📖 Matthew Chapter 1

1 Matthew 1:1
🇬🇷 Greek:
Βίβλος γενέσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ υἱοῦ Δαυὶδ υἱοῦ Ἀβραάμ
🇱🇻 Latvian:
Jēzus Kristus Dāvida dēla Ābrahāma dēla cilts grāmata
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Βίβλος (Biblos)
grāmata G976 N-NFS Biblos: Properly, the inner bark of the papyrus plant, i.e. a sheet or scroll of writing.
γενέσεως (geneseōs)
cilts G1078 N-GFS geneseōs: Birth, lineage, descent. From the same as genea; nativity; figuratively, nature.
Ἰησοῦ (Iēsou)
Jēzus G2424 N-GMS Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.
Χριστοῦ (Christou)
Kristus G5547 N-GMS Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.
υἱοῦ (huiou)
dēla G5207 N-GMS huiou: A son, descendent. Apparently a primary word; a
Δαυὶδ (Dauid)
Dāvida G1138 N-GMS Dauid: David, King of Israel. Of Hebrew origin; Dabid, the Israelite king.
υἱοῦ (huiou)
dēla G5207 N-GMS huiou: A son, descendent. Apparently a primary word; a
Ἀβραάμ (Abraam)
Ābrahāma G11 N-GMS Abraam: Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch.
2 Matthew 1:2
🇬🇷 Greek:
Ἀβραὰμ ἐγέννησεν τὸν Ἰσαάκ Ἰσαὰκ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰακώβ Ἰακὼβ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰούδαν καὶ τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ
🇱🇻 Latvian:
Ābrahāms dzemdināja Īzāku Īzāks dzemdināja Jēkabu Jēkabs dzemdināja Jūdu un viņa brāļus
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Ἀβραὰμ (Abraam)
Ābrahāms G11 N-NMS Abraam: Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch.
ἐγέννησεν (egennēsen)
dzemdināja G1080 V-AIA-3S egennēsen: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Ἰσαάκ (Isaak)
Īzāku G2464 N-AMS Isaak: (Hebrew), Isaac, the patriarch. Of Hebrew origin; Isaac, the son of Abraham.
Ἰσαὰκ (Isaak)
Īzāks G2464 N-NMS Isaak: (Hebrew), Isaac, the patriarch. Of Hebrew origin; Isaac, the son of Abraham.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἐγέννησεν (egennēsen)
dzemdināja G1080 V-AIA-3S egennēsen: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Ἰακώβ (Iakōb)
Jēkabu G2384 N-AMS Iakōb: Of Hebrew origin; Jacob, the progenitor of the Israelites.
Ἰακὼβ (Iakōb)
Jēkabs G2384 N-NMS Iakōb: Of Hebrew origin; Jacob, the progenitor of the Israelites.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἐγέννησεν (egennēsen)
dzemdināja G1080 V-AIA-3S egennēsen: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Ἰούδαν (Ioudan)
Jūdu G2455 N-AMS Ioudan: Of Hebrew origin; Judas, the name of ten Israelites; also of the posterity of one of them and its region.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τοὺς (tous)
- G3588 Art-AMP tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀδελφοὺς (adelphous)
brāļus G80 N-AMP adelphous: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.
αὐτοῦ (autou)
viņa G846 PPro-GM3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
3 Matthew 1:3
🇬🇷 Greek:
Ἰούδας δὲ ἐγέννησεν τὸν Φαρὲς καὶ τὸν Ζαρὰ ἐκ τῆς Θάμαρ Φαρὲς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἑσρώμ Ἑσρὼμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀράμ
🇱🇻 Latvian:
Un Jūda dzemdināja no Tamāras Ferecu un Caru Ferecs dzemdināja Hecronu un Hecrons dzemdināja Arāmu
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Ἰούδας (Ioudas)
Jūda G2455 N-NMS Ioudas: Of Hebrew origin; Judas, the name of ten Israelites; also of the posterity of one of them and its region.
δὲ (de)
Un G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἐγέννησεν (egennēsen)
dzemdināja G1080 V-AIA-3S egennēsen: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Φαρὲς (Phares)
Ferecu G5329 N-AMS Phares: Perez, son of Judah and one of the ancestors of Jesus. Of Hebrew origin; Phares, an Israelite.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Ζαρὰ (Zara)
Caru G2196 N-AMS Zara: Zerah, son of Judah and Tamar. Of Hebrew origin; Zara, an Israelite.
ἐκ (ek)
no G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θάμαρ (Thamar)
Tamāras G2283 N-GFS Thamar: Tamar, mother of Perez and Zerah by Judah, son of Jacob. Of Hebrew origin; Thamar, an Israelitess.
Φαρὲς (Phares)
Ferecs G5329 N-NMS Phares: Perez, son of Judah and one of the ancestors of Jesus. Of Hebrew origin; Phares, an Israelite.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἐγέννησεν (egennēsen)
dzemdināja G1080 V-AIA-3S egennēsen: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Ἑσρώμ (Hesrōm)
Hecronu G2074 N-AMS Hesrōm: Hezron, son of Perez, father of Ram. Of Hebrew origin; Esrom, an Israelite.
Ἑσρὼμ (Hesrōm)
Hecrons G2074 N-NMS Hesrōm: Hezron, son of Perez, father of Ram. Of Hebrew origin; Esrom, an Israelite.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἐγέννησεν (egennēsen)
dzemdināja G1080 V-AIA-3S egennēsen: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Ἀράμ (Aram)
Arāmu G689 N-AMS Aram: Ram, son of Hezron and father of Amminadab. Of Hebrew origin; Aram, an Israelite.
- (no match) un
4 Matthew 1:4
🇬🇷 Greek:
Ἀρὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμιναδάβ Ἀμιναδὰβ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ναασσών Ναασσὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαλμών
🇱🇻 Latvian:
un Arāms dzemdināja Aminadabu Aminadabs dzemdināja Nahšonu un Nahšons dzemdināja Salmonu
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Ἀρὰμ (Aram)
Arāms G689 N-NMS Aram: Ram, son of Hezron and father of Amminadab. Of Hebrew origin; Aram, an Israelite.
δὲ (de)
un G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἐγέννησεν (egennēsen)
dzemdināja G1080 V-AIA-3S egennēsen: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Ἀμιναδάβ (Aminadab)
Aminadabu G284 N-AMS Aminadab: Amminadab, son of Ram and father of Nahshon, one of the ancestors of Jesus. Of Hebrew origin; Aminadab, an Israelite.
Ἀμιναδὰβ (Aminadab)
Aminadabs G284 N-NMS Aminadab: Amminadab, son of Ram and father of Nahshon, one of the ancestors of Jesus. Of Hebrew origin; Aminadab, an Israelite.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἐγέννησεν (egennēsen)
dzemdināja G1080 V-AIA-3S egennēsen: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Ναασσών (Naassōn)
Nahšonu G3476 N-AMS Naassōn: Nahshon, son of Amminadab and father of Salmon, and one of the ancestors of Jesus. Of Hebrew origin; Naasson, an Israelite.
Ναασσὼν (Naassōn)
Nahšons G3476 N-NMS Naassōn: Nahshon, son of Amminadab and father of Salmon, and one of the ancestors of Jesus. Of Hebrew origin; Naasson, an Israelite.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἐγέννησεν (egennēsen)
dzemdināja G1080 V-AIA-3S egennēsen: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Σαλμών (Salmōn)
Salmonu G4533 N-AMS Salmōn: Salmon, son of Nahshon and father of Boaz. Of Hebrew origin; Salmon, an Israelite.
- (no match) un
5 Matthew 1:5
🇬🇷 Greek:
Σαλμὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν Βόες ἐκ τῆς Ῥαχάβ Βόες δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωβὴδ ἐκ τῆς Ῥούθ Ἰωβὴδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰεσσαί
🇱🇻 Latvian:
Salmons dzemdināja no Rahabas Boāsu Boāss dzemdināja no Rutes Obedu un Obeds dzemdināja Isaju
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Σαλμὼν (Salmōn)
Salmons G4533 N-NMS Salmōn: Salmon, son of Nahshon and father of Boaz. Of Hebrew origin; Salmon, an Israelite.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἐγέννησεν (egennēsen)
dzemdināja G1080 V-AIA-3S egennēsen: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Βόες (Boes)
Boāsu G1003 N-AMS Boes: Boaz, son of Salmon and Rahab, husband of Ruth, father of Obed. Of Hebrew origin; Booz, an Israelite.
ἐκ (ek)
no G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Ῥαχάβ (Rhachab)
Rahabas G4477 N-GFS Rhachab: Rahab, a Canaanitess, who rescued the Hebrew spies at Jericho. From the same as Rhaab; Rachab, a Canaanitess.
Βόες (Boes)
Boāss G1003 N-NMS Boes: Boaz, son of Salmon and Rahab, husband of Ruth, father of Obed. Of Hebrew origin; Booz, an Israelite.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἐγέννησεν (egennēsen)
dzemdināja G1080 V-AIA-3S egennēsen: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Ἰωβὴδ (Iōbēd)
Obedu G5601 N-AMS Iōbēd: Obed. Of Hebrew origin; Obed, an Israelite.
ἐκ (ek)
no G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Ῥούθ (Rhouth)
Rutes G4503 N-GFS Rhouth: Ruth, wife of Boaz and mother of Obed. Of Hebrew origin; Ruth, a Moabitess.
Ἰωβὴδ (Iōbēd)
Obeds G5601 N-NMS Iōbēd: Obed. Of Hebrew origin; Obed, an Israelite.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἐγέννησεν (egennēsen)
dzemdināja G1080 V-AIA-3S egennēsen: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Ἰεσσαί (Iessai)
Isaju G2421 N-AMS Iessai: (Hebrew), Jesse, son of Obed, and father of King David. Of Hebrew origin; Jessae, an Israelite.
- (no match) un
6 Matthew 1:6
🇬🇷 Greek:
Ἰεσσαὶ δὲ ἐγέννησεν τὸν Δαυὶδ τὸν βασιλέα Δαυὶδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Σολομῶνα ἐκ τῆς τοῦ Οὐρίου
🇱🇻 Latvian:
Isajs dzemdināja ķēniņu Dāvidu un ķēniņš Dāvids dzemdināja no Ūrijas sievas Salamanu
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Ἰεσσαὶ (Iessai)
Isajs G2421 N-NMS Iessai: (Hebrew), Jesse, son of Obed, and father of King David. Of Hebrew origin; Jessae, an Israelite.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἐγέννησεν (egennēsen)
dzemdināja G1080 V-AIA-3S egennēsen: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Δαυὶδ (Dauid)
Dāvidu G1138 N-AMS Dauid: David, King of Israel. Of Hebrew origin; Dabid, the Israelite king.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
βασιλέα (basilea)
ķēniņu G935 N-AMS basilea: A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign.
Δαυὶδ (Dauid)
Dāvids G1138 N-NMS Dauid: David, King of Israel. Of Hebrew origin; Dabid, the Israelite king.
δὲ (de)
un G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἐγέννησεν (egennēsen)
dzemdināja G1080 V-AIA-3S egennēsen: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Σολομῶνα (Solomōna)
Salamanu G4672 N-AMS Solomōna: Solomon, son of David King of Israel, and Bathsheba. Of Hebrew origin; Solomon, the son of David.
ἐκ (ek)
no G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Οὐρίου (Ouriou)
Ūrijas, sievas G3774 N-GMS Ouriou: Uriah, husband of Bathsheba the mother of Solomon. Of Hebrew origin; Urias, a Hittite.
- (no match) ķēniņš
7 Matthew 1:7
🇬🇷 Greek:
Σολομὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν Ῥοβοάμ Ῥοβοὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀβιά Ἀβιὰ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀσάφ
🇱🇻 Latvian:
Salamans dzemdināja Rehabeāmu Rehabeāms dzemdināja Abiju un Abija dzemdināja Asu
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Σολομὼν (Solomōn)
Salamans G4672 N-NMS Solomōn: Solomon, son of David King of Israel, and Bathsheba. Of Hebrew origin; Solomon, the son of David.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἐγέννησεν (egennēsen)
dzemdināja G1080 V-AIA-3S egennēsen: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Ῥοβοάμ (Rhoboam)
Rehabeāmu G4497 N-AMS Rhoboam: Rehoboam, son of Solomon, and King of Israel. Of Hebrew origin; Roboam, an Israelite.
Ῥοβοὰμ (Rhoboam)
Rehabeāms G4497 N-NMS Rhoboam: Rehoboam, son of Solomon, and King of Israel. Of Hebrew origin; Roboam, an Israelite.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἐγέννησεν (egennēsen)
dzemdināja G1080 V-AIA-3S egennēsen: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Ἀβιά (Abia)
Abiju G7 N-AMS Abia: Of Hebrew origin; Abijah, the name of two Israelites.
Ἀβιὰ (Abia)
Abija G7 N-NMS Abia: Of Hebrew origin; Abijah, the name of two Israelites.
δὲ (de)
un G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἐγέννησεν (egennēsen)
dzemdināja G1080 V-AIA-3S egennēsen: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Ἀσάφ (Asaph) Asu G760 N-AMS Asaph: Of Hebrew origin; Asa, an Israelite.
8 Matthew 1:8
🇬🇷 Greek:
Ἀσὰφ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσαφάτ Ἰωσαφὰτ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωράμ Ἰωρὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ὀζίαν
🇱🇻 Latvian:
Asa dzemdināja Jehošafatu (Jošafatu) Jehošafats (Jošafats) dzemdināja Jorāmu un Jorāms dzemdināja Usiju
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Ἀσὰφ (Asaph) Asa G760 N-NMS Asaph: Of Hebrew origin; Asa, an Israelite.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἐγέννησεν (egennēsen)
dzemdināja G1080 V-AIA-3S egennēsen: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Ἰωσαφάτ (Iōsaphat)
- G2498 N-AMS Iōsaphat: Of Hebrew origin; Josaphat, an Israelite.
Ἰωσαφὰτ (Iōsaphat)
- G2498 N-NMS Iōsaphat: Of Hebrew origin; Josaphat, an Israelite.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἐγέννησεν (egennēsen)
dzemdināja G1080 V-AIA-3S egennēsen: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Ἰωράμ (Iōram)
Jorāmu G2496 N-AMS Iōram: (Hebrew), Joram, Jehoram, son of Jehoshaphat and father of Uzziah. Of Hebrew origin; Joram, an Israelite.
Ἰωρὰμ (Iōram)
Jorāms G2496 N-NMS Iōram: (Hebrew), Joram, Jehoram, son of Jehoshaphat and father of Uzziah. Of Hebrew origin; Joram, an Israelite.
δὲ (de)
un G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἐγέννησεν (egennēsen)
dzemdināja G1080 V-AIA-3S egennēsen: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Ὀζίαν (Ozian)
Usiju G3604 N-AMS Ozian: Of Hebrew origin; Ozias, an Israelite.
- (no match) Jehošafatu ,Jošafatu ,Jehošafats ,Jošafats
9 Matthew 1:9
🇬🇷 Greek:
Ὀζίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωαθάμ Ἰωαθὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἄχαζ Ἄχαζ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἑζεκίαν
🇱🇻 Latvian:
Usija dzemdināja Jotāmu Jotāms dzemdināja Ahasu Ahass dzemdināja Hiskiju
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Ὀζίας (Ozias)
Usija G3604 N-NMS Ozias: Of Hebrew origin; Ozias, an Israelite.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἐγέννησεν (egennēsen)
dzemdināja G1080 V-AIA-3S egennēsen: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Ἰωαθάμ (Iōatham) Jotāmu G2488 N-AMS Iōatham: Jotham, son of Uzziah and father of Ahaz. Of Hebrew origin; Joatham, an Israelite.
Ἰωαθὰμ (Iōatham) Jotāms G2488 N-NMS Iōatham: Jotham, son of Uzziah and father of Ahaz. Of Hebrew origin; Joatham, an Israelite.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἐγέννησεν (egennēsen)
dzemdināja G1080 V-AIA-3S egennēsen: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Ἄχαζ (Achaz)
Ahasu G881 N-AMS Achaz: Ahaz, son of Jotham and father of Hezekiah. Of Hebrew origin; Achaz, an Israelite.
Ἄχαζ (Achaz)
Ahass G881 N-NMS Achaz: Ahaz, son of Jotham and father of Hezekiah. Of Hebrew origin; Achaz, an Israelite.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἐγέννησεν (egennēsen)
dzemdināja G1080 V-AIA-3S egennēsen: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Ἑζεκίαν (Hezekian)
Hiskiju G1478 N-AMS Hezekian: Hezekiah, son of Ahaz, father of Manasseh, and king of Judah (727-686 [?] B.C.). Of Hebrew origin; Ezekias, an Israelite.
10 Matthew 1:10
🇬🇷 Greek:
Ἑζεκίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Μανασσῆ Μανασσῆς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμώς Ἀμὼς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσίαν
🇱🇻 Latvian:
Hiskija dzemdināja Manasi Manase dzemdināja Amonu un Amons dzemdināja Josiju
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Ἑζεκίας (Hezekias)
Hiskija G1478 N-NMS Hezekias: Hezekiah, son of Ahaz, father of Manasseh, and king of Judah (727-686 [?] B.C.). Of Hebrew origin; Ezekias, an Israelite.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἐγέννησεν (egennēsen)
dzemdināja G1080 V-AIA-3S egennēsen: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Μανασσῆ (Manassē)
Manasi G3128 N-AMS Manassē: Of Hebrew origin; Mannasses, an Israelite.
Μανασσῆς (Manassēs)
Manase G3128 N-NMS Manassēs: Of Hebrew origin; Mannasses, an Israelite.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἐγέννησεν (egennēsen)
dzemdināja G1080 V-AIA-3S egennēsen: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Ἀμώς (Amōs)
Amonu G301 N-AMS Amōs: Amos, son of Manasseh and father of Josiah, an ancestor of Jesus. Of Hebrew origin; Amos, an Israelite.
Ἀμὼς (Amōs)
Amons G301 N-NMS Amōs: Amos, son of Manasseh and father of Josiah, an ancestor of Jesus. Of Hebrew origin; Amos, an Israelite.
δὲ (de)
un G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἐγέννησεν (egennēsen)
dzemdināja G1080 V-AIA-3S egennēsen: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Ἰωσίαν (Iōsian)
Josiju G2502 N-AMS Iōsian: (Hebrew), Josiah, king of Judah. Of Hebrew origin; Josias, an Israelite.
11 Matthew 1:11
🇬🇷 Greek:
Ἰωσίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰεχονίαν καὶ τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ ἐπὶ τῆς μετοικεσίας Βαβυλῶνος
🇱🇻 Latvian:
Josija dzemdināja Jehonju un viņa brāļus Bābeles trimdai sākoties
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Ἰωσίας (Iōsias)
Josija G2502 N-NMS Iōsias: (Hebrew), Josiah, king of Judah. Of Hebrew origin; Josias, an Israelite.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἐγέννησεν (egennēsen)
dzemdināja G1080 V-AIA-3S egennēsen: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Ἰεχονίαν (Iechonian)
Jehonju G2423 N-AMS Iechonian: (Hebrew), Jechoniah, son of Josiah and father of Salathiel. Of Hebrew origin; Jechonias, an Israelite.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τοὺς (tous)
- G3588 Art-AMP tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀδελφοὺς (adelphous)
brāļus G80 N-AMP adelphous: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.
αὐτοῦ (autou)
viņa G846 PPro-GM3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἐπὶ (epi)
- G1909 Prep epi: On, to, against, on the basis of, at.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
μετοικεσίας (metoikesias)
trimdai, sākoties G3350 N-GFS metoikesias: From a derivative of a compound of meta and oikos; a change of abode, i.e., expatriation.
Βαβυλῶνος (Babylōnos)
Bābeles G897 N-GFS Babylōnos: Of Hebrew origin; Babylon, the capitol of Chaldaea (as a type of tyranny).
12 Matthew 1:12
🇬🇷 Greek:
Μετὰ δὲ τὴν μετοικεσίαν Βαβυλῶνος Ἰεχονίας ἐγέννησεν τὸν Σαλαθιήλ Σαλαθιὴλ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ζοροβαβέλ
🇱🇻 Latvian:
Pēc aizvešanas uz Bābeli Jehonja dzemdināja Šealtiēlu Šealtiēls dzemdināja Zerubābelu
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Μετὰ (Meta)
Pēc G3326 Prep Meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
μετοικεσίαν (metoikesian)
aizvešanas G3350 N-AFS metoikesian: From a derivative of a compound of meta and oikos; a change of abode, i.e., expatriation.
Βαβυλῶνος (Babylōnos)
uz, Bābeli G897 N-GFS Babylōnos: Of Hebrew origin; Babylon, the capitol of Chaldaea (as a type of tyranny).
Ἰεχονίας (Iechonias)
Jehonja G2423 N-NMS Iechonias: (Hebrew), Jechoniah, son of Josiah and father of Salathiel. Of Hebrew origin; Jechonias, an Israelite.
ἐγέννησεν (egennēsen)
dzemdināja G1080 V-AIA-3S egennēsen: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Σαλαθιήλ (Salathiēl)
Šealtiēlu G4528 N-AMS Salathiēl: Salathiel, son of Jechoniah. Of Hebrew origin; Salathiel, an Israelite.
Σαλαθιὴλ (Salathiēl)
Šealtiēls G4528 N-NMS Salathiēl: Salathiel, son of Jechoniah. Of Hebrew origin; Salathiel, an Israelite.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἐγέννησεν (egennēsen)
dzemdināja G1080 V-AIA-3S egennēsen: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Ζοροβαβέλ (Zorobabel)
Zerubābelu G2216 N-AMS Zorobabel: Zerubbabel, son of Shealtiel (Salathiel) and father of Abiud and Rhesa. Of Hebrew origin; Zorobabel, an Israelite.
13 Matthew 1:13
🇬🇷 Greek:
Ζοροβαβὲλ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀβιούδ Ἀβιοὺδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλιακίμ Ἐλιακὶμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀζώρ
🇱🇻 Latvian:
Zerubābels dzemdināja Abihudu Abihuds dzemdināja Eljakimu un Eljakims dzemdināja Azuru
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Ζοροβαβὲλ (Zorobabel)
Zerubābels G2216 N-NMS Zorobabel: Zerubbabel, son of Shealtiel (Salathiel) and father of Abiud and Rhesa. Of Hebrew origin; Zorobabel, an Israelite.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἐγέννησεν (egennēsen)
dzemdināja G1080 V-AIA-3S egennēsen: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Ἀβιούδ (Abioud)
Abihudu G10 N-AMS Abioud: Abiud, son of Zerubbabel and father of Eliakim. Of Hebrew origin; Abihud, an Israelite.
Ἀβιοὺδ (Abioud)
Abihuds G10 N-NMS Abioud: Abiud, son of Zerubbabel and father of Eliakim. Of Hebrew origin; Abihud, an Israelite.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἐγέννησεν (egennēsen)
dzemdināja G1080 V-AIA-3S egennēsen: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Ἐλιακίμ (Eliakim)
Eljakimu G1662 N-AMS Eliakim: Eliakim, son of Abiud and father of Azor; son of Melea and father of Jonam. Of Hebrew origin; Eliakim, an Israelite.
Ἐλιακὶμ (Eliakim)
Eljakims G1662 N-NMS Eliakim: Eliakim, son of Abiud and father of Azor; son of Melea and father of Jonam. Of Hebrew origin; Eliakim, an Israelite.
δὲ (de)
un G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἐγέννησεν (egennēsen)
dzemdināja G1080 V-AIA-3S egennēsen: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Ἀζώρ (Azōr)
Azuru G107 N-AMS Azōr: Azor, son of Eliakim and father of Zadok, an ancestor of Jesus. Of Hebrew origin; Azor, an Israelite.
14 Matthew 1:14
🇬🇷 Greek:
Ἀζὼρ δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαδώκ Σαδὼκ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀχίμ Ἀχὶμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλιούδ
🇱🇻 Latvian:
Azurs dzemdināja Cadoku Cadoks dzemdināja Jakīnu un Jakīns dzemdināja Ēlihudu
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Ἀζὼρ (Azōr)
Azurs G107 N-NMS Azōr: Azor, son of Eliakim and father of Zadok, an ancestor of Jesus. Of Hebrew origin; Azor, an Israelite.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἐγέννησεν (egennēsen)
dzemdināja G1080 V-AIA-3S egennēsen: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Σαδώκ (Sadōk)
Cadoku G4524 N-AMS Sadōk: Zadok, an ancestor of Jesus. Of Hebrew origin; Sadoc, an Israelite.
Σαδὼκ (Sadōk)
Cadoks G4524 N-NMS Sadōk: Zadok, an ancestor of Jesus. Of Hebrew origin; Sadoc, an Israelite.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἐγέννησεν (egennēsen)
dzemdināja G1080 V-AIA-3S egennēsen: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Ἀχίμ (Achim)
Jakīnu G885 N-AMS Achim: Achim, son of Zadok and father of Eliud. Probably of Hebrew origin; Achim, an Israelite.
Ἀχὶμ (Achim)
Jakīns G885 N-NMS Achim: Achim, son of Zadok and father of Eliud. Probably of Hebrew origin; Achim, an Israelite.
δὲ (de)
un G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἐγέννησεν (egennēsen)
dzemdināja G1080 V-AIA-3S egennēsen: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Ἐλιούδ (Elioud)
Ēlihudu G1664 N-AMS Elioud: Eliud, son of Achim, and father of Eleazar. Of Hebrew origin; God of majesty; Eliud, an Israelite.
15 Matthew 1:15
🇬🇷 Greek:
Ἐλιοὺδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλεάζαρ Ἐλεάζαρ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ματθάν Ματθὰν δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰακώβ
🇱🇻 Latvian:
Ēlihuds dzemdināja Ēleāzaru Ēleāzars dzemdināja Matanu un Matans dzemdināja Jēkabu
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Ἐλιοὺδ (Elioud)
Ēlihuds G1664 N-NMS Elioud: Eliud, son of Achim, and father of Eleazar. Of Hebrew origin; God of majesty; Eliud, an Israelite.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἐγέννησεν (egennēsen)
dzemdināja G1080 V-AIA-3S egennēsen: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Ἐλεάζαρ (Eleazar)
Ēleāzaru G1648 N-AMS Eleazar: Eleazar, son of Eliud, and father of Matthan. Of Hebrew origin; Eleazar, an Israelite.
Ἐλεάζαρ (Eleazar)
Ēleāzars G1648 N-NMS Eleazar: Eleazar, son of Eliud, and father of Matthan. Of Hebrew origin; Eleazar, an Israelite.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἐγέννησεν (egennēsen)
dzemdināja G1080 V-AIA-3S egennēsen: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Ματθάν (Matthan) Matanu G3157 N-AMS Matthan: Matthan. Of Hebrew origin; Matthan, an Israelite.
Ματθὰν (Matthan) Matans G3157 N-NMS Matthan: Matthan. Of Hebrew origin; Matthan, an Israelite.
δὲ (de)
un G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἐγέννησεν (egennēsen)
dzemdināja G1080 V-AIA-3S egennēsen: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Ἰακώβ (Iakōb)
Jēkabu G2384 N-AMS Iakōb: Of Hebrew origin; Jacob, the progenitor of the Israelites.
16 Matthew 1:16
🇬🇷 Greek:
Ἰακὼβ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσὴφ τὸν ἄνδρα Μαρίας ἐξ ἧς ἐγεννήθη Ἰησοῦς ὁ λεγόμενος Χριστός
🇱🇻 Latvian:
Jēkabs dzemdināja Jāzepu Marijas vīru no kuras ir piedzimis Jēzus kas tiek saukts Kristus
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Ἰακὼβ (Iakōb)
Jēkabs G2384 N-NMS Iakōb: Of Hebrew origin; Jacob, the progenitor of the Israelites.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἐγέννησεν (egennēsen)
dzemdināja G1080 V-AIA-3S egennēsen: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Ἰωσὴφ (Iōsēph) Jāzepu G2501 N-AMS Iōsēph: Joseph, a proper name. Of Hebrew origin; Joseph, the name of seven Israelites.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἄνδρα (andra)
vīru G435 N-AMS andra: A male human being; a man, husband. A primary word; a man.
Μαρίας (Marias)
Marijas G3137 N-GFS Marias: Or Mariam of Hebrew origin; Maria or Mariam, the name of six Christian females.
ἐξ (ex)
no G1537 Prep ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
ἧς (hēs)
kuras G3739 RelPro-GFS hēs: Who, which, what, that.
ἐγεννήθη (egennēthē)
ir, piedzimis G1080 V-AIP-3S egennēthē: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.
Ἰησοῦς (Iēsous)
Jēzus G2424 N-NMS Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.
(ho)
kas G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
λεγόμενος (legomenos)
tiek, saukts G3004 V-PPM/P-NMS legomenos: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
Χριστός (Christos)
Kristus G5547 N-NMS Christos: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.
17 Matthew 1:17
🇬🇷 Greek:
Πᾶσαι οὖν αἱ γενεαὶ ἀπὸ Ἀβραὰμ ἕως Δαυὶδ γενεαὶ δεκατέσσαρες καὶ ἀπὸ Δαυὶδ ἕως τῆς μετοικεσίας Βαβυλῶνος γενεαὶ δεκατέσσαρες καὶ ἀπὸ τῆς μετοικεσίας Βαβυλῶνος ἕως τοῦ Χριστοῦ γενεαὶ δεκατέσσαρες
🇱🇻 Latvian:
Tātad no Ābrahāma līdz Dāvidam ir pavisam četrpadsmit augumu un no Dāvida līdz Bābeles trimdai četrpadsmit augumu un no Bābeles trimdas līdz Kristum četrpadsmit augumu
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Πᾶσαι (Pasai)
- G3956 Adj-NFP Pasai: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
οὖν (oun)
Tātad G3767 Conj oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.
αἱ (hai)
- G3588 Art-NFP hai: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γενεαὶ (geneai)
augumu G1074 N-NFP geneai: From genos; a generation; by implication, an age.
ἀπὸ (apo)
no G575 Prep apo: From, away from. A primary particle;
Ἀβραὰμ (Abraam)
Ābrahāma G11 N-GMS Abraam: Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch.
ἕως (heōs)
līdz G2193 Prep heōs: A conjunction, preposition and adverb of continuance, until.
Δαυὶδ (Dauid)
Dāvidam G1138 N-GMS Dauid: David, King of Israel. Of Hebrew origin; Dabid, the Israelite king.
γενεαὶ (geneai)
augumu G1074 N-NFP geneai: From genos; a generation; by implication, an age.
δεκατέσσαρες (dekatessares)
četrpadsmit G1180 Adj-NFP dekatessares: Fourteen. From deka and tessares; ten and four, i.e. Fourteen.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἀπὸ (apo)
no G575 Prep apo: From, away from. A primary particle;
Δαυὶδ (Dauid)
Dāvida G1138 N-GMS Dauid: David, King of Israel. Of Hebrew origin; Dabid, the Israelite king.
ἕως (heōs)
līdz G2193 Prep heōs: A conjunction, preposition and adverb of continuance, until.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
μετοικεσίας (metoikesias)
trimdai G3350 N-GFS metoikesias: From a derivative of a compound of meta and oikos; a change of abode, i.e., expatriation.
Βαβυλῶνος (Babylōnos)
Bābeles G897 N-GFS Babylōnos: Of Hebrew origin; Babylon, the capitol of Chaldaea (as a type of tyranny).
γενεαὶ (geneai)
augumu G1074 N-NFP geneai: From genos; a generation; by implication, an age.
δεκατέσσαρες (dekatessares)
četrpadsmit G1180 Adj-NFP dekatessares: Fourteen. From deka and tessares; ten and four, i.e. Fourteen.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἀπὸ (apo)
no G575 Prep apo: From, away from. A primary particle;
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
μετοικεσίας (metoikesias)
trimdas G3350 N-GFS metoikesias: From a derivative of a compound of meta and oikos; a change of abode, i.e., expatriation.
Βαβυλῶνος (Babylōnos)
Bābeles G897 N-GFS Babylōnos: Of Hebrew origin; Babylon, the capitol of Chaldaea (as a type of tyranny).
ἕως (heōs)
līdz G2193 Prep heōs: A conjunction, preposition and adverb of continuance, until.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Χριστοῦ (Christou)
Kristum G5547 N-GMS Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.
γενεαὶ (geneai)
- G1074 N-NFP geneai: From genos; a generation; by implication, an age.
δεκατέσσαρες (dekatessares)
četrpadsmit G1180 Adj-NFP dekatessares: Fourteen. From deka and tessares; ten and four, i.e. Fourteen.
- (no match) ir ,pavisam
18 Matthew 1:18
🇬🇷 Greek:
Τοῦ δὲ Ἰησοῦ Χριστοῦ ἡ γένεσις οὕτως ἦν μνηστευθείσης τῆς μητρὸς αὐτοῦ Μαρίας τῷ Ἰωσήφ πρὶν ἢ συνελθεῖν αὐτοὺς εὑρέθη ἐν γαστρὶ ἔχουσα ἐκ πνεύματος ἁγίου
🇱🇻 Latvian:
Bet Jēzus Kristus piedzimšana notika tā kad Viņa māte Marija bija saderināta ar Jāzepu notika pirms tie nāca kopā ka viņa kļuva grūta no Svētā Gara
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Τοῦ (Tou)
- G3588 Art-GMS Tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δὲ (de)
Bet G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
Ἰησοῦ (Iēsou)
Jēzus G2424 N-GMS Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.
Χριστοῦ (Christou)
Kristus G5547 N-GMS Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γένεσις (genesis)
piedzimšana G1078 N-NFS genesis: Birth, lineage, descent. From the same as genea; nativity; figuratively, nature.
οὕτως (houtōs)
G3779 Adv houtōs: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows).
ἦν (ēn)
notika G1510 V-IIA-3S ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
μνηστευθείσης (mnēsteutheisēs)
bija, saderināta G3423 V-APP-GFS mnēsteutheisēs: To ask in marriage; pass: To be betrothed. From a derivative of mnaomai; to give a souvenir, i.e. Betroth.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
μητρὸς (mētros)
māte G3384 N-GFS mētros: A mother. Apparently a primary word; a
αὐτοῦ (autou)
Viņa G846 PPro-GM3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
Μαρίας (Marias)
Marija G3137 N-GFS Marias: Or Mariam of Hebrew origin; Maria or Mariam, the name of six Christian females.
τῷ (tō)
ar G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Ἰωσήφ (Iōsēph) Jāzepu G2501 N-DMS Iōsēph: Joseph, a proper name. Of Hebrew origin; Joseph, the name of seven Israelites.
πρὶν (prin)
pirms G4250 Adv prin: Formerly, before. Adverb from pro; prior, sooner.
(ē)
- G2228 Conj ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
συνελθεῖν (synelthein)
tie, nāca, kopā G4905 V-ANA synelthein: From sun and erchomai; to convene, depart in company with, associate with, or, cohabit.
αὐτοὺς (autous)
- G846 PPro-AM3P autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
εὑρέθη (heurethē)
kļuva G2147 V-AIP-3S heurethē: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find.
ἐν (en)
- G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
γαστρὶ (gastri)
grūta G1064 N-DFS gastri: The stomach; by analogy, the matrix; figuratively, a gourmand.
ἔχουσα (echousa)
- G2192 V-PPA-NFS echousa: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
ἐκ (ek)
no G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
πνεύματος (pneumatos)
Gara G4151 N-GNS pneumatos: Wind, breath, spirit.
ἁγίου (hagiou)
Svētā G40 Adj-GNS hagiou: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.
- (no match) notika ,kad ,ka ,viņa
19 Matthew 1:19
🇬🇷 Greek:
Ἰωσὴφ δὲ ὁ ἀνὴρ αὐτῆς δίκαιος ὢν καὶ μὴ θέλων αὐτὴν δειγματίσαι ἐβουλήθη λάθρᾳ ἀπολῦσαι αὐτήν
🇱🇻 Latvian:
Bet Jāzeps viņas vīrs būdams taisns un negribēdams viņai darīt kaunu taisījās viņu slepeni atstāt
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Ἰωσὴφ (Iōsēph) Jāzeps G2501 N-NMS Iōsēph: Joseph, a proper name. Of Hebrew origin; Joseph, the name of seven Israelites.
δὲ (de)
Bet G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀνὴρ (anēr)
vīrs G435 N-NMS anēr: A male human being; a man, husband. A primary word; a man.
αὐτῆς (autēs)
viņas G846 PPro-GF3S autēs: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
δίκαιος (dikaios)
taisns G1342 Adj-NMS dikaios: From dike; equitable; by implication, innocent, holy.
ὢν (ōn)
būdams G1510 V-PPA-NMS ōn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
μὴ (mē)
ne- G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
θέλων (thelōn)
gribēdams G2309 V-PPA-NMS thelōn: To will, wish, desire, be willing, intend, design.
αὐτὴν (autēn)
viņai G846 PPro-AF3S autēn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
δειγματίσαι (deigmatisai)
darīt, kaunu G1165 V-ANA deigmatisai: To hold up as an example, make a show of, expose. From deigma; to exhibit.
ἐβουλήθη (eboulēthē)
taisījās G1014 V-AIP-3S eboulēthē: To will, intend, desire, wish. Middle voice of a primary verb; to
λάθρᾳ (lathra)
slepeni G2977 Adv lathra: Secretly, privately. Adverb from lanthano; privately.
ἀπολῦσαι (apolysai)
atstāt G630 V-ANA apolysai: From apo and luo; to free fully, i.e. relieve, release, dismiss, or let die, pardon or divorce.
αὐτήν (autēn)
viņu G846 PPro-AF3S autēn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
20 Matthew 1:20
🇬🇷 Greek:
Ταῦτα δὲ αὐτοῦ ἐνθυμηθέντος ἰδοὺ ἄγγελος Κυρίου κατ ὄναρ ἐφάνη αὐτῷ λέγων Ἰωσὴφ υἱὸς Δαυίδ μὴ φοβηθῇς παραλαβεῖν Μαρίαν τὴν γυναῖκά σου τὸ γὰρ ἐν αὐτῇ γεννηθὲν ἐκ Πνεύματός ἐστιν Ἁγίου
🇱🇻 Latvian:
Bet viņam tā savā prātā domājot redzi Tā Kunga eņģelis parādījās sapnī un sacīja Jāzep tu Dāvida dēls nebīsties Mariju savu sievu ņemt pie sevis jo kas viņā iedzimis ir no Svētā Gara
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Ταῦτα (Tauta)
G3778 DPro-ANP Tauta: This; he, she, it.
δὲ (de)
Bet G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
αὐτοῦ (autou)
viņam G846 PPro-GM3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἐνθυμηθέντος (enthymēthentos) domājot G1760 V-APP-GMS enthymēthentos: To meditate upon, reflect upon, ponder. From a compound of en and thumos; to be inspirited, i.e. Ponder.
ἰδοὺ (idou)
redzi G2400 V-AMA-2S idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!
ἄγγελος (angelos)
eņģelis G32 N-NMS angelos: From aggello; a messenger; especially an
Κυρίου (Kyriou)
Tā, Kunga G2962 N-GMS Kyriou: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
κατ (kat’)
- G2596 Prep kat’: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
ὄναρ (onar)
sapnī G3677 N-ANS onar: A dream. Of uncertain derivation; a dream.
ἐφάνη (ephanē)
parādījās G5316 V-AIP-3S ephanē: Prolongation for the base of phos; to lighten, i.e. Show.
αὐτῷ (autō)
- G846 PPro-DM3S autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
λέγων (legōn)
sacīja G3004 V-PPA-NMS legōn: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
Ἰωσὴφ (Iōsēph) Jāzep G2501 N-VMS Iōsēph: Joseph, a proper name. Of Hebrew origin; Joseph, the name of seven Israelites.
υἱὸς (huios)
dēls G5207 N-NMS huios: A son, descendent. Apparently a primary word; a
Δαυίδ (Dauid)
Dāvida G1138 N-GMS Dauid: David, King of Israel. Of Hebrew origin; Dabid, the Israelite king.
μὴ (mē)
ne- G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
φοβηθῇς (phobēthēs)
bīsties G5399 V-ASP-2S phobēthēs: From phobos; to frighten, i.e. to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. Revere.
παραλαβεῖν (paralabein)
ņemt, pie, sevis G3880 V-ANA paralabein: From para and lambano; to receive near, i.e. Associate with oneself; by analogy, to assume an office; figuratively, to learn.
Μαρίαν (Marian)
Mariju G3137 N-AFS Marian: Or Mariam of Hebrew origin; Maria or Mariam, the name of six Christian females.
τὴν (tēn)
savu G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γυναῖκά (gynaika)
sievu G1135 N-AFS gynaika: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife.
σου (sou)
- G4771 PPro-G2S sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
τὸ (to)
- G3588 Art-NNS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γὰρ (gar)
jo G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
ἐν (en)
- G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
αὐτῇ (autē)
viņā G846 PPro-DF3S autē: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
γεννηθὲν (gennēthen)
iedzimis G1080 V-APP-NNS gennēthen: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.
ἐκ (ek)
no G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
Πνεύματός (Pneumatos)
Gara G4151 N-GNS Pneumatos: Wind, breath, spirit.
ἐστιν (estin)
ir G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
Ἁγίου (Hagiou)
Svētā G40 Adj-GNS Hagiou: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.
- (no match) savā ,prātā ,un ,tu ,kas
21 Matthew 1:21
🇬🇷 Greek:
τέξεται δὲ υἱὸν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἰησοῦν αὐτὸς γὰρ σώσει τὸν λαὸν αὐτοῦ ἀπὸ τῶν ἁμαρτιῶν αὐτῶν
🇱🇻 Latvian:
Viņa dzemdēs Dēlu un Tā vārdu tev būs saukt JĒZUS jo Viņš atpestīs Savu tautu no viņas grēkiem
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
τέξεται (texetai)
dzemdēs G5088 V-FIM-3S texetai: A strengthened form of a primary teko tek'-o; to produce, literally or figuratively.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
υἱὸν (huion)
Dēlu G5207 N-AMS huion: A son, descendent. Apparently a primary word; a
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
καλέσεις (kaleseis)
tev, būs, saukt G2564 V-FIA-2S kaleseis: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to
τὸ (to)
- G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ὄνομα (onoma)
vārdu G3686 N-ANS onoma: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a
αὐτοῦ (autou)
G846 PPro-GM3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
Ἰησοῦν (Iēsoun)
JĒZUS G2424 N-AMS Iēsoun: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.
αὐτὸς (autos)
Viņš G846 PPro-NM3S autos: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
γὰρ (gar)
jo G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
σώσει (sōsei)
atpestīs G4982 V-FIA-3S sōsei: To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect.
τὸν (ton)
Savu G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
λαὸν (laon)
tautu G2992 N-AMS laon: Apparently a primary word; a people.
αὐτοῦ (autou)
- G846 PPro-GM3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἀπὸ (apo)
no G575 Prep apo: From, away from. A primary particle;
τῶν (tōn)
- G3588 Art-GFP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἁμαρτιῶν (hamartiōn)
grēkiem G266 N-GFP hamartiōn: From hamartano; a sin.
αὐτῶν (autōn)
viņas G846 PPro-GM3P autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
- (no match) Viņa
22 Matthew 1:22
🇬🇷 Greek:
Τοῦτο δὲ ὅλον γέγονεν ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν ὑπὸ Κυρίου διὰ τοῦ προφήτου λέγοντος
🇱🇻 Latvian:
Bet viss tas ir noticis lai piepildītos ko Tas Kungs runājis caur pravieša muti sacīdams
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Τοῦτο (Touto)
tas G3778 DPro-NNS Touto: This; he, she, it.
δὲ (de)
Bet G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ὅλον (holon)
viss G3650 Adj-NNS holon: All, the whole, entire, complete. A primary word;
γέγονεν (gegonen)
ir, noticis G1096 V-RIA-3S gegonen: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
ἵνα (hina)
lai G2443 Conj hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
πληρωθῇ (plērōthē)
piepildītos G4137 V-ASP-3S plērōthē: From pleres; to make replete, i.e. to cram, level up, or to furnish, satisfy, execute, finish, verify, etc.
τὸ (to)
- G3588 Art-NNS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ῥηθὲν (rhēthen) ko, runājis G2046 V-APP-NNS rhēthen: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say.
ὑπὸ (hypo)
- G5259 Prep hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when).
Κυρίου (Kyriou)
Tas, Kungs G2962 N-GMS Kyriou: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
διὰ (dia)
caur G1223 Prep dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
προφήτου (prophētou)
pravieša G4396 N-GMS prophētou: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet.
λέγοντος (legontos)
sacīdams G3004 V-PPA-GMS legontos: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
- (no match) muti
23 Matthew 1:23
🇬🇷 Greek:
Ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσουσιν τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἐμμανουήλ ὅ ἐστιν μεθερμηνευόμενον Μεθ ἡμῶν ὁ Θεός
🇱🇻 Latvian:
redzi jaunava būs grūta un dzemdēs Dēlu un Viņa vārdu sauks Imanuēls tulkojumā Dievs ar mums
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Ἰδοὺ (Idou)
redzi G2400 V-AMA-2S Idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
παρθένος (parthenos)
jaunava G3933 N-NFS parthenos: Of unknown origin; a maiden; by implication, an unmarried daughter.
ἐν (en)
- G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
γαστρὶ (gastri)
grūta G1064 N-DFS gastri: The stomach; by analogy, the matrix; figuratively, a gourmand.
ἕξει (hexei)
būs G2192 V-FIA-3S hexei: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τέξεται (texetai)
dzemdēs G5088 V-FIM-3S texetai: A strengthened form of a primary teko tek'-o; to produce, literally or figuratively.
υἱόν (huion)
Dēlu G5207 N-AMS huion: A son, descendent. Apparently a primary word; a
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
καλέσουσιν (kalesousin)
sauks G2564 V-FIA-3P kalesousin: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to
τὸ (to)
- G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ὄνομα (onoma)
vārdu G3686 N-ANS onoma: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a
αὐτοῦ (autou)
Viņa G846 PPro-GM3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
Ἐμμανουήλ (Emmanouēl)
Imanuēls G1694 N-AMS Emmanouēl: Of Hebrew origin; God with us; Emmanuel, a name of Christ.
(ho)
- G3739 RelPro-NNS ho: Who, which, what, that.
ἐστιν (estin)
- G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
μεθερμηνευόμενον (methermēneuomenon)
tulkojumā G3177 V-PPM/P-NNS methermēneuomenon: To translate (from one language into another), interpret. From meta and hermeneuo; to explain over, i.e. Translate.
Μεθ (Meth’)
ar G3326 Prep Meth’: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
ἡμῶν (hēmōn)
mums G1473 PPro-G1P hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεός (Theos)
Dievs G2316 N-NMS Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
24 Matthew 1:24
🇬🇷 Greek:
Ἐγερθεὶς δὲ ὁ Ἰωσὴφ ἀπὸ τοῦ ὕπνου ἐποίησεν ὡς προσέταξεν αὐτῷ ὁ ἄγγελος Κυρίου καὶ παρέλαβεν τὴν γυναῖκα αὐτοῦ
🇱🇻 Latvian:
Jāzeps uzmodies no miega darīja tā kā Tā Kunga eņģelis tam bija pavēlējis viņš ņēma savu sievu pie sevis
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Ἐγερθεὶς (Egertheis)
uzmodies G1453 V-APP-NMS Egertheis: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Ἰωσὴφ (Iōsēph) Jāzeps G2501 N-NMS Iōsēph: Joseph, a proper name. Of Hebrew origin; Joseph, the name of seven Israelites.
ἀπὸ (apo)
no G575 Prep apo: From, away from. A primary particle;
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ὕπνου (hypnou)
miega G5258 N-GMS hypnou: Sleep; fig: spiritual sleep. From an obsolete primary; sleep, i.e. spiritual torpor.
ἐποίησεν (epoiēsen)
darīja G4160 V-AIA-3S epoiēsen: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
ὡς (hōs)
tā, kā G5613 Adv hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
προσέταξεν (prosetaxen)
bija, pavēlējis G4367 V-AIA-3S prosetaxen: (a) I instruct, command, (b) I appoint, assign. From pros and tasso; to arrange towards, i.e. enjoin.
αὐτῷ (autō)
tam G846 PPro-DM3S autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἄγγελος (angelos)
eņģelis G32 N-NMS angelos: From aggello; a messenger; especially an
Κυρίου (Kyriou)
Tā, Kunga G2962 N-GMS Kyriou: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
παρέλαβεν (parelaben)
ņēma G3880 V-AIA-3S parelaben: From para and lambano; to receive near, i.e. Associate with oneself; by analogy, to assume an office; figuratively, to learn.
τὴν (tēn)
savu G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γυναῖκα (gynaika)
sievu G1135 N-AFS gynaika: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife.
αὐτοῦ (autou)
- G846 PPro-GM3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
- (no match) viņš ,pie ,sevis
25 Matthew 1:25
🇬🇷 Greek:
καὶ οὐκ ἐγίνωσκεν αὐτὴν ἕως οὗ ἔτεκεν υἱόν καὶ ἐκάλεσεν τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἰησοῦν
🇱🇻 Latvian:
Un viņš to neatzina līdz kamēr viņa bija dzemdējusi Dēlu un deva Tam vārdu Jēzus
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καὶ (kai)
Un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
οὐκ (ouk)
ne- G3756 Adv ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
ἐγίνωσκεν (eginōsken)
atzina G1097 V-IIA-3S eginōsken: A prolonged form of a primary verb; to
αὐτὴν (autēn)
to G846 PPro-AF3S autēn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἕως (heōs)
līdz, kamēr G2193 Prep heōs: A conjunction, preposition and adverb of continuance, until.
οὗ (hou)
- G3739 RelPro-GMS hou: Who, which, what, that.
ἔτεκεν (eteken)
bija, dzemdējusi G5088 V-AIA-3S eteken: A strengthened form of a primary teko tek'-o; to produce, literally or figuratively.
υἱόν (huion)
Dēlu G5207 N-AMS huion: A son, descendent. Apparently a primary word; a
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐκάλεσεν (ekalesen)
deva, vārdu G2564 V-AIA-3S ekalesen: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to
τὸ (to)
- G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ὄνομα (onoma)
- G3686 N-ANS onoma: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a
αὐτοῦ (autou)
Tam G846 PPro-GM3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
Ἰησοῦν (Iēsoun)
Jēzus G2424 N-AMS Iēsoun: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.
- (no match) viņš ,viņa