| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐν (En)
|
- | G1722 | Prep | En: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἐκείναις (ekeinais)
|
Tanīs | G1565 | DPro-DFP | ekeinais: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. |
|
ταῖς (tais)
|
- | G3588 | Art-DFP | tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἡμέραις (hēmerais)
|
dienās | G2250 | N-DFP | hēmerais: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
πάλιν (palin)
|
kad | G3825 | Adv | palin: Probably from the same as pale; anew, i.e. back, once more, or furthermore or on the other hand. |
|
πολλοῦ (pollou)
|
daudz | G4183 | Adj-GMS | pollou: Much, many; often. |
|
ὄχλου (ochlou)
|
ļaužu | G3793 | N-GMS | ochlou: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot. |
|
ὄντος (ontos)
|
bija | G1510 | V-PPA-GMS | ontos: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
μὴ (mē)
|
nebija | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ἐχόντων (echontōn)
|
ko | G2192 | V-PPA-GMP | echontōn: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
τί (ti)
|
ēst | G5101 | IPro-ANS | ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
φάγωσιν (phagōsin)
|
- | G5315 | V-ASA-3P | phagōsin: A primary verb; to eat. |
|
προσκαλεσάμενος (proskalesamenos)
|
aicināja | G4341 | V-APM-NMS | proskalesamenos: To call to myself, summon. Middle voice from pros and kaleo; to call toward oneself, i.e. Summon, invite. |
|
τοὺς (tous)
|
Savus | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαθητὰς (mathētas)
|
mācekļus | G3101 | N-AMP | mathētas: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. |
|
λέγει (legei)
|
sacīja | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
tiem | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | tur ,Jēzus ,pie ,Sevis ,un ,uz ,tiem | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Σπλαγχνίζομαι (Splanchnizomai)
|
iežēlojas | G4697 | V-PIM/P-1S | Splanchnizomai: To feel compassion, have pity on, be moved. |
|
ἐπὶ (epi)
|
pie | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τὸν (ton)
|
šo | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄχλον (ochlon)
|
ļaužu | G3793 | N-AMS | ochlon: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot. |
|
ὅτι (hoti)
|
jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἤδη (ēdē)
|
jau | G2235 | Adv | ēdē: Already; now at length, now after all this waiting. Apparently from e and de; even now. |
|
ἡμέραι (hēmerai)
|
dienas | G2250 | N-NFP | hēmerai: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
τρεῖς (treis)
|
trīs | G5140 | Adj-NFP | treis: Three. Or neuter tria a primary number; |
|
προσμένουσίν (prosmenousin)
|
palikuši | G4357 | V-PIA-3P | prosmenousin: From pros and meno; to stay further, i.e. Remain in a place, with a person; figuratively, to adhere to, persevere in. |
|
μοι (moi)
|
Manis | G1473 | PPro-D1S | moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐκ (ouk)
|
nav | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔχουσιν (echousin)
|
- | G2192 | V-PIA-3P | echousin: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
τί (ti)
|
ko | G5101 | IPro-ANS | ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
φάγωσιν (phagōsin)
|
ēst | G5315 | V-ASA-3P | phagōsin: A primary verb; to eat. |
| - (no match) | Mana ,sirds ,dēļ ,tie ,tiem | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐὰν (ean)
|
kad | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
ἀπολύσω (apolysō)
|
atlaidīšu | G630 | V-ASA-1S | apolysō: From apo and luo; to free fully, i.e. relieve, release, dismiss, or let die, pardon or divorce. |
|
αὐτοὺς (autous)
|
tos | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
νήστεις (nēsteis)
|
neēdušus | G3523 | Adj-AMP | nēsteis: Fasting, not eating. From the inseparable negative particle ne- and esthio; not eating, i.e. Abstinent from food. |
|
εἰς (eis)
|
uz | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
οἶκον (oikon)
|
mājām | G3624 | N-AMS | oikon: A dwelling; by implication, a family. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
tiem | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐκλυθήσονται (eklythēsontai)
|
tie, nonīks, badā | G1590 | V-FIP-3P | eklythēsontai: To loose, release, unloose (as a bow-string), relax, enfeeble; pass: To be faint, grow weary. From ek and luo; to relax. |
|
ἐν (en)
|
ceļā | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὁδῷ (hodō)
|
- | G3598 | N-DFS | hodō: A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means. |
|
καί (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τινες (tines)
|
daži | G5100 | IPro-NMP | tines: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
- | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
μακρόθεν (makrothen)
|
tālienes | G3113 | Adv | makrothen: From a (long) distance, afar. Adverb from makros; from a distance or afar. |
|
ἥκασιν (hēkasin)
|
nākuši | G2240 | V-RIA-3P | hēkasin: To have come, be present, have arrived. A primary verb; to arrive, i.e. Be present. |
| - (no match) | Es ,ir ,no | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἀπεκρίθησαν (apekrithēsan)
|
atbildēja | G611 | V-AIP-3P | apekrithēsan: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. |
|
αὐτῷ (autō)
|
Viņam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαθηταὶ (mathētai)
|
mācekļi | G3101 | N-NMP | mathētai: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Viņa | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὅτι (hoti)
|
Kas | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
Πόθεν (Pothen)
|
- | G4159 | Adv | Pothen: From the base of posis with enclitic adverb of origin; from which or what place, state, source or cause. |
|
τούτους (toutous)
|
šos | G3778 | DPro-AMP | toutous: This; he, she, it. |
|
δυνήσεταί (dynēsetai)
|
var | G1410 | V-FIM-3S | dynēsetai: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible. |
|
τις (tis)
|
- | G5100 | IPro-NMS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ὧδε (hōde)
|
še | G5602 | Adv | hōde: From an adverb form of hode; in this same spot, i.e. Here or hither. |
|
χορτάσαι (chortasai)
|
paēdināt | G5526 | V-ANA | chortasai: To feed, satisfy, fatten. From chortos; to fodder, i.e. to gorge. |
|
ἄρτων (artōn)
|
maizi | G740 | N-GMP | artōn: Bread, a loaf, food. From airo; bread or a loaf. |
|
ἐπ (ep’)
|
- | G1909 | Prep | ep’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
ἐρημίας (erēmias)
|
tuksnesī | G2047 | N-GFS | erēmias: A desert place, desert, uninhabited region. From eremos; solitude. |
| - (no match) | ar | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἠρώτα (ērōta)
|
jautāja | G2065 | V-IIA-3S | ērōta: Apparently from ereo; to interrogate; by implication, to request. |
|
αὐτούς (autous)
|
tiem | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Πόσους (Posous)
|
Cik | G4214 | IPro-AMP | Posous: How much, how great, how many. From an absolute pos and hos; interrogative pronoun how much (plural) many). |
|
ἔχετε (echete)
|
jums, ir | G2192 | V-PIA-2P | echete: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ἄρτους (artous)
|
maizes | G740 | N-AMP | artous: Bread, a loaf, food. From airo; bread or a loaf. |
|
Οἱ (Hoi)
|
Tie | G3588 | Art-NMP | Hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
εἶπαν (eipan)
|
sacīja | G2036 | V-AIA-3P | eipan: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Ἑπτά (Hepta)
|
Septiņas | G2033 | Adj-AMP | Hepta: Seven. A primary number; seven. |
| - (no match) | Viņš | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
παραγγέλλει (parangellei)
|
pavēl | G3853 | V-PIA-3S | parangellei: To notify, command, charge, entreat solemnly. From para and the base of aggelos; to transmit a message, i.e. to enjoin. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄχλῳ (ochlō)
|
ļaudīm | G3793 | N-DMS | ochlō: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot. |
|
ἀναπεσεῖν (anapesein)
|
apmesties | G377 | V-ANA | anapesein: From ana and pipto; to fall back, i.e. Lie down, lean back. |
|
ἐπὶ (epi)
|
pie | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γῆς (gēs)
|
zemes | G1093 | N-GFS | gēs: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. |
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
λαβὼν (labōn)
|
ņēma | G2983 | V-APA-NMS | labōn: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. |
|
τοὺς (tous)
|
tās | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἑπτὰ (hepta)
|
septiņas | G2033 | Adj-AMP | hepta: Seven. A primary number; seven. |
|
ἄρτους (artous)
|
maizes | G740 | N-AMP | artous: Bread, a loaf, food. From airo; bread or a loaf. |
|
εὐχαριστήσας (eucharistēsas)
|
pateicās | G2168 | V-APA-NMS | eucharistēsas: From eucharistos; to be grateful, i.e. to express gratitude; specially, to say grace at a meal. |
|
ἔκλασεν (eklasen)
|
pārlauza | G2806 | V-AIA-3S | eklasen: To break (in pieces), break bread. A primary verb; to break. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐδίδου (edidou)
|
deva | G1325 | V-IIA-3S | edidou: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
τοῖς (tois)
|
Saviem | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαθηταῖς (mathētais)
|
mācekļiem | G3101 | N-DMP | mathētais: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
παρατιθῶσιν (paratithōsin)
|
liek | G3908 | V-PSA-3P | paratithōsin: From para and tithemi; to place alongside, i.e. Present; by implication, to deposit. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
παρέθηκαν (parethēkan)
|
lika | G3908 | V-AIA-3P | parethēkan: From para and tithemi; to place alongside, i.e. Present; by implication, to deposit. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄχλῳ (ochlō)
|
ļaudīm | G3793 | N-DMS | ochlō: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot. |
| - (no match) | Viņš ,Viņš ,tie ,priekšā ,tās ,tās ,tās ,un ,priekšā | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἶχον (eichon)
|
bija | G2192 | V-IIA-3P | eichon: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ἰχθύδια (ichthydia)
|
zivtiņu | G2485 | N-ANP | ichthydia: A small fish. Diminutive from ichthus; a petty fish. |
|
ὀλίγα (oliga)
|
mazums | G3641 | Adj-ANP | oliga: Puny; especially neuter somewhat. |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εὐλογήσας (eulogēsas)
|
pateicību | G2127 | V-APA-NMS | eulogēsas: (lit: I speak well of) I bless; pass: I am blessed. From a compound of eu and logos; to speak well of, i.e. to bless. |
|
αὐτὰ (auta)
|
tās | G846 | PPro-AN3P | auta: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
εἶπεν (eipen)
|
sacījis | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ταῦτα (tauta)
|
- | G3778 | DPro-ANP | tauta: This; he, she, it. |
|
παρατιθέναι (paratithenai)
|
likt, priekšā | G3908 | V-PNA | paratithenai: From para and tithemi; to place alongside, i.e. Present; by implication, to deposit. |
| - (no match) | Tiem ,Viņš ,pavēlēja | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Bet | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἔφαγον (ephagon)
|
tie, ēda | G5315 | V-AIA-3P | ephagon: A primary verb; to eat. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐχορτάσθησαν (echortasthēsan)
|
paēda | G5526 | V-AIP-3P | echortasthēsan: To feed, satisfy, fatten. From chortos; to fodder, i.e. to gorge. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἦραν (ēran)
|
pielasīja | G142 | V-AIA-3P | ēran: To raise, lift up, take away, remove. |
|
περισσεύματα (perisseumata)
|
atlikušām | G4051 | N-ANP | perisseumata: Abundance, overflow. From perisseuo; a surplus, or superabundance. |
|
κλασμάτων (klasmatōn)
|
druskām | G2801 | N-GNP | klasmatōn: A fragment, broken piece. From klao; a piece. |
|
ἑπτὰ (hepta)
|
septiņus | G2033 | Adj-AFP | hepta: Seven. A primary number; seven. |
|
σπυρίδας (spyridas)
|
grozus | G4711 | N-AFP | spyridas: A plaited basket. From speiro; a hamper or lunch-receptacle. |
| - (no match) | ar | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἦσαν (ēsan)
|
bija | G1510 | V-IIA-3P | ēsan: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
δὲ (de)
|
Un | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὡς (hōs)
|
kādi | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
τετρακισχίλιοι (tetrakischilioi)
|
četri, tūkstoši | G5070 | Adj-NMP | tetrakischilioi: Four thousand. From the multiplicative adverb of tessares and chilioi; four times a thousand. |
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀπέλυσεν (apelysen)
|
atlaida | G630 | V-AIA-3S | apelysen: From apo and luo; to free fully, i.e. relieve, release, dismiss, or let die, pardon or divorce. |
|
αὐτούς (autous)
|
tos | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | to ,Viņš | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
εὐθὺς (euthys)
|
tūdaļ | G2112 | Adv | euthys: Immediately, soon, at once. Adverb from euthus; directly, i.e. At once or soon. |
|
ἐμβὰς (embas)
|
iekāpa | G1684 | V-APA-NMS | embas: To step in; I go onboard a ship, embark. From en and the base of basis; to walk on, i.e. Embark, reach. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πλοῖον (ploion)
|
laivā | G4143 | N-ANS | ploion: A ship, vessel, boat. From pleo; a sailer, i.e. Vessel. |
|
μετὰ (meta)
|
ar | G3326 | Prep | meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαθητῶν (mathētōn)
|
mācekļiem | G3101 | N-GMP | mathētōn: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Saviem | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἦλθεν (ēlthen)
|
nāca | G2064 | V-AIA-3S | ēlthen: To come, go. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μέρη (merē)
|
tiesā | G3313 | N-ANP | merē: A part, portion, share. From an obsolete but more primary form of meiromai; a division or share. |
|
Δαλμανουθά (Dalmanoutha)
|
Dalmanutas | G1148 | N-GFS | Dalmanoutha: Dalmanutha, a town or village near Magdala. Probably of Chaldee origin; Dalmanutha, a place in Palestine. |
| - (no match) | Viņš ,un | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἐξῆλθον (exēlthon)
|
uzstājās | G1831 | V-AIA-3P | exēlthon: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Φαρισαῖοι (Pharisaioi)
|
farizeji | G5330 | N-NMP | Pharisaioi: Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἤρξαντο (ērxanto)
|
sāka | G756 | V-AIM-3P | ērxanto: To begin. Middle voice of archo; to commence. |
|
συζητεῖν (syzētein)
|
sarunāties | G4802 | V-PNA | syzētein: To seek together, discuss, dispute. From sun and zeteo; to investigate jointly, i.e. Discuss, controvert, cavil. |
|
αὐτῷ (autō)
|
Viņu | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ζητοῦντες (zētountes)
|
prasīja | G2212 | V-PPA-NMP | zētountes: To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot. |
|
παρ (par’)
|
no | G3844 | Prep | par’: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Viņa | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
σημεῖον (sēmeion)
|
zīmi | G4592 | N-ANS | sēmeion: Neuter of a presumed derivative of the base of semaino; an indication, especially ceremonially or supernaturally. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οὐρανοῦ (ouranou)
|
debesīm | G3772 | N-GMS | ouranou: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. |
|
πειράζοντες (peirazontes)
|
kārdinādami | G3985 | V-PPA-NMP | peirazontes: To try, tempt, test. From peira; to test, i.e. Endeavor, scrutinize, entice, discipline. |
|
αὐτόν (auton)
|
Viņu | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | ar ,kādu ,un | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἀναστενάξας (anastenaxas)
|
nopūtās | G389 | V-APA-NMS | anastenaxas: To groan or sigh deeply. From ana and stenazo; to sigh deeply. |
|
τῷ (tō)
|
Savā | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πνεύματι (pneumati)
|
garā | G4151 | N-DNS | pneumati: Wind, breath, spirit. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
λέγει (legei)
|
sacīja | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Τί (Ti)
|
Ko | G5101 | IPro-ANS | Ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ἡ (hē)
|
šī | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γενεὰ (genea)
|
cilts | G1074 | N-NFS | genea: From genos; a generation; by implication, an age. |
|
αὕτη (hautē)
|
- | G3778 | DPro-NFS | hautē: This; he, she, it. |
|
ζητεῖ (zētei)
|
meklē | G2212 | V-PIA-3S | zētei: To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot. |
|
σημεῖον (sēmeion)
|
zīmes | G4592 | N-ANS | sēmeion: Neuter of a presumed derivative of the base of semaino; an indication, especially ceremonially or supernaturally. |
| ἀμὴν (amēn) | Patiesi | G281 | Heb | amēn: Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely. |
|
λέγω (legō)
|
saku | G3004 | V-PIA-1S | legō: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
εἰ (ei)
|
- | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
δοθήσεται (dothēsetai)
|
netaps | G1325 | V-FIP-3S | dothēsetai: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
τῇ (tē)
|
šai | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γενεᾷ (genea)
|
ciltij | G1074 | N-DFS | genea: From genos; a generation; by implication, an age. |
|
ταύτῃ (tautē)
|
- | G3778 | DPro-DFS | tautē: This; he, she, it. |
|
σημεῖον (sēmeion)
|
zīme | G4592 | N-NNS | sēmeion: Neuter of a presumed derivative of the base of semaino; an indication, especially ceremonially or supernaturally. |
| - (no match) | Viņš ,Es ,nekāda ,dota ,un | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
| ἀφεὶς (apheis) | atlaidis | G863 | V-APA-NMS | apheis: From apo and hiemi; to send forth, in various applications. |
|
αὐτοὺς (autous)
|
tos | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
πάλιν (palin)
|
atkal | G3825 | Adv | palin: Probably from the same as pale; anew, i.e. back, once more, or furthermore or on the other hand. |
|
ἐμβὰς (embas)
|
kāpa, laivā | G1684 | V-APA-NMS | embas: To step in; I go onboard a ship, embark. From en and the base of basis; to walk on, i.e. Embark, reach. |
|
ἀπῆλθεν (apēlthen)
|
pārcēlās | G565 | V-AIA-3S | apēlthen: From apo and erchomai; to go off, aside or behind, literally or figuratively. |
|
εἰς (eis)
|
uz | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πέραν (peran)
|
otru, malu | G4008 | Adv | peran: Over, on the other side, beyond. Apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro; through, i.e. Across. |
| - (no match) | Viņš ,un | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἐπελάθοντο (epelathonto)
|
aizmirsuši | G1950 | V-AIM-3P | epelathonto: To forget, neglect. Middle voice from epi and lanthano; to lose out of mind; by implication, to neglect. |
|
λαβεῖν (labein)
|
ņemt | G2983 | V-ANA | labein: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. |
|
ἄρτους (artous)
|
maizi | G740 | N-AMP | artous: Bread, a loaf, food. From airo; bread or a loaf. |
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἰ (ei)
|
kā | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ἕνα (hena)
|
viena | G1520 | Adj-AMS | hena: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
ἄρτον (arton)
|
maize | G740 | N-AMS | arton: Bread, a loaf, food. From airo; bread or a loaf. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
εἶχον (eichon)
|
bija | G2192 | V-IIA-3P | eichon: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
μεθ (meth’)
|
līdzi | G3326 | Prep | meth’: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
ἑαυτῶν (heautōn)
|
tiem | G1438 | RefPro-GM3P | heautōn: Himself, herself, itself. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πλοίῳ (ploiō)
|
laivā | G4143 | N-DNS | ploiō: A ship, vessel, boat. From pleo; a sailer, i.e. Vessel. |
| - (no match) | tie ,vairāk ,vien ,pašiem ,klāt ,nebija | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
διεστέλλετο (diestelleto)
|
pavēlēja | G1291 | V-IIM-3S | diestelleto: To give a commission (instructions), order; To admonish, prohibit. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
tiem | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
λέγων (legōn)
|
sacīdams | G3004 | V-PPA-NMS | legōn: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Ὁρᾶτε (Horate)
|
Raugait | G3708 | V-PMA-2P | Horate: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
βλέπετε (blepete)
|
sargaities | G991 | V-PMA-2P | blepete: (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no, no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ζύμης (zymēs)
|
rauga | G2219 | N-GFS | zymēs: Leaven, ferment, both lit. and met. Probably from zeo; ferment. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Φαρισαίων (Pharisaiōn)
|
farizeju | G5330 | N-GMP | Pharisaiōn: Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ζύμης (zymēs)
|
rauga | G2219 | N-GFS | zymēs: Leaven, ferment, both lit. and met. Probably from zeo; ferment. |
|
Ἡρῴδου (Hērōdou)
|
Hēroda | G2264 | N-GMS | Hērōdou: Compound of heros and eidos; heroic; Herod, the name of four Jewish kings. |
| - (no match) | Viņš | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
διελογίζοντο (dielogizonto)
|
runāja | G1260 | V-IIM/P-3P | dielogizonto: To reason (with), debate (with), consider. From dia and logizomai; to reckon thoroughly, i.e. to deliberate. |
|
πρὸς (pros)
|
savā | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
ἀλλήλους (allēlous)
|
starpā | G240 | RecPro-AMP | allēlous: One another, each other. Genitive plural from allos reduplicated; one another. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἄρτους (artous)
|
maizes | G740 | N-AMP | artous: Bread, a loaf, food. From airo; bread or a loaf. |
|
οὐκ (ouk)
|
nav | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔχουσιν (echousin)
|
- | G2192 | V-PIA-3P | echousin: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
| - (no match) | tie ,viņiem | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
γνοὺς (gnous)
|
to, nomanīdams | G1097 | V-APA-NMS | gnous: A prolonged form of a primary verb; to |
|
λέγει (legei)
|
sacīja | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
uz, tiem | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Τί (Ti)
|
Ko | G5101 | IPro-ANS | Ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
διαλογίζεσθε (dialogizesthe)
|
runājat | G1260 | V-PIM/P-2P | dialogizesthe: To reason (with), debate (with), consider. From dia and logizomai; to reckon thoroughly, i.e. to deliberate. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἄρτους (artous)
|
maizes | G740 | N-AMP | artous: Bread, a loaf, food. From airo; bread or a loaf. |
|
οὐκ (ouk)
|
nav | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔχετε (echete)
|
- | G2192 | V-PIA-2P | echete: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
οὔπω (oupō)
|
vēl | G3768 | Adv | oupō: Not yet. From ou and po; not yet. |
|
νοεῖτε (noeite)
|
nemanāt | G3539 | V-PIA-2P | noeite: From nous; to exercise the mind, i.e. to comprehend, heed. |
|
οὐδὲ (oude)
|
nedz | G3761 | Conj | oude: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even. |
|
συνίετε (syniete)
|
noprotat | G4920 | V-PIA-2P | syniete: To consider, understand, perceive. From sun and hiemi; to put together, i.e. to comprehend; by implication, to act piously. |
|
πεπωρωμένην (pepōrōmenēn)
|
apcietināta | G4456 | V-RPM/P-AFS | pepōrōmenēn: To harden, render callous, petrify. Apparently from poros; to petrify, i.e. to indurate. |
|
ἔχετε (echete)
|
vēl | G2192 | V-PIA-2P | echete: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
τὴν (tēn)
|
ir | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καρδίαν (kardian)
|
sirds | G2588 | N-AFS | kardian: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
jums | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| - (no match) | Viņš ,jūs ,Vai ,jūs ,Vai ,jums | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὀφθαλμοὺς (Ophthalmous)
|
acis | G3788 | N-AMP | Ophthalmous: The eye; fig: the mind's eye. From optanomai; the eye; by implication, vision; figuratively, envy. |
|
ἔχοντες (echontes)
|
ir | G2192 | V-PPA-NMP | echontes: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
οὐ (ou)
|
neredzat | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
βλέπετε (blepete)
|
- | G991 | V-PIA-2P | blepete: (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at. |
|
καὶ (kai)
|
bet | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὦτα (ōta)
|
ausis | G3775 | N-ANP | ōta: (a) the ear, (b) met: the faculty of perception. Apparently a primary word; the ear. |
|
ἔχοντες (echontes)
|
ir | G2192 | V-PPA-NMP | echontes: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
οὐκ (ouk)
|
nedzirdat | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἀκούετε (akouete)
|
- | G191 | V-PIA-2P | akouete: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
καὶ (kai)
|
bet | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐ (ou)
|
- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
μνημονεύετε (mnēmoneuete)
|
- | G3421 | V-PIA-2P | mnēmoneuete: From a derivative of mneme; to exercise memory, i.e. Recollect; by implication, to punish; also to rehearse. |
| - (no match) | Jums ,jūs ,jūs ,jums | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὅτε (hote)
|
kad | G3753 | Adv | hote: When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When. |
|
τοὺς (tous)
|
tās | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πέντε (pente)
|
piecas | G4002 | Adj-AMP | pente: Five. A primary number; |
|
ἄρτους (artous)
|
maizes | G740 | N-AMP | artous: Bread, a loaf, food. From airo; bread or a loaf. |
|
ἔκλασα (eklasa)
|
lauzu | G2806 | V-AIA-1S | eklasa: To break (in pieces), break bread. A primary verb; to break. |
|
εἰς (eis)
|
tiem | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τοὺς (tous)
|
pieciem | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πεντακισχιλίους (pentakischilious)
|
tūkstošiem | G4000 | Adj-AMP | pentakischilious: Five thousand. From pentakis and chilioi; five times a thousand. |
|
πόσους (posous)
|
cik | G4214 | IPro-AMP | posous: How much, how great, how many. From an absolute pos and hos; interrogative pronoun how much (plural) many). |
|
κοφίνους (kophinous)
|
grozu | G2894 | N-AMP | kophinous: A large basket. Of uncertain derivation; a basket. |
|
κλασμάτων (klasmatōn)
|
druskām | G2801 | N-GNP | klasmatōn: A fragment, broken piece. From klao; a piece. |
|
πλήρεις (plēreis)
|
pielasījuši | G4134 | Adj-AMP | plēreis: Full, abounding in, complete, completely occupied with. From pletho; replete, or covered over; by analogy, complete. |
|
ἤρατε (ērate)
|
jūs, esat | G142 | V-AIA-2P | ērate: To raise, lift up, take away, remove. |
|
Λέγουσιν (Legousin)
|
saka | G3004 | V-PIA-3P | Legousin: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
αὐτῷ (autō)
|
Viņam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Δώδεκα (Dōdeka)
|
Divpadsmit | G1427 | Adj-AMP | Dōdeka: Twelve; the usual way in which the Twelve apostles of Jesus are referred to. From duo and deka; two and ten, i.e. A dozen. |
| - (no match) | neatminaties ,Es ,ar ,Tie ,Jūs | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὅτε (Hote)
|
kad | G3753 | Adv | Hote: When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When. |
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τοὺς (tous)
|
tiem | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἑπτὰ (hepta)
|
septiņas | G2033 | Adj-AMP | hepta: Seven. A primary number; seven. |
|
εἰς (eis)
|
tās | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τοὺς (tous)
|
četriem | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τετρακισχιλίους (tetrakischilious)
|
tūkstošiem | G5070 | Adj-AMP | tetrakischilious: Four thousand. From the multiplicative adverb of tessares and chilioi; four times a thousand. |
|
πόσων (posōn)
|
cik | G4214 | IPro-GFP | posōn: How much, how great, how many. From an absolute pos and hos; interrogative pronoun how much (plural) many). |
|
σπυρίδων (spyridōn)
|
druskām | G4711 | N-GFP | spyridōn: A plaited basket. From speiro; a hamper or lunch-receptacle. |
|
πληρώματα (plērōmata)
|
pilnu | G4138 | N-ANP | plērōmata: From pleroo; repletion or completion, i.e. what fills, or what is filled. |
|
κλασμάτων (klasmatōn)
|
atlikušām | G2801 | N-GNP | klasmatōn: A fragment, broken piece. From klao; a piece. |
|
ἤρατε (ērate)
|
esat, pielasījuši | G142 | V-AIA-2P | ērate: To raise, lift up, take away, remove. |
|
Καὶ (Kai)
|
- | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
λέγουσιν (legousin)
|
saka | G3004 | V-PIA-3P | legousin: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
αὐτῷ (autō)
|
jūs | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Ἑπτά (Hepta)
|
Septiņus | G2033 | Adj-AFP | Hepta: Seven. A primary number; seven. |
| - (no match) | Bet ,Es ,maizes ,lauzu ,grozu ,ar ,tie | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἔλεγεν (elegen)
|
sacīja | G2036 | V-IIA-3S | elegen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
tiem | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Οὔπω (Oupō)
|
vēl | G3768 | Adv | Oupō: Not yet. From ou and po; not yet. |
|
συνίετε (syniete)
|
nesaprotat | G4920 | V-PIA-2P | syniete: To consider, understand, perceive. From sun and hiemi; to put together, i.e. to comprehend; by implication, to act piously. |
| - (no match) | Viņš ,Vai ,jūs | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἔρχονται (erchontai)
|
viņi, nāk | G2064 | V-PIM/P-3P | erchontai: To come, go. |
|
εἰς (eis)
|
uz | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
Βηθσαϊδάν (Bēthsaidan)
|
Betsaidu | G966 | N-AFS | Bēthsaidan: Of Chaldee origin; fishing-house; Bethsaida, a place in Palestine. |
|
Καὶ (Kai)
|
Tad | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
φέρουσιν (pherousin)
|
tie, pieved | G5342 | V-PIA-3P | pherousin: To carry, bear, bring; I conduct, lead; perhaps: I make publicly known. A primary verb. |
|
αὐτῷ (autō)
|
Viņam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τυφλὸν (typhlon)
|
neredzīgu | G5185 | Adj-AMS | typhlon: Blind, physically or mentally. From, tuphoo; opaque, i.e. blind. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
παρακαλοῦσιν (parakalousin)
|
lūdz | G3870 | V-PIA-3P | parakalousin: From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke. |
|
αὐτὸν (auton)
|
to | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἅψηται (hapsētai)
|
aizskartu | G680 | V-ASM-3S | hapsētai: Prop: I fasten to; I lay hold of, touch, know carnally. Reflexive of hapto; properly, to attach oneself to, i.e. To touch. |
| - (no match) | kādu ,Viņam ,Viņš | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐπιλαβόμενος (epilabomenos)
|
pie | G1949 | V-APM-NMS | epilabomenos: To lay hold of, take hold of, seize (sometimes with beneficent, sometimes with hostile, intent). |
|
τῆς (tēs)
|
no | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χειρὸς (cheiros)
|
rokas | G5495 | N-GFS | cheiros: A hand. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τυφλοῦ (typhlou)
|
neredzīgo | G5185 | Adj-GMS | typhlou: Blind, physically or mentally. From, tuphoo; opaque, i.e. blind. |
|
ἐξήνεγκεν (exēnenken)
|
izveda | G1627 | V-AIA-3S | exēnenken: To bring out, carry out, sometimes out of the city for burial; I bring forth, bear, produce. From ek and phero; to bear out. |
|
αὐτὸν (auton)
|
to | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἔξω (exō)
|
ārā | G1854 | Prep | exō: Without, outside. Adverb from ek; out(-side, of doors), literally or figuratively. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κώμης (kōmēs)
|
ciema | G2968 | N-GFS | kōmēs: A village, country town. From keimai; a hamlet. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πτύσας (ptysas)
|
spļāva | G4429 | V-APA-NMS | ptysas: To spit. A primary verb; to spit. |
|
εἰς (eis)
|
acīs | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὰ (ta)
|
tām | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄμματα (ommata)
|
- | G3659 | N-ANP | ommata: An eye. From optanomai; a sight, i.e. the eye. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
viņa | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐπιθεὶς (epitheis)
|
uzlika | G2007 | V-APA-NMS | epitheis: To put, place upon, lay on; I add, give in addition. From epi and tithemi; to impose. |
|
τὰς (tas)
|
tam | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χεῖρας (cheiras)
|
rokas | G5495 | N-AFP | cheiras: A hand. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐπηρώτα (epērōta)
|
jautāja | G1905 | V-IIA-3S | epērōta: To interrogate, question, demand of. From epi and erotao; to ask for, i.e. Inquire, seek. |
|
αὐτόν (auton)
|
tu | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Εἴ (Ei)
|
Vai | G1487 | Conj | Ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
τι (ti)
|
ko | G5100 | IPro-ANS | ti: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
βλέπεις (blepeis)
|
redzi | G991 | V-PIA-2S | blepeis: (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at. |
| - (no match) | Viņš ,ņēmis ,un | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἀναβλέψας (anablepsas)
|
acis | G308 | V-APA-NMS | anablepsas: To look up, recover my sight. From ana and blepo; to look up; by implication, to recover sight. |
|
ἔλεγεν (elegen)
|
sacīja | G2036 | V-IIA-3S | elegen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Βλέπω (Blepō)
|
redzu | G991 | V-PIA-1S | Blepō: (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀνθρώπους (anthrōpous)
|
cilvēkus | G444 | N-AMP | anthrōpous: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
ὅτι (hoti)
|
tas | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ὡς (hōs)
|
līdzīgus | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
δένδρα (dendra)
|
kokiem | G1186 | N-ANP | dendra: A tree. Probably from drus; a tree. |
|
ὁρῶ (horō)
|
- | G3708 | V-PIA-1S | horō: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
περιπατοῦντας (peripatountas)
|
staigājam | G4043 | V-PPA-AMP | peripatountas: From peri and pateo; to tread all around, i.e. Walk at large; figuratively, to live, deport oneself, follow. |
| - (no match) | pacēlis ,Es | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἶτα (Eita)
|
Tad | G1534 | Adv | Eita: A particle of succession, then, moreover. |
|
πάλιν (palin)
|
atkal | G3825 | Adv | palin: Probably from the same as pale; anew, i.e. back, once more, or furthermore or on the other hand. |
|
ἐπέθηκεν (epethēken)
|
uzlika | G2007 | V-AIA-3S | epethēken: To put, place upon, lay on; I add, give in addition. From epi and tithemi; to impose. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χεῖρας (cheiras)
|
rokas | G5495 | N-AFP | cheiras: A hand. |
|
ἐπὶ (epi)
|
uz | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὀφθαλμοὺς (ophthalmous)
|
acīm | G3788 | N-AMP | ophthalmous: The eye; fig: the mind's eye. From optanomai; the eye; by implication, vision; figuratively, envy. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
viņa | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
διέβλεψεν (dieblepsen)
|
ieraudzīja | G1227 | V-AIA-3P | dieblepsen: To see through, see clearly. From dia and blepo; to look through, i.e. Recover full vision. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀπεκατέστη (apekatestē)
|
tapa | G600 | V-AIA-3S | apekatestē: From apo and kathistemi; to reconstitute. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐνέβλεπεν (eneblepen)
|
redzēja | G1689 | V-IIA-3S | eneblepen: From en and blepo; to look on, i.e. to observe fixedly, or to discern clearly. |
|
τηλαυγῶς (tēlaugōs)
|
pilnīgi, skaidri | G5081 | Adv | tēlaugōs: Clearly, distinctly, plainly. Adverb from a compound of a derivative of telos and auge; in a far-shining manner, i.e. Plainly. |
|
ἅπαντα (hapanta)
|
visu | G537 | Adj-ANP | hapanta: All, the whole, altogether. Absolutely all or every one. |
| - (no match) | Viņš ,tas ,gaismu ,atkal ,vesels | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀπέστειλεν (apesteilen)
|
sūtīja | G649 | V-AIA-3S | apesteilen: From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively. |
|
αὐτὸν (auton)
|
to | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
οἶκον (oikon)
|
mājās | G3624 | N-AMS | oikon: A dwelling; by implication, a family. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Viņš | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
λέγων (legōn)
|
sacīdams | G3004 | V-PPA-NMS | legōn: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Μηδὲ (Mēde)
|
Neej | G3366 | Conj | Mēde: And not, not even, neither…nor. From me and de; but not, not even; in a continued negation, nor. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κώμην (kōmēn)
|
ciemā | G2968 | N-AFS | kōmēn: A village, country town. From keimai; a hamlet. |
|
εἰσέλθῃς (eiselthēs)
|
- | G1525 | V-ASA-2S | eiselthēs: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter. |
|
μηδὲ (mēde)
|
- | G3366 | Conj | mēde: And not, not even, neither…nor. |
|
εἴπῃς (eipēs)
|
- | G2036 | V-ASA-2S | eipēs: Answer, bid, bring word, command. |
|
τινὶ (tini)
|
- | G5101 | IPro-DMS | tini: Any one, someone, a certain one or thing. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. |
|
κώμῃ (kōmē)
|
- | G2968 | N-DFS | kōmē: A village, country town. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἐξῆλθεν (exēlthen)
|
izgāja | G1831 | V-AIA-3S | exēlthen: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαθηταὶ (mathētai)
|
mācekļi | G3101 | N-NMP | mathētai: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Viņa | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
εἰς (eis)
|
uz | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κώμας (kōmas)
|
ciemiem | G2968 | N-AFP | kōmas: A village, country town. From keimai; a hamlet. |
|
Καισαρείας (Kaisareias)
|
Cēzarejas | G2542 | N-GFS | Kaisareias: From Kaisar; Caesaria, the name of two places in Palestine. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Φιλίππου (Philippou)
|
Filipa | G5376 | N-GMS | Philippou: From philos and hippos; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὁδῷ (hodō)
|
ceļā | G3598 | N-DFS | hodō: A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means. |
|
ἐπηρώτα (epērōta)
|
vaicāja | G1905 | V-IIA-3S | epērōta: To interrogate, question, demand of. From epi and erotao; to ask for, i.e. Inquire, seek. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαθητὰς (mathētas)
|
mācekļiem | G3101 | N-AMP | mathētas: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
λέγων (legōn)
|
sacīdams | G3004 | V-PPA-NMS | legōn: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
tiem | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Τίνα (Tina)
|
Ko | G5101 | IPro-AMS | Tina: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
με (me)
|
Mani | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
λέγουσιν (legousin)
|
saka | G3004 | V-PIA-3P | legousin: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄνθρωποι (anthrōpoi)
|
ļaudis | G444 | N-NMP | anthrōpoi: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
εἶναι (einai)
|
esam | G1510 | V-PNA | einai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| - (no match) | Saviem | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οἱ (Hoi)
|
tie | G3588 | Art-NMP | Hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
εἶπαν (eipan)
|
atbildēja | G2036 | V-AIA-3P | eipan: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
αὐτῷ (autō)
|
Viņam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
λέγοντες (legontes)
|
sacīdami | G3004 | V-PPA-NMP | legontes: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ὅτι (hoti)
|
esot | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
Ἰωάννην (Iōannēn)
|
Jānis | G2491 | N-AMS | Iōannēn: Of Hebrew origin; Joannes, the name of four Israelites. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Βαπτιστήν (Baptistēn)
|
Kristītājs | G910 | N-AMS | Baptistēn: From baptizo; a baptizer, as an epithet of Christ's forerunner. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἄλλοι (alloi)
|
citi | G243 | Adj-NMP | alloi: Other, another (of more than two), different. A primary word; |
|
Ἠλίαν (Ēlian)
|
Ēlija | G2243 | N-AMS | Ēlian: Elijah, the prophet. Of Hebrew origin; Helias, an Israelite. |
|
ἄλλοι (alloi)
|
citi | G243 | Adj-NMP | alloi: Other, another (of more than two), different. A primary word; |
|
δὲ (de)
|
vēl | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὅτι (hoti)
|
esot | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
εἷς (heis)
|
viens | G1520 | Adj-NMS | heis: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
τῶν (tōn)
|
no | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προφητῶν (prophētōn)
|
praviešiem | G4396 | N-GMP | prophētōn: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet. |
| - (no match) | Tu ,tu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
αὐτὸς (autos)
|
Viņš | G846 | PPro-NM3S | autos: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐπηρώτα (epērōta)
|
sacīja | G1905 | V-IIA-3S | epērōta: To interrogate, question, demand of. From epi and erotao; to ask for, i.e. Inquire, seek. |
|
αὐτούς (autous)
|
tiem | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Ὑμεῖς (Hymeis)
|
jūs | G4771 | PPro-N2P | Hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τίνα (tina)
|
ko | G5101 | IPro-AMS | tina: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
με (me)
|
Mani | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
λέγετε (legete)
|
sakāt | G3004 | V-PIA-2P | legete: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
εἶναι (einai)
|
esam | G1510 | V-PNA | einai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
Ἀποκριθεὶς (Apokritheis)
|
atbildēdams | G611 | V-APP-NMS | Apokritheis: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πέτρος (Petros)
|
Pēteris | G4074 | N-NMS | Petros: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle. |
|
λέγει (legei)
|
sacīja | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
αὐτῷ (autō)
|
uz, to | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Σὺ (Sy)
|
Tu | G4771 | PPro-N2S | Sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
εἶ (ei)
|
esi | G1510 | V-PIA-2S | ei: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Χριστός (Christos)
|
Kristus | G5547 | N-NMS | Christos: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
| - (no match) | jūs ,Bet | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἐπετίμησεν (epetimēsen)
|
piekodināja | G2008 | V-AIA-3S | epetimēsen: From epi and timao; to tax upon, i.e. Censure or admonish; by implication, forbid. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
tiem | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
μηδενὶ (mēdeni)
|
nevienam | G3367 | Adj-DMS | mēdeni: No one, none, nothing. |
|
λέγωσιν (legōsin)
|
nesaka | G3004 | V-PSA-3P | legōsin: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
περὶ (peri)
|
par | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Viņu | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | Viņš ,stipri ,neko | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἤρξατο (ērxato)
|
sāka | G756 | V-AIM-3S | ērxato: To begin. Middle voice of archo; to commence. |
|
διδάσκειν (didaskein)
|
mācīt | G1321 | V-PNA | didaskein: To teach, direct, admonish. A prolonged form of a primary verb dao; to teach. |
|
αὐτοὺς (autous)
|
tos | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
δεῖ (dei)
|
būs | G1163 | V-PIA-3S | dei: Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Υἱὸν (Huion)
|
Dēlam | G5207 | N-AMS | Huion: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀνθρώπου (anthrōpou)
|
Cilvēka | G444 | N-GMS | anthrōpou: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
πολλὰ (polla)
|
daudz | G4183 | Adj-ANP | polla: Much, many; often. |
|
παθεῖν (pathein)
|
ciest | G3958 | V-ANA | pathein: I am acted upon in a certain way, either good or bad; I experience ill treatment, suffer. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀποδοκιμασθῆναι (apodokimasthēnai)
|
atmestam | G593 | V-ANP | apodokimasthēnai: To reject after testing (examination), disqualify. From apo and dokimazo; to disapprove, i.e. to repudiate. |
|
ὑπὸ (hypo)
|
- | G5259 | Prep | hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πρεσβυτέρων (presbyterōn)
|
vecaju | G4245 | Adj-GMP | presbyterōn: Comparative of presbus; older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist or Christian |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀρχιερέων (archiereōn)
|
augsto | G749 | N-GMP | archiereōn: High priest, chief priest. From arche and hiereus; the high-priest; by extension a chief priest. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γραμματέων (grammateōn)
|
rakstu | G1122 | N-GMP | grammateōn: From gramma. A writer, i.e. scribe or secretary. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀποκτανθῆναι (apoktanthēnai)
|
nokautam | G615 | V-ANP | apoktanthēnai: To put to death, kill; fig: I abolish. From apo and kteino; to kill outright; figuratively, to destroy. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
μετὰ (meta)
|
pēc | G3326 | Prep | meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
τρεῖς (treis)
|
trim | G5140 | Adj-AFP | treis: Three. Or neuter tria a primary number; |
|
ἡμέρας (hēmeras)
|
dienām | G2250 | N-AFP | hēmeras: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
ἀναστῆναι (anastēnai)
|
augšāmcelties | G450 | V-ANA | anastēnai: To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up. |
| - (no match) | Viņš ,priesteru ,mācītāju ,tapt ,tapt | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
παρρησίᾳ (parrēsia)
|
atklāti | G3954 | N-DFS | parrēsia: From pas and a derivative of rheo; all out-spokenness, i.e. Frankness, bluntness, publicity; by implication, assurance. |
|
τὸν (ton)
|
šo | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λόγον (logon)
|
vārdu | G3056 | N-AMS | logon: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
ἐλάλει (elalei)
|
runāja | G2980 | V-IIA-3S | elalei: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
προσλαβόμενος (proslabomenos)
|
Viņu, savrup, vedis | G4355 | V-APM-NMS | proslabomenos: (a) I take to myself, (b) I take aside, (c) I welcome. From pros and lambano; to take to oneself, i.e. Use, lead, admit. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πέτρος (Petros)
|
Pēteris | G4074 | N-NMS | Petros: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle. |
|
αὐτὸν (auton)
|
Viņu | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἤρξατο (ērxato)
|
iesāka | G756 | V-AIM-3S | ērxato: To begin. Middle voice of archo; to commence. |
|
ἐπιτιμᾶν (epitiman)
|
apsaukt | G2008 | V-PNA | epitiman: From epi and timao; to tax upon, i.e. Censure or admonish; by implication, forbid. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | Viņš ,pilnīgi | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὁ (Ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐπιστραφεὶς (epistrapheis)
|
atgriezdamies | G1994 | V-APP-NMS | epistrapheis: From epi and strepho; to revert. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἰδὼν (idōn)
|
uzlūkodams | G3708 | V-APA-NMS | idōn: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαθητὰς (mathētas)
|
mācekļus | G3101 | N-AMP | mathētas: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Savus | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐπετίμησεν (epetimēsen)
|
apsauca | G2008 | V-AIA-3S | epetimēsen: From epi and timao; to tax upon, i.e. Censure or admonish; by implication, forbid. |
|
Πέτρῳ (Petrō)
|
Pēteri | G4074 | N-DMS | Petrō: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
λέγει (legei)
|
sacīdams | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Ὕπαγε (Hypage)
|
Atkāpies | G5217 | V-PMA-2S | Hypage: To go away, depart, begone, die. From hupo and ago; to lead under, i.e. Withdraw or retire, literally or figuratively. |
|
ὀπίσω (opisō)
|
no | G3694 | Prep | opisō: Behind, after; back, backwards. From the same as opisthen with enclitic of direction; to the back, i.e. Aback. |
|
μου (mou)
|
Manis | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
Σατανᾶ (Satana)
|
sātan | G4567 | N-VMS | Satana: An adversary, Satan. Of Chaldee origin corresponding to ma'bad; the accuser, i.e. The devil. |
|
ὅτι (hoti)
|
Jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
οὐ (ou)
|
- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
φρονεῖς (phroneis)
|
nedomā | G5426 | V-PIA-2S | phroneis: (a) I think, (b) I think, judge, (c) I direct the mind to, seek for, (d) I observe, (e) I care for. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τοῦ (tou)
|
Dieva | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τῶν (tōn)
|
cilvēku | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀνθρώπων (anthrōpōn)
|
prāta | G444 | N-GMP | anthrōpōn: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
| - (no match) | Viņš ,tu ,pēc ,pēc | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
προσκαλεσάμενος (proskalesamenos)
|
pieaicinājis | G4341 | V-APM-NMS | proskalesamenos: To call to myself, summon. Middle voice from pros and kaleo; to call toward oneself, i.e. Summon, invite. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄχλον (ochlon)
|
ļaudis | G3793 | N-AMS | ochlon: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot. |
|
σὺν (syn)
|
ar | G4862 | Prep | syn: With. A primary preposition denoting union; with or together. |
|
τοῖς (tois)
|
Saviem | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαθηταῖς (mathētais)
|
mācekļiem | G3101 | N-DMP | mathētais: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
savu | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
εἶπεν (eipen)
|
sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
tiem | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Εἴ (Ei)
|
Kas | G1487 | Conj | Ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
τις (tis)
|
- | G5100 | IPro-NMS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
θέλει (thelei)
|
grib | G2309 | V-PIA-3S | thelei: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
ὀπίσω (opisō)
|
pakaļ | G3694 | Prep | opisō: Behind, after; back, backwards. From the same as opisthen with enclitic of direction; to the back, i.e. Aback. |
|
μου (mou)
|
Man | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐλθεῖν (elthein)
|
nākt | G2064 | V-ANA | elthein: To come, go. |
|
ἀπαρνησάσθω (aparnēsasthō)
|
aizliedz | G533 | V-AMM-3S | aparnēsasthō: From apo and arneomai; to deny utterly, i.e. Disown, abstain. |
|
ἑαυτὸν (heauton)
|
sevi | G1438 | RefPro-AM3S | heauton: Himself, herself, itself. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀράτω (aratō)
|
ņem | G142 | V-AMA-3S | aratō: To raise, lift up, take away, remove. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σταυρὸν (stauron)
|
krustu | G4716 | N-AMS | stauron: A cross. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀκολουθείτω (akoloutheitō)
|
staigā | G190 | V-PMA-3S | akoloutheitō: To accompany, attend, follow. Properly, to be in the same way with, i.e. To accompany. |
|
μοι (moi)
|
pakaļ | G1473 | PPro-D1S | moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| - (no match) | līdz ,Viņš ,uz ,tas ,lai ,pats ,lai ,lai ,Man | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὃς (hos)
|
kas | G3739 | RelPro-NMS | hos: Who, which, what, that. |
|
γὰρ (gar)
|
Jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἐὰν (ean)
|
- | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
θέλῃ (thelē)
|
grib | G2309 | V-PSA-3S | thelē: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ψυχὴν (psychēn)
|
dzīvību | G5590 | N-AFS | psychēn: From psucho; breath, i.e. spirit, abstractly or concretely. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
savu | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
σῶσαι (sōsai)
|
glābt | G4982 | V-ANA | sōsai: To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect. |
|
ἀπολέσει (apolesei)
|
zaudēs | G622 | V-FIA-3S | apolesei: From apo and the base of olethros; to destroy fully, literally or figuratively. |
|
αὐτήν (autēn)
|
to | G846 | PPro-AF3S | autēn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὃς (hos)
|
kas | G3739 | RelPro-NMS | hos: Who, which, what, that. |
|
δ (d’)
|
- | G1161 | Conj | d’: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἂν (an)
|
- | G302 | Prtcl | an: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty. |
|
ἀπολέσει (apolesei)
|
zaudē | G622 | V-FIA-3S | apolesei: From apo and the base of olethros; to destroy fully, literally or figuratively. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ψυχὴν (psychēn)
|
dzīvību | G5590 | N-AFS | psychēn: From psucho; breath, i.e. spirit, abstractly or concretely. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
savu | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἕνεκεν (heneken)
|
dēļ | G1752 | Prep | heneken: Or heneken hen'-ek-en or heineken hi'-nek-en; of uncertain affinity; on account of. |
|
ἐμοῦ (emou)
|
Manis | G1473 | PPro-G1S | emou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
εὐαγγελίου (euangeliou)
|
evaņģēlija | G2098 | N-GNS | euangeliou: From the same as euaggelizo; a good message, i.e. The gospel. |
|
σώσει (sōsei)
|
izglābs | G4982 | V-FIA-3S | sōsei: To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect. |
|
αὐτήν (autēn)
|
to | G846 | PPro-AF3S | autēn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | tas ,un ,tas | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Τί (Ti)
|
ko | G5101 | IPro-NNS | Ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
γὰρ (gar)
|
Jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ὠφελεῖ (ōphelei)
|
palīdz | G5623 | V-PIA-3S | ōphelei: To help, benefit, do good, be useful (to), profit. From the same as opheleia; to be useful, i.e. To benefit. |
|
ἄνθρωπον (anthrōpon)
|
cilvēkam | G444 | N-AMS | anthrōpon: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
κερδῆσαι (kerdēsai)
|
iemanto | G2770 | V-ANA | kerdēsai: To gain, acquire, win (over), avoid loss. From kerdos; to gain. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κόσμον (kosmon)
|
pasauli | G2889 | N-AMS | kosmon: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally). |
|
ὅλον (holon)
|
visu | G3650 | Adj-AMS | holon: All, the whole, entire, complete. A primary word; |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ζημιωθῆναι (zēmiōthēnai)
|
zaudē | G2210 | V-ANP | zēmiōthēnai: From zemia; to injure, i.e. to experience detriment. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ψυχὴν (psychēn)
|
dvēseli | G5590 | N-AFS | psychēn: From psucho; breath, i.e. spirit, abstractly or concretely. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
savu | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | tas ,ka ,viņš | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τί (ti)
|
ko | G5101 | IPro-ANS | ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
γὰρ (gar)
|
par | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
δοῖ (doi)
|
dot | G1325 | V-ASA-3S | doi: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
ἄνθρωπος (anthrōpos)
|
cilvēks | G444 | N-NMS | anthrōpos: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
ἀντάλλαγμα (antallagma)
|
atpirkšanu | G465 | N-ANS | antallagma: An exchange, purchasing price. From a compound of anti and allasso; an equivalent or ransom. |
|
τῆς (tēs)
|
savas | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ψυχῆς (psychēs)
|
dvēseles | G5590 | N-GFS | psychēs: From psucho; breath, i.e. spirit, abstractly or concretely. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | Jeb ,var | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὃς (hos)
|
kas | G3739 | RelPro-NMS | hos: Who, which, what, that. |
|
γὰρ (gar)
|
Jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἐὰν (ean)
|
kad | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
ἐπαισχυνθῇ (epaischynthē)
|
kaunas | G1870 | V-ASP-3S | epaischynthē: To be ashamed, be ashamed of. From epi and aischunomai; to feel shame for something. |
|
με (me)
|
Manis | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐμοὺς (emous)
|
Manu | G1699 | PPro-AM1P | emous: My, mine. From the oblique cases of ego; my. |
|
λόγους (logous)
|
vārdu | G3056 | N-AMP | logous: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
šai | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γενεᾷ (genea)
|
ciltī | G1074 | N-DFS | genea: From genos; a generation; by implication, an age. |
|
ταύτῃ (tautē)
|
- | G3778 | DPro-DFS | tautē: This; he, she, it. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μοιχαλίδι (moichalidi)
|
laulību | G3428 | N-DFS | moichalidi: A prolonged form of the feminine of moichos; an adulteress. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἁμαρτωλῷ (hamartōlō)
|
grēcīgā | G268 | Adj-DFS | hamartōlō: Sinning, sinful, depraved, detestable. From hamartano; sinful, i.e. A sinner. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Υἱὸς (Huios)
|
Dēls | G5207 | N-NMS | Huios: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀνθρώπου (anthrōpou)
|
Cilvēka | G444 | N-GMS | anthrōpou: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
ἐπαισχυνθήσεται (epaischynthēsetai)
|
kaunēsies | G1870 | V-FIP-3S | epaischynthēsetai: To be ashamed, be ashamed of. From epi and aischunomai; to feel shame for something. |
|
αὐτὸν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὅταν (hotan)
|
- | G3752 | Conj | hotan: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as. |
|
ἔλθῃ (elthē)
|
nāks | G2064 | V-ASA-3S | elthē: To come, go. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δόξῃ (doxē)
|
godībā | G1391 | N-DFS | doxē: From the base of dokeo; glory, in a wide application. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πατρὸς (Patros)
|
Tēva | G3962 | N-GMS | Patros: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Sava | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
μετὰ (meta)
|
ar | G3326 | Prep | meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀγγέλων (angelōn)
|
eņģeļiem | G32 | N-GMP | angelōn: From aggello; a messenger; especially an |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἁγίων (hagiōn)
|
svētiem | G40 | Adj-GMP | hagiōn: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred. |
| - (no match) | dēļ ,pārkāpējā ,tā ,paša ,arī ,Viņš ,dēļ | |||