| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Συνκαλεσάμενος (Synkalesamenos)
|
Sasaucis | G4779 | V-APM-NMS | Synkalesamenos: To call together. From sun and kaleo; to convoke. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δώδεκα (dōdeka)
|
Savus, divpadsmit, mācekļus | G1427 | Adj-AMP | dōdeka: Twelve; the usual way in which the Twelve apostles of Jesus are referred to. From duo and deka; two and ten, i.e. A dozen. |
|
ἔδωκεν (edōken)
|
Viņš, tiem, deva | G1325 | V-AIA-3S | edōken: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
- | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
δύναμιν (dynamin)
|
spēku | G1411 | N-AFS | dynamin: From dunamai; force; specially, miraculous power. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐξουσίαν (exousian)
|
varu | G1849 | N-AFS | exousian: From exesti; privilege, i.e. force, capacity, competency, freedom, or mastery, delegated influence. |
|
ἐπὶ (epi)
|
pār | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
πάντα (panta)
|
visiem | G3956 | Adj-ANP | panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δαιμόνια (daimonia)
|
ļauniem, gariem | G1140 | N-ANP | daimonia: An evil-spirit, demon; a heathen deity. Neuter of a derivative of daimon; a d?Monic being; by extension a deity. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
νόσους (nosous)
|
dziedināt, sērgas | G3554 | N-AFP | nosous: A disease, malady, sickness. Of uncertain affinity; a malady. |
|
θεραπεύειν (therapeuein)
|
- | G2323 | V-PNA | therapeuein: From the same as therapon; to wait upon menially, i.e. to adore, or to relieve. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀπέστειλεν (apesteilen)
|
Viņš, tos, izsūtīja | G649 | V-AIA-3S | apesteilen: From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively. |
|
αὐτοὺς (autous)
|
- | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
κηρύσσειν (kēryssein)
|
sludināt | G2784 | V-PNA | kēryssein: To proclaim, herald, preach. Of uncertain affinity; to herald, especially divine truth. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βασιλείαν (basileian)
|
Dieva, valstību | G932 | N-AFS | basileian: From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἰᾶσθαι (iasthai)
|
dziedināt | G2390 | V-PNM/P | iasthai: To heal, generally of the physical, sometimes of spiritual, disease. Middle voice of apparently a primary verb; to cure. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀσθενεῖς (astheneis)
|
- | G772 | Adj-AMP | astheneis: (lit: not strong), (a) weak (physically, or morally), (b) infirm, sick. Strengthless. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἶπεν (eipen)
|
tiem, sacīdams | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
πρὸς (pros)
|
- | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
αὐτούς (autous)
|
- | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Μηδὲν (Mēden)
|
neko | G3367 | Adj-ANS | Mēden: No one, none, nothing. |
|
αἴρετε (airete)
|
līdzi | G142 | V-PMA-2P | airete: To raise, lift up, take away, remove. |
|
εἰς (eis)
|
ceļā | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὁδόν (hodon)
|
- | G3598 | N-AFS | hodon: A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means. |
|
μήτε (mēte)
|
ne | G3383 | Conj | mēte: Nor, neither, not even, neither…nor. From me and te; not too, i.e. neither or nor; also, not even. |
|
ῥάβδον (rhabdon)
|
zizli | G4464 | N-AFS | rhabdon: A rod, staff, staff of authority, scepter. From the base of rhapizo; a stick or wand. |
|
μήτε (mēte)
|
ne | G3383 | Conj | mēte: Nor, neither, not even, neither…nor. From me and te; not too, i.e. neither or nor; also, not even. |
|
πήραν (pēran)
|
ceļasomu | G4082 | N-AFS | pēran: A sack, wallet for carrying provisions. Of uncertain affinity; a wallet or leather pouch for food. |
|
μήτε (mēte)
|
ne | G3383 | Conj | mēte: Nor, neither, not even, neither…nor. From me and te; not too, i.e. neither or nor; also, not even. |
|
ἄρτον (arton)
|
maizi | G740 | N-AMS | arton: Bread, a loaf, food. From airo; bread or a loaf. |
|
μήτε (mēte)
|
ne | G3383 | Conj | mēte: Nor, neither, not even, neither…nor. From me and te; not too, i.e. neither or nor; also, not even. |
|
ἀργύριον (argyrion)
|
naudu | G694 | N-ANS | argyrion: Neuter of a presumed derivative of arguros; silvery, i.e. cash; specially, a silverling. |
|
μήτε (mēte)
|
ne | G3383 | Conj | mēte: Nor, neither, not even, neither…nor. From me and te; not too, i.e. neither or nor; also, not even. |
|
ἀνὰ (ana)
|
arī | G303 | Adv | ana: A primary preposition and adverb; properly, up; but used severally, or at. |
|
δύο (dyo)
|
divus | G1417 | Adj-AMP | dyo: Two. A primary numeral; |
|
χιτῶνας (chitōnas)
|
svārkus | G5509 | N-AMP | chitōnas: A tunic, garment, undergarment. Of foreign origin; a tunic or shirt. |
|
ἔχειν (echein)
|
- | G2192 | V-PNA | echein: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
| - (no match) | Neņemiet | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
ἣν (hēn)
|
kur, kādā | G3739 | RelPro-AFS | hēn: Who, which, what, that. |
|
ἂν (an)
|
- | G302 | Prtcl | an: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty. |
|
οἰκίαν (oikian)
|
mājā | G3614 | N-AFS | oikian: From oikos; properly, residence, but usually an abode; by implication, a family. |
|
εἰσέλθητε (eiselthēte)
|
jūs, ieejat | G1525 | V-ASA-2P | eiselthēte: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter. |
|
ἐκεῖ (ekei)
|
tur | G1563 | Adv | ekei: (a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither. |
|
μένετε (menete)
|
palieciet | G3306 | V-PMA-2P | menete: To remain, abide, stay, wait; with acc: I wait for, await. A primary verb; to stay. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐκεῖθεν (ekeithen)
|
no, turienes | G1564 | Adv | ekeithen: Thence, from that place. From ekei; thence. |
|
ἐξέρχεσθε (exerchesthe)
|
ejiet, tālāk | G1831 | V-PMM/P-2P | exerchesthe: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὅσοι (hosoi)
|
ja, kāds | G3745 | RelPro-NMP | hosoi: How much, how great, how many, as great as, as much. By reduplication from hos; as As. |
|
ἂν (an)
|
- | G302 | Prtcl | an: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty. |
|
μὴ (mē)
|
jūs | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
δέχωνται (dechōntai)
|
- | G1209 | V-PSM/P-3P | dechōntai: To take, receive, accept, welcome. Middle voice of a primary verb; to receive. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
- | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐξερχόμενοι (exerchomenoi)
|
tad, iziedami | G1831 | V-PPM/P-NMP | exerchomenoi: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πόλεως (poleōs)
|
tās, pilsētas | G4172 | N-GFS | poleōs: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town. |
|
ἐκείνης (ekeinēs)
|
- | G1565 | DPro-GFS | ekeinēs: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κονιορτὸν (koniorton)
|
- | G2868 | N-AMS | koniorton: Dust. From the base of koniao and ornumi; pulverulence. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ποδῶν (podōn)
|
savām, kājām | G4228 | N-GMP | podōn: The foot. A primary word; a |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἀποτινάσσετε (apotinassete)
|
- | G660 | V-PMA-2P | apotinassete: To shake off. From apo and tinasso; to brush off. |
|
εἰς (eis)
|
par, liecību | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
μαρτύριον (martyrion)
|
- | G3142 | N-ANS | martyrion: Neuter of a presumed derivative of martus; something evidential, i.e. evidence given or, the Decalogue. |
|
ἐπ (ep’)
|
pret | G1909 | Prep | ep’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
αὐτούς (autous)
|
tiem | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | nokratait ,pīšļus ,neuzņem | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐξερχόμενοι (Exerchomenoi)
|
Un, izgājuši | G1831 | V-PPM/P-NMP | Exerchomenoi: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
διήρχοντο (diērchonto)
|
viņi, apstaigāja | G1330 | V-IIM/P-3P | diērchonto: To pass through, spread (as a report). From dia and erchomai; to traverse. |
|
κατὰ (kata)
|
visus | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κώμας (kōmas)
|
ciemus | G2968 | N-AFP | kōmas: A village, country town. From keimai; a hamlet. |
|
εὐαγγελιζόμενοι (euangelizomenoi)
|
sludinādami, visur, prieka, vēsti | G2097 | V-PPM-NMP | euangelizomenoi: From eu and aggelos; to announce good news especially the gospel. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
θεραπεύοντες (therapeuontes)
|
dziedinādami | G2323 | V-PPA-NMP | therapeuontes: From the same as therapon; to wait upon menially, i.e. to adore, or to relieve. |
|
πανταχοῦ (pantachou)
|
- | G3837 | Adv | pantachou: Everywhere, in all places. Genitive case of a presumed derivative of pas; universally. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἤκουσεν (Ēkousen)
|
dzirdējis | G191 | V-AIA-3S | Ēkousen: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Ἡρῴδης (Hērōdēs)
|
tetrarhs, Hērods | G2264 | N-NMS | Hērōdēs: Compound of heros and eidos; heroic; Herod, the name of four Jewish kings. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τετραάρχης (tetraarchēs)
|
- | G5076 | N-NMS | tetraarchēs: A tetrarch, ruler over a fourth part of a region. From tessares and archo; the ruler of a fourth part of a country. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γινόμενα (ginomena)
|
par, visu, kas, notika | G1096 | V-PPM/P-ANP | ginomena: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
πάντα (panta)
|
- | G3956 | Adj-ANP | panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
διηπόρει (diēporei)
|
nezināja, ko, domāt | G1280 | V-IIA-3S | diēporei: To be in trouble, doubt, difficulty; To be at a loss. From dia and aporeo; to be thoroughly nonplussed. |
|
διὰ (dia)
|
jo | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λέγεσθαι (legesthai)
|
- | G3004 | V-PNM/P | legesthai: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ὑπό (hypo)
|
- | G5259 | Prep | hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). |
|
τινων (tinōn)
|
daži | G5100 | IPro-GMP | tinōn: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
Ἰωάννης (Iōannēs)
|
Jānis | G2491 | N-NMS | Iōannēs: Of Hebrew origin; Joannes, the name of four Israelites. |
|
ἠγέρθη (ēgerthē)
|
esot, uzcēlies | G1453 | V-AIP-3S | ēgerthē: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
νεκρῶν (nekrōn)
|
miroņiem | G3498 | Adj-GMP | nekrōn: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead. |
| - (no match) | sacīja | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὑπό (hypo)
|
bet | G5259 | Prep | hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). |
|
τινων (tinōn)
|
citi | G5100 | IPro-GMP | tinōn: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
Ἠλίας (Ēlias)
|
Ēlija | G2243 | N-NMS | Ēlias: Elijah, the prophet. Of Hebrew origin; Helias, an Israelite. |
|
ἐφάνη (ephanē)
|
esot, parādījies | G5316 | V-AIP-3S | ephanē: Prolongation for the base of phos; to lighten, i.e. Show. |
|
ἄλλων (allōn)
|
vēl, citi | G243 | Adj-GMP | allōn: Other, another (of more than two), different. A primary word; |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
προφήτης (prophētēs)
|
kāds, no, senajiem, praviešiem | G4396 | N-NMS | prophētēs: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet. |
|
τις (tis)
|
- | G5100 | IPro-NMS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀρχαίων (archaiōn)
|
- | G744 | Adj-GMP | archaiōn: Original, primitive, ancient. From arche; original or primeval. |
|
ἀνέστη (anestē)
|
esot | G450 | V-AIA-3S | anestē: To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up. |
| - (no match) | augšāmcēlies | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἶπεν (Eipen)
|
Un | G2036 | V-AIA-3S | Eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἡρῴδης (Hērōdēs)
|
Hērods, sacīja | G2264 | N-NMS | Hērōdēs: Compound of heros and eidos; heroic; Herod, the name of four Jewish kings. |
|
Ἰωάννην (Iōannēn)
|
Es, esmu, Jānim | G2491 | N-AMS | Iōannēn: Of Hebrew origin; Joannes, the name of four Israelites. |
|
ἐγὼ (egō)
|
- | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἀπεκεφάλισα (apekephalisa)
|
nocirtis, galvu | G607 | V-AIA-1S | apekephalisa: To behead. From apo and kephale; to decapitate. |
|
τίς (tis)
|
bet, kas | G5101 | IPro-NMS | tis: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
δέ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐστιν (estin)
|
šis, tāds, ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
οὗτος (houtos)
|
- | G3778 | DPro-NMS | houtos: This; he, she, it. |
|
περὶ (peri)
|
par, kuru | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
οὗ (hou)
|
- | G3739 | RelPro-GMS | hou: Who, which, what, that. |
|
ἀκούω (akouō)
|
es, dzirdu | G191 | V-PIA-1S | akouō: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
τοιαῦτα (toiauta)
|
tādas, lietas | G5108 | DPro-ANP | toiauta: (including the other inflections); from toi and houtos; truly this, i.e. Of this sort (to denote character or individuality). |
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐζήτει (ezētei)
|
viņš, meklēja | G2212 | V-IIA-3S | ezētei: To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot. |
|
ἰδεῖν (idein)
|
izdevību, Viņu | G3708 | V-ANA | idein: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
αὐτόν (auton)
|
redzēt | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
- | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ὑποστρέψαντες (hypostrepsantes)
|
Apustuļi | G5290 | V-APA-NMP | hypostrepsantes: To turn back, return. From hupo and strepho; to turn under, i.e. To return. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀπόστολοι (apostoloi)
|
- | G652 | N-NMP | apostoloi: From apostello; a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ. |
|
διηγήσαντο (diēgēsanto)
|
izstāstīja | G1334 | V-AIM-3P | diēgēsanto: To relate in full, describe, narrate. From dia and hegeomai; to relate fully. |
|
αὐτῷ (autō)
|
Jēzum | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὅσα (hosa)
|
cik, lielas, lietas | G3745 | RelPro-ANP | hosa: How much, how great, how many, as great as, as much. By reduplication from hos; as As. |
|
ἐποίησαν (epoiēsan)
|
tie, bija, darījuši | G4160 | V-AIA-3P | epoiēsan: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
Καὶ (Kai)
|
un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
παραλαβὼν (paralabōn)
|
Viņš, tos, ņēma, pie, Sevis | G3880 | V-APA-NMS | paralabōn: From para and lambano; to receive near, i.e. Associate with oneself; by analogy, to assume an office; figuratively, to learn. |
|
αὐτοὺς (autous)
|
- | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὑπεχώρησεν (hypechōrēsen)
|
un, aizgāja | G5298 | V-AIA-3S | hypechōrēsen: To withdraw, retire, go back, retreat. From hupo and choreo; to vacate down, i.e. Retire quietly. |
|
κατ (kat’)
|
savrup | G2596 | Prep | kat’: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
ἰδίαν (idian)
|
- | G2398 | Adj-AFS | idian: Pertaining to self, i.e. One's own; by implication, private or separate. |
|
εἰς (eis)
|
uz | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
πόλιν (polin)
|
kādu, pilsētu | G4172 | N-AFS | polin: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town. |
|
καλουμένην (kaloumenēn)
|
vārdā | G2564 | V-PPM/P-AFS | kaloumenēn: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to |
|
Βηθσαϊδά (Bēthsaida)
|
Betsaida | G966 | N-AFS | Bēthsaida: Of Chaldee origin; fishing-house; Bethsaida, a place in Palestine. |
| - (no match) | pārnākuši | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οἱ (hoi)
|
Bet | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὄχλοι (ochloi)
|
ļaudis | G3793 | N-NMP | ochloi: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot. |
|
γνόντες (gnontes)
|
to, izzinājuši | G1097 | V-APA-NMP | gnontes: A prolonged form of a primary verb; to |
|
ἠκολούθησαν (ēkolouthēsan)
|
sekoja | G190 | V-AIA-3P | ēkolouthēsan: To accompany, attend, follow. Properly, to be in the same way with, i.e. To accompany. |
|
αὐτῷ (autō)
|
Viņam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀποδεξάμενος (apodexamenos)
|
Viņš, tos, pieņēma | G588 | V-APM-NMS | apodexamenos: To receive, welcome, entertain (with hospitality), embrace. From apo and dechomai; to take fully, i.e. Welcome, approve. |
|
αὐτοὺς (autous)
|
- | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐλάλει (elalei)
|
runāja | G2980 | V-IIA-3S | elalei: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
uz, viņiem | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
περὶ (peri)
|
par | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βασιλείας (basileias)
|
Dieva, valstību | G932 | N-GFS | basileias: From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τοὺς (tous)
|
darīja, veselus, tos | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χρείαν (chreian)
|
- | G5532 | N-AFS | chreian: From the base of chraomai or chre; employment, i.e. An affair; also occasion, demand, requirement or destitution. |
|
ἔχοντας (echontas)
|
kam, vajadzēja | G2192 | V-PPA-AMP | echontas: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
θεραπείας (therapeias)
|
dziedināšanas | G2322 | N-GFS | therapeias: From therapeuo; attendance; figuratively and collectively, domestics. |
|
ἰᾶτο (iato)
|
- | G2390 | V-IIM/P-3S | iato: To heal, generally of the physical, sometimes of spiritual, disease. Middle voice of apparently a primary verb; to cure. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἡ (Hē)
|
Bet | G3588 | Art-NFS | Hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἡμέρα (hēmera)
|
diena | G2250 | N-NFS | hēmera: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
ἤρξατο (ērxato)
|
sāka | G756 | V-AIM-3S | ērxato: To begin. Middle voice of archo; to commence. |
|
κλίνειν (klinein)
|
iet, uz, beigām | G2827 | V-PNA | klinein: A primary verb; to slant or slope, i.e. Incline or recline. |
|
προσελθόντες (proselthontes)
|
un, tie, divpadsmit, piegāja | G4334 | V-APA-NMP | proselthontes: From pros and erchomai; to approach, i.e. come near, visit, or worship, assent to. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δώδεκα (dōdeka)
|
- | G1427 | Adj-NMP | dōdeka: Twelve; the usual way in which the Twelve apostles of Jesus are referred to. From duo and deka; two and ten, i.e. A dozen. |
|
εἶπαν (eipan)
|
pie, Viņa, un, sacīja | G2036 | V-AIA-3P | eipan: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
αὐτῷ (autō)
|
Viņam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Ἀπόλυσον (Apolyson)
|
Atlaid | G630 | V-AMA-2S | Apolyson: From apo and luo; to free fully, i.e. relieve, release, dismiss, or let die, pardon or divorce. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄχλον (ochlon)
|
ļaudis | G3793 | N-AMS | ochlon: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
πορευθέντες (poreuthentes)
|
tie, izklīstu | G4198 | V-APP-NMP | poreuthentes: To travel, journey, go, die. |
|
εἰς (eis)
|
pa | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
| κύκλῳ (kyklō) | apkārtējiem | G2945 | Adv | kyklō: A circle, ring. As if dative case of kuklos; i.e. In a circle, i.e. all around. |
|
κώμας (kōmas)
|
ciemiem | G2968 | N-AFP | kōmas: A village, country town. From keimai; a hamlet. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀγροὺς (agrous)
|
mājām | G68 | N-AMP | agrous: From ago; a field; genitive case, the country; specially, a farm, i.e. Hamlet. |
|
καταλύσωσιν (katalysōsin)
|
uzmeklētu, naktsmājas | G2647 | V-ASA-3P | katalysōsin: From kata and luo; to loosen down, i.e. to demolish; specially to halt for the night. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εὕρωσιν (heurōsin)
|
- | G2147 | V-ASA-3P | heurōsin: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. |
|
ἐπισιτισμόν (episitismon)
|
pārtiku | G1979 | N-AMS | episitismon: Provision, nourishment, food. From a compound of epi and a derivative of sitos; a provisioning, i.e. food. |
|
ὅτι (hoti)
|
jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ὧδε (hōde)
|
mēs, šeit | G5602 | Adv | hōde: From an adverb form of hode; in this same spot, i.e. Here or hither. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἐρήμῳ (erēmō)
|
tukšā | G2048 | Adj-DMS | erēmō: Lonesome, i.e. waste. |
|
τόπῳ (topō)
|
vietā | G5117 | N-DMS | topō: Apparently a primary word; a spot, i.e. Location; figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard. |
|
ἐσμέν (esmen)
|
esam | G1510 | V-PIA-1P | esmen: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἶπεν (Eipen)
|
Bet | G2036 | V-AIA-3S | Eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
πρὸς (pros)
|
- | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
αὐτούς (autous)
|
Viņš, tiem, sacīja | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Δότε (Dote)
|
Dodiet | G1325 | V-AMA-2P | Dote: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
jūs, viņiem | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
φαγεῖν (phagein)
|
ēst | G5315 | V-ANA | phagein: A primary verb; to eat. |
|
ὑμεῖς (hymeis)
|
- | G4771 | PPro-N2P | hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
Οἱ (Hoi)
|
Bet | G3588 | Art-NMP | Hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
εἶπαν (eipan)
|
tie, sacīja | G2036 | V-AIA-3P | eipan: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Οὐκ (Ouk)
|
Mums | G3756 | Adv | Ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
εἰσὶν (eisin)
|
nav | G1510 | V-PIA-3P | eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἡμῖν (hēmin)
|
- | G1473 | PPro-D1P | hēmin: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
πλεῖον (pleion)
|
vairāk, kā | G4119 | Adj-NNS-C | pleion: Or neuter pleion, or pleon comparative of polus; more in quantity, number, or quality; also the major portion. |
|
ἢ (ē)
|
- | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
ἄρτοι (artoi)
|
piecas, maizes | G740 | N-NMP | artoi: Bread, a loaf, food. From airo; bread or a loaf. |
|
πέντε (pente)
|
- | G4002 | Adj-NMP | pente: Five. A primary number; |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἰχθύες (ichthyes)
|
divi, zivis | G2486 | N-NMP | ichthyes: A fish. Of uncertain affinity; a fish. |
|
δύο (dyo)
|
- | G1417 | Adj-NMP | dyo: Two. A primary numeral; |
|
εἰ (ei)
|
vai | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
μήτι (mēti)
|
lai | G3385 | IntPrtcl | mēti: If not, unless, whether at all. From me and the neuter of tis; whether at all. |
|
πορευθέντες (poreuthentes)
|
mēs, aizejam | G4198 | V-APP-NMP | poreuthentes: To travel, journey, go, die. |
|
ἡμεῖς (hēmeis)
|
- | G1473 | PPro-N1P | hēmeis: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἀγοράσωμεν (agorasōmen)
|
pirkt | G59 | V-ASA-1P | agorasōmen: To buy. From agora; properly, to go to market, i.e. to purchase; specially, to redeem. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
πάντα (panta)
|
visam, šim | G3956 | Adj-AMS | panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λαὸν (laon)
|
ļaužu | G2992 | N-AMS | laon: Apparently a primary word; a people. |
|
τοῦτον (touton)
|
pulkam | G3778 | DPro-AMS | touton: This; he, she, it. |
|
βρώματα (brōmata)
|
barību | G1033 | N-ANP | brōmata: Food of any kind. From the base of bibrosko; food, especially articles allowed or forbidden by the Jewish law. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἦσαν (ēsan)
|
Jo | G1510 | V-IIA-3P | ēsan: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ὡσεὶ (hōsei)
|
tur, bija, ap | G5616 | Adv | hōsei: As if, as it were, like; with numbers: about. From hos and ei; as if. |
|
ἄνδρες (andres)
|
pieci, tūkstoši, vīru | G435 | N-NMP | andres: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. |
|
πεντακισχίλιοι (pentakischilioi)
|
- | G4000 | Adj-NMP | pentakischilioi: Five thousand. From pentakis and chilioi; five times a thousand. |
|
Εἶπεν (Eipen)
|
Bet, Viņš, teica | G2036 | V-AIA-3S | Eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
πρὸς (pros)
|
- | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαθητὰς (mathētas)
|
Saviem, mācekļiem | G3101 | N-AMP | mathētas: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Κατακλίνατε (Kataklinate)
|
Lieciet, viņiem, apsēsties | G2625 | V-AMA-2P | Kataklinate: From kata and klino; to recline down, i.e. to take a place at table. |
|
αὐτοὺς (autous)
|
- | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
κλισίας (klisias)
|
pulciņos | G2828 | N-AFP | klisias: From a derivative of klino; properly, reclination, i.e., a party at a meal. |
|
ὡσεὶ (hōsei)
|
pa | G5616 | Adv | hōsei: As if, as it were, like; with numbers: about. From hos and ei; as if. |
|
ἀνὰ (ana)
|
- | G303 | Adv | ana: A primary preposition and adverb; properly, up; but used severally, or at. |
|
πεντήκοντα (pentēkonta)
|
piecdesmit | G4004 | Adj-AMP | pentēkonta: Fifty. Multiplicative of pente; fifty. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐποίησαν (epoiēsan)
|
tie, tā | G4160 | V-AIA-3P | epoiēsan: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
οὕτως (houtōs)
|
darīja | G3779 | Adv | houtōs: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows). |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
κατέκλιναν (kateklinan)
|
apsēdināja | G2625 | V-AIA-3P | kateklinan: From kata and klino; to recline down, i.e. to take a place at table. |
|
ἅπαντας (hapantas)
|
visus | G537 | Adj-AMP | hapantas: All, the whole, altogether. Absolutely all or every one. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Λαβὼν (Labōn)
|
Bet, paņēmis | G2983 | V-APA-NMS | Labōn: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πέντε (pente)
|
tās, piecas | G4002 | Adj-AMP | pente: Five. A primary number; |
|
ἄρτους (artous)
|
maizes | G740 | N-AMP | artous: Bread, a loaf, food. From airo; bread or a loaf. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δύο (dyo)
|
divas | G1417 | Adj-AMP | dyo: Two. A primary numeral; |
|
ἰχθύας (ichthyas)
|
zivis | G2486 | N-AMP | ichthyas: A fish. Of uncertain affinity; a fish. |
|
ἀναβλέψας (anablepsas)
|
Viņš, skatījās | G308 | V-APA-NMS | anablepsas: To look up, recover my sight. From ana and blepo; to look up; by implication, to recover sight. |
|
εἰς (eis)
|
uz | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οὐρανὸν (ouranon)
|
debesīm | G3772 | N-AMS | ouranon: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. |
|
εὐλόγησεν (eulogēsen)
|
svētīja | G2127 | V-AIA-3S | eulogēsen: (lit: I speak well of) I bless; pass: I am blessed. From a compound of eu and logos; to speak well of, i.e. to bless. |
|
αὐτοὺς (autous)
|
tās | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
κατέκλασεν (kateklasen)
|
pārlauza | G2622 | V-AIA-3S | kateklasen: To break in pieces, break up. From kata and klao; to break down, i.e. Divide. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐδίδου (edidou)
|
deva | G1325 | V-IIA-3S | edidou: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαθηταῖς (mathētais)
|
mācekļiem | G3101 | N-DMP | mathētais: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. |
|
παραθεῖναι (paratheinai)
|
lai, tie, tās, celtu | G3908 | V-ANA | paratheinai: From para and tithemi; to place alongside, i.e. Present; by implication, to deposit. |
|
τῷ (tō)
|
ļaudīm, priekšā | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄχλῳ (ochlō)
|
- | G3793 | N-DMS | ochlō: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἔφαγον (ephagon)
|
viņi, ēda | G5315 | V-AIA-3P | ephagon: A primary verb; to eat. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐχορτάσθησαν (echortasthēsan)
|
visi, paēda | G5526 | V-AIP-3P | echortasthēsan: To feed, satisfy, fatten. From chortos; to fodder, i.e. to gorge. |
|
πάντες (pantes)
|
- | G3956 | Adj-NMP | pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἤρθη (ērthē)
|
viņi, pielasīja | G142 | V-AIP-3S | ērthē: To raise, lift up, take away, remove. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
περισσεῦσαν (perisseusan)
|
ar, pāri, palikušām | G4052 | V-APA-NNS | perisseusan: From perissos; to superabound, be in excess, be superfluous; also to cause to superabound or excel. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
- | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
κλασμάτων (klasmatōn)
|
druskām | G2801 | N-GNP | klasmatōn: A fragment, broken piece. From klao; a piece. |
|
κόφινοι (kophinoi)
|
divpadsmit, grozus | G2894 | N-NMP | kophinoi: A large basket. Of uncertain derivation; a basket. |
|
δώδεκα (dōdeka)
|
- | G1427 | Adj-NMP | dōdeka: Twelve; the usual way in which the Twelve apostles of Jesus are referred to. From duo and deka; two and ten, i.e. A dozen. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἐγένετο (egeneto)
|
notika | G1096 | V-AIM-3S | egeneto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
εἶναι (einai)
|
ka | G1510 | V-PNA | einai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
αὐτὸν (auton)
|
Viņš, viens, pats | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
προσευχόμενον (proseuchomenon)
|
lūdza, Dievu | G4336 | V-PPM/P-AMS | proseuchomenon: To pray, pray for, offer prayer. From pros and euchomai; to pray to God, i.e. Supplicate, worship. |
|
κατὰ (kata)
|
- | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
μόνας (monas)
|
- | G3441 | Adj-AFP | monas: Only, solitary, desolate. Probably from meno; remaining, i.e. Sole or single; by implication, mere. |
|
συνῆσαν (synēsan)
|
un, mācekļi, pie, Viņa | G4895 | V-IIA-3P | synēsan: To be with, come together with. From sun and eimi; to be in company with, i.e. Present at the time. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαθηταί (mathētai)
|
- | G3101 | N-NMP | mathētai: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐπηρώτησεν (epērōtēsen)
|
Viņš, tiem, vaicāja | G1905 | V-AIA-3S | epērōtēsen: To interrogate, question, demand of. From epi and erotao; to ask for, i.e. Inquire, seek. |
|
αὐτοὺς (autous)
|
- | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
λέγων (legōn)
|
- | G3004 | V-PPA-NMS | legōn: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Τίνα (Tina)
|
Ko | G5101 | IPro-AMS | Tina: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
με (me)
|
ļaudis, saka, Mani | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄχλοι (ochloi)
|
- | G3793 | N-NMP | ochloi: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot. |
|
λέγουσιν (legousin)
|
- | G3004 | V-PIA-3P | legousin: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
εἶναι (einai)
|
esam | G1510 | V-PNA | einai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| - (no match) | piegāja | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οἱ (Hoi)
|
Tie | G3588 | Art-NMP | Hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἀποκριθέντες (apokrithentes)
|
atbildēja, sacīdami | G611 | V-APP-NMP | apokrithentes: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. |
|
εἶπαν (eipan)
|
- | G2036 | V-AIA-3P | eipan: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Ἰωάννην (Iōannēn)
|
Jāni | G2491 | N-AMS | Iōannēn: Of Hebrew origin; Joannes, the name of four Israelites. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Βαπτιστήν (Baptistēn)
|
Kristītāju | G910 | N-AMS | Baptistēn: From baptizo; a baptizer, as an epithet of Christ's forerunner. |
|
ἄλλοι (alloi)
|
bet, citi | G243 | Adj-NMP | alloi: Other, another (of more than two), different. A primary word; |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Ἠλίαν (Ēlian)
|
Ēliju | G2243 | N-AMS | Ēlian: Elijah, the prophet. Of Hebrew origin; Helias, an Israelite. |
|
ἄλλοι (alloi)
|
un, vēl, citi | G243 | Adj-NMP | alloi: Other, another (of more than two), different. A primary word; |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
προφήτης (prophētēs)
|
kāds, no, senajiem, praviešiem | G4396 | N-NMS | prophētēs: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet. |
|
τις (tis)
|
- | G5100 | IPro-NMS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀρχαίων (archaiōn)
|
- | G744 | Adj-GMP | archaiōn: Original, primitive, ancient. From arche; original or primeval. |
|
ἀνέστη (anestē)
|
esot, uzcēlies | G450 | V-AIA-3S | anestē: To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἶπεν (Eipen)
|
Bet | G2036 | V-AIA-3S | Eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
Viņš, tiem, sacīja | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Ὑμεῖς (Hymeis)
|
Bet, jūs | G4771 | PPro-N2P | Hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τίνα (tina)
|
ko | G5101 | IPro-AMS | tina: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
με (me)
|
jūs, sakāt, Mani | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
λέγετε (legete)
|
- | G3004 | V-PIA-2P | legete: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
εἶναι (einai)
|
esam | G1510 | V-PNA | einai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
Πέτρος (Petros)
|
Tad, Pēteris | G4074 | N-NMS | Petros: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἀποκριθεὶς (apokritheis)
|
atbildēja | G611 | V-APP-NMS | apokritheis: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. |
|
εἶπεν (eipen)
|
- | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Τὸν (Ton)
|
Tu, esi | G3588 | Art-AMS | Ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Χριστὸν (Christon)
|
Dieva, Kristus | G5547 | N-AMS | Christon: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὁ (Ho)
|
Bet | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐπιτιμήσας (epitimēsas)
|
Viņš, stingri | G2008 | V-APA-NMS | epitimēsas: From epi and timao; to tax upon, i.e. Censure or admonish; by implication, forbid. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
- | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
παρήγγειλεν (parēngeilen)
|
noliedza | G3853 | V-AIA-3S | parēngeilen: To notify, command, charge, entreat solemnly. From para and the base of aggelos; to transmit a message, i.e. to enjoin. |
|
μηδενὶ (mēdeni)
|
kādam | G3367 | Adj-DMS | mēdeni: No one, none, nothing. |
|
λέγειν (legein)
|
to, teikt | G3004 | V-PNA | legein: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
τοῦτο (touto)
|
- | G3778 | DPro-ANS | touto: This; he, she, it. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἰπὼν (eipōn)
|
sacīdams | G2036 | V-APA-NMS | eipōn: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
Δεῖ (Dei)
|
Cilvēka, Dēlam, ir, daudz | G1163 | V-PIA-3S | Dei: Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Υἱὸν (Huion)
|
- | G5207 | N-AMS | Huion: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀνθρώπου (anthrōpou)
|
- | G444 | N-GMS | anthrōpou: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
πολλὰ (polla)
|
jācieš | G4183 | Adj-ANP | polla: Much, many; often. |
|
παθεῖν (pathein)
|
- | G3958 | V-ANA | pathein: I am acted upon in a certain way, either good or bad; I experience ill treatment, suffer. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀποδοκιμασθῆναι (apodokimasthēnai)
|
Viņu, atmetīs | G593 | V-ANP | apodokimasthēnai: To reject after testing (examination), disqualify. From apo and dokimazo; to disapprove, i.e. to repudiate. |
|
ἀπὸ (apo)
|
- | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πρεσβυτέρων (presbyterōn)
|
vecaji | G4245 | Adj-GMP | presbyterōn: Comparative of presbus; older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist or Christian |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀρχιερέων (archiereōn)
|
augstie, priesteri | G749 | N-GMP | archiereōn: High priest, chief priest. From arche and hiereus; the high-priest; by extension a chief priest. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
γραμματέων (grammateōn)
|
rakstu, mācītāji | G1122 | N-GMP | grammateōn: From gramma. A writer, i.e. scribe or secretary. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀποκτανθῆναι (apoktanthēnai)
|
Viņu, nonāvēs | G615 | V-ANP | apoktanthēnai: To put to death, kill; fig: I abolish. From apo and kteino; to kill outright; figuratively, to destroy. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τρίτῃ (tritē)
|
trešajā | G5154 | Adj-DFS | tritē: Third. Ordinal from treis; third; neuter a third part, or a third time, thirdly. |
|
ἡμέρᾳ (hēmera)
|
dienā | G2250 | N-DFS | hēmera: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
ἐγερθῆναι (egerthēnai)
|
Viņš, celsies, augšām | G1453 | V-ANP | egerthēnai: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἔλεγεν (Elegen)
|
Un, Viņš, sacīja | G2036 | V-IIA-3S | Elegen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
πρὸς (pros)
|
uz | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
πάντας (pantas)
|
visiem | G3956 | Adj-AMP | pantas: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
Εἴ (Ei)
|
Ja | G1487 | Conj | Ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
τις (tis)
|
kāds | G5100 | IPro-NMS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
θέλει (thelei)
|
grib | G2309 | V-PIA-3S | thelei: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
ὀπίσω (opisō)
|
Man | G3694 | Prep | opisō: Behind, after; back, backwards. From the same as opisthen with enclitic of direction; to the back, i.e. Aback. |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἔρχεσθαι (erchesthai)
|
sekot | G2064 | V-PNM/P | erchesthai: To come, go. |
|
ἀρνησάσθω (arnēsasthō)
|
tad, tāds, lai, aizliedz | G720 | V-AMM-3S | arnēsasthō: Perhaps from a and the middle voice of rheo; to contradict, i.e. Disavow, reject, abnegate. |
|
ἑαυτὸν (heauton)
|
sevi | G1438 | RefPro-AM3S | heauton: Himself, herself, itself. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀράτω (aratō)
|
ņem, uz, sevi | G142 | V-AMA-3S | aratō: To raise, lift up, take away, remove. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σταυρὸν (stauron)
|
savu, krustu | G4716 | N-AMS | stauron: A cross. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καθ (kath’)
|
ik | G2596 | Prep | kath’: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
ἡμέραν (hēmeran)
|
dienas | G2250 | N-AFS | hēmeran: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀκολουθείτω (akoloutheitō)
|
staigā, Man, pakaļ | G190 | V-PMA-3S | akoloutheitō: To accompany, attend, follow. Properly, to be in the same way with, i.e. To accompany. |
|
μοι (moi)
|
- | G1473 | PPro-D1S | moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὃς (hos)
|
Jo | G3739 | RelPro-NMS | hos: Who, which, what, that. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἂν (an)
|
- | G302 | Prtcl | an: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty. |
|
θέλῃ (thelē)
|
kas, gribēs | G2309 | V-PSA-3S | thelē: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ψυχὴν (psychēn)
|
savu, dzīvību | G5590 | N-AFS | psychēn: From psucho; breath, i.e. spirit, abstractly or concretely. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
σῶσαι (sōsai)
|
izglābt | G4982 | V-ANA | sōsai: To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect. |
|
ἀπολέσει (apolesei)
|
tam, tā, zudīs | G622 | V-FIA-3S | apolesei: From apo and the base of olethros; to destroy fully, literally or figuratively. |
|
αὐτήν (autēn)
|
- | G846 | PPro-AF3S | autēn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὃς (hos)
|
bet | G3739 | RelPro-NMS | hos: Who, which, what, that. |
|
δ (d’)
|
- | G1161 | Conj | d’: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἂν (an)
|
- | G302 | Prtcl | an: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty. |
|
ἀπολέσῃ (apolesē)
|
kas, savu, dzīvību | G622 | V-ASA-3S | apolesē: From apo and the base of olethros; to destroy fully, literally or figuratively. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ψυχὴν (psychēn)
|
- | G5590 | N-AFS | psychēn: From psucho; breath, i.e. spirit, abstractly or concretely. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἕνεκεν (heneken)
|
Manis, dēļ | G1752 | Prep | heneken: Or heneken hen'-ek-en or heineken hi'-nek-en; of uncertain affinity; on account of. |
|
ἐμοῦ (emou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | emou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
οὗτος (houtos)
|
zaudēs | G3778 | DPro-NMS | houtos: This; he, she, it. |
|
σώσει (sōsei)
|
tas, to, izglābs | G4982 | V-FIA-3S | sōsei: To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect. |
|
αὐτήν (autēn)
|
- | G846 | PPro-AF3S | autēn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Τί (Ti)
|
Jo, ko | G5101 | IPro-ANS | Ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ὠφελεῖται (ōpheleitai)
|
tas, cilvēkam, līdz | G5623 | V-PIM/P-3S | ōpheleitai: To help, benefit, do good, be useful (to), profit. From the same as opheleia; to be useful, i.e. To benefit. |
|
ἄνθρωπος (anthrōpos)
|
- | G444 | N-NMS | anthrōpos: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
κερδήσας (kerdēsas)
|
ka, viņš, iemanto | G2770 | V-APA-NMS | kerdēsas: To gain, acquire, win (over), avoid loss. From kerdos; to gain. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κόσμον (kosmon)
|
visu, pasauli | G2889 | N-AMS | kosmon: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally). |
|
ὅλον (holon)
|
- | G3650 | Adj-AMS | holon: All, the whole, entire, complete. A primary word; |
|
ἑαυτὸν (heauton)
|
un, pats, sevi | G1438 | RefPro-AM3S | heauton: Himself, herself, itself. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἀπολέσας (apolesas)
|
pazaudē | G622 | V-APA-NMS | apolesas: From apo and the base of olethros; to destroy fully, literally or figuratively. |
|
ἢ (ē)
|
un | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
ζημιωθείς (zēmiōtheis)
|
samaitā | G2210 | V-APP-NMS | zēmiōtheis: From zemia; to injure, i.e. to experience detriment. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὃς (hos)
|
kas | G3739 | RelPro-NMS | hos: Who, which, what, that. |
|
γὰρ (gar)
|
Jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἂν (an)
|
- | G302 | Prtcl | an: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty. |
|
ἐπαισχυνθῇ (epaischynthē)
|
kaunas, dēļ | G1870 | V-ASP-3S | epaischynthē: To be ashamed, be ashamed of. From epi and aischunomai; to feel shame for something. |
|
με (me)
|
Manis | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐμοὺς (emous)
|
Manu | G1699 | PPro-AM1P | emous: My, mine. From the oblique cases of ego; my. |
|
λόγους (logous)
|
vārdu | G3056 | N-AMP | logous: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
τοῦτον (touton)
|
tā, paša | G3778 | DPro-AMS | touton: This; he, she, it. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Υἱὸς (Huios)
|
Dēls | G5207 | N-NMS | Huios: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀνθρώπου (anthrōpou)
|
Cilvēka | G444 | N-GMS | anthrōpou: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
ἐπαισχυνθήσεται (epaischynthēsetai)
|
kaunēsies, dēļ | G1870 | V-FIP-3S | epaischynthēsetai: To be ashamed, be ashamed of. From epi and aischunomai; to feel shame for something. |
|
ὅταν (hotan)
|
kad | G3752 | Conj | hotan: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as. |
|
ἔλθῃ (elthē)
|
Viņš, nāks | G2064 | V-ASA-3S | elthē: To come, go. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δόξῃ (doxē)
|
godībā | G1391 | N-DFS | doxē: From the base of dokeo; glory, in a wide application. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Savā | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πατρὸς (Patros)
|
Sava, Tēva | G3962 | N-GMS | Patros: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἁγίων (hagiōn)
|
svēto | G40 | Adj-GMP | hagiōn: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred. |
|
ἀγγέλων (angelōn)
|
eņģeļu | G32 | N-GMP | angelōn: From aggello; a messenger; especially an |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
λέγω (legō)
|
Bet, tiešām | G3004 | V-PIA-1S | legō: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
Es, jums, saku | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἀληθῶς (alēthōs)
|
- | G230 | Adv | alēthōs: Truly, really, certainly, surely. Adverb from alethes; truly. |
|
εἰσίν (eisin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3P | eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
τινες (tines)
|
kādi | G5100 | IPro-NMP | tines: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
τῶν (tōn)
|
starp, tiem | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G847 | Adv | autou: Here, there. Genitive of autos, used as an adverb of location; properly, belonging to the same spot, i.e. In this place. |
|
ἑστηκότων (hestēkotōn)
|
kas, še, stāv | G2476 | V-RPA-GMP | hestēkotōn: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications. |
|
οἳ (hoi)
|
kas | G3739 | RelPro-NMP | hoi: Who, which, what, that. |
|
οὐ (ou)
|
nāvi | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
γεύσωνται (geusōntai)
|
nebaudīs | G1089 | V-ASM-3P | geusōntai: (a) I taste, (b) I experience. A primary verb; to taste; by implication, to eat; figuratively, to experience. |
|
θανάτου (thanatou)
|
- | G2288 | N-GMS | thanatou: Death, physical or spiritual. From thnesko; death. |
|
ἕως (heōs)
|
- | G2193 | Conj | heōs: A conjunction, preposition and adverb of continuance, until. |
|
ἂν (an)
|
tie, nebūs | G302 | Prtcl | an: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty. |
|
ἴδωσιν (idōsin)
|
redzējuši | G3708 | V-ASA-3P | idōsin: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βασιλείαν (basileian)
|
Dieva, valstību | G932 | N-AFS | basileian: From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
| - (no match) | tiekāms | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐγένετο (Egeneto)
|
Un, notika | G1096 | V-AIM-3S | Egeneto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
μετὰ (meta)
|
pēc | G3326 | Prep | meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λόγους (logous)
|
šīm, runām | G3056 | N-AMP | logous: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
τούτους (toutous)
|
- | G3778 | DPro-AMP | toutous: This; he, she, it. |
|
ὡσεὶ (hōsei)
|
- | G5616 | Adv | hōsei: As if, as it were, like; with numbers: about. From hos and ei; as if. |
|
ἡμέραι (hēmerai)
|
astoņas, dienas | G2250 | N-NFP | hēmerai: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
ὀκτὼ (oktō)
|
- | G3638 | Adj-NFP | oktō: Eight. A primary numeral; |
|
καὶ (kai)
|
ka | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
παραλαβὼν (paralabōn)
|
Viņš, ņēma, pie, Sevis | G3880 | V-APA-NMS | paralabōn: From para and lambano; to receive near, i.e. Associate with oneself; by analogy, to assume an office; figuratively, to learn. |
|
Πέτρον (Petron)
|
Pēteri | G4074 | N-AMS | Petron: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Ἰωάννην (Iōannēn)
|
Jāni | G2491 | N-AMS | Iōannēn: Of Hebrew origin; Joannes, the name of four Israelites. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Ἰάκωβον (Iakōbon)
|
Jēkabu | G2385 | N-AMS | Iakōbon: The same as Iakob Graecized; Jacobus, the name of three Israelites. |
|
ἀνέβη (anebē)
|
uzkāpa | G305 | V-AIA-3S | anebē: To go up, mount, ascend; of things: I rise, spring up, come up. From ana and the base of basis; to go up. |
|
εἰς (eis)
|
uz | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄρος (oros)
|
kalna | G3735 | N-ANS | oros: A mountain, hill. Probably from an obsolete oro; a mountain: -hill, mount(-ain). |
|
προσεύξασθαι (proseuxasthai)
|
Dievu, lūgt | G4336 | V-ANM | proseuxasthai: To pray, pray for, offer prayer. From pros and euchomai; to pray to God, i.e. Supplicate, worship. |
| - (no match) | kādas | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐγένετο (egeneto)
|
- | G1096 | V-AIM-3S | egeneto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προσεύχεσθαι (proseuchesthai)
|
Viņam, lūdzot | G4336 | V-PNM/P | proseuchesthai: To pray, pray for, offer prayer. From pros and euchomai; to pray to God, i.e. Supplicate, worship. |
|
αὐτὸν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
εἶδος (eidos)
|
izskatu | G1491 | N-NNS | eidos: Visible form, shape, appearance, outward show, kind, species, class. From eido; a view, i.e. Form. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προσώπου (prosōpou)
|
Viņa, vaigs, dabūja, citu | G4383 | N-GNS | prosōpou: From pros and ops; the front, i.e. The countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἕτερον (heteron)
|
- | G2087 | Adj-NNS | heteron: (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἱματισμὸς (himatismos)
|
Viņa, drēbes | G2441 | N-NMS | himatismos: A collective word: raiment, clothing. From himatizo; clothing. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
λευκὸς (leukos)
|
spoži, baltas | G3022 | Adj-NMS | leukos: White, bright, brilliant. From luke; white. |
|
ἐξαστράπτων (exastraptōn)
|
- | G1823 | V-PPA-NMS | exastraptōn: To flash forth like lightning, gleam, be radiant. From ek and astrapto; to lighten forth, i.e. to be radiant. |
| - (no match) | kļuva | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἰδοὺ (idou)
|
lūk | G2400 | V-AMA-2S | idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
ἄνδρες (andres)
|
divi, vīri | G435 | N-NMP | andres: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. |
|
δύο (dyo)
|
- | G1417 | Adj-NMP | dyo: Two. A primary numeral; |
|
συνελάλουν (synelaloun)
|
sarunājās | G4814 | V-IIA-3P | synelaloun: To talk with, discuss. From sun and laleo; to talk together, i.e. Converse. |
|
αὐτῷ (autō)
|
ar, Viņu | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
οἵτινες (hoitines)
|
tie, bija | G3748 | RelPro-NMP | hoitines: Whosoever, whichsoever, whatsoever. |
|
ἦσαν (ēsan)
|
- | G1510 | V-IIA-3P | ēsan: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
Μωϋσῆς (Mōusēs)
|
Mozus | G3475 | N-NMS | Mōusēs: Or Moses, or Mouses of Hebrew origin; Moseus, Moses, or Mouses, the Hebrew lawgiver. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Ἠλίας (Ēlias)
|
Ēlija | G2243 | N-NMS | Ēlias: Elijah, the prophet. Of Hebrew origin; Helias, an Israelite. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οἳ (hoi)
|
Tie | G3739 | RelPro-NMP | hoi: Who, which, what, that. |
|
ὀφθέντες (ophthentes)
|
parādījās | G3708 | V-APP-NMP | ophthentes: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
δόξῃ (doxē)
|
debess, spožumā | G1391 | N-DFS | doxē: From the base of dokeo; glory, in a wide application. |
|
ἔλεγον (elegon)
|
un, runāja | G2036 | V-IIA-3P | elegon: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔξοδον (exodon)
|
par, Viņa, galu | G1841 | N-AFS | exodon: (a) an exit, going out, departure from a place; the exodus, (b) death. From ek and hodos; an exit, i.e. death. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἣν (hēn)
|
kas, to | G3739 | RelPro-AFS | hēn: Who, which, what, that. |
|
ἤμελλεν (ēmellen)
|
sagaidīja | G3195 | V-IIA-3S | ēmellen: A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something. |
|
πληροῦν (plēroun)
|
- | G4137 | V-PNA | plēroun: From pleres; to make replete, i.e. to cram, level up, or to furnish, satisfy, execute, finish, verify, etc. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
Ἰερουσαλήμ (Ierousalēm)
|
Jeruzālemē | G2419 | N-DFS | Ierousalēm: Of Hebrew origin; Hierusalem, the capitol of Palestine. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὁ (Ho)
|
Bet | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Πέτρος (Petros)
|
Pēteris | G4074 | N-NMS | Petros: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σὺν (syn)
|
viņa, biedri | G4862 | Prep | syn: With. A primary preposition denoting union; with or together. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἦσαν (ēsan)
|
bija | G1510 | V-IIA-3P | ēsan: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
βεβαρημένοι (bebarēmenoi)
|
miega, pilni | G916 | V-RPM/P-NMP | bebarēmenoi: To weight, load, burden, lit. and met. From barus; to weigh down. |
|
ὕπνῳ (hypnō)
|
- | G5258 | N-DMS | hypnō: Sleep; fig: spiritual sleep. From an obsolete primary; sleep, i.e. spiritual torpor. |
|
διαγρηγορήσαντες (diagrēgorēsantes)
|
un, uzmodušies | G1235 | V-APA-NMP | diagrēgorēsantes: To awake out of sleep, be thoroughly awake. From dia and gregoreuo; to waken thoroughly. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
εἶδον (eidon)
|
tie, redzēja | G3708 | V-AIA-3P | eidon: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δόξαν (doxan)
|
Viņa, spožumu | G1391 | N-AFS | doxan: From the base of dokeo; glory, in a wide application. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δύο (dyo)
|
- | G1417 | Adj-AMP | dyo: Two. A primary numeral; |
|
ἄνδρας (andras)
|
vīrus | G435 | N-AMP | andras: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. |
|
τοὺς (tous)
|
pie, Viņa | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
συνεστῶτας (synestōtas)
|
stāvam | G4921 | V-RPA-AMP | synestōtas: To place together, commend, prove, exhibit; instrans: I stand with; To be composed of, cohere. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | divi | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Kad, nu | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐγένετο (egeneto)
|
- | G1096 | V-AIM-3S | egeneto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
διαχωρίζεσθαι (diachōrizesthai)
|
tie, taisījās | G1316 | V-PNM/P | diachōrizesthai: To separate myself from, part from, go away. From dia and the middle voice of chorizo; to remove wholly, i.e. Retire. |
|
αὐτοὺς (autous)
|
- | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἀπ (ap’)
|
atstāt | G575 | Prep | ap’: From, away from. A primary particle; |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Viņu | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
εἶπεν (eipen)
|
tad, Pēteris, sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πέτρος (Petros)
|
- | G4074 | N-NMS | Petros: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle. |
|
πρὸς (pros)
|
uz | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦν (Iēsoun)
|
Jēzu | G2424 | N-AMS | Iēsoun: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
Ἐπιστάτα (Epistata)
|
Meistar | G1988 | N-VMS | Epistata: Master, teacher, chief, commander. From epi and a presumed derivative of histemi; an appointee over, i.e. Commander. |
|
καλόν (kalon)
|
šeit, mums, ir, labi | G2570 | Adj-NNS | kalon: Properly, beautiful, but chiefly good, i.e. Valuable or virtuous. |
|
ἐστιν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἡμᾶς (hēmas)
|
- | G1473 | PPro-A1P | hēmas: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ὧδε (hōde)
|
- | G5602 | Adv | hōde: From an adverb form of hode; in this same spot, i.e. Here or hither. |
|
εἶναι (einai)
|
- | G1510 | V-PNA | einai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
καὶ (kai)
|
taisīsim | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ποιήσωμεν (poiēsōmen)
|
- | G4160 | V-ASA-1P | poiēsōmen: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
σκηνὰς (skēnas)
|
trīs, teltis | G4633 | N-AFP | skēnas: A tent, booth, tabernacle, abode, dwelling, mansion, habitation. Apparently akin to skeuos and skia; a tent or cloth hut. |
|
τρεῖς (treis)
|
- | G5140 | Adj-AFP | treis: Three. Or neuter tria a primary number; |
|
μίαν (mian)
|
vienu | G1520 | Adj-AFS | mian: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
σοὶ (soi)
|
Tev | G4771 | PPro-D2S | soi: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
μίαν (mian)
|
vienu | G1520 | Adj-AFS | mian: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
Μωϋσεῖ (Mōusei)
|
Mozum | G3475 | N-DMS | Mōusei: Or Moses, or Mouses of Hebrew origin; Moseus, Moses, or Mouses, the Hebrew lawgiver. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
μίαν (mian)
|
vienu | G1520 | Adj-AFS | mian: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
Ἠλίᾳ (Ēlia)
|
Ēlijam | G2243 | N-DMS | Ēlia: Elijah, the prophet. Of Hebrew origin; Helias, an Israelite. |
|
μὴ (mē)
|
viņš | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
εἰδὼς (eidōs)
|
nezināja | G1492 | V-RPA-NMS | eidōs: To know, remember, appreciate. |
|
ὃ (ho)
|
ko | G3739 | RelPro-ANS | ho: Who, which, what, that. |
|
λέγει (legei)
|
viņš, runāja | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ταῦτα (Tauta)
|
Un, viņam | G3778 | DPro-ANP | Tauta: This; he, she, it. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
λέγοντος (legontos)
|
vēl, tā, runājot | G3004 | V-PPA-GMS | legontos: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ἐγένετο (egeneto)
|
parādījās | G1096 | V-AIM-3S | egeneto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
νεφέλη (nephelē)
|
padebesis | G3507 | N-NFS | nephelē: A cloud. From nephos; properly, cloudiness, i.e. a cloud. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐπεσκίαζεν (epeskiazen)
|
viņus, apēnoja | G1982 | V-IIA-3S | epeskiazen: To overshadow, envelop; to cast a shade upon, i.e. to envelop in a haze of brilliancy. |
|
αὐτούς (autous)
|
- | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐφοβήθησαν (ephobēthēsan)
|
Bet, viņi, bijās | G5399 | V-AIP-3P | ephobēthēsan: From phobos; to frighten, i.e. to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. Revere. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
εἰσελθεῖν (eiselthein)
|
kad, padebesis | G1525 | V-ANA | eiselthein: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter. |
|
αὐτοὺς (autous)
|
viņus | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νεφέλην (nephelēn)
|
apklāja | G3507 | N-AFS | nephelēn: A cloud. From nephos; properly, cloudiness, i.e. a cloud. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
φωνὴ (phōnē)
|
balss | G5456 | N-NFS | phōnē: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language. |
|
ἐγένετο (egeneto)
|
nāca | G1096 | V-AIM-3S | egeneto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νεφέλης (nephelēs)
|
padebeša | G3507 | N-GFS | nephelēs: A cloud. From nephos; properly, cloudiness, i.e. a cloud. |
|
λέγουσα (legousa)
|
sacīdama | G3004 | V-PPA-NFS | legousa: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Οὗτός (Houtos)
|
Šis | G3778 | DPro-NMS | Houtos: This; he, she, it. |
|
ἐστιν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Υἱός (Huios)
|
Mans, Dēls | G5207 | N-NMS | Huios: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ὁ (ho)
|
Mans | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐκλελεγμένος (eklelegmenos)
|
izredzētais | G1586 | V-RPM/P-NMS | eklelegmenos: To pick out for myself, choose, elect, select. Middle voice from ek and lego; to select. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἀκούετε (akouete)
|
to, klausait | G191 | V-PMA-2P | akouete: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γενέσθαι (genesthai)
|
kad, balss | G1096 | V-ANM | genesthai: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φωνὴν (phōnēn)
|
- | G5456 | N-AFS | phōnēn: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language. |
|
εὑρέθη (heurethē)
|
atskanēja, tad, Jēzus | G2147 | V-AIP-3S | heurethē: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
- | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
μόνος (monos)
|
bija, viens, pats | G3441 | Adj-NMS | monos: Only, solitary, desolate. Probably from meno; remaining, i.e. Sole or single; by implication, mere. |
|
καὶ (kai)
|
Bet | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
αὐτοὶ (autoi)
|
viņi | G846 | PPro-NM3P | autoi: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐσίγησαν (esigēsan)
|
klusēja | G4601 | V-AIA-3P | esigēsan: Intrans: I am silent, keep silence; trans: I keep secret; pass: I am kept secret. From sige; to keep silent. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐδενὶ (oudeni)
|
nevienam | G3762 | Adj-DMS | oudeni: No one, none, nothing. |
|
ἀπήγγειλαν (apēngeilan)
|
nesacīja | G518 | V-AIA-3P | apēngeilan: To report (from one place to another), bring a report, announce, declare. From apo and the base of aggelos; to announce. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἐκείναις (ekeinais)
|
- | G1565 | DPro-DFP | ekeinais: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. |
|
ταῖς (tais)
|
- | G3588 | Art-DFP | tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἡμέραις (hēmerais)
|
dienās | G2250 | N-DFP | hēmerais: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
οὐδὲν (ouden)
|
- | G3762 | Adj-ANS | ouden: No one, none, nothing. |
|
ὧν (hōn)
|
par, to, ko | G3739 | RelPro-GNP | hōn: Who, which, what, that. |
|
ἑώρακαν (heōrakan)
|
bija, redzējuši | G3708 | V-RIA-3P | heōrakan: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
| - (no match) | tanīs ,nekā | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐγένετο (Egeneto)
|
Un, notika | G1096 | V-AIM-3S | Egeneto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἑξῆς (hexēs)
|
otrā | G1836 | Adv | hexēs: Next in order, the next day, the following day, at the period immediately following. From echo; successive. |
|
ἡμέρᾳ (hēmera)
|
dienā | G2250 | N-DFS | hēmera: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
κατελθόντων (katelthontōn)
|
viņiem, no, kalna, noejot | G2718 | V-APA-GMP | katelthontōn: From kata and erchomai; to come down. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
- | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἀπὸ (apo)
|
- | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄρους (orous)
|
- | G3735 | N-GNS | orous: A mountain, hill. Probably from an obsolete oro; a mountain: -hill, mount(-ain). |
|
συνήντησεν (synēntēsen)
|
nāca, Viņam, pretī | G4876 | V-AIA-3S | synēntēsen: To meet, encounter, fall in with. From sun and a derivative of anti; to meet with; figuratively, to occur. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὄχλος (ochlos)
|
liels, ļaužu, pulks | G3793 | N-NMS | ochlos: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot. |
|
πολύς (polys)
|
- | G4183 | Adj-NMS | polys: Much, many; often. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἰδοὺ (idou)
|
redzi | G2400 | V-AMA-2S | idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
ἀνὴρ (anēr)
|
kāds, vīrs | G435 | N-NMS | anēr: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄχλου (ochlou)
|
ļaužu, vidus | G3793 | N-GMS | ochlou: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot. |
|
ἐβόησεν (eboēsen)
|
sauca, sacīdams | G994 | V-AIA-3S | eboēsen: To shout, call aloud, proclaim. Apparently a prolonged form of a primary verb; to halloo, i.e. Shout. |
|
λέγων (legōn)
|
- | G3004 | V-PPA-NMS | legōn: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Διδάσκαλε (Didaskale)
|
Mācītāj | G1320 | N-VMS | Didaskale: A teacher, master. From didasko; an instructor. |
|
δέομαί (deomai)
|
es, Tevi, lūdzu | G1189 | V-PIM/P-1S | deomai: To want for myself; I want, need; I beg, request, beseech, pray. Middle voice of deo; to beg, i.e. Petition. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐπιβλέψαι (epiblepsai)
|
apskati | G1914 | V-ANA | epiblepsai: To look with favor on, regard. From epi and blepo; to gaze at. |
|
ἐπὶ (epi)
|
- | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
υἱόν (huion)
|
manu, dēlu | G5207 | N-AMS | huion: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ὅτι (hoti)
|
jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
μονογενής (monogenēs)
|
viņš, man, ir | G3439 | Adj-NMS | monogenēs: Only, only-begotten; unique. From monos and ginomai; only-born, i.e. Sole. |
|
μοί (moi)
|
- | G1473 | PPro-D1S | moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐστιν (estin)
|
vienīgais, bērns | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
reizēm | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἰδοὺ (idou)
|
- | G2400 | V-AMA-2S | idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
πνεῦμα (pneuma)
|
gars | G4151 | N-NNS | pneuma: Wind, breath, spirit. |
|
λαμβάνει (lambanei)
|
to, satver | G2983 | V-PIA-3S | lambanei: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. |
|
αὐτόν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐξαίφνης (exaiphnēs)
|
viņš | G1810 | Adv | exaiphnēs: Suddenly, unexpectedly. From ek and the base of aiphnidios; of a sudden. |
|
κράζει (krazei)
|
sāk, kliegt | G2896 | V-PIA-3S | krazei: To cry aloud, shriek. A primary verb; properly, to |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
σπαράσσει (sparassei)
|
tas, viņu, krata | G4682 | V-PIA-3S | sparassei: To convulse, throw into spasms. Prolongation from spairo; to mangle, i.e. Convluse with epilepsy. |
|
αὐτὸν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
μετὰ (meta)
|
līdz | G3326 | Prep | meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
ἀφροῦ (aphrou)
|
putām | G876 | N-GMS | aphrou: Foam, froth. Apparently a primary word; froth, i.e. Slaver. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
μόγις (mogis)
|
tikai, grūti | G3425 | Adv | mogis: With difficulty; scarcely, hardly. Adverb from a primary mogos; with difficulty. |
|
ἀποχωρεῖ (apochōrei)
|
no, tā, šķiras | G672 | V-PIA-3S | apochōrei: To go away, depart, withdraw. From apo and choreo; to go away. |
|
ἀπ (ap’)
|
- | G575 | Prep | ap’: From, away from. A primary particle; |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
συντρῖβον (syntribon)
|
to, galīgi | G4937 | V-PPA-NNS | syntribon: From sun and the base of tribos; to crush completely, i.e. To shatter. |
|
αὐτόν (auton)
|
novārdzinādams | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | piepeši | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Es | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐδεήθην (edeēthēn)
|
esmu, Tavus, mācekļus | G1189 | V-AIP-1S | edeēthēn: To want for myself; I want, need; I beg, request, beseech, pray. Middle voice of deo; to beg, i.e. Petition. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαθητῶν (mathētōn)
|
- | G3101 | N-GMP | mathētōn: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἵνα (hina)
|
lūdzis | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
ἐκβάλωσιν (ekbalōsin)
|
lai, tie, to, izdzītu | G1544 | V-ASA-3P | ekbalōsin: To throw (cast, put) out; I banish; I bring forth, produce. From ek and ballo; to eject. |
|
αὐτό (auto)
|
- | G846 | PPro-AN3S | auto: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
bet | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐκ (ouk)
|
tie, to | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἠδυνήθησαν (ēdynēthēsan)
|
nevarēja | G1410 | V-AIP-3P | ēdynēthēsan: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀποκριθεὶς (Apokritheis)
|
Un, Jēzus | G611 | V-APP-NMS | Apokritheis: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
- | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
εἶπεν (eipen)
|
atbildēja, un, sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Ὦ (Ō)
|
Ak | G5599 | I | Ō: A primary interjection; as a sign of the vocative case, O; as a note of exclamation, oh. |
|
γενεὰ (genea)
|
tu, neticīgā | G1074 | N-VFS | genea: From genos; a generation; by implication, an age. |
|
ἄπιστος (apistos)
|
un | G571 | Adj-VFS | apistos: (passively) untrustworthy (person), or incredible (thing). |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
διεστραμμένη (diestrammenē)
|
sagrozītā | G1294 | V-RPM/P-VFS | diestrammenē: To pervert, corrupt, oppose, distort. From dia and strepho; to distort, i.e. misinterpret, or corrupt. |
|
ἕως (heōs)
|
cilts, cik | G2193 | Prep | heōs: A conjunction, preposition and adverb of continuance, until. |
|
πότε (pote)
|
ilgi | G4219 | Conj | pote: When, at what time. From the base of pou and te; interrogative adverb, at what time. |
|
ἔσομαι (esomai)
|
Es, vēl | G1510 | V-FIM-1S | esomai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
πρὸς (pros)
|
pie | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
jums | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
καὶ (kai)
|
būšu | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀνέξομαι (anexomai)
|
un | G430 | V-FIM-1S | anexomai: To endure, bear with, have patience with, suffer, admit, persist. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
jūs | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
προσάγαγε (prosagage)
|
panesīšu, Ved | G4317 | V-AMA-2S | prosagage: From pros and ago; to lead towards, i.e. to conduct near, or to approach. |
|
ὧδε (hōde)
|
- | G5602 | Adv | hōde: From an adverb form of hode; in this same spot, i.e. Here or hither. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
υἱόν (huion)
|
savu, dēlu | G5207 | N-AMS | huion: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| - (no match) | šurp | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἔτι (Eti)
|
Viņam | G2089 | Adv | Eti: (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
προσερχομένου (proserchomenou)
|
vēl, nākot | G4334 | V-PPM/P-GMS | proserchomenou: From pros and erchomai; to approach, i.e. come near, visit, or worship, assent to. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἔρρηξεν (errēxen)
|
ļaunais, gars, to | G4486 | V-AIA-3S | errēxen: To rend, break asunder; I break forth (into speech); I throw or dash down. |
|
αὐτὸν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δαιμόνιον (daimonion)
|
- | G1140 | N-NNS | daimonion: An evil-spirit, demon; a heathen deity. Neuter of a derivative of daimon; a d?Monic being; by extension a deity. |
|
καὶ (kai)
|
sāka, raustīt, un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
συνεσπάραξεν (synesparaxen)
|
kratīt | G4952 | V-AIA-3S | synesparaxen: To throw violently on the ground. From sun and sparasso; to rend completely, i.e. to convulse violently. |
|
ἐπετίμησεν (epetimēsen)
|
bet, Jēzus | G2008 | V-AIA-3S | epetimēsen: From epi and timao; to tax upon, i.e. Censure or admonish; by implication, forbid. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
- | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
τῷ (tō)
|
apsauca | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πνεύματι (pneumati)
|
nešķīsto | G4151 | N-DNS | pneumati: Wind, breath, spirit. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀκαθάρτῳ (akathartō)
|
garu | G169 | Adj-DNS | akathartō: Unclean, impure. Impure (lewd) or specially, (demonic). |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἰάσατο (iasato)
|
dziedināja | G2390 | V-AIM-3S | iasato: To heal, generally of the physical, sometimes of spiritual, disease. Middle voice of apparently a primary verb; to cure. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
παῖδα (paida)
|
zēnu | G3816 | N-AMS | paida: Perhaps from paio; a boy, or, a girl, and a child; specially, a slave or servant. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀπέδωκεν (apedōken)
|
atdeva | G591 | V-AIA-3S | apedōken: From apo and didomi; to give away, i.e. Up, over, back, etc. |
|
αὐτὸν (auton)
|
to | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πατρὶ (patri)
|
viņa, tēvam | G3962 | N-DMS | patri: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐξεπλήσσοντο (Exeplēssonto)
|
Un, visi, iztrūkās | G1605 | V-IIM/P-3P | Exeplēssonto: To strike with panic or shock; I amaze, astonish. From ek and plesso; to strike with astonishment. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
πάντες (pantes)
|
- | G3956 | Adj-NMP | pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ἐπὶ (epi)
|
par | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μεγαλειότητι (megaleiotēti)
|
Dieva, varenību | G3168 | N-DFS | megaleiotēti: (divine) majesty or magnificence, glory. From megaleios; superbness, i.e. Glory or splendor. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
Πάντων (Pantōn)
|
Bet, visiem | G3956 | Adj-GMP | Pantōn: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
θαυμαζόντων (thaumazontōn)
|
vēl, brīnoties | G2296 | V-PPA-GMP | thaumazontōn: (a) intrans: I wonder, marvel, (b) trans: I wonder at, admire. From thauma; to wonder; by implication, to admire. |
|
ἐπὶ (epi)
|
par | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
πᾶσιν (pasin)
|
visu, to | G3956 | Adj-DNP | pasin: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
οἷς (hois)
|
ko | G3739 | RelPro-DNP | hois: Who, which, what, that. |
|
ἐποίει (epoiei)
|
Viņš, darīja | G4160 | V-IIA-3S | epoiei: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
εἶπεν (eipen)
|
Viņš, sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
πρὸς (pros)
|
uz | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαθητὰς (mathētas)
|
Saviem, mācekļiem | G3101 | N-AMP | mathētas: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Θέσθε (Thesthe)
|
Ievērojiet, labi | G5087 | V-AMM-2P | Thesthe: To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place. |
|
ὑμεῖς (hymeis)
|
- | G4771 | PPro-N2P | hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὦτα (ōta)
|
- | G3775 | N-ANP | ōta: (a) the ear, (b) met: the faculty of perception. Apparently a primary word; the ear. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λόγους (logous)
|
šos, vārdus | G3056 | N-AMP | logous: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
τούτους (toutous)
|
- | G3778 | DPro-AMP | toutous: This; he, she, it. |
|
ὁ (ho)
|
Cilvēka, Dēlam | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
Υἱὸς (Huios)
|
- | G5207 | N-NMS | Huios: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀνθρώπου (anthrōpou)
|
- | G444 | N-GMS | anthrōpou: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
μέλλει (mellei)
|
jātop | G3195 | V-PIA-3S | mellei: A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something. |
|
παραδίδοσθαι (paradidosthai)
|
nodotam | G3860 | V-PNM/P | paradidosthai: From para and didomi; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
χεῖρας (cheiras)
|
cilvēku, rokās | G5495 | N-AFP | cheiras: A hand. |
|
ἀνθρώπων (anthrōpōn)
|
- | G444 | N-GMP | anthrōpōn: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οἱ (hoi)
|
Bet | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἠγνόουν (ēgnooun)
|
viņi, nesaprata | G50 | V-IIA-3P | ēgnooun: To do not know, be ignorant of, sometimes with the idea of willful ignorance. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ῥῆμα (rhēma)
|
šos, vārdus | G4487 | N-ANS | rhēma: From rheo; an utterance, ; by implication, a matter or topic; with a negative naught whatever. |
|
τοῦτο (touto)
|
- | G3778 | DPro-ANS | touto: This; he, she, it. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἦν (ēn)
|
tie, viņiem, bija | G1510 | V-IIA-3S | ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
παρακεκαλυμμένον (parakekalymmenon)
|
apslēpti | G3871 | V-RPM/P-NNS | parakekalymmenon: To hide, conceal, veil. From para and kalupto; to cover alongside, i.e. Veil. |
|
ἀπ (ap’)
|
un | G575 | Prep | ap’: From, away from. A primary particle; |
|
αὐτῶν (autōn)
|
- | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἵνα (hina)
|
- | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
μὴ (mē)
|
viņiem, tos, nebija | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
αἴσθωνται (aisthōntai)
|
saprast | G143 | V-ASM-3P | aisthōntai: To perceive, understand. Of uncertain derivation; to apprehend. |
|
αὐτό (auto)
|
- | G846 | PPro-AN3S | auto: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐφοβοῦντο (ephobounto)
|
viņi, baidījās | G5399 | V-IIM/P-3P | ephobounto: From phobos; to frighten, i.e. to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. Revere. |
|
ἐρωτῆσαι (erōtēsai)
|
Viņu, jautāt | G2065 | V-ANA | erōtēsai: Apparently from ereo; to interrogate; by implication, to request. |
|
αὐτὸν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
περὶ (peri)
|
par | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ῥήματος (rhēmatos)
|
šo, vārdu, nozīmi | G4487 | N-GNS | rhēmatos: From rheo; an utterance, ; by implication, a matter or topic; with a negative naught whatever. |
|
τούτου (toutou)
|
- | G3778 | DPro-GNS | toutou: This; he, she, it. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἰσῆλθεν (Eisēlthen)
|
Un, viņos, cēlās | G1525 | V-AIA-3S | Eisēlthen: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
διαλογισμὸς (dialogismos)
|
domas | G1261 | N-NMS | dialogismos: From dialogizomai; discussion, i.e. consideration, or debate. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
αὐτοῖς (autois)
|
- | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τὸ (to)
|
par, to | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τίς (tis)
|
kurš | G5101 | IPro-NMS | tis: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ἂν (an)
|
no, viņiem | G302 | Prtcl | an: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty. |
|
εἴη (eiē)
|
ir | G1510 | V-POA-3S | eiē: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
μείζων (meizōn)
|
pats, lielākais | G3173 | Adj-NMS-C | meizōn: Large, great, in the widest sense. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
- | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὁ (ho)
|
Bet | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
εἰδὼς (eidōs)
|
zinādams | G1492 | V-RPA-NMS | eidōs: To know, remember, appreciate. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
διαλογισμὸν (dialogismon)
|
viņu, sirds | G1261 | N-AMS | dialogismon: From dialogizomai; discussion, i.e. consideration, or debate. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καρδίας (kardias)
|
- | G2588 | N-GFS | kardias: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
domas | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐπιλαβόμενος (epilabomenos)
|
paņēma | G1949 | V-APM-NMS | epilabomenos: To lay hold of, take hold of, seize (sometimes with beneficent, sometimes with hostile, intent). |
|
παιδίον (paidion)
|
bērnu | G3813 | N-ANS | paidion: Neuter diminutive of pais; a childling, i.e., an infant, or a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian. |
|
ἔστησεν (estēsen)
|
un, nostatīja | G2476 | V-AIA-3S | estēsen: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications. |
|
αὐτὸ (auto)
|
to | G846 | PPro-AN3S | auto: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
παρ (par’)
|
Sev | G3844 | Prep | par’: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. |
|
ἑαυτῷ (heautō)
|
blakus | G1438 | RefPro-DM3S | heautō: Himself, herself, itself. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἶπεν (eipen)
|
sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
- | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Ὃς (Hos)
|
Kas | G3739 | RelPro-NMS | Hos: Who, which, what, that. |
|
ἐὰν (ean)
|
- | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
δέξηται (dexētai)
|
šo, bērnu, uzņem | G1209 | V-ASM-3S | dexētai: To take, receive, accept, welcome. Middle voice of a primary verb; to receive. |
|
τοῦτο (touto)
|
- | G3778 | DPro-ANS | touto: This; he, she, it. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
παιδίον (paidion)
|
- | G3813 | N-ANS | paidion: Neuter diminutive of pais; a childling, i.e., an infant, or a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian. |
|
ἐπὶ (epi)
|
Manā | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὀνόματί (onomati)
|
Vārdā | G3686 | N-DNS | onomati: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐμὲ (eme)
|
tas, uzņem, Mani | G1473 | PPro-A1S | eme: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
δέχεται (dechetai)
|
- | G1209 | V-PIM/P-3S | dechetai: To take, receive, accept, welcome. Middle voice of a primary verb; to receive. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὃς (hos)
|
kas | G3739 | RelPro-NMS | hos: Who, which, what, that. |
|
ἂν (an)
|
- | G302 | Prtcl | an: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty. |
|
ἐμὲ (eme)
|
Mani | G1473 | PPro-A1S | eme: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
δέξηται (dexētai)
|
uzņem | G1209 | V-ASM-3S | dexētai: To take, receive, accept, welcome. Middle voice of a primary verb; to receive. |
|
δέχεται (dechetai)
|
tas, uzņem | G1209 | V-PIM/P-3S | dechetai: To take, receive, accept, welcome. Middle voice of a primary verb; to receive. |
|
τὸν (ton)
|
To, kas | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀποστείλαντά (aposteilanta)
|
Mani | G649 | V-APA-AMS | aposteilanta: From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively. |
|
με (me)
|
- | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ὁ (ho)
|
jo | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
μικρότερος (mikroteros)
|
kas, mazākais | G3398 | Adj-NMS-C | mikroteros: Little, small. Including the comparative mikroteros apparently a primary word; small (figuratively) dignity). |
|
ἐν (en)
|
jūsu, starpā | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
πᾶσιν (pasin)
|
- | G3956 | Adj-DMP | pasin: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
- | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὑπάρχων (hyparchōn)
|
tas, ir | G5225 | V-PPA-NMS | hyparchōn: To begin, am, exist, be in possession. From hupo and archomai; to begin under, i.e. Come into existence; expletively, to exist (verb). |
|
οὗτός (houtos)
|
- | G3778 | DPro-NMS | houtos: This; he, she, it. |
|
ἐστιν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
μέγας (megas)
|
liels | G3173 | Adj-NMS | megas: Large, great, in the widest sense. |
| - (no match) | sūtījis | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀποκριθεὶς (Apokritheis)
|
- | G611 | V-APP-NMS | Apokritheis: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰωάννης (Iōannēs)
|
Jānis | G2491 | N-NMS | Iōannēs: Of Hebrew origin; Joannes, the name of four Israelites. |
|
εἶπεν (eipen)
|
ņēma, vārdu, un, sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Ἐπιστάτα (Epistata)
|
Meistar | G1988 | N-VMS | Epistata: Master, teacher, chief, commander. From epi and a presumed derivative of histemi; an appointee over, i.e. Commander. |
|
εἴδομέν (eidomen)
|
mēs, redzējām | G3708 | V-AIA-1P | eidomen: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
τινα (tina)
|
kādu, cilvēku | G5100 | IPro-AMS | tina: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὀνόματί (onomati)
|
Tavā, Vārdā | G3686 | N-DNS | onomati: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐκβάλλοντα (ekballonta)
|
izdzenam | G1544 | V-PPA-AMS | ekballonta: To throw (cast, put) out; I banish; I bring forth, produce. From ek and ballo; to eject. |
|
δαιμόνια (daimonia)
|
ļaunus, garus | G1140 | N-ANP | daimonia: An evil-spirit, demon; a heathen deity. Neuter of a derivative of daimon; a d?Monic being; by extension a deity. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐκωλύομεν (ekōlyomen)
|
mēs, viņam, to | G2967 | V-IIA-1P | ekōlyomen: To prevent, debar, hinder; with infin: from doing so and so. From the base of kolazo; to estop, i.e. Prevent. |
|
αὐτὸν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὅτι (hoti)
|
noliedzām, jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
οὐκ (ouk)
|
viņš | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἀκολουθεῖ (akolouthei)
|
neturas | G190 | V-PIA-3S | akolouthei: To accompany, attend, follow. Properly, to be in the same way with, i.e. To accompany. |
|
μεθ (meth’)
|
pie | G3326 | Prep | meth’: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
mums | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἶπεν (Eipen)
|
Bet | G2036 | V-AIA-3S | Eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
πρὸς (pros)
|
- | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
αὐτὸν (auton)
|
viņam | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
Μὴ (Mē)
|
atbildēja | G3361 | Adv | Mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
κωλύετε (kōlyete)
|
- | G2967 | V-PMA-2P | kōlyete: To prevent, debar, hinder; with infin: from doing so and so. From the base of kolazo; to estop, i.e. Prevent. |
|
ὃς (hos)
|
jo | G3739 | RelPro-NMS | hos: Who, which, what, that. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
οὐκ (ouk)
|
kas | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔστιν (estin)
|
nav | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
καθ (kath’)
|
pret | G2596 | Prep | kath’: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
jums | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὑπὲρ (hyper)
|
tas, ir | G5228 | Prep | hyper: Gen: in behalf of; acc: above. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
ar, jums | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐστιν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| - (no match) | Neliedziet | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐγένετο (Egeneto)
|
Un, kad, nu | G1096 | V-AIM-3S | Egeneto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
συμπληροῦσθαι (symplērousthai)
|
laiks, bija, pienācis | G4845 | V-PNM/P | symplērousthai: To fill completely; pass: To be completed. From sun and pleroo; to implenish completely, i.e. to swamp, or to accomplish. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἡμέρας (hēmeras)
|
- | G2250 | N-AFP | hēmeras: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀναλήμψεως (analēmpseōs)
|
ka, Viņam, vajadzēja, tapt | G354 | N-GFS | analēmpseōs: A taking up, lifting up. From analambano; ascension. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
tad | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
αὐτὸς (autos)
|
Viņš | G846 | PPro-NM3S | autos: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πρόσωπον (prosōpon)
|
grieza, savu, vaigu | G4383 | N-ANS | prosōpon: From pros and ops; the front, i.e. The countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person. |
|
ἐστήρισεν (estērisen)
|
lai, ietu | G4741 | V-AIA-3S | estērisen: From a presumed derivative of histemi; to set fast, i.e. to turn resolutely in a certain direction, or to confirm. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πορεύεσθαι (poreuesthai)
|
- | G4198 | V-PNM/P | poreuesthai: To travel, journey, go, die. |
|
εἰς (eis)
|
uz | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
Ἰερουσαλήμ (Ierousalēm)
|
Jeruzālemi | G2419 | N-AFS | Ierousalēm: Of Hebrew origin; Hierusalem, the capitol of Palestine. |
| - (no match) | paaugstinātam | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀπέστειλεν (apesteilen)
|
Viņš, nosūtīja | G649 | V-AIA-3S | apesteilen: From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively. |
|
ἀγγέλους (angelous)
|
Sev, priekšā, vēstnešus | G32 | N-AMP | angelous: From aggello; a messenger; especially an |
|
πρὸ (pro)
|
- | G4253 | Prep | pro: A primary preposition; |
|
προσώπου (prosōpou)
|
- | G4383 | N-GNS | prosōpou: From pros and ops; the front, i.e. The countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πορευθέντες (poreuthentes)
|
iedami | G4198 | V-APP-NMP | poreuthentes: To travel, journey, go, die. |
|
εἰσῆλθον (eisēlthon)
|
tie, nonāca | G1525 | V-AIA-3P | eisēlthon: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
κώμην (kōmēn)
|
kādā, samariešu, ciemā | G2968 | N-AFS | kōmēn: A village, country town. From keimai; a hamlet. |
|
Σαμαριτῶν (Samaritōn)
|
- | G4541 | N-GMP | Samaritōn: A Samaritan. From Samareia; a Samarite, i.e. Inhabitant of Samaria. |
|
ὡς (hōs)
|
lai | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
ἑτοιμάσαι (hetoimasai)
|
Viņam, apgādātu, vietu | G2090 | V-ANA | hetoimasai: To make ready, prepare. From hetoimos; to prepare. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | kur ,nomesties | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐκ (ouk)
|
tie, Viņu | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἐδέξαντο (edexanto)
|
neuzņēma | G1209 | V-AIM-3P | edexanto: To take, receive, accept, welcome. Middle voice of a primary verb; to receive. |
|
αὐτόν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὅτι (hoti)
|
tāpēc, ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πρόσωπον (prosōpon)
|
Viņš, bija | G4383 | N-NNS | prosōpon: From pros and ops; the front, i.e. The countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἦν (ēn)
|
- | G1510 | V-IIA-3S | ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
πορευόμενον (poreuomenon)
|
ceļā | G4198 | V-PPM/P-NNS | poreuomenon: To travel, journey, go, die. |
|
εἰς (eis)
|
uz | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
Ἰερουσαλήμ (Ierousalēm)
|
Jeruzālemi | G2419 | N-AFS | Ierousalēm: Of Hebrew origin; Hierusalem, the capitol of Palestine. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἰδόντες (Idontes)
|
Kad | G3708 | V-APA-NMP | Idontes: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαθηταὶ (mathētai)
|
Viņa, mācekļi | G3101 | N-NMP | mathētai: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. |
|
Ἰάκωβος (Iakōbos)
|
Jēkabs | G2385 | N-NMS | Iakōbos: The same as Iakob Graecized; Jacobus, the name of three Israelites. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Ἰωάννης (Iōannēs)
|
Jānis | G2491 | N-NMS | Iōannēs: Of Hebrew origin; Joannes, the name of four Israelites. |
|
εἶπαν (eipan)
|
to, redzēja, tie, sacīja | G2036 | V-AIA-3P | eipan: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Κύριε (Kyrie)
|
Kungs | G2962 | N-VMS | Kyrie: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
θέλεις (theleis)
|
ja, Tu, gribi | G2309 | V-PIA-2S | theleis: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
εἴπωμεν (eipōmen)
|
mēs, sacīsim | G2036 | V-ASA-1P | eipōmen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
πῦρ (pyr)
|
lai, uguns | G4442 | N-ANS | pyr: Fire; the heat of the sun, lightning; fig: strife, trials; the eternal fire. A primary word; |
|
καταβῆναι (katabēnai)
|
nāk | G2597 | V-ANA | katabēnai: To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οὐρανοῦ (ouranou)
|
debesīm | G3772 | N-GMS | ouranou: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀναλῶσαι (analōsai)
|
tos, sadedzina | G355 | V-ANA | analōsai: From ana and a form of the alternate of haireomai; properly, to use up, i.e. Destroy. |
|
αὐτούς (autous)
|
- | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Στραφεὶς (Strapheis)
|
Bet, apgriezdamies | G4762 | V-APP-NMS | Strapheis: Strengthened from the base of trope; to twist, i.e. Turn quite around or reverse. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐπετίμησεν (epetimēsen)
|
tos, aprāja | G2008 | V-AIA-3S | epetimēsen: From epi and timao; to tax upon, i.e. Censure or admonish; by implication, forbid. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
- | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἴπεν (eipen)
|
sacīja | G3004 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. |
|
Οὐκ (Ouk)
|
Vai, jūs | G3756 | Adv | Ouk: No, not. |
|
οἴδατε (oidate)
|
nezināt | G1492 | V-RIA-2P | oidate: To know, remember, appreciate. |
|
οἵου (hoiou)
|
kādam | G3634 | RelPro-GNS | hoiou: Of what kind, such as. |
|
πνεύματός (pneumatos)
|
garam | G4151 | N-GNS | pneumatos: Wind, breath, spirit. |
|
ἐστε (este)
|
jūs | G1510 | V-PIA-2P | este: To be, exist. |
|
ὑμεῖς (hymeis)
|
piederat | G4771 | PPro-N2P | hymeis: You. |
| - (no match) | Viņš | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὁ (ho)
|
Jo | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. |
|
υἱὸς (huios)
|
Cilvēka, Dēls | G5207 | N-NMS | huios: A son, descendent. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. |
|
ἀνθρώπου (anthrōpou)
|
- | G444 | N-GMS | anthrōpou: A man, one of the human race. |
|
οὐκ (ouk)
|
nav, nācis | G3756 | Adv | ouk: No, not. |
|
ἦλθεν (ēlthen)
|
- | G2064 | V-AIA-3S | ēlthen: To come, go. |
|
ψυχὰς (psychas)
|
cilvēku, dvēseles | G5590 | N-AFP | psychas: (a) the vital breath, breath of life, (b) the human soul, (c) the soul as the seat of affections and will, (d) the self, (e) a human person, an individual. |
|
ἀνθρώπων (anthrōpōn)
|
- | G444 | N-GMP | anthrōpōn: A man, one of the human race. |
|
ἀπολέσαι (apolesai)
|
nomaitāt | G622 | V-ANA | apolesai: (a) to kill, destroy, (b) to lose, to be perishing (the resultant death being viewed as certain). |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however, rather, on the contrary. |
|
σῶσαι (sōsai)
|
pestīt | G4982 | V-ANA | sōsai: To save, heal, preserve, rescue. |
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐπορεύθησαν (eporeuthēsan)
|
tie, gāja | G4198 | V-AIP-3P | eporeuthēsan: To travel, journey, go, die. |
|
εἰς (eis)
|
uz | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
ἑτέραν (heteran)
|
citu | G2087 | Adj-AFS | heteran: (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different. |
|
κώμην (kōmēn)
|
ciemu | G2968 | N-AFS | kōmēn: A village, country town. From keimai; a hamlet. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
πορευομένων (poreuomenōn)
|
tiem, aizejot | G4198 | V-PPM/P-GMP | poreuomenōn: To travel, journey, go, die. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
- | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐν (en)
|
uz | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὁδῷ (hodō)
|
ceļa | G3598 | N-DFS | hodō: A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means. |
|
εἶπέν (eipen)
|
viens, Viņam, sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
τις (tis)
|
- | G5100 | IPro-NMS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
πρὸς (pros)
|
- | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
αὐτόν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Ἀκολουθήσω (Akolouthēsō)
|
Es, iešu, līdzi | G190 | V-FIA-1S | Akolouthēsō: To accompany, attend, follow. Properly, to be in the same way with, i.e. To accompany. |
|
σοι (soi)
|
- | G4771 | PPro-D2S | soi: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὅπου (hopou)
|
lai, kurp | G3699 | Adv | hopou: Where, whither, in what place. From hos and pou; what(-ever) where, i.e. At whichever spot. |
|
ἐὰν (ean)
|
- | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
ἀπέρχῃ (aperchē)
|
Tu, ietu | G565 | V-PSM/P-2S | aperchē: From apo and erchomai; to go off, aside or behind, literally or figuratively. |
| - (no match) | Tev | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
- | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
εἶπεν (eipen)
|
Bet, Jēzus | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
αὐτῷ (autō)
|
uz, viņu | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
- | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
Αἱ (Hai)
|
sacīja | G3588 | Art-NFP | Hai: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀλώπεκες (alōpekes)
|
Lapsām | G258 | N-NFP | alōpekes: A fox; a fox-like, crafty person. Of uncertain derivation; a fox, i.e. a cunning person. |
|
φωλεοὺς (phōleous)
|
ir, alas | G5454 | N-AMP | phōleous: A burrow, hole, den, lair. Of uncertain derivative; a burrow or lurking-place. |
|
ἔχουσιν (echousin)
|
- | G2192 | V-PIA-3P | echousin: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-NNP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πετεινὰ (peteina)
|
putniem | G4071 | N-NNP | peteina: A bird, fowl. Neuter of a derivative of petomai; a flying animal, i.e. Bird. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οὐρανοῦ (ouranou)
|
apakš, debess | G3772 | N-GMS | ouranou: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. |
|
κατασκηνώσεις (kataskēnōseis)
|
ligzdas | G2682 | N-AFP | kataskēnōseis: A dwelling-place. From kataskenoo; an encamping, i.e. a perch. |
|
ὁ (ho)
|
bet | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Υἱὸς (Huios)
|
Cilvēka, Dēlam | G5207 | N-NMS | Huios: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀνθρώπου (anthrōpou)
|
- | G444 | N-GMS | anthrōpou: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
οὐκ (ouk)
|
nav, kur | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔχει (echei)
|
- | G2192 | V-PIA-3S | echei: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ποῦ (pou)
|
- | G4226 | Adv | pou: Genitive case of an interrogative pronoun pos otherwise obsolete; as adverb of place; at what locality. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κεφαλὴν (kephalēn)
|
nolikt, Savu, galvu | G2776 | N-AFS | kephalēn: From the primary kapto; the head, literally or figuratively. |
|
κλίνῃ (klinē)
|
- | G2827 | V-PSA-3S | klinē: A primary verb; to slant or slope, i.e. Incline or recline. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἶπεν (Eipen)
|
Un, uz | G2036 | V-AIA-3S | Eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
πρὸς (pros)
|
- | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
ἕτερον (heteron)
|
kādu, citu | G2087 | Adj-AMS | heteron: (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different. |
|
Ἀκολούθει (Akolouthei)
|
Viņš, sacīja, Nāc, Man, līdzi | G190 | V-PMA-2S | Akolouthei: To accompany, attend, follow. Properly, to be in the same way with, i.e. To accompany. |
|
μοι (moi)
|
- | G1473 | PPro-D1S | moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ὁ (ho)
|
Bet | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Δὲ (De)
|
- | G1161 | Conj | De: A primary particle; but, and, etc. |
|
εἶπεν (eipen)
|
tas, sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Κύριε (Kyrie)
|
- | G2962 | N-VMS | Kyrie: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
Ἐπίτρεψόν (Epitrepson)
|
Atļauj | G2010 | V-AMA-2S | Epitrepson: To turn to, commit, entrust; I allow, yield, permit. From epi and the base of trope; to turn over, i.e. Allow. |
|
μοι (moi)
|
man | G1473 | PPro-D1S | moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
πρῶτον (prōton)
|
papriekš | G4412 | Adv-S | prōton: First, in the first place, before, formerly. Neuter of protos as adverb; firstly. |
|
ἀπελθόντι (apelthonti)
|
noiet | G565 | V-APA-DMS | apelthonti: From apo and erchomai; to go off, aside or behind, literally or figuratively. |
|
θάψαι (thapsai)
|
un, apglabāt | G2290 | V-ANA | thapsai: To bury. A primary verb; to celebrate funeral rites, i.e. Inter. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πατέρα (patera)
|
savu, tēvu | G3962 | N-AMS | patera: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἶπεν (Eipen)
|
Bet | G2036 | V-AIA-3S | Eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
αὐτῷ (autō)
|
Jēzus, uz, to, sacīja | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Ἄφες (Aphes) | Ļauj | G863 | V-AMA-2S | Aphes: From apo and hiemi; to send forth, in various applications. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νεκροὺς (nekrous)
|
miroņiem | G3498 | Adj-AMP | nekrous: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead. |
|
θάψαι (thapsai)
|
apglabāt | G2290 | V-ANA | thapsai: To bury. A primary verb; to celebrate funeral rites, i.e. Inter. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἑαυτῶν (heautōn)
|
savus | G1438 | RefPro-GM3P | heautōn: Himself, herself, itself. |
|
νεκρούς (nekrous)
|
miroņus | G3498 | Adj-AMP | nekrous: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead. |
|
σὺ (sy)
|
bet, tu | G4771 | PPro-N2S | sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἀπελθὼν (apelthōn)
|
ej | G565 | V-APA-NMS | apelthōn: From apo and erchomai; to go off, aside or behind, literally or figuratively. |
|
διάγγελλε (diangelle)
|
un, sludini | G1229 | V-PMA-2S | diangelle: From dia and the base of aggelos; to herald thoroughly. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βασιλείαν (basileian)
|
Dieva, valstību | G932 | N-AFS | basileian: From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἶπεν (Eipen)
|
Un, atkal | G2036 | V-AIA-3S | Eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἕτερος (heteros)
|
kāds, cits, teica | G2087 | Adj-NMS | heteros: (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different. |
|
Ἀκολουθήσω (Akolouthēsō)
|
Kungs | G190 | V-FIA-1S | Akolouthēsō: To accompany, attend, follow. Properly, to be in the same way with, i.e. To accompany. |
|
σοι (soi)
|
es, iešu, līdzi | G4771 | PPro-D2S | soi: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
Κύριε (Kyrie)
|
- | G2962 | N-VMS | Kyrie: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
πρῶτον (prōton)
|
bet | G4412 | Adv-S | prōton: First, in the first place, before, formerly. Neuter of protos as adverb; firstly. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐπίτρεψόν (epitrepson)
|
atļauj | G2010 | V-AMA-2S | epitrepson: To turn to, commit, entrust; I allow, yield, permit. From epi and the base of trope; to turn over, i.e. Allow. |
|
μοι (moi)
|
man | G1473 | PPro-D1S | moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἀποτάξασθαι (apotaxasthai)
|
papriekš, atvadīties | G657 | V-ANM | apotaxasthai: To withdraw from, take leave of, renounce, send away. |
|
τοῖς (tois)
|
no, tiem | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
εἰς (eis)
|
kas, ir | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οἶκόν (oikon)
|
manā, mājā | G3624 | N-AMS | oikon: A dwelling; by implication, a family. |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| - (no match) | Tev | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἶπεν (Eipen)
|
Bet | G2036 | V-AIA-3S | Eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
πρὸς (pros)
|
- | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
αὐτὸν (auton)
|
Jēzus, uz, to, sacīja | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
- | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
Οὐδεὶς (Oudeis)
|
Neviens | G3762 | Adj-NMS | Oudeis: No one, none, nothing. |
|
ἐπιβαλὼν (epibalōn)
|
kas, savu, roku, liek | G1911 | V-APA-NMS | epibalōn: From epi and ballo; to throw upon; specially to reflect; impersonally, to belong to. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χεῖρα (cheira)
|
- | G5495 | N-AFS | cheira: A hand. |
|
ἐπ (ep’)
|
pie | G1909 | Prep | ep’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
ἄροτρον (arotron)
|
arkla | G723 | N-ANS | arotron: A plow. From aroo; a plow. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
βλέπων (blepōn)
|
skatās | G991 | V-PPA-NMS | blepōn: (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὀπίσω (opisō)
|
atpakaļ | G3694 | Adv | opisō: Behind, after; back, backwards. From the same as opisthen with enclitic of direction; to the back, i.e. Aback. |
|
εὔθετός (euthetos)
|
neder | G2111 | Adj-NMS | euthetos: Suitable, fit, useful. From eu and a derivative of tithemi; well placed, i.e. appropriate. |
|
ἐστιν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βασιλείᾳ (basileia)
|
Dieva, valstībai | G932 | N-DFS | basileia: From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |