ischyrou: Strong (originally and generally of physical strength); mighty, powerful, vehement, sure. From ischus; forcible. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σκεύη (skeuē)
|
mantas | G4632 | N-ANP | skeuē: A vessel, implement, equipment or apparatus (specially, a wife as contributing to the usefulness of the husband). |
|
αὐτοῦ (autou)
|
viņa | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἁρπάσαι (harpasai)
|
paņemt | G726 | V-ANA | harpasai: To seize, snatch, obtain by robbery. From a derivative of haireomai; to seize. |
|
ἐὰν (ean)
|
ja | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
μὴ (mē)
|
nav | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
πρῶτον (prōton)
|
papriekšu | G4412 | Adv-S | prōton: First, in the first place, before, formerly. Neuter of protos as adverb; firstly. |
|
δήσῃ (dēsē)
|
saistījis | G1210 | V-ASA-3S | dēsē: To bind, tie, fasten; I impel, compel; I declare to be prohibited and unlawful. A primary verb; to bind. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἰσχυρόν (ischyron)
|
stipro | G2478 | Adj-AMS | ischyron: Strong (originally and generally of physical strength); mighty, powerful, vehement, sure. From ischus; forcible. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τότε (tote)
|
Tikai, tad | G5119 | Adv | tote: Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οἰκίαν (oikian)
|
namu | G3614 | N-AFS | oikian: From oikos; properly, residence, but usually an abode; by implication, a family. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
viņa | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
διαρπάσει (diarpasei)
|
varēs, izlaupīt | G1283 | V-FIA-3S | diarpasei: To plunder, rob thoroughly. From dia and harpazo; to seize asunder, i.e. Plunder. |
| - (no match) | tas ,tas | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὁ (Ho)
|
Kas | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μὴ (mē)
|
nav | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ὢν (ōn)
|
- | G1510 | V-PPA-NMS | ōn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
μετ (met’)
|
ar | G3326 | Prep | met’: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
ἐμοῦ (emou)
|
Mani | G1473 | PPro-G1S | emou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
κατ (kat’)
|
pret | G2596 | Prep | kat’: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
ἐμοῦ (emou)
|
Mani | G1473 | PPro-G1S | emou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐστιν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
kas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μὴ (mē)
|
ne- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
συνάγων (synagōn)
|
sakrāj | G4863 | V-PPA-NMS | synagōn: From sun and ago; to lead together, i.e. Collect or convene; specially, to entertain. |
|
μετ (met’)
|
ar | G3326 | Prep | met’: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
ἐμοῦ (emou)
|
Mani | G1473 | PPro-G1S | emou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
σκορπίζει (skorpizei)
|
izkaisa | G4650 | V-PIA-3S | skorpizei: Apparently from the same as skorpios; to dissipate, i.e. put to flight, waste, be liberal. |
| - (no match) | tas ,tas | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Διὰ (Dia)
|
Tāpēc | G1223 | Prep | Dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τοῦτο (touto)
|
- | G3778 | DPro-ANS | touto: This; he, she, it. |
|
λέγω (legō)
|
Es, saku | G3004 | V-PIA-1S | legō: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
πᾶσα (pasa)
|
ikkatru | G3956 | Adj-NFS | pasa: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ἁμαρτία (hamartia)
|
grēku | G266 | N-NFS | hamartia: From hamartano; a sin. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
βλασφημία (blasphēmia)
|
zaimošanu | G988 | N-NFS | blasphēmia: Abusive or scurrilous language, blasphemy. From blasphemos; vilification. |
| ἀφεθήσεται (aphethēsetai) | piedos | G863 | V-FIP-3S | aphethēsetai: From apo and hiemi; to send forth, in various applications. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀνθρώποις (anthrōpois)
|
cilvēkiem | G444 | N-DMP | anthrōpois: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πνεύματος (Pneumatos)
|
Gara | G4151 | N-GNS | Pneumatos: Wind, breath, spirit. |
|
βλασφημία (blasphēmia)
|
zaimošanu | G988 | N-NFS | blasphēmia: Abusive or scurrilous language, blasphemy. From blasphemos; vilification. |
|
οὐκ (ouk)
|
ne- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
| ἀφεθήσεται (aphethēsetai) | piedos | G863 | V-FIP-3S | aphethēsetai: From apo and hiemi; to send forth, in various applications. |
| - (no match) | ikkatru | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὃς (hos)
|
kas | G3739 | RelPro-NMS | hos: Who, which, what, that. |
|
ἐὰν (ean)
|
- | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
εἴπῃ (eipē)
|
runā | G2036 | V-ASA-3S | eipē: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
λόγον (logon)
|
ko | G3056 | N-AMS | logon: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
κατὰ (kata)
|
pret | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Υἱοῦ (Huiou)
|
Dēlu | G5207 | N-GMS | Huiou: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀνθρώπου (anthrōpou)
|
Cilvēka | G444 | N-GMS | anthrōpou: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
| ἀφεθήσεται (aphethēsetai) | tiks, piedots | G863 | V-FIP-3S | aphethēsetai: From apo and hiemi; to send forth, in various applications. |
|
αὐτῷ (autō)
|
tam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὃς (hos)
|
kas | G3739 | RelPro-NMS | hos: Who, which, what, that. |
|
δ (d’)
|
bet | G1161 | Conj | d’: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἂν (an)
|
- | G302 | Prtcl | an: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty. |
|
εἴπῃ (eipē)
|
runā | G2036 | V-ASA-3S | eipē: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
κατὰ (kata)
|
pret | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πνεύματος (Pneumatos)
|
Garu | G4151 | N-GNS | Pneumatos: Wind, breath, spirit. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἁγίου (Hagiou)
|
Svēto | G40 | Adj-GNS | Hagiou: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred. |
|
οὐκ (ouk)
|
ne- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
| ἀφεθήσεται (aphethēsetai) | tiks, piedots | G863 | V-FIP-3S | aphethēsetai: From apo and hiemi; to send forth, in various applications. |
|
αὐτῷ (autō)
|
tam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
οὔτε (oute)
|
ne | G3777 | Conj | oute: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τούτῳ (toutō)
|
šinī | G3778 | DPro-DMS | toutō: This; he, she, it. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αἰῶνι (aiōni)
|
mūžā | G165 | N-DMS | aiōni: From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period. |
|
οὔτε (oute)
|
nedz | G3777 | Conj | oute: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μέλλοντι (mellonti)
|
nākošā | G3195 | V-PPA-DMS | mellonti: A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something. |
| - (no match) | ko ,tas ,tas | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἢ (Ē)
|
- | G2228 | Conj | Ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
ποιήσατε (poiēsate)
|
Padarait | G4160 | V-AMA-2P | poiēsate: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δένδρον (dendron)
|
koku | G1186 | N-ANS | dendron: A tree. Probably from drus; a tree. |
|
καλὸν (kalon)
|
labu | G2570 | Adj-ANS | kalon: Properly, beautiful, but chiefly good, i.e. Valuable or virtuous. |
|
καὶ (kai)
|
tad | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καρπὸν (karpon)
|
augļi | G2590 | N-AMS | karpon: Probably from the base of harpazo; fruit, literally or figuratively. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
viņa | G846 | PPro-GN3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καλόν (kalon)
|
labi | G2570 | Adj-AMS | kalon: Properly, beautiful, but chiefly good, i.e. Valuable or virtuous. |
|
ἢ (ē)
|
vai | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
ποιήσατε (poiēsate)
|
padarait | G4160 | V-AMA-2P | poiēsate: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δένδρον (dendron)
|
koku | G1186 | N-ANS | dendron: A tree. Probably from drus; a tree. |
|
σαπρὸν (sapron)
|
nelabu | G4550 | Adj-ANS | sapron: Rotten, useless, corrupt, depraved. From sepo; rotten, i.e. Worthless. |
|
καὶ (kai)
|
tad | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καρπὸν (karpon)
|
augļi | G2590 | N-AMS | karpon: Probably from the base of harpazo; fruit, literally or figuratively. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
viņa | G846 | PPro-GN3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
σαπρόν (sapron)
|
nelabi | G4550 | Adj-AMS | sapron: Rotten, useless, corrupt, depraved. From sepo; rotten, i.e. Worthless. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
γὰρ (gar)
|
jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καρποῦ (karpou)
|
augļiem | G2590 | N-GMS | karpou: Probably from the base of harpazo; fruit, literally or figuratively. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δένδρον (dendron)
|
koku | G1186 | N-NNS | dendron: A tree. Probably from drus; a tree. |
|
γινώσκεται (ginōsketai)
|
pazīst | G1097 | V-PIM/P-3S | ginōsketai: A prolonged form of a primary verb; to |
| - (no match) | arī ,arī ,viņa ,būs ,būs | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
γεννήματα (gennēmata)
|
dzimums | G1081 | N-VNP | gennēmata: Offspring, child, fruit. From gennao; offspring; by analogy, produce. |
|
ἐχιδνῶν (echidnōn)
|
odžu | G2191 | N-GFP | echidnōn: A serpent, snake, viper. Of uncertain origin; an adder or other poisonous snake. |
|
πῶς (pōs)
|
kā | G4459 | Adv | pōs: Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much! |
|
δύνασθε (dynasthe)
|
jūs, varat | G1410 | V-PIM/P-2P | dynasthe: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible. |
|
ἀγαθὰ (agatha)
|
labu | G18 | Adj-ANP | agatha: A primary word; |
|
λαλεῖν (lalein)
|
runāt | G2980 | V-PNA | lalein: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
πονηροὶ (ponēroi)
|
ļauni | G4190 | Adj-NMP | ponēroi: Evil, bad, wicked, malicious, slothful. |
|
ὄντες (ontes)
|
būdami | G1510 | V-PPA-NMP | ontes: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
γὰρ (gar)
|
Jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
περισσεύματος (perisseumatos)
|
pilnības | G4051 | N-GNS | perisseumatos: Abundance, overflow. From perisseuo; a surplus, or superabundance. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καρδίας (kardias)
|
sirds | G2588 | N-GFS | kardias: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
στόμα (stoma)
|
mute | G4750 | N-NNS | stoma: The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword. |
|
λαλεῖ (lalei)
|
runā | G2980 | V-PIA-3S | lalei: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
| - (no match) | paši ,Jūs | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀγαθὸς (agathos)
|
Labs | G18 | Adj-NMS | agathos: A primary word; |
|
ἄνθρωπος (anthrōpos)
|
cilvēks | G444 | N-NMS | anthrōpos: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀγαθοῦ (agathou)
|
labā | G18 | Adj-GMS | agathou: A primary word; |
|
θησαυροῦ (thēsaurou)
|
krājuma | G2344 | N-GMS | thēsaurou: A store-house for precious things; hence: a treasure, a store. From tithemi; a deposit, i.e. Wealth. |
|
ἐκβάλλει (ekballei)
|
izdod | G1544 | V-PIA-3S | ekballei: To throw (cast, put) out; I banish; I bring forth, produce. From ek and ballo; to eject. |
|
ἀγαθά (agatha)
|
labu | G18 | Adj-ANP | agatha: A primary word; |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πονηρὸς (ponēros)
|
ļauns | G4190 | Adj-NMS | ponēros: Evil, bad, wicked, malicious, slothful. |
|
ἄνθρωπος (anthrōpos)
|
cilvēks | G444 | N-NMS | anthrōpos: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πονηροῦ (ponērou)
|
ļaunā | G4190 | Adj-GMS | ponērou: Evil, bad, wicked, malicious, slothful. |
|
θησαυροῦ (thēsaurou)
|
krājuma | G2344 | N-GMS | thēsaurou: A store-house for precious things; hence: a treasure, a store. From tithemi; a deposit, i.e. Wealth. |
|
ἐκβάλλει (ekballei)
|
izdod | G1544 | V-PIA-3S | ekballei: To throw (cast, put) out; I banish; I bring forth, produce. From ek and ballo; to eject. |
|
πονηρά (ponēra)
|
ļaunu | G4190 | Adj-ANP | ponēra: Evil, bad, wicked, malicious, slothful. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
λέγω (legō)
|
Es, saku | G3004 | V-PIA-1S | legō: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
πᾶν (pan)
|
ikkatru | G3956 | Adj-ANS | pan: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ῥῆμα (rhēma)
|
vārdu | G4487 | N-ANS | rhēma: From rheo; an utterance, ; by implication, a matter or topic; with a negative naught whatever. |
|
ἀργὸν (argon)
|
veltīgu | G692 | Adj-ANS | argon: Idle, lazy, thoughtless, unprofitable, injurious. (by implication) lazy, useless. |
|
ὃ (ho)
|
ko | G3739 | RelPro-ANS | ho: Who, which, what, that. |
|
λαλήσουσιν (lalēsousin)
|
cilvēki, runās | G2980 | V-FIA-3P | lalēsousin: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄνθρωποι (anthrōpoi)
|
- | G444 | N-NMP | anthrōpoi: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
ἀποδώσουσιν (apodōsousin)
|
tiem, būs, jāatbild | G591 | V-FIA-3P | apodōsousin: From apo and didomi; to give away, i.e. Up, over, back, etc. |
|
περὶ (peri)
|
par | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GN3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
λόγον (logon)
|
- | G3056 | N-AMS | logon: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἡμέρᾳ (hēmera)
|
dienā | G2250 | N-DFS | hēmera: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
κρίσεως (kriseōs)
|
tiesas | G2920 | N-GFS | kriseōs: Decision; by extension, a tribunal; by implication, justice. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐκ (ek)
|
pēc | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
γὰρ (gar)
|
jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λόγων (logōn)
|
vārdiem | G3056 | N-GMP | logōn: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
σου (sou)
|
saviem | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
δικαιωθήσῃ (dikaiōthēsē)
|
tu, tiksi, taisnots | G1344 | V-FIP-2S | dikaiōthēsē: From dikaios; to render just or innocent. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐκ (ek)
|
pēc | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λόγων (logōn)
|
vārdiem | G3056 | N-GMP | logōn: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
σου (sou)
|
saviem | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
καταδικασθήσῃ (katadikasthēsē)
|
tu, tiksi, pazudināts | G2613 | V-FIP-2S | katadikasthēsē: To condemn, pass sentence upon. From kata and a derivative of dike; to adjudge against, i.e. Pronounce guilty. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Τότε (Tote)
|
Tad | G5119 | Adv | Tote: Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that. |
|
ἀπεκρίθησαν (apekrithēsan)
|
atbildēja | G611 | V-AIP-3P | apekrithēsan: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τινες (tines)
|
daži | G5100 | IPro-NMP | tines: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γραμματέων (grammateōn)
|
rakstu, mācītājiem | G1122 | N-GMP | grammateōn: From gramma. A writer, i.e. scribe or secretary. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Φαρισαίων (Pharisaiōn)
|
farizejiem | G5330 | N-GMP | Pharisaiōn: Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary. |
|
λέγοντες (legontes)
|
sacīja | G3004 | V-PPA-NMP | legontes: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Διδάσκαλε (Didaskale)
|
Mācītāj | G1320 | N-VMS | Didaskale: A teacher, master. From didasko; an instructor. |
|
θέλομεν (thelomen)
|
mēs, gribam | G2309 | V-PIA-1P | thelomen: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
σοῦ (sou)
|
Tevis | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
σημεῖον (sēmeion)
|
zīmi | G4592 | N-ANS | sēmeion: Neuter of a presumed derivative of the base of semaino; an indication, especially ceremonially or supernaturally. |
|
ἰδεῖν (idein)
|
redzēt | G3708 | V-ANA | idein: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
| - (no match) | no ,un ,uz ,to ,kādu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὁ (Ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἀποκριθεὶς (apokritheis)
|
atbildēja | G611 | V-APP-NMS | apokritheis: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. |
|
εἶπεν (eipen)
|
sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
tiem | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Γενεὰ (Genea)
|
cilts | G1074 | N-NFS | Genea: From genos; a generation; by implication, an age. |
|
πονηρὰ (ponēra)
|
Ļauna | G4190 | Adj-NFS | ponēra: Evil, bad, wicked, malicious, slothful. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
μοιχαλὶς (moichalis)
|
laulības, pārkāpēja | G3428 | N-NFS | moichalis: A prolonged form of the feminine of moichos; an adulteress. |
|
σημεῖον (sēmeion)
|
zīmes | G4592 | N-ANS | sēmeion: Neuter of a presumed derivative of the base of semaino; an indication, especially ceremonially or supernaturally. |
|
ἐπιζητεῖ (epizētei)
|
meklē | G1934 | V-PIA-3S | epizētei: To seek after, desire, search for, make inquiries about. From epi and zeteo; to search for; intensively, to demand, to crave. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
σημεῖον (sēmeion)
|
zīme | G4592 | N-NNS | sēmeion: Neuter of a presumed derivative of the base of semaino; an indication, especially ceremonially or supernaturally. |
|
οὐ (ou)
|
ne- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
δοθήσεται (dothēsetai)
|
tiks, dota | G1325 | V-FIP-3S | dothēsetai: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
αὐτῇ (autē)
|
viņai | G846 | PPro-DF3S | autē: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
εἰ (ei)
|
- | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
μὴ (mē)
|
kā, vien | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σημεῖον (sēmeion)
|
zīme | G4592 | N-NNS | sēmeion: Neuter of a presumed derivative of the base of semaino; an indication, especially ceremonially or supernaturally. |
|
Ἰωνᾶ (Iōna)
|
Jonas | G2495 | N-GMS | Iōna: (Hebrew), Jonah, the Hebrew prophet. Of Hebrew origin; Jonas, the name of two Israelites. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προφήτου (prophētou)
|
pravieša | G4396 | N-GMS | prophētou: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet. |
| - (no match) | Viņš ,un ,nekāda ,cita | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὥσπερ (hōsper)
|
kā | G5618 | Adv | hōsper: Just as, as, even as. From hos and per; just as, i.e. Exactly like. |
|
γὰρ (gar)
|
Jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἦν (ēn)
|
bija | G1510 | V-IIA-3S | ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
Ἰωνᾶς (Iōnas)
|
Jona | G2495 | N-NMS | Iōnas: (Hebrew), Jonah, the Hebrew prophet. Of Hebrew origin; Jonas, the name of two Israelites. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κοιλίᾳ (koilia)
|
vēderā | G2836 | N-DFS | koilia: From koilos; a cavity, i.e. the abdomen; by implication, the matrix; figuratively, the heart. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κήτους (kētous)
|
lielās, zivs | G2785 | N-GNS | kētous: A sea monster, huge sea fish, whale. Probably from the base of chasma; a huge fish. |
|
τρεῖς (treis)
|
trīs | G5140 | Adj-AFP | treis: Three. Or neuter tria a primary number; |
|
ἡμέρας (hēmeras)
|
dienas | G2250 | N-AFP | hēmeras: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τρεῖς (treis)
|
trīs | G5140 | Adj-AFP | treis: Three. Or neuter tria a primary number; |
|
νύκτας (nyktas)
|
naktis | G3571 | N-AFP | nyktas: The night, night-time. A primary word; |
|
οὕτως (houtōs)
|
tā | G3779 | Adv | houtōs: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows). |
|
ἔσται (estai)
|
būs | G1510 | V-FIM-3S | estai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Υἱὸς (Huios)
|
Dēls | G5207 | N-NMS | Huios: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀνθρώπου (anthrōpou)
|
Cilvēka | G444 | N-GMS | anthrōpou: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καρδίᾳ (kardia)
|
klēpī | G2588 | N-DFS | kardia: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γῆς (gēs)
|
zemes | G1093 | N-GFS | gēs: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. |
|
τρεῖς (treis)
|
trīs | G5140 | Adj-AFP | treis: Three. Or neuter tria a primary number; |
|
ἡμέρας (hēmeras)
|
dienas | G2250 | N-AFP | hēmeras: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τρεῖς (treis)
|
trīs | G5140 | Adj-AFP | treis: Three. Or neuter tria a primary number; |
|
νύκτας (nyktas)
|
naktis | G3571 | N-AFP | nyktas: The night, night-time. A primary word; |
| - (no match) | arī | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἄνδρες (Andres)
|
- | G435 | N-NMP | Andres: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. |
|
Νινευῖται (Nineuitai)
|
Ninivieši | G3536 | N-NMP | Nineuitai: A Ninevite, an inhabitant of Nineveh, a city on the Tigris in Assyria. From Nineui; a Ninevite, i.e. Inhabitant of Nineveh. |
|
ἀναστήσονται (anastēsontai)
|
celsies | G450 | V-FIM-3P | anastēsontai: To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κρίσει (krisei)
|
tiesas, dienā | G2920 | N-DFS | krisei: Decision; by extension, a tribunal; by implication, justice. |
|
μετὰ (meta)
|
pret | G3326 | Prep | meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γενεᾶς (geneas)
|
cilti | G1074 | N-GFS | geneas: From genos; a generation; by implication, an age. |
|
ταύτης (tautēs)
|
šo | G3778 | DPro-GFS | tautēs: This; he, she, it. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
κατακρινοῦσιν (katakrinousin)
|
pazudinās | G2632 | V-FIA-3P | katakrinousin: To condemn, judge worthy of punishment. From kata and krino; to judge against, i.e. Sentence. |
|
αὐτήν (autēn)
|
to | G846 | PPro-AF3S | autēn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὅτι (hoti)
|
jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
μετενόησαν (metenoēsan)
|
atgriezās, no, grēkiem | G3340 | V-AIA-3P | metenoēsan: From meta and noieo; to think differently or afterwards, i.e. Reconsider. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κήρυγμα (kērygma)
|
sludinot | G2782 | N-ANS | kērygma: A proclamation, preaching. From kerusso; a proclamation. |
|
Ἰωνᾶ (Iōna)
|
Jonam | G2495 | N-GMS | Iōna: (Hebrew), Jonah, the Hebrew prophet. Of Hebrew origin; Jonas, the name of two Israelites. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἰδοὺ (idou)
|
redzi | G2400 | V-AMA-2S | idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
πλεῖον (pleion)
|
vairāk | G4119 | Adj-NNS-C | pleion: Or neuter pleion, or pleon comparative of polus; more in quantity, number, or quality; also the major portion. |
|
Ἰωνᾶ (Iōna)
|
nekā, Jona | G2495 | N-GMS | Iōna: (Hebrew), Jonah, the Hebrew prophet. Of Hebrew origin; Jonas, the name of two Israelites. |
|
ὧδε (hōde)
|
šeit, ir | G5602 | Adv | hōde: From an adverb form of hode; in this same spot, i.e. Here or hither. |
| - (no match) | tie | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
βασίλισσα (basilissa)
|
Ķēniņiene | G938 | N-NFS | basilissa: A queen. Feminine from basileuo; a queen. |
|
νότου (notou)
|
no, dienvidiem | G3558 | N-GMS | notou: The south wind, the South. Of uncertain affinity; the south(-west) wind; by extension, the southern quarter itself. |
|
ἐγερθήσεται (egerthēsetai)
|
celsies | G1453 | V-FIP-3S | egerthēsetai: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κρίσει (krisei)
|
tiesas, dienā | G2920 | N-DFS | krisei: Decision; by extension, a tribunal; by implication, justice. |
|
μετὰ (meta)
|
pret | G3326 | Prep | meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γενεᾶς (geneas)
|
cilti | G1074 | N-GFS | geneas: From genos; a generation; by implication, an age. |
|
ταύτης (tautēs)
|
šo | G3778 | DPro-GFS | tautēs: This; he, she, it. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
κατακρινεῖ (katakrinei)
|
pazudinās | G2632 | V-FIA-3S | katakrinei: To condemn, judge worthy of punishment. From kata and krino; to judge against, i.e. Sentence. |
|
αὐτήν (autēn)
|
to | G846 | PPro-AF3S | autēn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὅτι (hoti)
|
jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἦλθεν (ēlthen)
|
tā, nāca | G2064 | V-AIA-3S | ēlthen: To come, go. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GNP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
περάτων (peratōn)
|
gala | G4009 | N-GNP | peratōn: (a) a boundary, limit, extremity, (b) an end, conclusion. From the same as peran; an extremity. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γῆς (gēs)
|
pasaules | G1093 | N-GFS | gēs: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. |
|
ἀκοῦσαι (akousai)
|
dzirdēt | G191 | V-ANA | akousai: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σοφίαν (sophian)
|
gudrību | G4678 | N-AFS | sophian: Wisdom, insight, skill (human or divine), intelligence. From sophos; wisdom. |
|
Σολομῶνος (Solomōnos)
|
Salamana | G4672 | N-GMS | Solomōnos: Solomon, son of David King of Israel, and Bathsheba. Of Hebrew origin; Solomon, the son of David. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἰδοὺ (idou)
|
redzi | G2400 | V-AMA-2S | idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
πλεῖον (pleion)
|
vairāk | G4119 | Adj-NNS-C | pleion: Or neuter pleion, or pleon comparative of polus; more in quantity, number, or quality; also the major portion. |
|
Σολομῶνος (Solomōnos)
|
nekā, Salamans | G4672 | N-GMS | Solomōnos: Solomon, son of David King of Israel, and Bathsheba. Of Hebrew origin; Solomon, the son of David. |
|
ὧδε (hōde)
|
šeit, ir | G5602 | Adv | hōde: From an adverb form of hode; in this same spot, i.e. Here or hither. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὅταν (Hotan)
|
Bet, kad | G3752 | Conj | Hotan: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀκάθαρτον (akatharton)
|
nešķīstais | G169 | Adj-NNS | akatharton: Unclean, impure. Impure (lewd) or specially, (demonic). |
|
πνεῦμα (pneuma)
|
gars | G4151 | N-NNS | pneuma: Wind, breath, spirit. |
|
ἐξέλθῃ (exelthē)
|
ir, izgājis | G1831 | V-ASA-3S | exelthē: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀνθρώπου (anthrōpou)
|
cilvēka | G444 | N-GMS | anthrōpou: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
διέρχεται (dierchetai)
|
pārstaigā | G1330 | V-PIM/P-3S | dierchetai: To pass through, spread (as a report). From dia and erchomai; to traverse. |
|
δι (di’)
|
- | G1223 | Prep | di’: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
ἀνύδρων (anydrōn)
|
izkaltušas | G504 | Adj-GMP | anydrōn: Without water, dry; subst: dry places, desert. Waterless, i.e. Dry. |
|
τόπων (topōn)
|
vietas | G5117 | N-GMP | topōn: Apparently a primary word; a spot, i.e. Location; figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard. |
|
ζητοῦν (zētoun)
|
meklē | G2212 | V-PPA-NNS | zētoun: To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot. |
|
ἀνάπαυσιν (anapausin)
|
dusu | G372 | N-AFS | anapausin: Rest, cessation from labor, refreshment. From anapano; intermission; by implication, recreation. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐχ (ouch)
|
ne- | G3756 | Adv | ouch: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
εὑρίσκει (heuriskei)
|
atrod | G2147 | V-PIA-3S | heuriskei: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. |
| - (no match) | tad ,tas ,to | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τότε (tote)
|
Tad | G5119 | Adv | tote: Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that. |
|
λέγει (legei)
|
tas, saka | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Εἰς (Eis)
|
- | G1519 | Prep | Eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οἶκόν (oikon)
|
namā | G3624 | N-AMS | oikon: A dwelling; by implication, a family. |
|
μου (mou)
|
savā | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐπιστρέψω (epistrepsō)
|
es, atgriezīšos | G1994 | V-FIA-1S | epistrepsō: From epi and strepho; to revert. |
|
ὅθεν (hothen)
|
no, kurienes | G3606 | Adv | hothen: From hos with the directive enclitic of source; from which place or source or cause. |
|
ἐξῆλθον (exēlthon)
|
es, izgāju | G1831 | V-AIA-1S | exēlthon: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue. |
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐλθὸν (elthon)
|
kad, viņš, nāk | G2064 | V-APA-NNS | elthon: To come, go. |
|
εὑρίσκει (heuriskei)
|
atrod | G2147 | V-PIA-3S | heuriskei: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. |
|
σχολάζοντα (scholazonta)
|
tukšu | G4980 | V-PPA-AMS | scholazonta: From schole; to take a holiday, i.e. Be at leisure for; figuratively, to be vacant. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
σεσαρωμένον (sesarōmenon)
|
izmēztu | G4563 | V-RPM/P-AMS | sesarōmenon: To sweep, cleanse by sweeping. From a derivative of sairo; meaning a broom; to sweep. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
κεκοσμημένον (kekosmēmenon)
|
uzpostu | G2885 | V-RPM/P-AMS | kekosmēmenon: To put into order; I decorate, deck, adorn. From kosmos; to put in proper order, i.e. Decorate; specially, to snuff. |
| - (no match) | viņš ,to ,tad | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τότε (tote)
|
Tad | G5119 | Adv | tote: Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that. |
|
πορεύεται (poreuetai)
|
tas, noiet | G4198 | V-PIM/P-3S | poreuetai: To travel, journey, go, die. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
παραλαμβάνει (paralambanei)
|
ņem, līdzi | G3880 | V-PIA-3S | paralambanei: From para and lambano; to receive near, i.e. Associate with oneself; by analogy, to assume an office; figuratively, to learn. |
|
μεθ (meth’)
|
- | G3326 | Prep | meth’: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
ἑαυτοῦ (heautou)
|
- | G1438 | RefPro-GN3S | heautou: Himself, herself, itself. |
|
ἑπτὰ (hepta)
|
septiņus | G2033 | Adj-ANP | hepta: Seven. A primary number; seven. |
|
ἕτερα (hetera)
|
citus | G2087 | Adj-ANP | hetera: (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different. |
|
πνεύματα (pneumata)
|
garus | G4151 | N-ANP | pneumata: Wind, breath, spirit. |
|
πονηρότερα (ponērotera)
|
ļaunāki | G4190 | Adj-ANP-C | ponērotera: Evil, bad, wicked, malicious, slothful. |
|
ἑαυτοῦ (heautou)
|
par, viņu | G1438 | RefPro-GN3S | heautou: Himself, herself, itself. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἰσελθόντα (eiselthonta)
|
viņi, ieiet | G1525 | V-APA-NNP | eiselthonta: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter. |
|
κατοικεῖ (katoikei)
|
dzīvo | G2730 | V-PIA-3S | katoikei: To dwell in, settle in, be established in (permanently), inhabit. From kata and oikeo; to house permanently, i.e. Reside. |
|
ἐκεῖ (ekei)
|
tur | G1563 | Adv | ekei: (a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
γίνεται (ginetai)
|
top | G1096 | V-PIM/P-3S | ginetai: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-NNP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔσχατα (eschata)
|
pēc, tam | G2078 | Adj-NNP | eschata: Last, at the last, finally, till the end. A superlative probably from echo; farthest, final. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀνθρώπου (anthrōpou)
|
cilvēku | G444 | N-GMS | anthrōpou: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
ἐκείνου (ekeinou)
|
tādu | G1565 | DPro-GMS | ekeinou: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. |
|
χείρονα (cheirona)
|
sliktāk | G5501 | Adj-NNP-C | cheirona: Worse, more severe. Irregular comparative of kakos; from an obsolete equivalent cheres; more evil or aggravated. |
|
τῶν (tōn)
|
nekā | G3588 | Art-GNP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πρώτων (prōtōn)
|
papriekšu | G4413 | Adj-GNP | prōtōn: First, before, principal, most important. Contracted superlative of pro; foremost. |
|
οὕτως (houtōs)
|
Tāpat | G3779 | Adv | houtōs: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows). |
|
ἔσται (estai)
|
notiks | G1510 | V-FIM-3S | estai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γενεᾷ (genea)
|
ciltij | G1074 | N-DFS | genea: From genos; a generation; by implication, an age. |
|
ταύτῃ (tautē)
|
šai | G3778 | DPro-DFS | tautē: This; he, she, it. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πονηρᾷ (ponēra)
|
ļaunajai | G4190 | Adj-DFS | ponēra: Evil, bad, wicked, malicious, slothful. |
| - (no match) | un ,kas ,ar ,bija | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἔτι (Eti)
|
vēl | G2089 | Adv | Eti: (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; |
|
δὲ (de)
|
Un | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Viņam | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
λαλοῦντος (lalountos)
|
runājot | G2980 | V-PPA-GMS | lalountos: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄχλοις (ochlois)
|
ļaudīm | G3793 | N-DMP | ochlois: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot. |
|
ἰδοὺ (idou)
|
redzi | G2400 | V-AMA-2S | idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μήτηρ (mētēr)
|
māte | G3384 | N-NFS | mētēr: A mother. Apparently a primary word; a |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀδελφοὶ (adelphoi)
|
brāļi | G80 | N-NMP | adelphoi: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Viņa | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
εἱστήκεισαν (heistēkeisan)
|
stāvēja | G2476 | V-LIA-3P | heistēkeisan: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications. |
|
ἔξω (exō)
|
ārā | G1854 | Adv | exō: Without, outside. Adverb from ek; out(-side, of doors), literally or figuratively. |
|
ζητοῦντες (zētountes)
|
gribēja | G2212 | V-PPA-NMP | zētountes: To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot. |
|
αὐτῷ (autō)
|
ar, Viņu | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
λαλῆσαι (lalēsai)
|
runāt | G2980 | V-ANA | lalēsai: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
| - (no match) | tā ,uz ,Viņa ,un | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἶπεν (eipen)
|
sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
δέ (de)
|
Un | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τις (tis)
|
kāds | G5100 | IPro-NMS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
αὐτῷ (autō)
|
uz, Viņu | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Ἰδοὺ (Idou)
|
Redzi | G2400 | V-AMA-2S | Idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μήτηρ (mētēr)
|
māte | G3384 | N-NFS | mētēr: A mother. Apparently a primary word; a |
|
σου (sou)
|
Tava | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀδελφοί (adelphoi)
|
brāļi | G80 | N-NMP | adelphoi: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
σου (sou)
|
Tavi | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἔξω (exō)
|
ārā | G1854 | Adv | exō: Without, outside. Adverb from ek; out(-side, of doors), literally or figuratively. |
|
ἑστήκασιν (hestēkasin)
|
stāv | G2476 | V-RIA-3P | hestēkasin: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications. |
|
ζητοῦντές (zētountes)
|
meklē | G2212 | V-PPA-NMP | zētountes: To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot. |
|
σοι (soi)
|
ar, Tevi | G4771 | PPro-D2S | soi: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
λαλῆσαι (lalēsai)
|
runāt | G2980 | V-ANA | lalēsai: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
| - (no match) | un | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὁ (Ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
Un | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἀποκριθεὶς (apokritheis)
|
atbildēja | G611 | V-APP-NMS | apokritheis: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. |
|
εἶπεν (eipen)
|
sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λέγοντι (legonti)
|
tam, kas, teica | G3004 | V-PPA-DMS | legonti: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
αὐτῷ (autō)
|
Viņam, to | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Τίς (Tis)
|
Kas | G5101 | IPro-NFS | Tis: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ἐστιν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μήτηρ (mētēr)
|
māte | G3384 | N-NFS | mētēr: A mother. Apparently a primary word; a |
|
μου (mou)
|
Mana | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τίνες (tines)
|
kas | G5101 | IPro-NMP | tines: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
εἰσὶν (eisin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3P | eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀδελφοί (adelphoi)
|
brāļi | G80 | N-NMP | adelphoi: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
μου (mou)
|
Mani | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| - (no match) | Viņš ,un | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐκτείνας (ekteinas)
|
izstiepis | G1614 | V-APA-NMS | ekteinas: To stretch out (forth), cast forth (as of an anchor), lay hands on. From ek and teino; to extend. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χεῖρα (cheira)
|
roku | G5495 | N-AFS | cheira: A hand. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐπὶ (epi)
|
pār | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαθητὰς (mathētas)
|
mācekļiem | G3101 | N-AMP | mathētas: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Saviem | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
εἶπεν (eipen)
|
sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Ἰδοὺ (Idou)
|
Redzi | G2400 | V-AMA-2S | Idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μήτηρ (mētēr)
|
māte | G3384 | N-NFS | mētēr: A mother. Apparently a primary word; a |
|
μου (mou)
|
Mana | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀδελφοί (adelphoi)
|
brāļi | G80 | N-NMP | adelphoi: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
μου (mou)
|
Mani | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| - (no match) | Viņš | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὅστις (hostis)
|
kas | G3748 | RelPro-NMS | hostis: Whosoever, whichsoever, whatsoever. |
|
γὰρ (gar)
|
Jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἂν (an)
|
- | G302 | Prtcl | an: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty. |
|
ποιήσῃ (poiēsē)
|
dara | G4160 | V-ASA-3S | poiēsē: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θέλημα (thelēma)
|
prātu | G2307 | N-ANS | thelēma: An act of will, will; plur: wishes, desires. From the prolonged form of ethelo; a determination, i.e. choice or inclination. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πατρός (Patros)
|
Tēva | G3962 | N-GMS | Patros: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
μου (mou)
|
Mana | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
οὐρανοῖς (ouranois)
|
Debesu | G3772 | N-DMP | ouranois: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. |
|
αὐτός (autos)
|
tas | G846 | PPro-NM3S | autos: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
μου (mou)
|
Mans | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἀδελφὸς (adelphos)
|
brālis | G80 | N-NMS | adelphos: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀδελφὴ (adelphē)
|
māsa | G79 | N-NFS | adelphē: A sister, a woman (fellow-)member of a church, a Christian woman. Fem of adephos; a sister. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
μήτηρ (mētēr)
|
māte | G3384 | N-NFS | mētēr: A mother. Apparently a primary word; a |
|
ἐστίν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| - (no match) | Mana ,Mana | |||