| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
συνάγονται (synagontai)
|
sapulcējās | G4863 | V-PIM/P-3P | synagontai: From sun and ago; to lead together, i.e. Collect or convene; specially, to entertain. |
|
πρὸς (pros)
|
pie | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
αὐτὸν (auton)
|
Viņa | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Φαρισαῖοι (Pharisaioi)
|
farizeji | G5330 | N-NMP | Pharisaioi: Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary. |
|
καί (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τινες (tines)
|
kādi | G5100 | IPro-NMP | tines: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
τῶν (tōn)
|
no | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γραμματέων (grammateōn)
|
rakstu, mācītājiem | G1122 | N-GMP | grammateōn: From gramma. A writer, i.e. scribe or secretary. |
|
ἐλθόντες (elthontes)
|
atnākuši | G2064 | V-APA-NMP | elthontes: To come, go. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
Ἱεροσολύμων (Hierosolymōn)
|
Jeruzālemes | G2414 | N-GNP | Hierosolymōn: The Greek form of the Hebrew name: Jerusalem. Of Hebrew origin; Hierosolyma |
| - (no match) | kas ,bija | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἰδόντες (idontes)
|
redzēdami | G3708 | V-APA-NMP | idontes: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
τινὰς (tinas)
|
kādus | G5100 | IPro-AMP | tinas: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
τῶν (tōn)
|
no | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαθητῶν (mathētōn)
|
mācekļiem | G3101 | N-GMP | mathētōn: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Viņa | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
κοιναῖς (koinais)
|
netīrām | G2839 | Adj-DFP | koinais: Probably from sun; common, i.e. shared by all or several, or profane. |
|
χερσίν (chersin)
|
rokām | G5495 | N-DFP | chersin: A hand. |
|
τοῦτ (tout’)
|
tas | G3778 | DPro-NNS | tout’: This; he, she, it. |
|
ἔστιν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἀνίπτοις (aniptois)
|
nemazgātām | G449 | Adj-DFP | aniptois: Unwashed, ceremonially unclean. Without ablution. |
|
ἐσθίουσιν (esthiousin)
|
ēdam | G2068 | V-PIA-3P | esthiousin: Strengthened for a primary edo; used only in certain tenses, the rest being supplied by phago; to eat. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄρτους (artous)
|
maizi | G740 | N-AMP | artous: Bread, a loaf, food. From airo; bread or a loaf. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οἱ (Hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | Hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γὰρ (gar)
|
jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
Φαρισαῖοι (Pharisaioi)
|
farizeji | G5330 | N-NMP | Pharisaioi: Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πάντες (pantes)
|
visi | G3956 | Adj-NMP | pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰουδαῖοι (Ioudaioi)
|
jūdi | G2453 | Adj-NMP | Ioudaioi: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah. |
|
ἐὰν (ean)
|
ja | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
πυγμῇ (pygmē)
|
- | G4435 | N-DFS | pygmē: The fist. From a primary pux; the clenched hand, i.e. with the fist. |
|
νίψωνται (nipsōntai)
|
mazgājuši | G3538 | V-ASM-3P | nipsōntai: To wash; mid. I wash my own (hands, etc.). To cleanse; ceremonially, to perform ablution. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χεῖρας (cheiras)
|
rokas | G5495 | N-AFP | cheiras: A hand. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἐσθίουσιν (esthiousin)
|
- | G2068 | V-PIA-3P | esthiousin: Strengthened for a primary edo; used only in certain tenses, the rest being supplied by phago; to eat. |
|
κρατοῦντες (kratountes)
|
turēdami | G2902 | V-PPA-NMP | kratountes: From kratos; to use strength, i.e. Seize or retain. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
παράδοσιν (paradosin)
|
likumus | G3862 | N-AFS | paradosin: An instruction, tradition. From paradidomi; transmission, i.e. a precept; specially, the Jewish traditionary law. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πρεσβυτέρων (presbyterōn)
|
vecaju | G4245 | Adj-GMP | presbyterōn: Comparative of presbus; older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist or Christian |
| - (no match) | neēd ,tie ,nav | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀπ (ap’)
|
no | G575 | Prep | ap’: From, away from. A primary particle; |
|
ἀγορᾶς (agoras)
|
tirgus | G58 | N-GFS | agoras: From ageiro; properly, the town-square; by implication, a market or thoroughfare. |
|
ἐὰν (ean)
|
ja | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
μὴ (mē)
|
nav | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
βαπτίσωνται (baptisōntai)
|
mazgājušies | G907 | V-ASM-3P | baptisōntai: Lit: I dip, submerge, but specifically of ceremonial dipping; I baptize. |
|
οὐκ (ouk)
|
neēd | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἐσθίουσιν (esthiousin)
|
- | G2068 | V-PIA-3P | esthiousin: Strengthened for a primary edo; used only in certain tenses, the rest being supplied by phago; to eat. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἄλλα (alla)
|
vēl | G243 | Adj-NNP | alla: Other, another (of more than two), different. A primary word; |
|
πολλά (polla)
|
daudz | G4183 | Adj-NNP | polla: Much, many; often. |
|
ἐστιν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἃ (ha)
|
ko | G3739 | RelPro-ANP | ha: Who, which, what, that. |
|
παρέλαβον (parelabon)
|
tie | G3880 | V-AIA-3P | parelabon: From para and lambano; to receive near, i.e. Associate with oneself; by analogy, to assume an office; figuratively, to learn. |
|
κρατεῖν (kratein)
|
zņēmušies | G2902 | V-PNA | kratein: From kratos; to use strength, i.e. Seize or retain. |
|
βαπτισμοὺς (baptismous)
|
turēt | G909 | N-AMP | baptismous: Dipping, washing (of a ceremonial character). From baptizo; ablution. |
|
ποτηρίων (potēriōn)
|
dzeramu | G4221 | N-GNP | potēriōn: A drinking cup, the contents of the cup; fig: the portion which God allots. |
|
καὶ (kai)
|
kannu | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ξεστῶν (xestōn)
|
krūžu | G3582 | N-GMP | xestōn: As if from xeo (of friction) to boil or heat); a vessel, i.e., a measure for liquids or solids. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
χαλκίων (chalkiōn)
|
vara | G5473 | N-GNP | chalkiōn: A bronze vessel, brazen utensil. Diminutive from chalkos; a copper dish. |
|
καὶ (kai)
|
trauku | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
κλινῶν (klinōn)
|
mazgāšanu | G2825 | N-GFP | klinōn: A couch, bed, portable bed or mat, a couch for reclining at meals, possibly also a bier. From klino; a couch. |
| - (no match) | nākot ,tie ,tie ,un | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
tad | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἐπερωτῶσιν (eperōtōsin)
|
vaicā | G1905 | V-PIA-3P | eperōtōsin: To interrogate, question, demand of. From epi and erotao; to ask for, i.e. Inquire, seek. |
|
αὐτὸν (auton)
|
Viņam | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Φαρισαῖοι (Pharisaioi)
|
farizeji | G5330 | N-NMP | Pharisaioi: Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γραμματεῖς (grammateis)
|
mācītāji | G1122 | N-NMP | grammateis: From gramma. A writer, i.e. scribe or secretary. |
|
Διὰ (Dia)
|
Kāpēc | G1223 | Prep | Dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τί (ti)
|
- | G5101 | IPro-ANS | ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
οὐ (ou)
|
- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
περιπατοῦσιν (peripatousin)
|
nedzīvo | G4043 | V-PIA-3P | peripatousin: From peri and pateo; to tread all around, i.e. Walk at large; figuratively, to live, deport oneself, follow. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαθηταί (mathētai)
|
mācekļi | G3101 | N-NMP | mathētai: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. |
|
σου (sou)
|
Tavi | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
κατὰ (kata)
|
pēc | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
παράδοσιν (paradosin)
|
likumiem | G3862 | N-AFS | paradosin: An instruction, tradition. From paradidomi; transmission, i.e. a precept; specially, the Jewish traditionary law. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πρεσβυτέρων (presbyterōn)
|
vecaju | G4245 | Adj-GMP | presbyterōn: Comparative of presbus; older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist or Christian |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
κοιναῖς (koinais)
|
nemazgātām | G2839 | Adj-DFP | koinais: Probably from sun; common, i.e. shared by all or several, or profane. |
|
χερσὶν (chersin)
|
rokām | G5495 | N-DFP | chersin: A hand. |
|
ἐσθίουσιν (esthiousin)
|
ēd | G2068 | V-PIA-3P | esthiousin: Strengthened for a primary edo; used only in certain tenses, the rest being supplied by phago; to eat. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄρτον (arton)
|
maizi | G740 | N-AMS | arton: Bread, a loaf, food. From airo; bread or a loaf. |
| - (no match) | rakstu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὁ (Ho)
|
Viņš | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
εἶπεν (eipen)
|
sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
tiem | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Καλῶς (Kalōs)
|
Pareizi | G2573 | Adv | Kalōs: Well, nobly, honorably, rightly. Adverb from kalos; well. |
|
ἐπροφήτευσεν (eprophēteusen)
|
pravietojis | G4395 | V-AIA-3S | eprophēteusen: From prophetes; to foretell events, divine, speak under inspiration, exercise the prophetic office. |
|
Ἠσαΐας (Ēsaias)
|
Jesaja | G2268 | N-NMS | Ēsaias: Isaiah, the prophet. Of Hebrew origin; Hesaias, an Israelite. |
|
περὶ (peri)
|
par | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
jums | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὑποκριτῶν (hypokritōn)
|
liekuļiem | G5273 | N-GMP | hypokritōn: From hupokrinomai; an actor under an assumed character, i.e. a dissembler |
|
ὡς (hōs)
|
kā | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
γέγραπται (gegraptai)
|
rakstīts | G1125 | V-RIM/P-3S | gegraptai: A primary verb; to |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
Οὗτος (Houtos)
|
šī | G3778 | DPro-NMS | Houtos: This; he, she, it. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λαὸς (laos)
|
tauta | G2992 | N-NMS | laos: Apparently a primary word; a people. |
|
τοῖς (tois)
|
ar | G3588 | Art-DNP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χείλεσίν (cheilesin)
|
lūpām | G5491 | N-DNP | cheilesin: From a form of the same as chasma; a lip; figuratively, a margin. |
|
με (me)
|
Mani | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
τιμᾷ (tima)
|
godā | G5091 | V-PIA-3S | tima: From timios; to prize, i.e. Fix a valuation upon; by implication, to revere. |
|
Ἡ (Hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | Hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
καρδία (kardia)
|
sirds | G2588 | N-NFS | kardia: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
viņu | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
πόρρω (porrō)
|
tālu | G4206 | Adv | porrō: Far, far off, at a distance. Adverb from pro; forwards, i.e. At a distance. |
|
ἀπέχει (apechei)
|
ir | G568 | V-PIA-3S | apechei: To have in full, be far, it is enough. From apo and echo; to have out, i.e. Receive in full; to keep away, i.e. Be distant. |
|
ἀπ (ap’)
|
- | G575 | Prep | ap’: From, away from. A primary particle; |
|
ἐμοῦ (emou)
|
Manis | G1473 | PPro-G1S | emou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| - (no match) | uz ,ir ,ir ,no | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Μάτην (Matēn)
|
velti | G3155 | Adv | Matēn: Accusative case of a derivative of the base of massaomai; folly, i.e. to no purpose. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
σέβονταί (sebontai)
|
cienī | G4576 | V-PIM/P-3P | sebontai: To reverence, worship, adore. Middle voice of an apparently primary verb; to revere, i.e. Adore. |
|
με (me)
|
Mani | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
Διδάσκοντες (Didaskontes)
|
mācīdami | G1321 | V-PPA-NMP | Didaskontes: To teach, direct, admonish. A prolonged form of a primary verb dao; to teach. |
|
διδασκαλίας (didaskalias)
|
mācības | G1319 | N-AFP | didaskalias: Instruction, teaching. From didaskalos; instruction. |
|
ἐντάλματα (entalmata)
|
pavēles | G1778 | N-ANP | entalmata: An injunction, ordinance, precept. From entellomai; an injunction, i.e. Religious precept. |
|
ἀνθρώπων (anthrōpōn)
|
cilvēku | G444 | N-GMP | anthrōpōn: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
| - (no match) | tie ,tādas ,kas ,ir | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
| Ἀφέντες (Aphentes) | atmetuši | G863 | V-APA-NMP | Aphentes: From apo and hiemi; to send forth, in various applications. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐντολὴν (entolēn)
|
bausli | G1785 | N-AFS | entolēn: An ordinance, injunction, command, law. From entellomai; injunction, i.e. An authoritative prescription. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
Dieva | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
κρατεῖτε (krateite)
|
turat | G2902 | V-PIA-2P | krateite: From kratos; to use strength, i.e. Seize or retain. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
παράδοσιν (paradosin)
|
likumus | G3862 | N-AFS | paradosin: An instruction, tradition. From paradidomi; transmission, i.e. a precept; specially, the Jewish traditionary law. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀνθρώπων (anthrōpōn)
|
cilvēku | G444 | N-GMP | anthrōpōn: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
βαπτισμοὺς (baptismous)
|
- | G909 | N-AMP | baptismous: Dipping, washing (of a ceremonial character). |
|
ξεστῶν (xestōn)
|
- | G3582 | N-GMP | xestōn: A Roman measure, a pitcher or cup of any size. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ποτηρίων (potēriōn)
|
- | G4221 | N-GNP | potēriōn: A drinking cup, the contents of the cup; fig: the portion which God allots. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἄλλα (alla)
|
- | G243 | Adj-ANP | alla: Other, another (of more than two), different. |
|
παρόμοια (paromoia)
|
- | G3946 | Adj-ANP | paromoia: Like, similar. |
|
τοιαῦτα (toiauta)
|
- | G5108 | DPro-ANP | toiauta: Of such a kind, such. |
|
πολλὰ (polla)
|
- | G4183 | Adj-NNP | polla: Much, many; often. |
|
ποιεῖτε (poieite)
|
- | G4160 | V-PIA-2P | poieite: (a) to make, manufacture, construct, (b) to do, act, cause. |
| - (no match) | Jo ,jūs | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἔλεγεν (elegen)
|
Viņš | G2036 | V-IIA-3S | elegen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
tiem | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Καλῶς (Kalōs)
|
sacīja | G2573 | Adv | Kalōs: Well, nobly, honorably, rightly. Adverb from kalos; well. |
|
ἀθετεῖτε (atheteite)
|
Tā | G114 | V-PIA-2P | atheteite: From a compound of a and a derivative of tithemi; to set aside, i.e. to disesteem, neutralize or violate. |
|
τὴν (tēn)
|
jūs | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐντολὴν (entolēn)
|
atmetat | G1785 | N-AFS | entolēn: An ordinance, injunction, command, law. From entellomai; injunction, i.e. An authoritative prescription. |
|
τοῦ (tou)
|
Dieva | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
bausli | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
τὴν (tēn)
|
turētu | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
παράδοσιν (paradosin)
|
savu | G3862 | N-AFS | paradosin: An instruction, tradition. From paradidomi; transmission, i.e. a precept; specially, the Jewish traditionary law. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
likumu | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
τηρήσητε (tērēsēte)
|
- | G5083 | V-ASA-2P | tērēsēte: From teros; to guard, i.e. To note; by implication, to detain; by extension, to withhold; by extension, to withhold. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Μωϋσῆς (Mōusēs)
|
Mozus | G3475 | N-NMS | Mōusēs: Or Moses, or Mouses of Hebrew origin; Moseus, Moses, or Mouses, the Hebrew lawgiver. |
|
γὰρ (gar)
|
Jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
εἶπεν (eipen)
|
sacījis | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Τίμα (Tima)
|
godā | G5091 | V-PMA-2S | Tima: From timios; to prize, i.e. Fix a valuation upon; by implication, to revere. |
|
τὸν (ton)
|
savu | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πατέρα (patera)
|
tēvu | G3962 | N-AMS | patera: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
σου (sou)
|
savu | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μητέρα (mētera)
|
māti | G3384 | N-AFS | mētera: A mother. Apparently a primary word; a |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
καί (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Ὁ (Ho)
|
kas | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κακολογῶν (kakologōn)
|
ļaunu, runā | G2551 | V-PPA-NMS | kakologōn: To speak evil of, curse, revile, abuse. From a compound of kakos and logos; to revile. |
|
πατέρα (patera)
|
tēvu | G3962 | N-AMS | patera: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
ἢ (ē)
|
vai | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
μητέρα (mētera)
|
māti | G3384 | N-AFS | mētera: A mother. Apparently a primary word; a |
|
θανάτῳ (thanatō)
|
mirt | G2288 | N-DMS | thanatō: Death, physical or spiritual. From thnesko; death. |
|
τελευτάτω (teleutatō)
|
būs | G5053 | V-PMA-3S | teleutatō: To end, finish, die, complete. From a presumed derivative of teleo; to finish life, i.e. Expire. |
| - (no match) | ir ,pret ,tam | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὑμεῖς (hymeis)
|
jūs | G4771 | PPro-N2P | hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
λέγετε (legete)
|
sakāt | G3004 | V-PIA-2P | legete: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Ἐὰν (Ean)
|
ja | G1437 | Conj | Ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
εἴπῃ (eipē)
|
saka | G2036 | V-ASA-3S | eipē: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
ἄνθρωπος (anthrōpos)
|
cilvēks | G444 | N-NMS | anthrōpos: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
τῷ (tō)
|
uz | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πατρὶ (patri)
|
tēvu | G3962 | N-DMS | patri: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
ἢ (ē)
|
vai | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μητρί (mētri)
|
māti | G3384 | N-DFS | mētri: A mother. Apparently a primary word; a |
|
Κορβᾶν (Korban)
|
korban | G2878 | N-NMS | Korban: A gift, offering, anything consecrated to God. |
|
ὅ (ho)
|
tas | G3739 | RelPro-NNS | ho: Who, which, what, that. |
|
ἐστιν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
Δῶρον (Dōron)
|
upuri | G1435 | N-NNS | Dōron: A gift, present. A present; specially, a sacrifice. |
|
Ὃ (Ho)
|
kas | G3739 | RelPro-ANS | Ho: Who, which, what, that. |
|
ἐὰν (ean)
|
- | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
ἐξ (ex)
|
no | G1537 | Prep | ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
ἐμοῦ (emou)
|
manis | G1473 | PPro-G1S | emou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ὠφεληθῇς (ōphelēthēs)
|
tev | G5623 | V-ASP-2S | ōphelēthēs: To help, benefit, do good, be useful (to), profit. From the same as opheleia; to be useful, i.e. To benefit. |
| - (no match) | lai ,tas ,ir ,par ,varētu ,nākt ,par ,labu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οὐκέτι (ouketi)
|
vairs | G3765 | Adv | ouketi: No longer, no more. Also ouk eti from ou and eti; not yet, no longer. |
| ἀφίετε (aphiete) | atļaujat | G863 | V-PIA-2P | aphiete: From apo and hiemi; to send forth, in various applications. |
|
αὐτὸν (auton)
|
viņam | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
οὐδὲν (ouden)
|
- | G3762 | Adj-ANS | ouden: No one, none, nothing. |
|
ποιῆσαι (poiēsai)
|
nedarīt | G4160 | V-ANA | poiēsai: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πατρὶ (patri)
|
tēvam | G3962 | N-DMS | patri: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
ἢ (ē)
|
vai | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μητρί (mētri)
|
mātei | G3384 | N-DFS | mētri: A mother. Apparently a primary word; a |
| - (no match) | tad ,jūs ,par ,labu ,nenieka | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἀκυροῦντες (akyrountes)
|
iznīcinādami | G208 | V-PPA-NMP | akyrountes: To annul, make of no effect, cancel. To invalidate. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λόγον (logon)
|
vārdu | G3056 | N-AMS | logon: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
Dieva | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
παραδόσει (paradosei)
|
likumiem | G3862 | N-DFS | paradosei: An instruction, tradition. From paradidomi; transmission, i.e. a precept; specially, the Jewish traditionary law. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
saviem | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ᾗ (hē)
|
ko | G3739 | RelPro-DFS | hē: Who, which, what, that. |
|
παρεδώκατε (paredōkate)
|
iecēluši | G3860 | V-AIA-2P | paredōkate: From para and didomi; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit. |
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
παρόμοια (paromoia)
|
tādu | G3946 | Adj-ANP | paromoia: Like, similar. From para and homoios; alike nearly, i.e. Similar. |
|
τοιαῦτα (toiauta)
|
lietu | G5108 | DPro-ANP | toiauta: (including the other inflections); from toi and houtos; truly this, i.e. Of this sort (to denote character or individuality). |
|
πολλὰ (polla)
|
daudz | G4183 | Adj-ANP | polla: Much, many; often. |
|
ποιεῖτε (poieite)
|
darāt | G4160 | V-PIA-2P | poieite: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
| - (no match) | ar ,jūs ,esat ,jūs | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
προσκαλεσάμενος (proskalesamenos)
|
pieaicinājis | G4341 | V-APM-NMS | proskalesamenos: To call to myself, summon. Middle voice from pros and kaleo; to call toward oneself, i.e. Summon, invite. |
|
πάλιν (palin)
|
atkal | G3825 | Adv | palin: Probably from the same as pale; anew, i.e. back, once more, or furthermore or on the other hand. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄχλον (ochlon)
|
ļaudis | G3793 | N-AMS | ochlon: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot. |
|
ἔλεγεν (elegen)
|
sacīja | G2036 | V-IIA-3S | elegen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
tiem | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Ἀκούσατέ (Akousate)
|
Klausait | G191 | V-AMA-2P | Akousate: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
μου (mou)
|
Mani | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
πάντες (pantes)
|
visi | G3956 | Adj-NMP | pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
σύνετε (synete)
|
saprotiet | G4920 | V-AMA-2P | synete: To consider, understand, perceive. From sun and hiemi; to put together, i.e. to comprehend; by implication, to act piously. |
| - (no match) | Viņš | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οὐδέν (ouden)
|
Nekas | G3762 | Adj-NNS | ouden: No one, none, nothing. |
|
ἐστιν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἔξωθεν (exōthen)
|
ārienes | G1855 | Prep | exōthen: (a) from outside, from without, (b) outside, both as adj. and prep; with article: the outside. From exo; external(-ly). |
|
τοῦ (tou)
|
no | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀνθρώπου (anthrōpou)
|
cilvēku | G444 | N-GMS | anthrōpou: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
εἰσπορευόμενον (eisporeuomenon)
|
ieiet | G1531 | V-PPM/P-NNS | eisporeuomenon: To journey in(to), I go in(to), enter, intervene. From eis and poreuomai; to enter. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
αὐτὸν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὃ (ho)
|
kas | G3739 | RelPro-NNS | ho: Who, which, what, that. |
|
δύναται (dynatai)
|
nevar | G1410 | V-PIM/P-3S | dynatai: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible. |
|
κοινῶσαι (koinōsai)
|
apgānīt | G2840 | V-ANA | koinōsai: To make unclean, pollute, desecrate, mid: I regard (treat) as unclean. From koinos; to make profane. |
|
αὐτόν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
τὰ (ta)
|
tas | G3588 | Art-NNP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀνθρώπου (anthrōpou)
|
cilvēka | G444 | N-GMS | anthrōpou: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
ἐκπορευόμενά (ekporeuomena)
|
iziet | G1607 | V-PPM/P-NNP | ekporeuomena: From ek and poreuomai; to depart, be discharged, proceed, project. |
|
ἐστιν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-NNP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κοινοῦντα (koinounta)
|
apgāna | G2840 | V-PPA-NNP | koinounta: To make unclean, pollute, desecrate, mid: I regard (treat) as unclean. From koinos; to make profane. |
|
τὸν (ton)
|
cilvēku | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄνθρωπον (anthrōpon)
|
- | G444 | N-AMS | anthrōpon: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
| - (no match) | tanī ,kas | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἴ (Ei)
|
- | G1487 | Conj | Ei: If. |
|
τις (tis)
|
tas | G5101 | IPro-NMS | tis: Any one, someone, a certain one or thing. |
|
ἔχει (echei)
|
ir | G2192 | V-PIA-3S | echei: To have, hold, possess. |
|
ὦτα (ōta)
|
ausis | G3775 | N-NNP | ōta: (a) the ear, (b) the faculty of perception. |
|
ἀκούειν (akouein)
|
dzirdēt | G191 | V-PNA | akouein: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. |
|
ἀκουέτω (akouetō)
|
lai, dzird | G191 | V-PMA-3S | akouetō: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. |
| - (no match) | Kam | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ὅτε (hote)
|
kad | G3753 | Adv | hote: When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When. |
|
εἰσῆλθεν (eisēlthen)
|
aizgāja | G1525 | V-AIA-3S | eisēlthen: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter. |
|
εἰς (eis)
|
namā | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
οἶκον (oikon)
|
- | G3624 | N-AMS | oikon: A dwelling; by implication, a family. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τοῦ (tou)
|
Viņa | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄχλου (ochlou)
|
ļaudīm | G3793 | N-GMS | ochlou: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot. |
|
ἐπηρώτων (epērōtōn)
|
vaicāja | G1905 | V-IIA-3P | epērōtōn: To interrogate, question, demand of. From epi and erotao; to ask for, i.e. Inquire, seek. |
|
αὐτὸν (auton)
|
Viņš | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
οἱ (hoi)
|
mācekļi | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαθηταὶ (mathētai)
|
- | G3101 | N-NMP | mathētai: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τὴν (tēn)
|
šās | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
παραβολήν (parabolēn)
|
līdzības | G3850 | N-AFS | parabolēn: From paraballo; a similitude, i.e. fictitious narrative, apothegm or adage. |
| - (no match) | pēc | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
λέγει (legei)
|
Viņš | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
tiem | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Οὕτως (Houtōs)
|
saka | G3779 | Adv | Houtōs: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows). |
|
καὶ (kai)
|
Vai | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὑμεῖς (hymeis)
|
arī | G4771 | PPro-N2P | hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἀσύνετοί (asynetoi)
|
jūs | G801 | Adj-NMP | asynetoi: Unintelligent, without wisdom, unwise, undiscerning (implying probably moral defect). By implication, wicked. |
|
ἐστε (este)
|
esat | G1510 | V-PIA-2P | este: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
οὐ (ou)
|
tādi | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
νοεῖτε (noeite)
|
nesaprašas | G3539 | V-PIA-2P | noeite: From nous; to exercise the mind, i.e. to comprehend, heed. |
|
ὅτι (hoti)
|
Vai | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
πᾶν (pan)
|
jūs | G3956 | Adj-NNS | pan: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
τὸ (to)
|
nesaprotat | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔξωθεν (exōthen)
|
ka | G1855 | Adv | exōthen: (a) from outside, from without, (b) outside, both as adj. and prep; with article: the outside. From exo; external(-ly). |
|
εἰσπορευόμενον (eisporeuomenon)
|
nekas | G1531 | V-PPM/P-NNS | eisporeuomenon: To journey in(to), I go in(to), enter, intervene. From eis and poreuomai; to enter. |
|
εἰς (eis)
|
kas | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸν (ton)
|
no | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄνθρωπον (anthrōpon)
|
ārpuses | G444 | N-AMS | anthrōpon: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
οὐ (ou)
|
ieiet | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
δύναται (dynatai)
|
cilvēkā | G1410 | V-PIM/P-3S | dynatai: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible. |
|
αὐτὸν (auton)
|
viņu | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
κοινῶσαι (koinōsai)
|
nevar | G2840 | V-ANA | koinōsai: To make unclean, pollute, desecrate, mid: I regard (treat) as unclean. From koinos; to make profane. |
| - (no match) | apgānīt | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὅτι (hoti)
|
Jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
εἰσπορεύεται (eisporeuetai)
|
- | G1531 | V-PIM/P-3S | eisporeuetai: To journey in(to), I go in(to), enter, intervene. From eis and poreuomai; to enter. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
viņa | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καρδίαν (kardian)
|
sirdī | G2588 | N-AFS | kardian: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle. |
|
ἀλλ (all’)
|
bet | G235 | Conj | all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κοιλίαν (koilian)
|
vēderā | G2836 | N-AFS | koilian: From koilos; a cavity, i.e. the abdomen; by implication, the matrix; figuratively, the heart. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀφεδρῶνα (aphedrōna)
|
laukā | G856 | N-AMS | aphedrōna: A drain, latrine. From a compound of apo and the base of hedraios; a place of sitting apart, i.e. A privy. |
|
ἐκπορεύεται (ekporeuetai)
|
iziet | G1607 | V-PIM/P-3S | ekporeuetai: From ek and poreuomai; to depart, be discharged, proceed, project. |
|
καθαρίζων (katharizōn)
|
šķīstu | G2511 | V-PPA-NMS | katharizōn: To cleanse, make clean, literally, ceremonially, or spiritually, according to context. From katharos; to cleanse. |
|
πάντα (panta)
|
katru | G3956 | Adj-ANP | panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βρώματα (brōmata)
|
barību | G1033 | N-ANP | brōmata: Food of any kind. From the base of bibrosko; food, especially articles allowed or forbidden by the Jewish law. |
| - (no match) | tas ,Tā ,Viņš ,atzina ,par ,neiet | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἔλεγεν (Elegen)
|
Viņš, sacīja | G2036 | V-IIA-3S | Elegen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
Τὸ (To)
|
Kas | G3588 | Art-NNS | To: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀνθρώπου (anthrōpou)
|
- | G444 | N-GMS | anthrōpou: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
ἐκπορευόμενον (ekporeuomenon)
|
iziet | G1607 | V-PPM/P-NNS | ekporeuomenon: From ek and poreuomai; to depart, be discharged, proceed, project. |
|
ἐκεῖνο (ekeino)
|
tas | G1565 | DPro-NNS | ekeino: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. |
|
κοινοῖ (koinoi)
|
apgāna | G2840 | V-PIA-3S | koinoi: To make unclean, pollute, desecrate, mid: I regard (treat) as unclean. From koinos; to make profane. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄνθρωπον (anthrōpon)
|
- | G444 | N-AMS | anthrōpon: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
| - (no match) | cilvēka ,cilvēku | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἔσωθεν (esōthen)
|
iekšienes | G2081 | Adv | esōthen: From eso; from inside; also used as equivalent to eso. |
|
γὰρ (gar)
|
Jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τῆς (tēs)
|
no | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καρδίας (kardias)
|
sirds | G2588 | N-GFS | kardias: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle. |
|
τῶν (tōn)
|
cilvēka | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀνθρώπων (anthrōpōn)
|
- | G444 | N-GMP | anthrōpōn: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
διαλογισμοὶ (dialogismoi)
|
domas | G1261 | N-NMP | dialogismoi: From dialogizomai; discussion, i.e. consideration, or debate. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κακοὶ (kakoi)
|
ļaunas | G2556 | Adj-NMP | kakoi: Bad, evil, in the widest sense. Apparently a primary word; worthless, i.e. depraved, or injurious. |
|
ἐκπορεύονται (ekporeuontai)
|
iziet | G1607 | V-PIM/P-3P | ekporeuontai: From ek and poreuomai; to depart, be discharged, proceed, project. |
|
πορνεῖαι (porneiai)
|
nešķīstība | G4202 | N-NFP | porneiai: Fornication, whoredom; met: idolatry. From porneuo; harlotry; figuratively, idolatry. |
|
κλοπαί (klopai)
|
zādzība | G2829 | N-NFP | klopai: Thieving, theft. From klepto; stealing. |
|
φόνοι (phonoi)
|
slepkavība | G5408 | N-NMP | phonoi: Murder, slaughter, killing. From an obsolete primary pheno; murder. |
|
μοιχεῖαι (moicheiai)
|
laulības, pārkāpšana | G3430 | N-NFP | moicheiai: Adultery. From moicheuo; adultery. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
πλεονεξίαι (pleonexiai)
|
mantkārība | G4124 | N-NFP | pleonexiai: Covetousness, avarice, aggression, desire for advantage. From pleonektes; avarice, i.e. fraudulency, extortion. |
|
πονηρίαι (ponēriai)
|
blēdība | G4189 | N-NFP | ponēriai: Wickedness, iniquities. From poneros; depravity, i.e., malice; plural plots, sins. |
|
δόλος (dolos)
|
viltība | G1388 | N-NMS | dolos: Deceit, guile, treachery. From an obsolete primary verb, dello; a trick, i.e. wile. |
|
ἀσέλγεια (aselgeia)
|
ienaidība | G766 | N-NFS | aselgeia: From a compound of a and a presumed selges; licentiousness. |
|
ὀφθαλμὸς (ophthalmos)
|
- | G3788 | N-NMS | ophthalmos: The eye; fig: the mind's eye. From optanomai; the eye; by implication, vision; figuratively, envy. |
|
πονηρός (ponēros)
|
skaudība | G4190 | Adj-NMS | ponēros: Evil, bad, wicked, malicious, slothful. |
|
βλασφημία (blasphēmia)
|
Dieva, zaimošana | G988 | N-NFS | blasphēmia: Abusive or scurrilous language, blasphemy. From blasphemos; vilification. |
|
ὑπερηφανία (hyperēphania)
|
lepnība | G5243 | N-NFS | hyperēphania: Pride, arrogance, disdain. From huperephanos; haughtiness. |
|
ἀφροσύνη (aphrosynē)
|
vieglprātība | G877 | N-NFS | aphrosynē: Want of sense, foolishness, impiety, wickedness. From aphron; senselessness, i.e. egotism; recklessness. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
πάντα (panta)
|
Viss | G3956 | Adj-NNP | panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ταῦτα (tauta)
|
tāds | G3778 | DPro-NNP | tauta: This; he, she, it. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-NNP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πονηρὰ (ponēra)
|
ļaunums | G4190 | Adj-NNP | ponēra: Evil, bad, wicked, malicious, slothful. |
|
ἔσωθεν (esōthen)
|
iekšienes | G2081 | Adv | esōthen: From eso; from inside; also used as equivalent to eso. |
|
ἐκπορεύεται (ekporeuetai)
|
iziet | G1607 | V-PIM/P-3S | ekporeuetai: From ek and poreuomai; to depart, be discharged, proceed, project. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
κοινοῖ (koinoi)
|
apgāna | G2840 | V-PIA-3S | koinoi: To make unclean, pollute, desecrate, mid: I regard (treat) as unclean. From koinos; to make profane. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄνθρωπον (anthrōpon)
|
cilvēku | G444 | N-AMS | anthrōpon: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
| - (no match) | no | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐκεῖθεν (Ekeithen)
|
no, turienes | G1564 | Adv | Ekeithen: Thence, from that place. From ekei; thence. |
|
δὲ (de)
|
Un | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἀναστὰς (anastas)
|
cēlies | G450 | V-APA-NMS | anastas: To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up. |
|
ἀπῆλθεν (apēlthen)
|
nogāja | G565 | V-AIA-3S | apēlthen: From apo and erchomai; to go off, aside or behind, literally or figuratively. |
|
εἰς (eis)
|
uz | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὅρια (horia)
|
robežām | G3725 | N-ANP | horia: Neuter of a derivative of an apparently primary horos; a boundary-line, i.e. a frontier. |
|
Τύρου (Tyrou)
|
Tiras | G5184 | N-GFS | Tyrou: Tyre, an ancient city, the capital of Phoenicia. Of Hebrew origin: Tyrus, a place in Palestine. |
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Σιδῶνος (Sidōnos)
|
- | G4605 | N-GFS | Sidōnos: Sidon, a great coast city of Phoenicia. |
|
Καὶ (Kai)
|
- | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
εἰσελθὼν (eiselthōn)
|
iegājis | G1525 | V-APA-NMS | eiselthōn: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
οἰκίαν (oikian)
|
namā | G3614 | N-AFS | oikian: From oikos; properly, residence, but usually an abode; by implication, a family. |
|
οὐδένα (oudena)
|
neviens | G3762 | Adj-AMS | oudena: No one, none, nothing. |
|
ἤθελεν (ēthelen)
|
gribēja | G2309 | V-IIA-3S | ēthelen: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
γνῶναι (gnōnai)
|
nemanītu | G1097 | V-ANA | gnōnai: A prolonged form of a primary verb; to |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἠδυνήθη (ēdynēthē)
|
nevarēja | G1410 | V-AIP-3S | ēdynēthē: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible. |
|
λαθεῖν (lathein)
|
apslēpts | G2990 | V-ANA | lathein: A prolonged form of a primary verb, which is used only as an alternate in certain tenses; to lie hid; often used adverbially, unwittingly. |
| - (no match) | Viņš ,kādā ,Viņš ,lai ,to ,bet ,palikt | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἀλλ (all’)
|
Bet | G235 | Conj | all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
εὐθὺς (euthys)
|
tūliņ | G2112 | Adv | euthys: Immediately, soon, at once. Adverb from euthus; directly, i.e. At once or soon. |
|
ἀκούσασα (akousasa)
|
dzirdējusi | G191 | V-APA-NFS | akousasa: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
γυνὴ (gynē)
|
- | G1135 | N-NFS | gynē: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. |
|
περὶ (peri)
|
par | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Viņu | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἧς (hēs)
|
kuras | G3739 | RelPro-GFS | hēs: Who, which, what, that. |
|
εἶχεν (eichen)
|
bija | G2192 | V-IIA-3S | eichen: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θυγάτριον (thygatrion)
|
meitiņai | G2365 | N-NNS | thygatrion: A little (young) daughter. From thugater; a daughterling. |
|
αὐτῆς (autēs)
|
- | G846 | PPro-GF3S | autēs: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
πνεῦμα (pneuma)
|
gars | G4151 | N-ANS | pneuma: Wind, breath, spirit. |
|
ἀκάθαρτον (akatharton)
|
nešķīsts | G169 | Adj-ANS | akatharton: Unclean, impure. Impure (lewd) or specially, (demonic). |
|
ἐλθοῦσα (elthousa)
|
nāca | G2064 | V-APA-NFS | elthousa: To come, go. |
|
προσέπεσεν (prosepesen)
|
nometās | G4363 | V-AIA-3S | prosepesen: From pros and pipto; to fall towards, i.e. prostrate oneself, or to rush upon. |
|
πρὸς (pros)
|
pie | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πόδας (podas)
|
kājām | G4228 | N-AMP | podas: The foot. A primary word; a |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Viņa | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | kāda ,un ,sieva | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἡ (hē)
|
šī | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
γυνὴ (gynē)
|
- | G1135 | N-NFS | gynē: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. |
|
ἦν (ēn)
|
bija | G1510 | V-IIA-3S | ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
Ἑλληνίς (Hellēnis)
|
grieķiete | G1674 | N-NFS | Hellēnis: A female Greek. Feminine of Hellen; a Grecian woman. |
|
Συροφοινίκισσα (Syrophoinikissa)
|
sirofeniķiete | G4949 | N-NFS | Syrophoinikissa: Feminine of a compound of Suros and the same as Phoinike; a Syro-phoenician woman, i.e. A female native of Phoenicia in Syria. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γένει (genei)
|
dzimusi | G1085 | N-DNS | genei: Offspring, family, race, nation, kind. From ginomai; |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἠρώτα (ērōta)
|
lūdza | G2065 | V-IIA-3S | ērōta: Apparently from ereo; to interrogate; by implication, to request. |
|
αὐτὸν (auton)
|
Jēzu | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δαιμόνιον (daimonion)
|
garu | G1140 | N-ANS | daimonion: An evil-spirit, demon; a heathen deity. Neuter of a derivative of daimon; a d?Monic being; by extension a deity. |
|
ἐκβάλῃ (ekbalē)
|
izdzītu | G1544 | V-ASA-3S | ekbalē: To throw (cast, put) out; I banish; I bring forth, produce. From ek and ballo; to eject. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θυγατρὸς (thygatros)
|
meitas | G2364 | N-GFS | thygatros: Apparently a primary word; a female child, or descendant. |
|
αὐτῆς (autēs)
|
viņas | G846 | PPro-GF3S | autēs: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | Viņš ,ļauno ,sieva | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἔλεγεν (elegen)
|
sacīja | G2036 | V-IIA-3S | elegen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
αὐτῇ (autē)
|
tai | G846 | PPro-DF3S | autē: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Ἄφες (Aphes) | Lai | G863 | V-AMA-2S | Aphes: From apo and hiemi; to send forth, in various applications. |
|
πρῶτον (prōton)
|
papriekš | G4412 | Adv-S | prōton: First, in the first place, before, formerly. Neuter of protos as adverb; firstly. |
|
χορτασθῆναι (chortasthēnai)
|
paēdināti | G5526 | V-ANP | chortasthēnai: To feed, satisfy, fatten. From chortos; to fodder, i.e. to gorge. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τέκνα (tekna)
|
bērni | G5043 | N-ANP | tekna: A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child. |
|
οὐ (ou)
|
- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
γάρ (gar)
|
jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἐστιν (estin)
|
top | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
καλόν (kalon)
|
neklājas | G2570 | Adj-NNS | kalon: Properly, beautiful, but chiefly good, i.e. Valuable or virtuous. |
|
λαβεῖν (labein)
|
atņemt | G2983 | V-ANA | labein: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄρτον (arton)
|
maizi | G740 | N-AMS | arton: Bread, a loaf, food. From airo; bread or a loaf. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GNP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τέκνων (teknōn)
|
bērniem | G5043 | N-GNP | teknōn: A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DNP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κυναρίοις (kynariois)
|
sunīšiem | G2952 | N-DNP | kynariois: A little dog, a house dog. Neuter of a presumed derivative of kuon; a puppy. |
|
βαλεῖν (balein)
|
mest | G906 | V-ANA | balein: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw. |
| - (no match) | Viņš ,priekšā | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἡ (Hē)
|
Tā | G3588 | Art-NFS | Hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἀπεκρίθη (apekrithē)
|
atbildēja | G611 | V-AIP-3S | apekrithē: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
λέγει (legei)
|
sacīja | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
αὐτῷ (autō)
|
Tam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Ναί (Nai)
|
- | G3483 | Prtcl | Nai: Yes, certainly, even so. A primary particle of strong affirmation; yes. |
|
Κύριε (Kyrie)
|
Kungs | G2962 | N-VMS | Kyrie: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
καὶ (kai)
|
Bet | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-NNP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κυνάρια (kynaria)
|
sunīši | G2952 | N-NNP | kynaria: A little dog, a house dog. Neuter of a presumed derivative of kuon; a puppy. |
|
ὑποκάτω (hypokatō)
|
apakš | G5270 | Prep | hypokatō: Underneath, below, under. From hupo and kato; down under, i.e. Beneath. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τραπέζης (trapezēs)
|
galda | G5132 | N-GFS | trapezēs: Probably contracted from tessares and peze; a table or stool, usually for food; also a counter for money. |
|
ἐσθίουσιν (esthiousin)
|
ēd | G2068 | V-PIA-3P | esthiousin: Strengthened for a primary edo; used only in certain tenses, the rest being supplied by phago; to eat. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GNP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ψιχίων (psichiōn)
|
druskām | G5589 | N-GNP | psichiōn: A crumb. Diminutive from a derivative of the base of psallo; a little bit or morsel. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GNP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
παιδίων (paidiōn)
|
bērnu | G3813 | N-GNP | paidiōn: Neuter diminutive of pais; a childling, i.e., an infant, or a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian. |
| - (no match) | viņa ,gan ,ir ,tomēr | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
εἶπεν (eipen)
|
sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
αὐτῇ (autē)
|
uz, to | G846 | PPro-DF3S | autē: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Διὰ (Dia)
|
dēļ | G1223 | Prep | Dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τοῦτον (touton)
|
Šī | G3778 | DPro-AMS | touton: This; he, she, it. |
|
τὸν (ton)
|
vārda | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λόγον (logon)
|
- | G3056 | N-AMS | logon: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
ὕπαγε (hypage)
|
ej | G5217 | V-PMA-2S | hypage: To go away, depart, begone, die. From hupo and ago; to lead under, i.e. Withdraw or retire, literally or figuratively. |
|
ἐξελήλυθεν (exelēlythen)
|
izgājis | G1831 | V-RIA-3S | exelēlythen: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θυγατρός (thygatros)
|
meitas | G2364 | N-GFS | thygatros: Apparently a primary word; a female child, or descendant. |
|
σου (sou)
|
tavas | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δαιμόνιον (daimonion)
|
Ļaunais, gars | G1140 | N-NNS | daimonion: An evil-spirit, demon; a heathen deity. Neuter of a derivative of daimon; a d?Monic being; by extension a deity. |
| - (no match) | Viņš ,ir | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀπελθοῦσα (apelthousa)
|
nogājusi | G565 | V-APA-NFS | apelthousa: From apo and erchomai; to go off, aside or behind, literally or figuratively. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οἶκον (oikon)
|
mājās | G3624 | N-AMS | oikon: A dwelling; by implication, a family. |
|
αὐτῆς (autēs)
|
savās | G846 | PPro-GF3S | autēs: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
εὗρεν (heuren)
|
atrada | G2147 | V-AIA-3S | heuren: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
παιδίον (paidion)
|
meitiņu | G3813 | N-ANS | paidion: Neuter diminutive of pais; a childling, i.e., an infant, or a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian. |
|
βεβλημένον (beblēmenon)
|
guļam | G906 | V-RPM/P-ANS | beblēmenon: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw. |
|
ἐπὶ (epi)
|
- | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κλίνην (klinēn)
|
gultā | G2825 | N-AFS | klinēn: A couch, bed, portable bed or mat, a couch for reclining at meals, possibly also a bier. From klino; a couch. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δαιμόνιον (daimonion)
|
ļaunais, gars | G1140 | N-ANS | daimonion: An evil-spirit, demon; a heathen deity. Neuter of a derivative of daimon; a d?Monic being; by extension a deity. |
|
ἐξεληλυθός (exelēlythos)
|
izgājis | G1831 | V-RPA-ANS | exelēlythos: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue. |
| - (no match) | viņa ,bija | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
πάλιν (palin)
|
atkal | G3825 | Adv | palin: Probably from the same as pale; anew, i.e. back, once more, or furthermore or on the other hand. |
|
ἐξελθὼν (exelthōn)
|
izgājis | G1831 | V-APA-NMS | exelthōn: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GNP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὁρίων (horiōn)
|
robežām | G3725 | N-GNP | horiōn: Neuter of a derivative of an apparently primary horos; a boundary-line, i.e. a frontier. |
|
Τύρου (Tyrou)
|
Tiras | G5184 | N-GFS | Tyrou: Tyre, an ancient city, the capital of Phoenicia. Of Hebrew origin: Tyrus, a place in Palestine. |
|
ἦλθεν (ēlthen)
|
nāca | G2064 | V-AIA-3S | ēlthen: To come, go. |
|
διὰ (dia)
|
caur | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
Σιδῶνος (Sidōnos)
|
Sidonu | G4605 | N-GFS | Sidōnos: Sidon, a great coast city of Phoenicia. Of Hebrew origin; Sidon, a place in Palestine. |
|
εἰς (eis)
|
pie | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θάλασσαν (thalassan)
|
jūras | G2281 | N-AFS | thalassan: Probably prolonged from hals; the sea. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Γαλιλαίας (Galilaias)
|
Galilejas | G1056 | N-GFS | Galilaias: Of Hebrew origin; Galiloea, a region of Palestine. |
|
ἀνὰ (ana)
|
- | G303 | Prep | ana: A primary preposition and adverb; properly, up; but used severally, or at. |
|
μέσον (meson)
|
- | G3319 | Adj-ANS | meson: Middle, in the middle, between, in the midst of. From meta; middle (neuter) noun). |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GNP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὁρίων (horiōn)
|
robežās | G3725 | N-GNP | horiōn: Neuter of a derivative of an apparently primary horos; a boundary-line, i.e. a frontier. |
|
Δεκαπόλεως (Dekapoleōs)
|
desmit, pilsētu | G1179 | N-GFS | Dekapoleōs: From deka and polis; the ten-city region; the Decapolis, a district in Syria. |
| - (no match) | Viņš | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
φέρουσιν (pherousin)
|
pie | G5342 | V-PIA-3P | pherousin: To carry, bear, bring; I conduct, lead; perhaps: I make publicly known. A primary verb. |
|
αὐτῷ (autō)
|
Viņa | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
κωφὸν (kōphon)
|
atveda | G2974 | Adj-AMS | kōphon: (lit: blunted) dumb, dull, deaf. From kopto; blunted, i.e. of hearing or speech. |
|
καὶ (kai)
|
kādu | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
μογιλάλον (mogilalon)
|
kurlmēmu | G3424 | Adj-AMS | mogilalon: One speaking with difficulty, a stammerer. From mogis and laleo; hardly talking, i.e. Dumb. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
παρακαλοῦσιν (parakalousin)
|
Viņu | G3870 | V-PIA-3P | parakalousin: From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke. |
|
αὐτὸν (auton)
|
lūdza | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
ἐπιθῇ (epithē)
|
Viņš | G2007 | V-ASA-3S | epithē: To put, place upon, lay on; I add, give in addition. From epi and tithemi; to impose. |
|
αὐτῷ (autō)
|
tam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τὴν (tēn)
|
uzliktu | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χεῖρα (cheira)
|
roku | G5495 | N-AFS | cheira: A hand. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἀπολαβόμενος (apolabomenos)
|
ņēma | G618 | V-APM-NMS | apolabomenos: From apo and lambano; to receive; also to take aside. |
|
αὐτὸν (auton)
|
to | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄχλου (ochlou)
|
ļaudīm | G3793 | N-GMS | ochlou: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot. |
|
κατ (kat’)
|
savrup | G2596 | Prep | kat’: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
ἰδίαν (idian)
|
- | G2398 | Adj-AFS | idian: Pertaining to self, i.e. One's own; by implication, private or separate. |
|
ἔβαλεν (ebalen)
|
lika | G906 | V-AIA-3S | ebalen: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw. |
|
τοὺς (tous)
|
Savus | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δακτύλους (daktylous)
|
pirkstus | G1147 | N-AMP | daktylous: A finger. Probably from deka; a finger. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
viņa | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
εἰς (eis)
|
ausīs | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὦτα (ōta)
|
- | G3775 | N-ANP | ōta: (a) the ear, (b) met: the faculty of perception. Apparently a primary word; the ear. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
viņa | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πτύσας (ptysas)
|
spļāva | G4429 | V-APA-NMS | ptysas: To spit. A primary verb; to spit. |
|
ἥψατο (hēpsato)
|
aizskāra | G680 | V-AIM-3S | hēpsato: Prop: I fasten to; I lay hold of, touch, know carnally. Reflexive of hapto; properly, to attach oneself to, i.e. To touch. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γλώσσης (glōssēs)
|
mēli | G1100 | N-GFS | glōssēs: The tongue; by implication, a language. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | Viņš ,un | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀναβλέψας (anablepsas)
|
skatījās | G308 | V-APA-NMS | anablepsas: To look up, recover my sight. From ana and blepo; to look up; by implication, to recover sight. |
|
εἰς (eis)
|
uz | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οὐρανὸν (ouranon)
|
debesīm | G3772 | N-AMS | ouranon: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. |
|
ἐστέναξεν (estenaxen)
|
nopūtās | G4727 | V-AIA-3S | estenaxen: To groan, expressing grief, anger, or desire. From stenos; to make in straits, i.e. to sigh, murmur, pray inaudibly. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
λέγει (legei)
|
sacīja | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
αὐτῷ (autō)
|
to | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Ἐφφαθά (Ephphatha)
|
Efata | G2188 | V-AMP-2S | Ephphatha: (Aramaic, meaning) be opened up. Of Chaldee origin; be opened! |
|
ὅ (ho)
|
tas | G3739 | RelPro-NNS | ho: Who, which, what, that. |
|
ἐστιν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
Διανοίχθητι (Dianoichthēti)
|
atveries | G1272 | V-AMP-2S | Dianoichthēti: To open fully. From dia and anoigo; to open thoroughly, literally or figuratively. |
| - (no match) | uz | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἠνοίγησαν (ēnoigēsan)
|
atvērās | G455 | V-AIP-3P | ēnoigēsan: To open. From ana and oigo; to open up. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
viņa | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
αἱ (hai)
|
- | G3588 | Art-NFP | hai: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀκοαί (akoai)
|
ausis | G189 | N-NFP | akoai: Hearing, faculty of hearing, ear; report, rumor. From akouo; hearing. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εὐθὺς (euthys)
|
tūdaļ | G2112 | Adv | euthys: Immediately, soon, at once. Adverb from euthus; directly, i.e. At once or soon. |
|
ἐλύθη (elythē)
|
atraisījās | G3089 | V-AIP-3S | elythē: A primary verb; to |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δεσμὸς (desmos)
|
saite | G1199 | N-NMS | desmos: Or desmos des-mos' neuter and masculine respectively from deo; a band, i.e. Ligament or shackle; figuratively, an impediment or disability. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γλώσσης (glōssēs)
|
mēles | G1100 | N-GFS | glōssēs: The tongue; by implication, a language. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
viņa | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐλάλει (elalei)
|
runāja | G2980 | V-IIA-3S | elalei: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
ὀρθῶς (orthōs)
|
pareizi | G3723 | Adv | orthōs: Rightly. Adverb from orthos; in a straight manner, i.e. correctly. |
| - (no match) | viņš | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
διεστείλατο (diesteilato)
|
pavēlēja | G1291 | V-AIM-3S | diesteilato: To give a commission (instructions), order; To admonish, prohibit. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
tiem | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἵνα (hina)
|
- | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
μηδενὶ (mēdeni)
|
nevienam | G3367 | Adj-DMS | mēdeni: No one, none, nothing. |
|
λέγωσιν (legōsin)
|
nesacīt | G3004 | V-PSA-3P | legōsin: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ὅσον (hoson)
|
jo | G3745 | RelPro-ANS | hoson: How much, how great, how many, as great as, as much. By reduplication from hos; as As. |
|
δὲ (de)
|
bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
to | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
διεστέλλετο (diestelleto)
|
aizliedza | G1291 | V-IIM-3S | diestelleto: To give a commission (instructions), order; To admonish, prohibit. |
|
αὐτοὶ (autoi)
|
tie | G846 | PPro-NM3P | autoi: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
μᾶλλον (mallon)
|
jo | G3123 | Adv | mallon: More, rather. Neuter of the comparative of the same as malista; more) or rather. |
|
περισσότερον (perissoteron)
|
vairāk | G4053 | Adv | perissoteron: From peri; superabundant or superior; by implication, excessive; adverbially violently; neuter preeminence. |
|
ἐκήρυσσον (ekērysson)
|
izpauda | G2784 | V-IIA-3P | ekērysson: To proclaim, herald, preach. Of uncertain affinity; to herald, especially divine truth. |
| - (no match) | Viņš ,to ,vairāk ,to | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὑπερπερισσῶς (hyperperissōs)
|
ļoti | G5249 | Adv | hyperperissōs: Superabundantly, beyond measure. From huper and perissos; superabundantly, i.e. Exceedingly. |
|
ἐξεπλήσσοντο (exeplēssonto)
|
brīnījās | G1605 | V-IIM/P-3P | exeplēssonto: To strike with panic or shock; I amaze, astonish. From ek and plesso; to strike with astonishment. |
|
λέγοντες (legontes)
|
sacīja | G3004 | V-PPA-NMP | legontes: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Καλῶς (Kalōs)
|
labi | G2573 | Adv | Kalōs: Well, nobly, honorably, rightly. Adverb from kalos; well. |
|
πάντα (panta)
|
visas | G3956 | Adj-ANP | panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
πεποίηκεν (pepoiēken)
|
darījis | G4160 | V-RIA-3S | pepoiēken: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κωφοὺς (kōphous)
|
kurlie | G2974 | Adj-AMP | kōphous: (lit: blunted) dumb, dull, deaf. From kopto; blunted, i.e. of hearing or speech. |
|
ποιεῖ (poiei)
|
dara | G4160 | V-PIA-3S | poiei: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
ἀκούειν (akouein)
|
dzird | G191 | V-PNA | akouein: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀλάλους (alalous)
|
mēmie | G216 | Adj-AMP | alalous: Unable to speak or articulate; speechless. Mute. |
|
λαλεῖν (lalein)
|
runā | G2980 | V-PNA | lalein: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
| - (no match) | par ,to ,Viņš ,lietas ,ir ,Viņš ,ka ,pat | |||