| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
- | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἐγένετο (egeneto)
|
Pēc, tam, notika | G1096 | V-AIM-3S | egeneto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καθεξῆς (kathexēs)
|
- | G2517 | Adv | kathexēs: From kata and hexes; thereafter, i.e. Consecutively; as a noun a subsequent person or time. |
|
καὶ (kai)
|
ka | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
αὐτὸς (autos)
|
Viņš | G846 | PPro-NM3S | autos: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
διώδευεν (diōdeuen)
|
staigāja | G1353 | V-IIA-3S | diōdeuen: To journey through, go about. From dia and hodeuo; to travel through. |
|
κατὰ (kata)
|
pa | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
πόλιν (polin)
|
pilsētām | G4172 | N-AFS | polin: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
κώμην (kōmēn)
|
ciemiem | G2968 | N-AFS | kōmēn: A village, country town. From keimai; a hamlet. |
|
κηρύσσων (kēryssōn)
|
mācīdams, ļaudis, un | G2784 | V-PPA-NMS | kēryssōn: To proclaim, herald, preach. Of uncertain affinity; to herald, especially divine truth. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εὐαγγελιζόμενος (euangelizomenos)
|
sludinādams | G2097 | V-PPM-NMS | euangelizomenos: From eu and aggelos; to announce good news especially the gospel. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βασιλείαν (basileian)
|
Dieva, valstību | G932 | N-AFS | basileian: From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δώδεκα (dōdeka)
|
tie, divpadsmit | G1427 | Adj-NMP | dōdeka: Twelve; the usual way in which the Twelve apostles of Jesus are referred to. From duo and deka; two and ten, i.e. A dozen. |
|
σὺν (syn)
|
bija, pie | G4862 | Prep | syn: With. A primary preposition denoting union; with or together. |
|
αὐτῷ (autō)
|
Viņa | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
kā, arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
γυναῖκές (gynaikes)
|
dažas, sievas | G1135 | N-NFP | gynaikes: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. |
|
τινες (tines)
|
- | G5100 | IPro-NFP | tines: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
αἳ (hai)
|
kuras | G3739 | RelPro-NFP | hai: Who, which, what, that. |
|
ἦσαν (ēsan)
|
Viņš, bija | G1510 | V-IIA-3P | ēsan: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
τεθεραπευμέναι (tetherapeumenai)
|
dziedinājis | G2323 | V-RPM/P-NFP | tetherapeumenai: From the same as therapon; to wait upon menially, i.e. to adore, or to relieve. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
πνευμάτων (pneumatōn)
|
ļauniem, gariem | G4151 | N-GNP | pneumatōn: Wind, breath, spirit. |
|
πονηρῶν (ponērōn)
|
- | G4190 | Adj-GNP | ponērōn: Evil, bad, wicked, malicious, slothful. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀσθενειῶν (astheneiōn)
|
vājībām | G769 | N-GFP | astheneiōn: From asthenes; feebleness; by implication, malady; morally, frailty. |
|
Μαρία (Maria)
|
Marija | G3137 | N-NFS | Maria: Or Mariam of Hebrew origin; Maria or Mariam, the name of six Christian females. |
|
ἡ (hē)
|
saukta | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καλουμένη (kaloumenē)
|
- | G2564 | V-PPM/P-NFS | kaloumenē: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to |
|
Μαγδαληνή (Magdalēnē)
|
Magdalēna | G3094 | N-NFS | Magdalēnē: Magdalene, a woman of Magdala. Feminine of a derivative of Magdala; a female Magdalene, i.e. Inhabitant of Magdala. |
|
ἀφ (aph’)
|
no, kuras | G575 | Prep | aph’: From, away from. A primary particle; |
|
ἧς (hēs)
|
- | G3739 | RelPro-GFS | hēs: Who, which, what, that. |
|
δαιμόνια (daimonia)
|
ļauni, gari | G1140 | N-NNP | daimonia: An evil-spirit, demon; a heathen deity. Neuter of a derivative of daimon; a d?Monic being; by extension a deity. |
|
ἑπτὰ (hepta)
|
septiņi | G2033 | Adj-NNP | hepta: Seven. A primary number; seven. |
|
ἐξεληλύθει (exelēlythei)
|
bija, izgājuši | G1831 | V-LIA-3S | exelēlythei: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Ἰωάννα (Iōanna)
|
Joanna | G2489 | N-NFS | Iōanna: (Hebrew), Joanna, Johanna, wife of Chuza, Herod's steward. Feminine of the same as Ioannes; Joanna, a Christian. |
|
γυνὴ (gynē)
|
sieva | G1135 | N-NFS | gynē: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. |
|
Χουζᾶ (Chouza)
|
Kūzas | G5529 | N-GMS | Chouza: Chuza, a steward of Herod Antipas. Of uncertain origin; Chuzas, an officer of Herod. |
|
ἐπιτρόπου (epitropou)
|
Hēroda, nama, uzrauga | G2012 | N-GMS | epitropou: From epi and tropos; a commissioner, i.e. Domestic manager, guardian. |
|
Ἡρῴδου (Hērōdou)
|
- | G2264 | N-GMS | Hērōdou: Compound of heros and eidos; heroic; Herod, the name of four Jewish kings. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Σουσάννα (Sousanna)
|
Zuzanna | G4677 | N-NFS | Sousanna: Susannah, a woman of the retinue of Jesus. Of Hebrew origin; lily; Susannah, an Israelitess. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἕτεραι (heterai)
|
daudz, citu | G2087 | Adj-NFP | heterai: (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different. |
|
πολλαί (pollai)
|
- | G4183 | Adj-NFP | pollai: Much, many; often. |
|
αἵτινες (haitines)
|
kas | G3748 | RelPro-NFP | haitines: Whosoever, whichsoever, whatsoever. |
|
διηκόνουν (diēkonoun)
|
Viņam, gādāja | G1247 | V-IIA-3P | diēkonoun: From diakonos; to be an attendant, i.e. Wait upon (figuratively) teacher; technically, to act as a Christian deacon. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
- | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GNP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὑπαρχόντων (hyparchontōn)
|
sava, padoma | G5225 | V-PPA-GNP | hyparchontōn: To begin, am, exist, be in possession. From hupo and archomai; to begin under, i.e. Come into existence; expletively, to exist (verb). |
|
αὐταῖς (autais)
|
uzturu | G846 | PPro-DF3P | autais: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | sievu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Συνιόντος (Syniontos)
|
Bet, kad, daudz, ļaužu, bija, sanākuši | G4896 | V-PPA-GMS | Syniontos: To come together. From sun and eimi; to assemble. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὄχλου (ochlou)
|
- | G3793 | N-GMS | ochlou: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot. |
|
πολλοῦ (pollou)
|
- | G4183 | Adj-GMS | pollou: Much, many; often. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κατὰ (kata)
|
cilvēki, no | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
πόλιν (polin)
|
visām, pilsētām | G4172 | N-AFS | polin: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town. |
|
ἐπιπορευομένων (epiporeuomenōn)
|
pie, Viņa, sanāca | G1975 | V-PPM/P-GMP | epiporeuomenōn: To travel, journey (to). From epi and poreuomai; to journey further, i.e. Travel on. |
|
πρὸς (pros)
|
- | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
αὐτὸν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
εἶπεν (eipen)
|
tad, Viņš, runāja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
διὰ (dia)
|
- | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
παραβολῆς (parabolēs)
|
līdzībā | G3850 | N-GFS | parabolēs: From paraballo; a similitude, i.e. fictitious narrative, apothegm or adage. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐξῆλθεν (Exēlthen)
|
izgāja | G1831 | V-AIA-3S | Exēlthen: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σπείρων (speirōn)
|
Sējējs | G4687 | V-PPA-NMS | speirōn: To sow, spread, scatter. Probably strengthened from spao; to scatter, i.e. Sow. |
|
τοῦ (tou)
|
sēt | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σπεῖραι (speirai)
|
- | G4687 | V-ANA | speirai: To sow, spread, scatter. Probably strengthened from spao; to scatter, i.e. Sow. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σπόρον (sporon)
|
savu, sēklu | G4703 | N-AMS | sporon: Seed for sowing. From speiro; a scattering, i.e. seed. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σπείρειν (speirein)
|
sējot | G4687 | V-PNA | speirein: To sow, spread, scatter. Probably strengthened from spao; to scatter, i.e. Sow. |
|
αὐτὸν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὃ (ho)
|
- | G3739 | RelPro-NNS | ho: Who, which, what, that. |
|
μὲν (men)
|
cita | G3303 | Conj | men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
|
ἔπεσεν (epesen)
|
krita | G4098 | V-AIA-3S | epesen: A reduplicated and contracted form of peto; probably akin to petomai through the idea of alighting; to fall. |
|
παρὰ (para)
|
- | G3844 | Prep | para: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὁδόν (hodon)
|
ceļmalā | G3598 | N-AFS | hodon: A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
κατεπατήθη (katepatēthē)
|
to, samina | G2662 | V-AIP-3S | katepatēthē: From kata and pateo; to trample down; figuratively, to reject with disdain. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-NNP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πετεινὰ (peteina)
|
putni | G4071 | N-NNP | peteina: A bird, fowl. Neuter of a derivative of petomai; a flying animal, i.e. Bird. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οὐρανοῦ (ouranou)
|
gaisā | G3772 | N-GMS | ouranou: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. |
|
κατέφαγεν (katephagen)
|
to, apēda | G2719 | V-AIA-3S | katephagen: To eat up, eat till it is finished, devour, squander, annoy, injure. From kata and esthio; to eat down, i.e. Devour. |
|
αὐτό (auto)
|
- | G846 | PPro-AN3S | auto: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἕτερον (heteron)
|
cita | G2087 | Adj-NNS | heteron: (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different. |
|
κατέπεσεν (katepesen)
|
krita | G2667 | V-AIA-3S | katepesen: To fall down, fall prostrate. From kata and pipto; to fall down. |
|
ἐπὶ (epi)
|
uz | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πέτραν (petran)
|
- | G4073 | N-AFS | petran: A rock, ledge, cliff, cave, stony ground. Feminine of the same as Petros; a rock. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
φυὲν (phyen)
|
uzdīgusi, tā | G5453 | V-APP-NNS | phyen: To grow, grow up, spring up. |
|
ἐξηράνθη (exēranthē)
|
sakalta | G3583 | V-AIP-3S | exēranthē: To dry up, parch, be ripened, wither, waste away. From xeros; to desiccate; by implication, to shrivel, to mature. |
|
διὰ (dia)
|
tāpēc, ka | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μὴ (mē)
|
tai, nebija | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ἔχειν (echein)
|
- | G2192 | V-PNA | echein: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ἰκμάδα (ikmada)
|
slapjuma | G2429 | N-AFS | ikmada: Moisture. Of uncertain affinity; dampness. |
| - (no match) | akmeni | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἕτερον (heteron)
|
cita | G2087 | Adj-NNS | heteron: (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different. |
|
ἔπεσεν (epesen)
|
krita | G4098 | V-AIA-3S | epesen: A reduplicated and contracted form of peto; probably akin to petomai through the idea of alighting; to fall. |
|
ἐν (en)
|
starp | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
μέσῳ (mesō)
|
- | G3319 | Adj-DNS | mesō: Middle, in the middle, between, in the midst of. From meta; middle (neuter) noun). |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GFP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀκανθῶν (akanthōn)
|
ērkšķiem | G173 | N-GFP | akanthōn: A thorn-bush, prickly plant; a thorn. Probably from the same as akmen; a thorn. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
συμφυεῖσαι (symphyeisai)
|
ērkšķi, uzauga, līdz | G4855 | V-APP-NFP | symphyeisai: To grow at the same time. From sun and phuo; passive, to grow jointly. |
|
αἱ (hai)
|
- | G3588 | Art-NFP | hai: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄκανθαι (akanthai)
|
- | G173 | N-NFP | akanthai: A thorn-bush, prickly plant; a thorn. Probably from the same as akmen; a thorn. |
|
ἀπέπνιξαν (apepnixan)
|
un, to, nomāca | G638 | V-AIA-3P | apepnixan: (a) I suffocate, choke, drown, (b) I stop the growth of. From apo and pnigo; to stifle. |
|
αὐτό (auto)
|
- | G846 | PPro-AN3S | auto: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Bet | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἕτερον (heteron)
|
cita | G2087 | Adj-NNS | heteron: (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different. |
|
ἔπεσεν (epesen)
|
krita | G4098 | V-AIA-3S | epesen: A reduplicated and contracted form of peto; probably akin to petomai through the idea of alighting; to fall. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γῆν (gēn)
|
labā, zemē | G1093 | N-AFS | gēn: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀγαθήν (agathēn)
|
- | G18 | Adj-AFS | agathēn: A primary word; |
|
καὶ (kai)
|
tā | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
φυὲν (phyen)
|
uzdīga | G5453 | V-APP-NNS | phyen: To grow, grow up, spring up. |
|
ἐποίησεν (epoiēsen)
|
un, nesa | G4160 | V-AIA-3S | epoiēsen: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
καρπὸν (karpon)
|
simtkārtīgus, augļus | G2590 | N-AMS | karpon: Probably from the base of harpazo; fruit, literally or figuratively. |
|
ἑκατονταπλασίονα (hekatontaplasiona)
|
- | G1542 | Adj-AMS | hekatontaplasiona: A hundredfold. From hekaton and a presumed derivative of plasso; a hundred times. |
|
Ταῦτα (Tauta)
|
To, sacījis | G3778 | DPro-ANP | Tauta: This; he, she, it. |
|
λέγων (legōn)
|
- | G3004 | V-PPA-NMS | legōn: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ἐφώνει (ephōnei)
|
Viņš, sauca | G5455 | V-IIA-3S | ephōnei: From phone; to emit a sound; by implication, to address in words or by name, also in imitation. |
|
Ὁ (Ho)
|
Kam | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔχων (echōn)
|
- | G2192 | V-PPA-NMS | echōn: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ὦτα (ōta)
|
ausis | G3775 | N-ANP | ōta: (a) the ear, (b) met: the faculty of perception. Apparently a primary word; the ear. |
|
ἀκούειν (akouein)
|
dzirdēt | G191 | V-PNA | akouein: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
ἀκουέτω (akouetō)
|
tas, lai, dzird | G191 | V-PMA-3S | akouetō: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐπηρώτων (Epērōtōn)
|
vaicāja | G1905 | V-IIA-3P | Epērōtōn: To interrogate, question, demand of. From epi and erotao; to ask for, i.e. Inquire, seek. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
αὐτὸν (auton)
|
Viņam | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαθηταὶ (mathētai)
|
Viņa, mācekļi | G3101 | N-NMP | mathētai: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Τίς (Tis)
|
ko | G5101 | IPro-NFS | Tis: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
αὕτη (hautē)
|
šī | G3778 | DPro-NFS | hautē: This; he, she, it. |
|
εἴη (eiē)
|
nozīmējot | G1510 | V-POA-3S | eiē: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
παραβολή (parabolē)
|
līdzība | G3850 | N-NFS | parabolē: From paraballo; a similitude, i.e. fictitious narrative, apothegm or adage. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὁ (Ho)
|
Bet | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
εἶπεν (eipen)
|
Viņš, sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Ὑμῖν (Hymin)
|
Jums | G4771 | PPro-D2P | Hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
δέδοται (dedotai)
|
ir, dots | G1325 | V-RIM/P-3S | dedotai: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
γνῶναι (gnōnai)
|
zināt | G1097 | V-ANA | gnōnai: A prolonged form of a primary verb; to |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μυστήρια (mystēria)
|
Dieva, valstības, noslēpumus | G3466 | N-ANP | mystēria: From a derivative of muo; a secret or |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βασιλείας (basileias)
|
- | G932 | N-GFS | basileias: From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
τοῖς (tois)
|
bet | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
λοιποῖς (loipois)
|
pārējiem | G3062 | Adj-DMP | loipois: Left, left behind, the remainder, the rest, the others. Masculine plural of a derivative of leipo; remaining ones. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
παραβολαῖς (parabolais)
|
līdzībās | G3850 | N-DFP | parabolais: From paraballo; a similitude, i.e. fictitious narrative, apothegm or adage. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
Βλέποντες (Blepontes)
|
tie, redzēdami | G991 | V-PPA-NMP | Blepontes: (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
βλέπωσιν (blepōsin)
|
- | G991 | V-PSA-3P | blepōsin: (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at. |
|
Καὶ (Kai)
|
un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἀκούοντες (akouontes)
|
dzirdēdami | G191 | V-PPA-NMP | akouontes: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
συνιῶσιν (syniōsin)
|
- | G4920 | V-PSA-3P | syniōsin: To consider, understand, perceive. From sun and hiemi; to put together, i.e. to comprehend; by implication, to act piously. |
| - (no match) | neredz ,nesaprot | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἔστιν (Estin)
|
Bet, šī, ir | G1510 | V-PIA-3S | Estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
αὕτη (hautē)
|
- | G3778 | DPro-NFS | hautē: This; he, she, it. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
παραβολή (parabolē)
|
tā, līdzība | G3850 | N-NFS | parabolē: From paraballo; a similitude, i.e. fictitious narrative, apothegm or adage. |
|
ὁ (ho)
|
sēkla | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σπόρος (sporos)
|
- | G4703 | N-NMS | sporos: Seed for sowing. From speiro; a scattering, i.e. seed. |
|
ἐστὶν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λόγος (logos)
|
Dieva, vārds | G3056 | N-NMS | logos: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οἱ (hoi)
|
Bet, kas | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
παρὰ (para)
|
- | G3844 | Prep | para: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὁδόν (hodon)
|
ceļmalā | G3598 | N-AFS | hodon: A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means. |
|
εἰσιν (eisin)
|
ir, tie | G1510 | V-PIA-3P | eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
οἱ (hoi)
|
kas | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀκούσαντες (akousantes)
|
to, dzird | G191 | V-APA-NMP | akousantes: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
εἶτα (eita)
|
pēc | G1534 | Adv | eita: A particle of succession, then, moreover. |
|
ἔρχεται (erchetai)
|
velns, nāk | G2064 | V-PIM/P-3S | erchetai: To come, go. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
διάβολος (diabolos)
|
- | G1228 | Adj-NMS | diabolos: From diaballo; a traducer; specially, Satan. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
αἴρει (airei)
|
ņem | G142 | V-PIA-3S | airei: To raise, lift up, take away, remove. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λόγον (logon)
|
vārdu | G3056 | N-AMS | logon: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καρδίας (kardias)
|
viņu, sirdīm | G2588 | N-GFS | kardias: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
- | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
μὴ (mē)
|
tie | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
πιστεύσαντες (pisteusantes)
|
- | G4100 | V-APA-NMP | pisteusantes: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. |
|
σωθῶσιν (sōthōsin)
|
un, netop, izglābti | G4982 | V-ASP-3P | sōthōsin: To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect. |
| - (no match) | netic | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οἱ (Hoi)
|
Bet, kas | G3588 | Art-NMP | Hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐπὶ (epi)
|
- | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πέτρας (petras)
|
uz, akmens | G4073 | N-GFS | petras: A rock, ledge, cliff, cave, stony ground. Feminine of the same as Petros; a rock. |
|
οἳ (hoi)
|
ir, tie | G3739 | RelPro-NMP | hoi: Who, which, what, that. |
|
ὅταν (hotan)
|
kad | G3752 | Conj | hotan: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as. |
|
ἀκούσωσιν (akousōsin)
|
tie, vārdu, dzird | G191 | V-ASA-3P | akousōsin: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
μετὰ (meta)
|
ar | G3326 | Prep | meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
χαρᾶς (charas)
|
prieku | G5479 | N-GFS | charas: Joy, gladness, a source of joy. From chairo; cheerfulness, i.e. Calm delight. |
|
δέχονται (dechontai)
|
tad, tie, to, uzņem | G1209 | V-PIM/P-3P | dechontai: To take, receive, accept, welcome. Middle voice of a primary verb; to receive. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λόγον (logon)
|
- | G3056 | N-AMS | logon: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
καὶ (kai)
|
bet | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὗτοι (houtoi)
|
tiem | G3778 | DPro-NMP | houtoi: This; he, she, it. |
|
ῥίζαν (rhizan)
|
nav, saknes | G4491 | N-AFS | rhizan: A root, shoot, source; that which comes from the root, a descendent. Apparently a primary word; a |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔχουσιν (echousin)
|
- | G2192 | V-PIA-3P | echousin: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
οἳ (hoi)
|
mazu, brīdi | G3739 | RelPro-NMP | hoi: Who, which, what, that. |
|
πρὸς (pros)
|
- | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
καιρὸν (kairon)
|
- | G2540 | N-AMS | kairon: Fitting season, season, opportunity, occasion, time. Of uncertain affinity; an occasion, i.e. Set or proper time. |
|
πιστεύουσιν (pisteuousin)
|
tie, tic | G4100 | V-PIA-3P | pisteuousin: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
καιρῷ (kairō)
|
pārbaudīšanas, laikā | G2540 | N-DMS | kairō: Fitting season, season, opportunity, occasion, time. Of uncertain affinity; an occasion, i.e. Set or proper time. |
|
πειρασμοῦ (peirasmou)
|
- | G3986 | N-GMS | peirasmou: From peirazo; a putting to proof (of good), experience (of evil), solicitation, discipline or provocation); by implication, adversity. |
|
ἀφίστανται (aphistantai)
|
tie, atkāpjas | G868 | V-PIM/P-3P | aphistantai: From apo and histemi; to remove, i.e. instigate to revolt; usually to desist, desert, etc. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Τὸ (To)
|
Bet, kas | G3588 | Art-NNS | To: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
εἰς (eis)
|
starp | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀκάνθας (akanthas)
|
ērkšķiem | G173 | N-AFP | akanthas: A thorn-bush, prickly plant; a thorn. Probably from the same as akmen; a thorn. |
|
πεσόν (peson)
|
krita | G4098 | V-APA-NNS | peson: A reduplicated and contracted form of peto; probably akin to petomai through the idea of alighting; to fall. |
|
οὗτοί (houtoi)
|
ir, tie | G3778 | DPro-NMP | houtoi: This; he, she, it. |
|
εἰσιν (eisin)
|
- | G1510 | V-PIA-3P | eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
οἱ (hoi)
|
kas | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀκούσαντες (akousantes)
|
to, dzird | G191 | V-APA-NMP | akousantes: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
καὶ (kai)
|
un, tomēr | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὑπὸ (hypo)
|
noiet, un, iegrimst | G5259 | Prep | hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). |
|
μεριμνῶν (merimnōn)
|
rūpēs | G3308 | N-GFP | merimnōn: Care, worry, anxiety. From merizo; solicitude. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πλούτου (ploutou)
|
bagātībā | G4149 | N-GMS | ploutou: From the base of pletho; wealth, i.e. money, possessions, or abundance, richness, valuable bestowment. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἡδονῶν (hēdonōn)
|
pasaules, kārībās | G2237 | N-GFP | hēdonōn: From handano; sensual delight; by implication, desire. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βίου (biou)
|
- | G979 | N-GMS | biou: A primary word; life, i.e. the present state of existence; by implication, the means of livelihood. |
|
πορευόμενοι (poreuomenoi)
|
- | G4198 | V-PPM/P-NMP | poreuomenoi: To travel, journey, go, die. |
|
συμπνίγονται (sympnigontai)
|
un, noslāpst | G4846 | V-PIM/P-3P | sympnigontai: To choke utterly, as weeds do plants; I crowd upon. From sun and pnigo; to strangle completely, i.e. to drown, or to crowd. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐ (ou)
|
nenes | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
τελεσφοροῦσιν (telesphorousin)
|
nekādus, augļus | G5052 | V-PIA-3P | telesphorousin: To bring to maturity. From a compound of telos and phero; to be a bearer to completion, i.e. To ripen fruit. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Τὸ (To)
|
Bet, kas | G3588 | Art-NNS | To: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καλῇ (kalē)
|
labā | G2570 | Adj-DFS | kalē: Properly, beautiful, but chiefly good, i.e. Valuable or virtuous. |
|
γῇ (gē)
|
zemē | G1093 | N-DFS | gē: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. |
|
οὗτοί (houtoi)
|
ir, tie | G3778 | DPro-NMP | houtoi: This; he, she, it. |
|
εἰσιν (eisin)
|
- | G1510 | V-PIA-3P | eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
οἵτινες (hoitines)
|
kas | G3748 | RelPro-NMP | hoitines: Whosoever, whichsoever, whatsoever. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
καρδίᾳ (kardia)
|
labā, un, godīgā, sirdī | G2588 | N-DFS | kardia: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle. |
|
καλῇ (kalē)
|
- | G2570 | Adj-DFS | kalē: Properly, beautiful, but chiefly good, i.e. Valuable or virtuous. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀγαθῇ (agathē)
|
- | G18 | Adj-DFS | agathē: A primary word; |
|
ἀκούσαντες (akousantes)
|
vārdu, dzird | G191 | V-APA-NMP | akousantes: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λόγον (logon)
|
- | G3056 | N-AMS | logon: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
κατέχουσιν (katechousin)
|
un, to, patur | G2722 | V-PIA-3P | katechousin: From kata and echo; to hold down, in various applications. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
καρποφοροῦσιν (karpophorousin)
|
augļus, nesdami | G2592 | V-PIA-3P | karpophorousin: To bear fruit. From karpophoros; to be fertile. |
|
ἐν (en)
|
ar | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ὑπομονῇ (hypomonē)
|
pacietību | G5281 | N-DFS | hypomonē: Endurance, steadfastness, patient waiting for. From hupomeno; cheerful endurance, constancy. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οὐδεὶς (Oudeis)
|
Un, sveci, iededzinājis | G3762 | Adj-NMS | Oudeis: No one, none, nothing. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
λύχνον (lychnon)
|
- | G3088 | N-AMS | lychnon: A lamp. From the base of leukos; a portable lamp or other illuminator. |
|
ἅψας (hapsas)
|
- | G681 | V-APA-NMS | hapsas: To kindle, light. A primary verb; properly, to fasten to, i.e. to set on fire. |
|
καλύπτει (kalyptei)
|
neviens, to, neapklāj | G2572 | V-PIA-3S | kalyptei: To veil, hide, conceal, envelop. Akin to klepto and krupto; to cover up. |
|
αὐτὸν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
σκεύει (skeuei)
|
ar, trauku | G4632 | N-DNS | skeuei: A vessel, implement, equipment or apparatus (specially, a wife as contributing to the usefulness of the husband). |
|
ἢ (ē)
|
nedz | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
ὑποκάτω (hypokatō)
|
to, liek, apakš | G5270 | Prep | hypokatō: Underneath, below, under. From hupo and kato; down under, i.e. Beneath. |
|
κλίνης (klinēs)
|
gultas | G2825 | N-GFS | klinēs: A couch, bed, portable bed or mat, a couch for reclining at meals, possibly also a bier. From klino; a couch. |
|
τίθησιν (tithēsin)
|
- | G5087 | V-PIA-3S | tithēsin: To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place. |
|
ἀλλ (all’)
|
bet | G235 | Conj | all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ἐπὶ (epi)
|
to, liek | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
λυχνίας (lychnias)
|
lukturī | G3087 | N-GFS | lychnias: A lamp-stand. From luchnos; a lamp-stand. |
|
τίθησιν (tithēsin)
|
- | G5087 | V-PIA-3S | tithēsin: To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
εἰσπορευόμενοι (eisporeuomenoi)
|
ienācēji | G1531 | V-PPM/P-NMP | eisporeuomenoi: To journey in(to), I go in(to), enter, intervene. From eis and poreuomai; to enter. |
|
βλέπωσιν (blepōsin)
|
redzētu | G991 | V-PSA-3P | blepōsin: (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φῶς (phōs)
|
gaismu | G5457 | N-ANS | phōs: Light, a source of light, radiance. From an obsolete phao; luminousness. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οὐ (ou)
|
Jo | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
γάρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἐστιν (estin)
|
nav | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
κρυπτὸν (krypton)
|
nekas, paslēpts | G2927 | Adj-NNS | krypton: From krupto; concealed, i.e. Private. |
|
ὃ (ho)
|
kas | G3739 | RelPro-NNS | ho: Who, which, what, that. |
|
οὐ (ou)
|
- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
φανερὸν (phaneron)
|
redzams | G5318 | Adj-NNS | phaneron: Apparent, clear, visible, manifest; adv: clearly. From phaino; shining, i.e. Apparent; neuter publicly, externally. |
|
γενήσεται (genēsetai)
|
- | G1096 | V-FIM-3S | genēsetai: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
οὐδὲ (oude)
|
nedz | G3761 | Conj | oude: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even. |
|
ἀπόκρυφον (apokryphon)
|
apslēpts | G614 | Adj-NNS | apokryphon: Hidden away, secret, stored up. From apokrupto; secret; by implication, treasured. |
|
ὃ (ho)
|
kas | G3739 | RelPro-NNS | ho: Who, which, what, that. |
|
οὐ (ou)
|
- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
γνωσθῇ (gnōsthē)
|
zināms | G1097 | V-ASP-3S | gnōsthē: A prolonged form of a primary verb; to |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
φανερὸν (phaneron)
|
gaismā | G5318 | Adj-ANS | phaneron: Apparent, clear, visible, manifest; adv: clearly. From phaino; shining, i.e. Apparent; neuter publicly, externally. |
|
ἔλθῃ (elthē)
|
- | G2064 | V-ASA-3S | elthē: To come, go. |
| - (no match) | netaps ,netaptu ,nenāktu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Βλέπετε (Blepete)
|
Tāpēc, pielūkojiet | G991 | V-PMA-2P | Blepete: (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
πῶς (pōs)
|
kā | G4459 | Adv | pōs: Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much! |
|
ἀκούετε (akouete)
|
jūs, klausāties | G191 | V-PIA-2P | akouete: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
ὃς (hos)
|
Jo, kam | G3739 | RelPro-NMS | hos: Who, which, what, that. |
|
ἂν (an)
|
- | G302 | Prtcl | an: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἔχῃ (echē)
|
ir | G2192 | V-PSA-3S | echē: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
δοθήσεται (dothēsetai)
|
tam, dos | G1325 | V-FIP-3S | dothēsetai: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὃς (hos)
|
kam | G3739 | RelPro-NMS | hos: Who, which, what, that. |
|
ἂν (an)
|
- | G302 | Prtcl | an: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty. |
|
μὴ (mē)
|
nav | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ἔχῃ (echē)
|
- | G2192 | V-PSA-3S | echē: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
καὶ (kai)
|
tam, atņems, arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὃ (ho)
|
to | G3739 | RelPro-ANS | ho: Who, which, what, that. |
|
δοκεῖ (dokei)
|
ko, tas, tur | G1380 | V-PIA-3S | dokei: A prolonged form of a primary verb, doko dok'-o of the same meaning; to think; by implication, to seem. |
|
ἔχειν (echein)
|
par, savu | G2192 | V-PNA | echein: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ἀρθήσεται (arthēsetai)
|
- | G142 | V-FIP-3S | arthēsetai: To raise, lift up, take away, remove. |
|
ἀπ (ap’)
|
- | G575 | Prep | ap’: From, away from. A primary particle; |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Παρεγένετο (Paregeneto)
|
atnāca | G3854 | V-AIM-3S | Paregeneto: From para and ginomai; to become near, i.e. Approach; by implication, to appear publicly. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
πρὸς (pros)
|
pie | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
αὐτὸν (auton)
|
Viņa | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μήτηρ (mētēr)
|
māte | G3384 | N-NFS | mētēr: A mother. Apparently a primary word; a |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀδελφοὶ (adelphoi)
|
brāļi | G80 | N-NMP | adelphoi: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐκ (ouk)
|
nevarēja | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἠδύναντο (ēdynanto)
|
- | G1410 | V-IIM/P-3P | ēdynanto: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible. |
|
συντυχεῖν (syntychein)
|
Viņam, klāt, tikt | G4940 | V-ANA | syntychein: To meet with, come to, fall in with. From sun and tugchano; to chance together, i.e. Meet with. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
διὰ (dia)
|
ļaužu, dēļ | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄχλον (ochlon)
|
- | G3793 | N-AMS | ochlon: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot. |
| - (no match) | Viņa | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἀπηγγέλη (apēngelē)
|
Un, Viņam, deva, ziņu | G518 | V-AIP-3S | apēngelē: To report (from one place to another), bring a report, announce, declare. From apo and the base of aggelos; to announce. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Ἡ (Hē)
|
Tava | G3588 | Art-NFS | Hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μήτηρ (mētēr)
|
māte | G3384 | N-NFS | mētēr: A mother. Apparently a primary word; a |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀδελφοί (adelphoi)
|
Tavi, brāļi | G80 | N-NMP | adelphoi: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἑστήκασιν (hestēkasin)
|
stāv, ārā | G2476 | V-RIA-3P | hestēkasin: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications. |
|
ἔξω (exō)
|
- | G1854 | Adv | exō: Without, outside. Adverb from ek; out(-side, of doors), literally or figuratively. |
|
ἰδεῖν (idein)
|
un, grib | G3708 | V-ANA | idein: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
θέλοντές (thelontes)
|
- | G2309 | V-PPA-NMP | thelontes: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
σε (se)
|
Tevi, redzēt | G4771 | PPro-A2S | se: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| - (no match) | sacīja ,un | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὁ (Ho)
|
Bet | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἀποκριθεὶς (apokritheis)
|
Viņš, atbildēdams | G611 | V-APP-NMS | apokritheis: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. |
|
εἶπεν (eipen)
|
tiem, sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
πρὸς (pros)
|
- | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
αὐτούς (autous)
|
- | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Μήτηρ (Mētēr)
|
Mana, māte | G3384 | N-NFS | Mētēr: A mother. Apparently a primary word; a |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀδελφοί (adelphoi)
|
Mani, brāļi | G80 | N-NMP | adelphoi: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
οὗτοί (houtoi)
|
ir, šie | G3778 | DPro-NMP | houtoi: This; he, she, it. |
|
εἰσιν (eisin)
|
- | G1510 | V-PIA-3P | eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
οἱ (hoi)
|
kas | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λόγον (logon)
|
Dieva, vārdu | G3056 | N-AMS | logon: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἀκούοντες (akouontes)
|
dzird | G191 | V-PPA-NMP | akouontes: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ποιοῦντες (poiountes)
|
dara | G4160 | V-PPA-NMP | poiountes: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐγένετο (Egeneto)
|
Un, gadījās | G1096 | V-AIM-3S | Egeneto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
μιᾷ (mia)
|
kādā | G1520 | Adj-DFS | mia: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GFP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἡμερῶν (hēmerōn)
|
dienā | G2250 | N-GFP | hēmerōn: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
καὶ (kai)
|
ka | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
αὐτὸς (autos)
|
Viņš | G846 | PPro-NM3S | autos: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐνέβη (enebē)
|
kāpa | G1684 | V-AIA-3S | enebē: To step in; I go onboard a ship, embark. From en and the base of basis; to walk on, i.e. Embark, reach. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
πλοῖον (ploion)
|
laivā | G4143 | N-ANS | ploion: A ship, vessel, boat. From pleo; a sailer, i.e. Vessel. |
|
καὶ (kai)
|
ar | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαθηταὶ (mathētai)
|
Saviem, mācekļiem | G3101 | N-NMP | mathētai: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἶπεν (eipen)
|
tiem, sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
πρὸς (pros)
|
- | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
αὐτούς (autous)
|
- | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Διέλθωμεν (Dielthōmen)
|
Dosimies, pāri | G1330 | V-ASA-1P | Dielthōmen: To pass through, spread (as a report). From dia and erchomai; to traverse. |
|
εἰς (eis)
|
uz | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πέραν (peran)
|
otru, ezera, malu | G4008 | Adv | peran: Over, on the other side, beyond. Apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro; through, i.e. Across. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λίμνης (limnēs)
|
- | G3041 | N-GFS | limnēs: A lake. Probably from limen; a pond. |
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀνήχθησαν (anēchthēsan)
|
tie, nocēlās, no, malas | G321 | V-AIP-3P | anēchthēsan: From ana and ago; to lead up; by extension to bring out; specially, to sail away. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
πλεόντων (pleontōn)
|
Bet, tiem, braucot | G4126 | V-PPA-GMP | pleontōn: Another form for pleuo; which is used as an alternate in certain tenses; probably a form of pluno; to pass in a vessel. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
- | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἀφύπνωσεν (aphypnōsen)
|
Viņš, aizmiga | G879 | V-AIA-3S | aphypnōsen: To fall asleep. From a compound of apo and hupnos; properly, to become awake, i.e. to drop in slumber. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
κατέβη (katebē)
|
cēlās | G2597 | V-AIA-3S | katebē: To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend. |
|
λαῖλαψ (lailaps)
|
viesulis | G2978 | N-NFS | lailaps: A sudden storm, squall, whirlwind, hurricane. Of uncertain derivation; a whirlwind. |
|
ἀνέμου (anemou)
|
- | G417 | N-GMS | anemou: The wind; fig: applied to empty doctrines. From the base of aer; wind; by implication, quarters. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λίμνην (limnēn)
|
ezerā | G3041 | N-AFS | limnēn: A lake. Probably from limen; a pond. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
συνεπληροῦντο (syneplērounto)
|
tie, tapa, apklāti | G4845 | V-IIM/P-3P | syneplērounto: To fill completely; pass: To be completed. From sun and pleroo; to implenish completely, i.e. to swamp, or to accomplish. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐκινδύνευον (ekindyneuon)
|
viļņiem, un, bija, lielās, briesmās | G2793 | V-IIA-3P | ekindyneuon: To be in danger or peril. From kindunos; to undergo peril. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Προσελθόντες (Proselthontes)
|
Un, pie, Viņa, piegājuši | G4334 | V-APA-NMP | Proselthontes: From pros and erchomai; to approach, i.e. come near, visit, or worship, assent to. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
διήγειραν (diēgeiran)
|
tie, Viņu, modināja | G1326 | V-AIA-3P | diēgeiran: To wake out of sleep, arouse in general, stir up. From dia and egeiro; to wake fully; i.e. Arouse. |
|
αὐτὸν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
λέγοντες (legontes)
|
sacīdami | G3004 | V-PPA-NMP | legontes: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Ἐπιστάτα (Epistata)
|
Kungs | G1988 | N-VMS | Epistata: Master, teacher, chief, commander. From epi and a presumed derivative of histemi; an appointee over, i.e. Commander. |
|
ἐπιστάτα (epistata)
|
Kungs | G1988 | N-VMS | epistata: Master, teacher, chief, commander. From epi and a presumed derivative of histemi; an appointee over, i.e. Commander. |
|
ἀπολλύμεθα (apollymetha)
|
mēs, grimstam | G622 | V-PIM-1P | apollymetha: From apo and the base of olethros; to destroy fully, literally or figuratively. |
|
Ὁ (Ho)
|
Bet | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
διεγερθεὶς (diegertheis)
|
Viņš, pacēlās | G1326 | V-APP-NMS | diegertheis: To wake out of sleep, arouse in general, stir up. From dia and egeiro; to wake fully; i.e. Arouse. |
|
ἐπετίμησεν (epetimēsen)
|
un, apsauca | G2008 | V-AIA-3S | epetimēsen: From epi and timao; to tax upon, i.e. Censure or admonish; by implication, forbid. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀνέμῳ (anemō)
|
vēju | G417 | N-DMS | anemō: The wind; fig: applied to empty doctrines. From the base of aer; wind; by implication, quarters. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κλύδωνι (klydōni)
|
ūdens, viļņus | G2830 | N-DMS | klydōni: Rough water, a wave, billow, surge. From kluzo; a surge of the sea. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὕδατος (hydatos)
|
- | G5204 | N-GNS | hydatos: Water. And genitive case, hudatos, etc. From the base of huetos; water literally or figuratively. |
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐπαύσαντο (epausanto)
|
tie, nostājās | G3973 | V-AIM-3P | epausanto: A primary verb; to stop, i.e. Restrain, quit, desist, come to an end. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐγένετο (egeneto)
|
palika | G1096 | V-AIM-3S | egeneto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
γαλήνη (galēnē)
|
rāmi | G1055 | N-NFS | galēnē: A calm. Of uncertain derivation; tranquillity. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἶπεν (Eipen)
|
Bet, Viņš | G2036 | V-AIA-3S | Eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
tiem, sacīja | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Ποῦ (Pou)
|
Kur | G4226 | Adv | Pou: Genitive case of an interrogative pronoun pos otherwise obsolete; as adverb of place; at what locality. |
|
ἡ (hē)
|
ir | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πίστις (pistis)
|
jūsu, ticība | G4102 | N-NFS | pistis: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
Φοβηθέντες (Phobēthentes)
|
Bet, tie, bīdamies | G5399 | V-APP-NMP | Phobēthentes: From phobos; to frighten, i.e. to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. Revere. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐθαύμασαν (ethaumasan)
|
brīnījās | G2296 | V-AIA-3P | ethaumasan: (a) intrans: I wonder, marvel, (b) trans: I wonder at, admire. From thauma; to wonder; by implication, to admire. |
|
λέγοντες (legontes)
|
savā, starpā, sacīdami | G3004 | V-PPA-NMP | legontes: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
πρὸς (pros)
|
- | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
ἀλλήλους (allēlous)
|
- | G240 | RecPro-AMP | allēlous: One another, each other. Genitive plural from allos reduplicated; one another. |
|
Τίς (Tis)
|
Kas | G5101 | IPro-NMS | Tis: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ἄρα (ara)
|
Tas, tāds | G686 | Conj | ara: Then, therefore, since. Probably from airo; a particle denoting an inference more or less decisive. |
|
οὗτός (houtos)
|
- | G3778 | DPro-NMS | houtos: This; he, she, it. |
|
ἐστιν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
καὶ (kai)
|
Viņš, arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀνέμοις (anemois)
|
vējiem | G417 | N-DMP | anemois: The wind; fig: applied to empty doctrines. From the base of aer; wind; by implication, quarters. |
|
ἐπιτάσσει (epitassei)
|
pavēl | G2004 | V-PIA-3S | epitassei: To give order, command, charge. From epi and tasso; to arrange upon, i.e. Order. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὕδατι (hydati)
|
- | G5204 | N-DNS | hydati: Water. And genitive case, hudatos, etc. From the base of huetos; water literally or figuratively. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὑπακούουσιν (hypakouousin)
|
tie, Viņam, paklausa | G5219 | V-PIA-3P | hypakouousin: From hupo and akouo; to hear under, i.e. To listen attentively; by implication, to heed or conform to a command or authority. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | ūdeņiem | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
κατέπλευσαν (katepleusan)
|
tie, pārcēlās | G2668 | V-AIA-3P | katepleusan: To sail down (from the high seas to the shore). From kata and pleo; to sail down upon a place, i.e. To land at. |
|
εἰς (eis)
|
uz | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χώραν (chōran)
|
geraziešu, novadu | G5561 | N-AFS | chōran: Feminine of a derivative of the base of chasma through the idea of empty expanse; room, i.e. A space of territory. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Γερασηνῶν (Gerasēnōn)
|
- | G1086 | N-GMP | Gerasēnōn: From Gerasene. Of Hebrew origin; a Gergesene or one of the aborigines of Palestine. |
|
ἥτις (hētis)
|
kas | G3748 | RelPro-NFS | hētis: Whosoever, whichsoever, whatsoever. |
|
ἐστὶν (estin)
|
atrodas | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἀντιπέρα (antipera)
|
Galilejai, iepretī | G495 | Prep | antipera: On the opposite side or shore. From anti and peran; on the opposite side. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Γαλιλαίας (Galilaias)
|
- | G1056 | N-GFS | Galilaias: Of Hebrew origin; Galiloea, a region of Palestine. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐξελθόντι (exelthonti)
|
Kad, Viņš, izkāpa | G1831 | V-APA-DMS | exelthonti: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐπὶ (epi)
|
- | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γῆν (gēn)
|
malā | G1093 | N-AFS | gēn: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. |
|
ὑπήντησεν (hypēntēsen)
|
Viņam, nāca, pretī | G5221 | V-AIA-3S | hypēntēsen: To meet, go to meet. From hupo and a derivative of anti; to go opposite under, i.e. To encounter, fall in with. |
|
ἀνήρ (anēr)
|
kāds, vīrs | G435 | N-NMS | anēr: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. |
|
τις (tis)
|
- | G5100 | IPro-NMS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πόλεως (poleōs)
|
pilsētas | G4172 | N-GFS | poleōs: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town. |
|
ἔχων (echōn)
|
kas, bija | G2192 | V-PPA-NMS | echōn: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
δαιμόνια (daimonia)
|
ļaunu, garu, apsēsts | G1140 | N-ANP | daimonia: An evil-spirit, demon; a heathen deity. Neuter of a derivative of daimon; a d?Monic being; by extension a deity. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
χρόνῳ (chronō)
|
jau, ilgu, laiku | G5550 | N-DMS | chronō: A space of time or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay. |
|
ἱκανῷ (hikanō)
|
- | G2425 | Adj-DMS | hikanō: From hiko; competent, i.e. Ample or fit. |
|
οὐκ (ouk)
|
viņš, nebija | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
| ἐνεδύσατο (enedysato) | apģērbis | G1746 | V-AIM-3S | enedysato: To put on, clothe (another). From en and duno; to invest with clothing. |
|
ἱμάτιον (himation)
|
drēbes | G2440 | N-ANS | himation: A long flowing outer garment, tunic. Neuter of a presumed derivative of ennumi; a dress. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
οἰκίᾳ (oikia)
|
viņš, neuzturējās, mājās | G3614 | N-DFS | oikia: From oikos; properly, residence, but usually an abode; by implication, a family. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔμενεν (emenen)
|
- | G3306 | V-IIA-3S | emenen: To remain, abide, stay, wait; with acc: I wait for, await. A primary verb; to stay. |
|
ἀλλ (all’)
|
bet | G235 | Conj | all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DNP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μνήμασιν (mnēmasin)
|
dzīvoja, kapenēs | G3418 | N-DNP | mnēmasin: A tomb, monument, memorial. From mnaomai; a memorial, i.e. Sepulchral monument. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἰδὼν (Idōn)
|
Viņš | G3708 | V-APA-NMS | Idōn: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦν (Iēsoun)
|
Jēzu | G2424 | N-AMS | Iēsoun: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
ἀνακράξας (anakraxas)
|
iebrēcās | G349 | V-APA-NMS | anakraxas: To shout aloud, cry out. From ana and krazo; to scream up. |
|
προσέπεσεν (prosepesen)
|
un, nometās | G4363 | V-AIA-3S | prosepesen: From pros and pipto; to fall towards, i.e. prostrate oneself, or to rush upon. |
|
αὐτῷ (autō)
|
Viņa, priekšā, ceļos | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
φωνῇ (phōnē)
|
skaļā | G5456 | N-DFS | phōnē: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language. |
|
μεγάλῃ (megalē)
|
balsī | G3173 | Adj-DFS | megalē: Large, great, in the widest sense. |
|
εἶπεν (eipen)
|
sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Τί (Ti)
|
Ko | G5101 | IPro-NNS | Ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ἐμοὶ (emoi)
|
Tu, gribi, no, manis | G1473 | PPro-D1S | emoi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
σοί (soi)
|
- | G4771 | PPro-D2S | soi: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
Jēzu | G2424 | N-VMS | Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
Υἱὲ (Huie)
|
Tu | G5207 | N-VMS | Huie: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
visuaugstākā, Dieva | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ὑψίστου (Hypsistou)
|
- | G5310 | Adj-GMS-S | Hypsistou: Highest, most high, the heights. Superlative from the base of hupsos; highest, i.e. the Supreme, or the heavens. |
|
δέομαί (deomai)
|
Es, Tevi, lūdzu | G1189 | V-PIM/P-1S | deomai: To want for myself; I want, need; I beg, request, beseech, pray. Middle voice of deo; to beg, i.e. Petition. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
μή (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
με (me)
|
mani | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
βασανίσῃς (basanisēs)
|
- | G928 | V-ASA-2S | basanisēs: To examine, as by torture; I torment; I buffet, as of waves. From basanos; to torture. |
| - (no match) | ieraudzījis ,Dēls ,nemoki | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
παρήγγελλεν (parēngellen)
|
Jēzus, bija, pavēlējis | G3853 | V-AIA-3S | parēngellen: To notify, command, charge, entreat solemnly. From para and the base of aggelos; to transmit a message, i.e. to enjoin. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πνεύματι (pneumati)
|
nešķīstam, garam | G4151 | N-DNS | pneumati: Wind, breath, spirit. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀκαθάρτῳ (akathartō)
|
- | G169 | Adj-DNS | akathartō: Unclean, impure. Impure (lewd) or specially, (demonic). |
|
ἐξελθεῖν (exelthein)
|
atstāt | G1831 | V-ANA | exelthein: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue. |
|
ἀπὸ (apo)
|
- | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀνθρώπου (anthrōpou)
|
šo, cilvēku | G444 | N-GMS | anthrōpou: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
πολλοῖς (pollois)
|
jo | G4183 | Adj-DMP | pollois: Much, many; often. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
χρόνοις (chronois)
|
bieži | G5550 | N-DMP | chronois: A space of time or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay. |
|
συνηρπάκει (synērpakei)
|
bija, viņu, plosījis | G4884 | V-LIA-3S | synērpakei: To seize, drag by force. From sun and harpazo; to snatch together, i.e. Seize. |
|
αὐτόν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
un, kaut, gan | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐδεσμεύετο (edesmeueto)
|
to, bija, sējuši | G1195 | V-IIM/P-3S | edesmeueto: To bind, put in chains, tie together. From a derivative of desmeo; to be a binder, i.e. To enchain, to tie on. |
|
ἁλύσεσιν (halysesin)
|
važām | G254 | N-DFP | halysesin: A (light) chain, bond. Of uncertain derivation; a fetter or manacle. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πέδαις (pedais)
|
dzelžiem | G3976 | N-DFP | pedais: A shackle, fetter for the feet. Ultimately from pous; a shackle for the feet. |
|
φυλασσόμενος (phylassomenos)
|
un, turējuši, zem, uzraudzības | G5442 | V-PPM/P-NMS | phylassomenos: Probably from phule through the idea of isolation; to watch, i.e. Be on guard; by implication, to preserve, obey, avoid. |
|
καὶ (kai)
|
tas | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
διαρρήσσων (diarrēssōn)
|
tomēr, bija | G1284 | V-PPA-NMS | diarrēssōn: To tear asunder, burst, rend. From dia and rhegnumi; to tear asunder. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δεσμὰ (desma)
|
važas | G1199 | N-ANP | desma: Or desmos des-mos' neuter and masculine respectively from deo; a band, i.e. Ligament or shackle; figuratively, an impediment or disability. |
|
ἠλαύνετο (ēlauneto)
|
pārrāvis | G1643 | V-IIM/P-3S | ēlauneto: (a) trans: I drive (on), propel, (b) intrans: I row. A prolonged form of a primary verb of uncertain affinity; to push. |
|
ὑπὸ (hypo)
|
un, ļaunais | G5259 | Prep | hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δαιμονίου (daimoniou)
|
to, bija, dzinis | G1140 | N-GNS | daimoniou: An evil-spirit, demon; a heathen deity. Neuter of a derivative of daimon; a d?Monic being; by extension a deity. |
|
εἰς (eis)
|
uz | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐρήμους (erēmous)
|
tuksnesi | G2048 | Adj-AFP | erēmous: Lonesome, i.e. waste. |
| - (no match) | tas | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐπηρώτησεν (Epērōtēsen)
|
Tad, Jēzus, viņam, jautāja | G1905 | V-AIA-3S | Epērōtēsen: To interrogate, question, demand of. From epi and erotao; to ask for, i.e. Inquire, seek. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
αὐτὸν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
- | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
Τί (Ti)
|
Kā | G5101 | IPro-NNS | Ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
σοι (soi)
|
tevi | G4771 | PPro-D2S | soi: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὄνομά (onoma)
|
sauc | G3686 | N-NNS | onoma: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |
|
ἐστιν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὁ (ho)
|
Viņš | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Δὲ (De)
|
- | G1161 | Conj | De: A primary particle; but, and, etc. |
|
εἶπεν (eipen)
|
sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Λεγιών (Legiōn)
|
Leģions | G3003 | N-NFS | Legiōn: Of Latin origin; a |
|
ὅτι (hoti)
|
Jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
εἰσῆλθεν (eisēlthen)
|
bija, iegājuši | G1525 | V-AIA-3S | eisēlthen: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter. |
|
δαιμόνια (daimonia)
|
ļaunu, garu | G1140 | N-NNP | daimonia: An evil-spirit, demon; a heathen deity. Neuter of a derivative of daimon; a d?Monic being; by extension a deity. |
|
πολλὰ (polla)
|
daudz | G4183 | Adj-NNP | polla: Much, many; often. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
αὐτόν (auton)
|
viņā | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Tie | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
παρεκάλουν (parekaloun)
|
Viņu, lūdza | G3870 | V-IIA-3P | parekaloun: From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke. |
|
αὐτὸν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
μὴ (mē)
|
Viņš, tiem | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ἐπιτάξῃ (epitaxē)
|
- | G2004 | V-ASA-3S | epitaxē: To give order, command, charge. From epi and tasso; to arrange upon, i.e. Order. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
- | G846 | PPro-DN3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄβυσσον (abysson)
|
bezdibenī | G12 | N-AFS | abysson: The abyss, unfathomable depth, an especially Jewish conception, the home of the dead and of evil spirits. Depthless, i.e. |
|
ἀπελθεῖν (apelthein)
|
- | G565 | V-ANA | apelthein: From apo and erchomai; to go off, aside or behind, literally or figuratively. |
| - (no match) | nobraukt ,nepavēlētu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἦν (Ēn)
|
Bet, tur, bija | G1510 | V-IIA-3S | Ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐκεῖ (ekei)
|
- | G1563 | Adv | ekei: (a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither. |
|
ἀγέλη (agelē)
|
liels, cūku, pulks | G34 | N-NFS | agelē: A flock, herd. From ago; a drove. |
|
χοίρων (choirōn)
|
- | G5519 | N-GMP | choirōn: A swine, hog, sow. Of uncertain derivation; a hog. |
|
ἱκανῶν (hikanōn)
|
- | G2425 | Adj-GMP | hikanōn: From hiko; competent, i.e. Ample or fit. |
|
βοσκομένη (boskomenē)
|
ganos | G1006 | V-PPM/P-NFS | boskomenē: To feed, pasture. A prolonged form of a primary verb; to pasture; by extension to, fodder; reflexively, to graze. |
|
ἐν (en)
|
uz | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄρει (orei)
|
kalna | G3735 | N-DNS | orei: A mountain, hill. Probably from an obsolete oro; a mountain: -hill, mount(-ain). |
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
παρεκάλεσαν (parekalesan)
|
ļaunie, gari, Viņu, lūdza | G3870 | V-AIA-3P | parekalesan: From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke. |
|
αὐτὸν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
ἐπιτρέψῃ (epitrepsē)
|
- | G2010 | V-ASA-3S | epitrepsē: To turn to, commit, entrust; I allow, yield, permit. From epi and the base of trope; to turn over, i.e. Allow. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
tiem | G846 | PPro-DN3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
ἐκείνους (ekeinous)
|
- | G1565 | DPro-AMP | ekeinous: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. |
|
εἰσελθεῖν (eiselthein)
|
ieiet | G1525 | V-ANA | eiselthein: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐπέτρεψεν (epetrepsen)
|
Viņš, tiem, to, atļāva | G2010 | V-AIA-3S | epetrepsen: To turn to, commit, entrust; I allow, yield, permit. From epi and the base of trope; to turn over, i.e. Allow. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
- | G846 | PPro-DN3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | atļaujot ,cūkās | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐξελθόντα (Exelthonta)
|
Un, ļaunie, gari | G1831 | V-APA-NNP | Exelthonta: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-NNP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δαιμόνια (daimonia)
|
- | G1140 | N-NNP | daimonia: An evil-spirit, demon; a heathen deity. Neuter of a derivative of daimon; a d?Monic being; by extension a deity. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀνθρώπου (anthrōpou)
|
cilvēka, izgājuši | G444 | N-GMS | anthrōpou: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
εἰσῆλθον (eisēlthon)
|
iegāja | G1525 | V-AIA-3P | eisēlthon: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χοίρους (choirous)
|
cūkās | G5519 | N-AMP | choirous: A swine, hog, sow. Of uncertain derivation; a hog. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὥρμησεν (hōrmēsen)
|
ganāmais, pulks, nogāzās | G3729 | V-AIA-3S | hōrmēsen: To rush, hasten on. From horme; to start, spur or urge on, i.e. to dash or plunge. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀγέλη (agelē)
|
- | G34 | N-NFS | agelē: A flock, herd. From ago; a drove. |
|
κατὰ (kata)
|
no | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κρημνοῦ (krēmnou)
|
kalna | G2911 | N-GMS | krēmnou: A crag, precipice, steep bank. From kremannumi; overhanging, i.e. A precipice. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λίμνην (limnēn)
|
ezerā | G3041 | N-AFS | limnēn: A lake. Probably from limen; a pond. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀπεπνίγη (apepnigē)
|
noslīka | G638 | V-AIP-3S | apepnigē: (a) I suffocate, choke, drown, (b) I stop the growth of. From apo and pnigo; to stifle. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἰδόντες (Idontes)
|
Kad, gani, redzēja | G3708 | V-APA-NMP | Idontes: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βόσκοντες (boskontes)
|
- | G1006 | V-PPA-NMP | boskontes: To feed, pasture. A prolonged form of a primary verb; to pasture; by extension to, fodder; reflexively, to graze. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γεγονὸς (gegonos)
|
notikušo | G1096 | V-RPA-ANS | gegonos: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
ἔφυγον (ephygon)
|
tie, aizbēga | G5343 | V-AIA-3P | ephygon: To flee, escape, shun. Apparently a primary verb; to run away; by implication, to shun; by analogy, to vanish. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀπήγγειλαν (apēngeilan)
|
stāstīja, par, to | G518 | V-AIA-3P | apēngeilan: To report (from one place to another), bring a report, announce, declare. From apo and the base of aggelos; to announce. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πόλιν (polin)
|
pilsētā | G4172 | N-AFS | polin: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀγρούς (agrous)
|
ciemos | G68 | N-AMP | agrous: From ago; a field; genitive case, the country; specially, a farm, i.e. Hamlet. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐξῆλθον (exēlthon)
|
Un, ļaudis, izgāja | G1831 | V-AIA-3P | exēlthon: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἰδεῖν (idein)
|
notikušo, redzēt | G3708 | V-ANA | idein: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γεγονὸς (gegonos)
|
- | G1096 | V-RPA-ANS | gegonos: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἦλθον (ēlthon)
|
nāca | G2064 | V-AIA-3P | ēlthon: To come, go. |
|
πρὸς (pros)
|
pie | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦν (Iēsoun)
|
Jēzus | G2424 | N-AMS | Iēsoun: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εὗρον (heuron)
|
atrada | G2147 | V-AIA-3P | heuron: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. |
|
καθήμενον (kathēmenon)
|
cilvēku, sēžam | G2521 | V-PPM/P-AMS | kathēmenon: To sit, be seated, enthroned; I dwell, reside. From kata; and hemai; to sit down; figuratively, to remain, reside. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄνθρωπον (anthrōpon)
|
- | G444 | N-AMS | anthrōpon: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
ἀφ (aph’)
|
no, kura | G575 | Prep | aph’: From, away from. A primary particle; |
|
οὗ (hou)
|
- | G3739 | RelPro-GMS | hou: Who, which, what, that. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-NNP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δαιμόνια (daimonia)
|
ļaunie, gari | G1140 | N-NNP | daimonia: An evil-spirit, demon; a heathen deity. Neuter of a derivative of daimon; a d?Monic being; by extension a deity. |
|
ἐξῆλθεν (exēlthen)
|
bija, izgājuši | G1831 | V-AIA-3S | exēlthen: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue. |
|
ἱματισμένον (himatismenon)
|
apģērbtu | G2439 | V-RPM/P-AMS | himatismenon: To clothe, provide clothing for; pass: To be clothed. From himation; to dress. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
σωφρονοῦντα (sōphronounta)
|
pie, pilna, prāta | G4993 | V-PPA-AMS | sōphronounta: To be of sound mind, be sober-minded, exercise self-control. From sophron; to be of sound mind, i.e. Sane, moderate. |
|
παρὰ (para)
|
pie | G3844 | Prep | para: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πόδας (podas)
|
Jēzus, kājām | G4228 | N-AMP | podas: The foot. A primary word; a |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
- | G2424 | N-GMS | Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐφοβήθησαν (ephobēthēsan)
|
viņi, izbijās | G5399 | V-AIP-3P | ephobēthēsan: From phobos; to frighten, i.e. to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. Revere. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἀπήγγειλαν (apēngeilan)
|
Un, arī, tie, kas, to, bija, redzējuši | G518 | V-AIA-3P | apēngeilan: To report (from one place to another), bring a report, announce, declare. From apo and the base of aggelos; to announce. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
viņiem | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἰδόντες (idontes)
|
- | G3708 | V-APA-NMP | idontes: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
πῶς (pōs)
|
atstāstīja | G4459 | Adv | pōs: Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much! |
|
ἐσώθη (esōthē)
|
kā, apsēstais, bija, tapis, dziedināts | G4982 | V-AIP-3S | esōthē: To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δαιμονισθείς (daimonistheis)
|
- | G1139 | V-APP-NMS | daimonistheis: To be possessed, be under the power of an evil-spirit or demon. Middle voice from daimon; to be exercised by a d?Mon. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἠρώτησεν (ērōtēsen)
|
lūdza | G2065 | V-AIA-3S | ērōtēsen: Apparently from ereo; to interrogate; by implication, to request. |
|
αὐτὸν (auton)
|
Viņu | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἅπαν (hapan)
|
visi | G537 | Adj-NNS | hapan: All, the whole, altogether. Absolutely all or every one. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πλῆθος (plēthos)
|
- | G4128 | N-NNS | plēthos: A multitude, crowd, great number, assemblage. From pletho; a fulness, i.e. A large number, throng, populace. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
περιχώρου (perichōrou)
|
geraziešu, apgabala | G4066 | Adj-GFS | perichōrou: From peri and chora; around the region, i.e. Circumjacent. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Γερασηνῶν (Gerasēnōn)
|
- | G1086 | N-GMP | Gerasēnōn: From Gerasene. Of Hebrew origin; a Gergesene or one of the aborigines of Palestine. |
|
ἀπελθεῖν (apelthein)
|
aiziet | G565 | V-ANA | apelthein: From apo and erchomai; to go off, aside or behind, literally or figuratively. |
|
ἀπ (ap’)
|
no | G575 | Prep | ap’: From, away from. A primary particle; |
|
αὐτῶν (autōn)
|
viņiem | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὅτι (hoti)
|
jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
φόβῳ (phobō)
|
lielas, bailes | G5401 | N-DMS | phobō: (a) fear, terror, alarm, (b) the object or cause of fear, (c) reverence, respect. From a primary phebomai; alarm or fright. |
|
μεγάλῳ (megalō)
|
- | G3173 | Adj-DMS | megalō: Large, great, in the widest sense. |
|
συνείχοντο (syneichonto)
|
tos, bija, pārņēmušas | G4912 | V-IIM/P-3P | syneichonto: From sun and echo; to hold together, i.e. To compress or arrest; figuratively, to compel, perplex, afflict, preoccupy. |
|
αὐτὸς (autos)
|
Un, Viņš | G846 | PPro-NM3S | autos: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐμβὰς (embas)
|
iekāpa | G1684 | V-APA-NMS | embas: To step in; I go onboard a ship, embark. From en and the base of basis; to walk on, i.e. Embark, reach. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
πλοῖον (ploion)
|
laivā | G4143 | N-ANS | ploion: A ship, vessel, boat. From pleo; a sailer, i.e. Vessel. |
|
ὑπέστρεψεν (hypestrepsen)
|
un, griezās, atpakaļ | G5290 | V-AIA-3S | hypestrepsen: To turn back, return. From hupo and strepho; to turn under, i.e. To return. |
| - (no match) | iedzīvotāji | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐδεῖτο (Edeito)
|
lūdza | G1189 | V-IIM/P-3S | Edeito: To want for myself; I want, need; I beg, request, beseech, pray. Middle voice of deo; to beg, i.e. Petition. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀνὴρ (anēr)
|
vīrs | G435 | N-NMS | anēr: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. |
|
ἀφ (aph’)
|
no, kura | G575 | Prep | aph’: From, away from. A primary particle; |
|
οὗ (hou)
|
- | G3739 | RelPro-GMS | hou: Who, which, what, that. |
|
ἐξεληλύθει (exelēlythei)
|
ļaunie, gari, bija, izgājuši | G1831 | V-LIA-3S | exelēlythei: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-NNP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δαιμόνια (daimonia)
|
- | G1140 | N-NNP | daimonia: An evil-spirit, demon; a heathen deity. Neuter of a derivative of daimon; a d?Monic being; by extension a deity. |
|
εἶναι (einai)
|
atļaut, tam, palikt | G1510 | V-PNA | einai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
σὺν (syn)
|
pie | G4862 | Prep | syn: With. A primary preposition denoting union; with or together. |
|
αὐτῷ (autō)
|
Viņa | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἀπέλυσεν (apelysen)
|
Bet, Jēzus, to, atlaida | G630 | V-AIA-3S | apelysen: From apo and luo; to free fully, i.e. relieve, release, dismiss, or let die, pardon or divorce. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
αὐτὸν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
λέγων (legōn)
|
sacīdams | G3004 | V-PPA-NMS | legōn: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὑπόστρεφε (Hypostrephe)
|
Atgriezies | G5290 | V-PMA-2S | Hypostrephe: To turn back, return. From hupo and strepho; to turn under, i.e. To return. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οἶκόν (oikon)
|
savās, mājās | G3624 | N-AMS | oikon: A dwelling; by implication, a family. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
διηγοῦ (diēgou)
|
izstāsti | G1334 | V-PMM/P-2S | diēgou: To relate in full, describe, narrate. From dia and hegeomai; to relate fully. |
|
ὅσα (hosa)
|
ko | G3745 | RelPro-ANP | hosa: How much, how great, how many, as great as, as much. By reduplication from hos; as As. |
|
σοι (soi)
|
tev | G4771 | PPro-D2S | soi: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐποίησεν (epoiēsen)
|
Dievs, ir, darījis | G4160 | V-AIA-3S | epoiēsen: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεός (Theos)
|
- | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀπῆλθεν (apēlthen)
|
viņš, nogāja | G565 | V-AIA-3S | apēlthen: From apo and erchomai; to go off, aside or behind, literally or figuratively. |
|
καθ (kath’)
|
- | G2596 | Prep | kath’: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
ὅλην (holēn)
|
- | G3650 | Adj-AFS | holēn: All, the whole, entire, complete. A primary word; |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πόλιν (polin)
|
- | G4172 | N-AFS | polin: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town. |
|
κηρύσσων (kēryssōn)
|
un, pasludināja | G2784 | V-PPA-NMS | kēryssōn: To proclaim, herald, preach. Of uncertain affinity; to herald, especially divine truth. |
|
ὅσα (hosa)
|
ko | G3745 | RelPro-ANP | hosa: How much, how great, how many, as great as, as much. By reduplication from hos; as As. |
|
ἐποίησεν (epoiēsen)
|
Jēzus, tam, bija, darījis | G4160 | V-AIA-3S | epoiēsen: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
- | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
| - (no match) | visā ,pilsētā | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐν (En)
|
Kad, Jēzus | G1722 | Prep | En: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὑποστρέφειν (hypostrephein)
|
atgriezās, atpakaļ | G5290 | V-PNA | hypostrephein: To turn back, return. From hupo and strepho; to turn under, i.e. To return. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦν (Iēsoun)
|
- | G2424 | N-AMS | Iēsoun: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
ἀπεδέξατο (apedexato)
|
ļaudis, Viņu, saņēma | G588 | V-AIM-3S | apedexato: To receive, welcome, entertain (with hospitality), embrace. From apo and dechomai; to take fully, i.e. Welcome, approve. |
|
αὐτὸν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄχλος (ochlos)
|
- | G3793 | N-NMS | ochlos: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot. |
|
ἦσαν (ēsan)
|
jo | G1510 | V-IIA-3P | ēsan: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
πάντες (pantes)
|
visi, Viņu | G3956 | Adj-NMP | pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
προσδοκῶντες (prosdokōntes)
|
gaidīja | G4328 | V-PPA-NMP | prosdokōntes: To expect, wait for, await, think, anticipate. From pros and dokeuo; to anticipate; by implication, to await. |
|
αὐτόν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἰδοὺ (idou)
|
redzi | G2400 | V-AMA-2S | idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
ἦλθεν (ēlthen)
|
tur, nāca | G2064 | V-AIA-3S | ēlthen: To come, go. |
|
ἀνὴρ (anēr)
|
vīrs | G435 | N-NMS | anēr: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. |
|
ᾧ (hō)
|
vārdā | G3739 | RelPro-DMS | hō: Who, which, what, that. |
|
ὄνομα (onoma)
|
- | G3686 | N-NNS | onoma: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |
|
Ἰάϊρος (Iairos)
|
Jairs | G2383 | N-NMS | Iairos: Jairus, a Jewish ruler of the synagogue. Of Hebrew origin; Jairus, an Israelite. |
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὗτος (houtos)
|
tas | G3778 | DPro-NMS | houtos: This; he, she, it. |
|
ἄρχων (archōn)
|
bija, sinagogas, priekšnieks | G758 | N-NMS | archōn: Present participle of archo; a first. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
συναγωγῆς (synagōgēs)
|
- | G4864 | N-GFS | synagōgēs: From sunago; an assemblage of persons; specially, a Jewish |
|
ὑπῆρχεν (hypērchen)
|
- | G5225 | V-IIA-3S | hypērchen: To begin, am, exist, be in possession. From hupo and archomai; to begin under, i.e. Come into existence; expletively, to exist (verb). |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πεσὼν (pesōn)
|
nokritis | G4098 | V-APA-NMS | pesōn: A reduplicated and contracted form of peto; probably akin to petomai through the idea of alighting; to fall. |
|
παρὰ (para)
|
- | G3844 | Prep | para: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πόδας (podas)
|
Jēzum, pie, kājām | G4228 | N-AMP | podas: The foot. A primary word; a |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
- | G2424 | N-GMS | Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
παρεκάλει (parekalei)
|
viņš, To, lūdza | G3870 | V-IIA-3S | parekalei: From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke. |
|
αὐτὸν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
εἰσελθεῖν (eiselthein)
|
nākt | G1525 | V-ANA | eiselthein: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οἶκον (oikon)
|
viņa, namā | G3624 | N-AMS | oikon: A dwelling; by implication, a family. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὅτι (hoti)
|
jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
θυγάτηρ (thygatēr)
|
viņam, bija | G2364 | N-NFS | thygatēr: Apparently a primary word; a female child, or descendant. |
|
μονογενὴς (monogenēs)
|
viena, vienīga | G3439 | Adj-NFS | monogenēs: Only, only-begotten; unique. From monos and ginomai; only-born, i.e. Sole. |
|
ἦν (ēn)
|
- | G1510 | V-IIA-3S | ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὡς (hōs)
|
ap | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
ἐτῶν (etōn)
|
gadu | G2094 | N-GNP | etōn: A year. Apparently a primary word; a year. |
|
δώδεκα (dōdeka)
|
divpadsmit | G1427 | Adj-GNP | dōdeka: Twelve; the usual way in which the Twelve apostles of Jesus are referred to. From duo and deka; two and ten, i.e. A dozen. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
αὐτὴ (autē)
|
tā | G846 | PPro-NF3S | autē: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἀπέθνῃσκεν (apethnēsken)
|
gulēja, uz, miršanu | G599 | V-IIA-3S | apethnēsken: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off. |
|
Ἐν (En)
|
Un | G1722 | Prep | En: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὑπάγειν (hypagein)
|
Viņam, ejot | G5217 | V-PNA | hypagein: To go away, depart, begone, die. From hupo and ago; to lead under, i.e. Withdraw or retire, literally or figuratively. |
|
αὐτὸν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄχλοι (ochloi)
|
ļaudis | G3793 | N-NMP | ochloi: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot. |
|
συνέπνιγον (synepnigon)
|
drūzmējās, ap | G4846 | V-IIA-3P | synepnigon: To choke utterly, as weeds do plants; I crowd upon. From sun and pnigo; to strangle completely, i.e. to drown, or to crowd. |
|
αὐτόν (auton)
|
Viņu | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | meitiņa ,veca | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
γυνὴ (gynē)
|
kāda, sieva | G1135 | N-NFS | gynē: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. |
|
οὖσα (ousa)
|
kas | G1510 | V-PPA-NFS | ousa: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ῥύσει (rhysei)
|
sirga, ar, asiņošanu | G4511 | N-DFS | rhysei: A flowing, an issue. From rhoumai in the sense of its congener rheo; a flux. |
|
αἵματος (haimatos)
|
- | G129 | N-GNS | haimatos: Blood, literally, figuratively or specially; by implication, bloodshed, also kindred. |
|
ἀπὸ (apo)
|
- | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
ἐτῶν (etōn)
|
- | G2094 | N-GNP | etōn: A year. Apparently a primary word; a year. |
|
δώδεκα (dōdeka)
|
divpadsmit | G1427 | Adj-GNP | dōdeka: Twelve; the usual way in which the Twelve apostles of Jesus are referred to. From duo and deka; two and ten, i.e. A dozen. |
|
ἥτις (hētis)
|
un, kuru | G3748 | RelPro-NFS | hētis: Whosoever, whichsoever, whatsoever. |
|
ἰατροῖς (iatrois)
|
- | G2395 | N-DMP | iatrois: A physician. From iaomai; a physician. |
|
προσαναλώσασα (prosanalōsasa)
|
neviens, nebija, varējis | G4321 | V-APA-NFS | prosanalōsasa: To spend in addition. From pros and analisko; to expend further. |
|
ὅλον (holon)
|
- | G3650 | Adj-AMS | holon: All, the whole, entire, complete. A primary word; |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βίον (bion)
|
- | G979 | N-AMS | bion: A primary word; life, i.e. the present state of existence; by implication, the means of livelihood. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἴσχυσεν (ischysen)
|
- | G2480 | V-AIA-3S | ischysen: To have strength, be strong, be in full health and vigor, be able; meton: I prevail. From ischus; to have force. |
|
ἀπ (ap’)
|
- | G575 | Prep | ap’: From, away from. A primary particle; |
|
οὐδενὸς (oudenos)
|
- | G3762 | Adj-GNS | oudenos: No one, none, nothing. |
|
θεραπευθῆναι (therapeuthēnai)
|
dziedināt | G2323 | V-ANP | therapeuthēnai: From the same as therapon; to wait upon menially, i.e. to adore, or to relieve. |
| - (no match) | gadus | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
προσελθοῦσα (proselthousa)
|
piegājusi | G4334 | V-APA-NFS | proselthousa: From pros and erchomai; to approach, i.e. come near, visit, or worship, assent to. |
|
ὄπισθεν (opisthen)
|
no, mugurpuses | G3693 | Adv | opisthen: From behind, after. From opis with enclitic of source; from the rear, i.e. At the back. |
|
ἥψατο (hēpsato)
|
aizskāra | G680 | V-AIM-3S | hēpsato: Prop: I fasten to; I lay hold of, touch, know carnally. Reflexive of hapto; properly, to attach oneself to, i.e. To touch. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κρασπέδου (kraspedou)
|
Viņa, drēbju, vīli | G2899 | N-GNS | kraspedou: The fringe, edge, corner, tassel. Of uncertain derivation; a margin, i.e., a fringe or tassel. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἱματίου (himatiou)
|
- | G2440 | N-GNS | himatiou: A long flowing outer garment, tunic. Neuter of a presumed derivative of ennumi; a dress. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
παραχρῆμα (parachrēma)
|
tūdaļ | G3916 | Adv | parachrēma: Instantly, immediately, on the spot. From para and chrema; at the thing itself, i.e. Instantly. |
|
ἔστη (estē)
|
asins, tecēšana, nostājās | G2476 | V-AIA-3S | estē: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ῥύσις (rhysis)
|
- | G4511 | N-NFS | rhysis: A flowing, an issue. From rhoumai in the sense of its congener rheo; a flux. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αἵματος (haimatos)
|
- | G129 | N-GNS | haimatos: Blood, literally, figuratively or specially; by implication, bloodshed, also kindred. |
|
αὐτῆς (autēs)
|
- | G846 | PPro-GF3S | autēs: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Bet | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
εἶπεν (eipen)
|
Jēzus, jautāja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
- | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
Τίς (Tis)
|
Kas | G5101 | IPro-NMS | Tis: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ὁ (ho)
|
Mani, ir | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἁψάμενός (hapsamenos)
|
aizskāris | G680 | V-APM-NMS | hapsamenos: Prop: I fasten to; I lay hold of, touch, know carnally. Reflexive of hapto; properly, to attach oneself to, i.e. To touch. |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
Ἀρνουμένων (Arnoumenōn)
|
Un, kad, visi | G720 | V-PPM/P-GMP | Arnoumenōn: Perhaps from a and the middle voice of rheo; to contradict, i.e. Disavow, reject, abnegate. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
πάντων (pantōn)
|
liedzās | G3956 | Adj-GMP | pantōn: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
εἶπεν (eipen)
|
tad, Pēteris | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πέτρος (Petros)
|
- | G4074 | N-NMS | Petros: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle. |
|
Ἐπιστάτα (Epistata)
|
un, viņa, biedri, sacīja, Meistar | G1988 | N-VMS | Epistata: Master, teacher, chief, commander. From epi and a presumed derivative of histemi; an appointee over, i.e. Commander. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄχλοι (ochloi)
|
ļaudis | G3793 | N-NMP | ochloi: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot. |
|
συνέχουσίν (synechousin)
|
Tev, laužas, virsū | G4912 | V-PIA-3P | synechousin: From sun and echo; to hold together, i.e. To compress or arrest; figuratively, to compel, perplex, afflict, preoccupy. |
|
σε (se)
|
- | G4771 | PPro-A2S | se: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀποθλίβουσιν (apothlibousin)
|
Tevi, spiež | G598 | V-PIA-3P | apothlibousin: (lit: I rub), jostle, press hard, crowd. From apo and thlibo; to crowd. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
λέγεις (legeis)
|
- | G3004 | V-PIA-2S | legeis: (denoting speech in progress), (a) to say, speak; to mean, mention, tell, (b) to call, name, especially in the pass., (c) to tell, command. |
|
Tίς (Tis)
|
- | G5101 | IPro-NMS | Tis: Any one, someone, a certain one or thing. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. |
|
ἁψάμενός (hapsamenos)
|
- | G680 | V-APM-NMS | hapsamenos: Properly: to fasten to; to lay hold of, touch, know carnally. |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὁ (Ho)
|
Bet | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
εἶπεν (eipen)
|
sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Ἥψατό (Hēpsato)
|
Mani, kāds, ir | G680 | V-AIM-3S | Hēpsato: Prop: I fasten to; I lay hold of, touch, know carnally. Reflexive of hapto; properly, to attach oneself to, i.e. To touch. |
|
μού (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
τις (tis)
|
aizskāris | G5100 | IPro-NMS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ἐγὼ (egō)
|
jo, Es | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἔγνων (egnōn)
|
jūtu | G1097 | V-AIA-1S | egnōn: A prolonged form of a primary verb; to |
|
δύναμιν (dynamin)
|
ka, spēks | G1411 | N-AFS | dynamin: From dunamai; force; specially, miraculous power. |
|
ἐξεληλυθυῖαν (exelēlythuian)
|
no, Manis, ir, izgājis | G1831 | V-RPA-AFS | exelēlythuian: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue. |
|
ἀπ (ap’)
|
- | G575 | Prep | ap’: From, away from. A primary particle; |
|
ἐμοῦ (emou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | emou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἰδοῦσα (Idousa)
|
Bet, sieva, redzēdama | G3708 | V-APA-NFS | Idousa: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γυνὴ (gynē)
|
- | G1135 | N-NFS | gynē: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
οὐκ (ouk)
|
viņa, nav | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔλαθεν (elathen)
|
palikusi, apslēpta | G2990 | V-AIA-3S | elathen: A prolonged form of a primary verb, which is used only as an alternate in certain tenses; to lie hid; often used adverbially, unwittingly. |
|
τρέμουσα (tremousa)
|
trīcēdama | G5141 | V-PPA-NFS | tremousa: To tremble, be afraid. Strengthened from a primary treo; to |
|
ἦλθεν (ēlthen)
|
nāca | G2064 | V-AIA-3S | ēlthen: To come, go. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
προσπεσοῦσα (prospesousa)
|
nometās | G4363 | V-APA-NFS | prospesousa: From pros and pipto; to fall towards, i.e. prostrate oneself, or to rush upon. |
|
αὐτῷ (autō)
|
Viņa, priekšā, ceļos | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
δι (di’)
|
- | G1223 | Prep | di’: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
ἣν (hēn)
|
kādas | G3739 | RelPro-AFS | hēn: Who, which, what, that. |
|
αἰτίαν (aitian)
|
vainas, dēļ | G156 | N-AFS | aitian: From the same as aiteo; a cause, i.e. reason, crime. |
|
ἥψατο (hēpsato)
|
tā, bija, Viņu | G680 | V-AIM-3S | hēpsato: Prop: I fasten to; I lay hold of, touch, know carnally. Reflexive of hapto; properly, to attach oneself to, i.e. To touch. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἀπήγγειλεν (apēngeilen)
|
aizskārusi, un | G518 | V-AIA-3S | apēngeilen: To report (from one place to another), bring a report, announce, declare. From apo and the base of aggelos; to announce. |
|
ἐνώπιον (enōpion)
|
izstāstīja, visu, ļaužu, priekšā | G1799 | Prep | enōpion: Neuter of a compound of en and a derivative of optanomai; in the face of. |
|
παντὸς (pantos)
|
- | G3956 | Adj-GMS | pantos: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λαοῦ (laou)
|
- | G2992 | N-GMS | laou: Apparently a primary word; a people. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὡς (hōs)
|
ka | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
ἰάθη (iathē)
|
viņa, tūdaļ, bija, kļuvusi | G2390 | V-AIP-3S | iathē: To heal, generally of the physical, sometimes of spiritual, disease. Middle voice of apparently a primary verb; to cure. |
|
παραχρῆμα (parachrēma)
|
vesela | G3916 | Adv | parachrēma: Instantly, immediately, on the spot. From para and chrema; at the thing itself, i.e. Instantly. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὁ (Ho)
|
Bet | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
εἶπεν (eipen)
|
Viņš, tai, sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
αὐτῇ (autē)
|
- | G846 | PPro-DF3S | autē: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Θυγάτηρ (Thygatēr)
|
Mana, meita | G2364 | N-NFS | Thygatēr: Apparently a primary word; a female child, or descendant. |
|
ἡ (hē)
|
tava | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πίστις (pistis)
|
ticība | G4102 | N-NFS | pistis: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
σέσωκέν (sesōken)
|
tev, ir, palīdzējusi | G4982 | V-RIA-3S | sesōken: To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect. |
|
σε (se)
|
- | G4771 | PPro-A2S | se: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
πορεύου (poreuou)
|
ej | G4198 | V-PMM/P-2S | poreuou: To travel, journey, go, die. |
|
εἰς (eis)
|
ar | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
εἰρήνην (eirēnēn)
|
mieru | G1515 | N-AFS | eirēnēn: Probably from a primary verb eiro; peace; by implication, prosperity. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἔτι (Eti)
|
Un, Viņam | G2089 | Adv | Eti: (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
λαλοῦντος (lalountos)
|
vēl, runājot | G2980 | V-PPA-GMS | lalountos: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
ἔρχεταί (erchetai)
|
nāk | G2064 | V-PIM/P-3S | erchetai: To come, go. |
|
τις (tis)
|
kāds | G5100 | IPro-NMS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
παρὰ (para)
|
- | G3844 | Prep | para: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀρχισυναγώγου (archisynagōgou)
|
sinagogas, vecākā, sūtīts | G752 | N-GMS | archisynagōgou: From arche and sunagoge; director of the synagogue services. |
|
λέγων (legōn)
|
un, saka | G3004 | V-PPA-NMS | legōn: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
Τέθνηκεν (Tethnēken)
|
Tava, meitiņa, ir, mirusi | G2348 | V-RIA-3S | Tethnēken: To die, be dying, be dead. A strengthened form of a simpler primary thano than'-o; to die. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θυγάτηρ (thygatēr)
|
- | G2364 | N-NFS | thygatēr: Apparently a primary word; a female child, or descendant. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
μηκέτι (mēketi)
|
- | G3371 | Adv | mēketi: No longer, no more. From me and eti; no further. |
|
σκύλλε (skylle)
|
- | G4660 | V-PMA-2S | skylle: To flay, trouble, annoy, vex. Apparently a primary verb; to flay, i.e. to harass. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Διδάσκαλον (Didaskalon)
|
Mācītāju | G1320 | N-AMS | Didaskalon: A teacher, master. From didasko; an instructor. |
| - (no match) | cilvēks ,neapgrūtini | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὁ (Ho)
|
Bet | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
ἀκούσας (akousas)
|
to, dzirdējis | G191 | V-APA-NMS | akousas: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
ἀπεκρίθη (apekrithē)
|
tam, teica | G611 | V-AIP-3S | apekrithē: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Μὴ (Mē)
|
- | G3361 | Adv | Mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
φοβοῦ (phobou)
|
- | G5399 | V-PMM/P-2S | phobou: From phobos; to frighten, i.e. to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. Revere. |
|
μόνον (monon)
|
tici | G3440 | Adv | monon: Alone, but, only. Neuter of monos as adverb; merely. |
|
πίστευσον (pisteuson)
|
tikai | G4100 | V-AMA-2S | pisteuson: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
σωθήσεται (sōthēsetai)
|
viņa, taps, izglābta | G4982 | V-FIP-3S | sōthēsetai: To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect. |
| - (no match) | Nebīsties | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐλθὼν (Elthōn)
|
Un, namā, iegājis | G2064 | V-APA-NMS | Elthōn: To come, go. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οἰκίαν (oikian)
|
- | G3614 | N-AFS | oikian: From oikos; properly, residence, but usually an abode; by implication, a family. |
|
οὐκ (ouk)
|
Viņš, nevienam | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
| ἀφῆκεν (aphēken) | neatļāva | G863 | V-AIA-3S | aphēken: From apo and hiemi; to send forth, in various applications. |
|
εἰσελθεῖν (eiselthein)
|
iet, līdzi | G1525 | V-ANA | eiselthein: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter. |
|
τινα (tina)
|
- | G5100 | IPro-AMS | tina: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
σὺν (syn)
|
- | G4862 | Prep | syn: With. A primary preposition denoting union; with or together. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
εἰ (ei)
|
izņemot | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
Πέτρον (Petron)
|
Pēteri | G4074 | N-AMS | Petron: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Ἰωάννην (Iōannēn)
|
Jāni | G2491 | N-AMS | Iōannēn: Of Hebrew origin; Joannes, the name of four Israelites. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Ἰάκωβον (Iakōbon)
|
Jēkabu | G2385 | N-AMS | Iakōbon: The same as Iakob Graecized; Jacobus, the name of three Israelites. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πατέρα (patera)
|
meitenes, tēvu | G3962 | N-AMS | patera: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
παιδὸς (paidos)
|
- | G3816 | N-GFS | paidos: Perhaps from paio; a boy, or, a girl, and a child; specially, a slave or servant. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μητέρα (mētera)
|
māti | G3384 | N-AFS | mētera: A mother. Apparently a primary word; a |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἔκλαιον (eklaion)
|
Un, visi, to, apraudāja | G2799 | V-IIA-3P | eklaion: To weep, weep for, mourn, lament. Of uncertain affinity; to sob, i.e. Wail aloud. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
πάντες (pantes)
|
- | G3956 | Adj-NMP | pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐκόπτοντο (ekoptonto)
|
nožēloja | G2875 | V-IIM-3P | ekoptonto: A primary verb; to |
|
αὐτήν (autēn)
|
- | G846 | PPro-AF3S | autēn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὁ (ho)
|
bet | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
εἶπεν (eipen)
|
Viņš, sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Μὴ (Mē)
|
- | G3361 | Adv | Mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
κλαίετε (klaiete)
|
- | G2799 | V-PMA-2P | klaiete: To weep, weep for, mourn, lament. Of uncertain affinity; to sob, i.e. Wail aloud. |
|
οὐ (ou)
|
viņa, nav | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἀπέθανεν (apethanen)
|
mirusi | G599 | V-AIA-3S | apethanen: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
- | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
καθεύδει (katheudei)
|
viņa, guļ | G2518 | V-PIA-3S | katheudei: To sleep, be sleeping. From kata and heudo; to lie down to rest, i.e. to fall asleep. |
| - (no match) | Neraudiet | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Tad | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
κατεγέλων (kategelōn)
|
tie, Viņu, izsmēja | G2606 | V-IIA-3P | kategelōn: To laugh at, ridicule. To laugh down, i.e. Deride. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
εἰδότες (eidotes)
|
zinādami | G1492 | V-RPA-NMP | eidotes: To know, remember, appreciate. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἀπέθανεν (apethanen)
|
tā, bija, nomirusi | G599 | V-AIA-3S | apethanen: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Αὐτὸς (Autos)
|
bet, Viņš | G846 | PPro-NM3S | Autos: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
κρατήσας (kratēsas)
|
satvēra | G2902 | V-APA-NMS | kratēsas: From kratos; to use strength, i.e. Seize or retain. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χειρὸς (cheiros)
|
tās, roku | G5495 | N-GFS | cheiros: A hand. |
|
αὐτῆς (autēs)
|
- | G846 | PPro-GF3S | autēs: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐφώνησεν (ephōnēsen)
|
un, sauca | G5455 | V-AIA-3S | ephōnēsen: From phone; to emit a sound; by implication, to address in words or by name, also in imitation. |
|
λέγων (legōn)
|
- | G3004 | V-PPA-NMS | legōn: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Ἡ (HĒ)
|
Meitiņ | G3588 | Art-VFS | HĒ: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Παῖς (Pais)
|
- | G3816 | N-VFS | Pais: Perhaps from paio; a boy, or, a girl, and a child; specially, a slave or servant. |
|
ἔγειρε (egeire)
|
celies, augšā | G1453 | V-PMA-2S | egeire: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐπέστρεψεν (epestrepsen)
|
atgriezās | G1994 | V-AIA-3S | epestrepsen: From epi and strepho; to revert. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πνεῦμα (pneuma)
|
viņas, gars | G4151 | N-NNS | pneuma: Wind, breath, spirit. |
|
αὐτῆς (autēs)
|
- | G846 | PPro-GF3S | autēs: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀνέστη (anestē)
|
viņa, tūdaļ, uzcēlās | G450 | V-AIA-3S | anestē: To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up. |
|
παραχρῆμα (parachrēma)
|
- | G3916 | Adv | parachrēma: Instantly, immediately, on the spot. From para and chrema; at the thing itself, i.e. Instantly. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
διέταξεν (dietaxen)
|
Viņš, pavēlēja | G1299 | V-AIA-3S | dietaxen: To give orders to, prescribe, arrange. From dia and tasso; to arrange thoroughly, i.e. institute, prescribe, etc. |
|
αὐτῇ (autē)
|
tai | G846 | PPro-DF3S | autē: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
δοθῆναι (dothēnai)
|
dot | G1325 | V-ANP | dothēnai: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
φαγεῖν (phagein)
|
ēst | G5315 | V-ANA | phagein: A primary verb; to eat. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐξέστησαν (exestēsan)
|
viņas, vecāki, bija, iztrūkušies | G1839 | V-AIA-3P | exestēsan: From ek and histemi; to put out of wits, i.e. Astound, or become astounded, insane. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γονεῖς (goneis)
|
- | G1118 | N-NMP | goneis: A begetter, father; plur: parents. From the base of ginomai; a parent. |
|
αὐτῆς (autēs)
|
- | G846 | PPro-GF3S | autēs: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὁ (ho)
|
Bet | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
παρήγγειλεν (parēngeilen)
|
Viņš, tiem, piekodināja | G3853 | V-AIA-3S | parēngeilen: To notify, command, charge, entreat solemnly. From para and the base of aggelos; to transmit a message, i.e. to enjoin. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
- | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
μηδενὶ (mēdeni)
|
nevienam | G3367 | Adj-DMS | mēdeni: No one, none, nothing. |
|
εἰπεῖν (eipein)
|
nestāstīt | G2036 | V-ANA | eipein: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γεγονός (gegonos)
|
par, notikušo | G1096 | V-RPA-ANS | gegonos: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |