| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐν (En)
|
- | G1722 | Prep | En: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἔτει (etei)
|
gadā | G2094 | N-DNS | etei: A year. Apparently a primary word; a year. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
πεντεκαιδεκάτῳ (pentekaidekatō)
|
piecpadsmitajā | G4003 | Adj-DNS | pentekaidekatō: The fifteenth. From pente and kai and dekatos; five and tenth. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἡγεμονίας (hēgemonias)
|
valdības | G2231 | N-GFS | hēgemonias: Rule, authority, sovereignty; a reign. From hegemon; government, i.e. official term. |
|
Τιβερίου (Tiberiou)
|
Tiberija | G5086 | N-GMS | Tiberiou: Of Latin origin; probably pertaining to the river Tiberis or Tiber; Tiberius, a Roman emperor. |
|
Καίσαρος (Kaisaros)
|
ķeizara | G2541 | N-GMS | Kaisaros: Of Latin origin; Caesar, a title of the Roman emperor. |
|
ἡγεμονεύοντος (hēgemoneuontos)
|
kad, bija, zemes, valdītājs | G2230 | V-PPA-GMS | hēgemoneuontos: To govern. From hegemon; to act as ruler. |
|
Ποντίου (Pontiou)
|
Poncijs | G4194 | N-GMS | Pontiou: Pontius. Of Latin origin; apparently bridged; Pontius, a Roman. |
|
Πιλάτου (Pilatou)
|
Pilāts | G4091 | N-GMS | Pilatou: Pilate. Of Latin origin; close-pressed, i.e. Firm; Pilatus, a Roman. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰουδαίας (Ioudaias)
|
Jūdejā | G2449 | N-GFS | Ioudaias: Judea, a Roman province, capital Jerusalem. Feminine of Ioudaios; the Judaean land, a region of Palestine. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τετρααρχοῦντος (tetraarchountos)
|
valdnieks | G5075 | V-PPA-GMS | tetraarchountos: To rule over as a tetrarch. From tetrarches; to be a tetrarch. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Γαλιλαίας (Galilaias)
|
Galilejā | G1056 | N-GFS | Galilaias: Of Hebrew origin; Galiloea, a region of Palestine. |
|
Ἡρῴδου (Hērōdou)
|
Hērods | G2264 | N-GMS | Hērōdou: Compound of heros and eidos; heroic; Herod, the name of four Jewish kings. |
|
Φιλίππου (Philippou)
|
Filips | G5376 | N-GMS | Philippou: From philos and hippos; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites. |
|
δὲ (de)
|
un | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀδελφοῦ (adelphou)
|
brālis | G80 | N-GMS | adelphou: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
viņa | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τετρααρχοῦντος (tetraarchountos)
|
valdnieks | G5075 | V-PPA-GMS | tetraarchountos: To rule over as a tetrarch. From tetrarches; to be a tetrarch. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
| Ἰτουραίας (Itouraias) | Iturejā | G2484 | Adj-GFS | Itouraias: Of Hebrew origin; Ituraea, a region of Palestine. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Τραχωνίτιδος (Trachōnitidos)
|
Trahonijā | G5139 | N-GFS | Trachōnitidos: From a derivative of trachus; rough district; Trachonitis, a region of Syria. |
|
χώρας (chōras)
|
- | G5561 | N-GFS | chōras: Feminine of a derivative of the base of chasma through the idea of empty expanse; room, i.e. A space of territory. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Λυσανίου (Lysaniou)
|
Lizanijs | G3078 | N-GMS | Lysaniou: Lysanias, tetrarch of Abilene. From lusis and ania; grief-dispelling; Lysanias, a governor of Abilene. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἀβιληνῆς (Abilēnēs)
|
Abilenē | G9 | N-GFS | Abilēnēs: Of foreign origin; Abilene, a region of Syria. |
|
τετρααρχοῦντος (tetraarchountos)
|
valdnieks | G5075 | V-PPA-GMS | tetraarchountos: To rule over as a tetrarch. From tetrarches; to be a tetrarch. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐπὶ (epi)
|
laikā | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
ἀρχιερέως (archiereōs)
|
augsto, priesteru | G749 | N-GMS | archiereōs: High priest, chief priest. From arche and hiereus; the high-priest; by extension a chief priest. |
|
Ἅννα (Hanna)
|
Annas | G452 | N-GMS | Hanna: Annas, high priest at Jerusalem. Of Hebrew origin; Annas, an Israelite. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Καϊάφα (Kaiapha)
|
Kajafas | G2533 | N-GMS | Kaiapha: Caiaphas, Jewish high priest. Of Chaldee origin; the dell; Caiaphas, an Israelite. |
|
ἐγένετο (egeneto)
|
nāca | G1096 | V-AIM-3S | egeneto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
ῥῆμα (rhēma)
|
Dieva, vārds | G4487 | N-NNS | rhēma: From rheo; an utterance, ; by implication, a matter or topic; with a negative naught whatever. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἐπὶ (epi)
|
pār | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
Ἰωάννην (Iōannēn)
|
Jāni | G2491 | N-AMS | Iōannēn: Of Hebrew origin; Joannes, the name of four Israelites. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ζαχαρίου (Zachariou)
|
Caharijas | G2197 | N-GMS | Zachariou: Of Hebrew origin; Zacharias, the name of two Israelites. |
|
υἱὸν (huion)
|
dēlu | G5207 | N-AMS | huion: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐρήμῳ (erēmō)
|
tuksnesī | G2048 | Adj-DFS | erēmō: Lonesome, i.e. waste. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἦλθεν (ēlthen)
|
viņš, sāka, staigāt | G2064 | V-AIA-3S | ēlthen: To come, go. |
|
εἰς (eis)
|
pa | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
πᾶσαν (pasan)
|
visu | G3956 | Adj-AFS | pasan: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
περίχωρον (perichōron)
|
apgabalu | G4066 | Adj-AFS | perichōron: From peri and chora; around the region, i.e. Circumjacent. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰορδάνου (Iordanou)
|
Jordānas | G2446 | N-GMS | Iordanou: Of Hebrew origin; the Jordanes, a river of Palestine. |
|
κηρύσσων (kēryssōn)
|
sludinādams | G2784 | V-PPA-NMS | kēryssōn: To proclaim, herald, preach. Of uncertain affinity; to herald, especially divine truth. |
|
βάπτισμα (baptisma)
|
kristību | G908 | N-ANS | baptisma: The rite or ceremony of baptism. From baptizo; baptism. |
|
μετανοίας (metanoias)
|
grēku, nožēlošanas | G3341 | N-GFS | metanoias: From metanoeo; compunction; by implication, reversal (another's) decision). |
|
εἰς (eis)
|
uz | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
ἄφεσιν (aphesin)
|
piedošanu | G859 | N-AFS | aphesin: A sending away, a letting go, a release, pardon, complete forgiveness. From aphiemi; freedom; pardon. |
|
ἁμαρτιῶν (hamartiōn)
|
grēku | G266 | N-GFP | hamartiōn: From hamartano; a sin. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὡς (hōs)
|
kā | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
γέγραπται (gegraptai)
|
ir, rakstīts | G1125 | V-RIM/P-3S | gegraptai: A primary verb; to |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
βίβλῳ (biblō)
|
pravieša, Jesajas, grāmatā | G976 | N-DFS | biblō: Properly, the inner bark of the papyrus plant, i.e. a sheet or scroll of writing. |
|
λόγων (logōn)
|
- | G3056 | N-GMP | logōn: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
Ἠσαΐου (Ēsaiou)
|
- | G2268 | N-GMS | Ēsaiou: Isaiah, the prophet. Of Hebrew origin; Hesaias, an Israelite. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προφήτου (prophētou)
|
- | G4396 | N-GMS | prophētou: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet. |
|
Φωνὴ (Phōnē)
|
balss | G5456 | N-NFS | Phōnē: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language. |
|
βοῶντος (boōntos)
|
saucēja | G994 | V-PPA-GMS | boōntos: To shout, call aloud, proclaim. Apparently a prolonged form of a primary verb; to halloo, i.e. Shout. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐρήμῳ (erēmō)
|
tuksnesī | G2048 | Adj-DFS | erēmō: Lonesome, i.e. waste. |
|
Ἑτοιμάσατε (Hetoimasate)
|
sataisait | G2090 | V-AMA-2P | Hetoimasate: To make ready, prepare. From hetoimos; to prepare. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὁδὸν (hodon)
|
ceļu | G3598 | N-AFS | hodon: A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means. |
|
Κυρίου (Kyriou)
|
Tā, Kunga | G2962 | N-GMS | Kyriou: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
εὐθείας (eutheias)
|
līdzenas | G2117 | Adj-AFP | eutheias: Perhaps from eu and tithemi; straight, i.e. level, or true; adverbially at once. |
|
ποιεῖτε (poieite)
|
darait | G4160 | V-PMA-2P | poieite: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τρίβους (tribous)
|
Viņa, tekas | G5147 | N-AFP | tribous: A worn path, beaten way, road, highway. From tribo; a rut or worn track. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
πᾶσα (pasa)
|
Katrai | G3956 | Adj-NFS | pasa: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
φάραγξ (pharanx)
|
ielejai | G5327 | N-NFS | pharanx: A valley, ravine, chasm, cleft. Properly, strengthened from the base of peran or rather of rhegnumi; a gap or chasm, i.e. Ravine. |
|
πληρωθήσεται (plērōthēsetai)
|
jātop, pildītai | G4137 | V-FIP-3S | plērōthēsetai: From pleres; to make replete, i.e. to cram, level up, or to furnish, satisfy, execute, finish, verify, etc. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πᾶν (pan)
|
katram | G3956 | Adj-NNS | pan: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ὄρος (oros)
|
kalnam | G3735 | N-NNS | oros: A mountain, hill. Probably from an obsolete oro; a mountain: -hill, mount(-ain). |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
βουνὸς (bounos)
|
pakalnam | G1015 | N-NMS | bounos: A hillock, hill. Probably of foreign origin; a hillock. |
|
ταπεινωθήσεται (tapeinōthēsetai)
|
nolīdzinātam | G5013 | V-FIP-3S | tapeinōthēsetai: To make or bring low, humble, humiliate; pass: To be humbled. From tapeinos; to depress; figuratively, to humiliate. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἔσται (estai)
|
tam, jātop | G1510 | V-FIM-3S | estai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
τὰ (ta)
|
kas | G3588 | Art-NNP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σκολιὰ (skolia)
|
līks | G4646 | Adj-NNP | skolia: Crooked, perverse, unfair, curved, tortuous. From the base of skelos; warped, i.e. Winding; figuratively, perverse. |
|
εἰς (eis)
|
par | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
εὐθείαν (eutheian)
|
taisnam | G2117 | Adj-AFS | eutheian: Perhaps from eu and tithemi; straight, i.e. level, or true; adverbially at once. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
αἱ (hai)
|
kas | G3588 | Art-NFP | hai: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τραχεῖαι (tracheiai)
|
- | G5138 | Adj-NFP | tracheiai: Rough, rugged, uneven. Perhaps strengthened from the base of rhegnumi; uneven, rocky. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
ὁδοὺς (hodous)
|
staigājamu, ceļu | G3598 | N-AFP | hodous: A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means. |
|
λείας (leias)
|
- | G3006 | Adj-AFP | leias: Smooth, level, plain. Apparently a primary word; smooth, i.e. |
| - (no match) | celmains | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὄψεται (opsetai)
|
būs, redzēt | G3708 | V-FIM-3S | opsetai: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
πᾶσα (pasa)
|
visai | G3956 | Adj-NFS | pasa: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
σὰρξ (sarx)
|
miesai | G4561 | N-NFS | sarx: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σωτήριον (sōtērion)
|
Tā, Kunga, pestīšanu | G4992 | Adj-ANS | sōtērion: Saving, bringing salvation; subst: salvation. Neuter of the same as soteria as noun; defender or defence. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἔλεγεν (Elegen)
|
sacīja | G2036 | V-IIA-3S | Elegen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐκπορευομένοις (ekporeuomenois)
|
kas, nāca | G1607 | V-PPM/P-DMP | ekporeuomenois: From ek and poreuomai; to depart, be discharged, proceed, project. |
|
ὄχλοις (ochlois)
|
Ļaužu, pulkiem | G3793 | N-DMP | ochlois: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot. |
|
βαπτισθῆναι (baptisthēnai)
|
kristīties | G907 | V-ANP | baptisthēnai: Lit: I dip, submerge, but specifically of ceremonial dipping; I baptize. |
|
ὑπ (hyp’)
|
pie | G5259 | Prep | hyp’: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). |
|
αὐτοῦ (autou)
|
viņa | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Γεννήματα (Gennēmata)
|
dzimums | G1081 | N-VNP | Gennēmata: Offspring, child, fruit. From gennao; offspring; by analogy, produce. |
|
ἐχιδνῶν (echidnōn)
|
odžu | G2191 | N-GFP | echidnōn: A serpent, snake, viper. Of uncertain origin; an adder or other poisonous snake. |
|
τίς (tis)
|
kas | G5101 | IPro-NMS | tis: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ὑπέδειξεν (hypedeixen)
|
jums, norādījis | G5263 | V-AIA-3S | hypedeixen: To indicate, intimate, suggest, show, prove. From hupo and deiknuo; to exhibit under the eyes, i.e. to exemplify. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
- | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
φυγεῖν (phygein)
|
kā, izbēgsit | G5343 | V-ANA | phygein: To flee, escape, shun. Apparently a primary verb; to run away; by implication, to shun; by analogy, to vanish. |
|
ἀπὸ (apo)
|
- | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μελλούσης (mellousēs)
|
nākamai | G3195 | V-PPA-GFS | mellousēs: A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something. |
|
ὀργῆς (orgēs)
|
dusmībai | G3709 | N-GFS | orgēs: From oregomai; properly, desire, i.e., violent passion (justifiable) abhorrence); by implication punishment. |
| - (no match) | viņš ,Jūs | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ποιήσατε (poiēsate)
|
nesiet | G4160 | V-AMA-2P | poiēsate: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
οὖν (oun)
|
Tad, nu | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
καρποὺς (karpous)
|
augļus | G2590 | N-AMP | karpous: Probably from the base of harpazo; fruit, literally or figuratively. |
|
ἀξίους (axious)
|
patiesus | G514 | Adj-AMP | axious: Worthy, worthy of, deserving, comparable, suitable. Probably from ago; deserving, comparable or suitable. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μετανοίας (metanoias)
|
atgriešanās | G3341 | N-GFS | metanoias: From metanoeo; compunction; by implication, reversal (another's) decision). |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
μὴ (mē)
|
nesāciet | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ἄρξησθε (arxēsthe)
|
- | G756 | V-ASM-2P | arxēsthe: To begin. Middle voice of archo; to commence. |
|
λέγειν (legein)
|
sacīt | G3004 | V-PNA | legein: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ἐν (en)
|
pie, sevis | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἑαυτοῖς (heautois)
|
- | G1438 | RefPro-DM3P | heautois: Himself, herself, itself. |
|
Πατέρα (Patera)
|
tēvu | G3962 | N-AMS | Patera: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
ἔχομεν (echomen)
|
mums, ir | G2192 | V-PIA-1P | echomen: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἀβραάμ (Abraam)
|
Ābrahāms, par | G11 | N-AMS | Abraam: Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch. |
|
λέγω (legō)
|
Jo, es, jums, saku | G3004 | V-PIA-1S | legō: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
- | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
δύναται (dynatai)
|
Dievs, spēj | G1410 | V-PIM/P-3S | dynatai: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸς (Theos)
|
- | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λίθων (lithōn)
|
šiem, akmeņiem | G3037 | N-GMP | lithōn: A stone; met: of Jesus as the chief stone in a building. Apparently a primary word; a stone. |
|
τούτων (toutōn)
|
- | G3778 | DPro-GMP | toutōn: This; he, she, it. |
|
ἐγεῖραι (egeirai)
|
radīt | G1453 | V-ANA | egeirai: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse. |
|
τέκνα (tekna)
|
bērnus | G5043 | N-ANP | tekna: A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἀβραάμ (Abraam)
|
Ābrahāmam | G11 | N-DMS | Abraam: Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἤδη (ēdē)
|
Jau | G2235 | Adv | ēdē: Already; now at length, now after all this waiting. Apparently from e and de; even now. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀξίνη (axinē)
|
cirvis | G513 | N-NFS | axinē: An axe. Probably from agnumi; an axe. |
|
πρὸς (pros)
|
pie | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ῥίζαν (rhizan)
|
saknes | G4491 | N-AFS | rhizan: A root, shoot, source; that which comes from the root, a descendent. Apparently a primary word; a |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GNP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δένδρων (dendrōn)
|
kokiem | G1186 | N-GNP | dendrōn: A tree. Probably from drus; a tree. |
|
κεῖται (keitai)
|
pielikts | G2749 | V-PIM/P-3S | keitai: To lie, recline, be placed, be laid, set, specially appointed, destined. Middle voice of a primary verb; to lie outstretched. |
|
πᾶν (pan)
|
katru | G3956 | Adj-NNS | pan: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
δένδρον (dendron)
|
koku | G1186 | N-NNS | dendron: A tree. Probably from drus; a tree. |
|
μὴ (mē)
|
kas, nenesīs | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ποιοῦν (poioun)
|
- | G4160 | V-PPA-NNS | poioun: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
καρπὸν (karpon)
|
augļus | G2590 | N-AMS | karpon: Probably from the base of harpazo; fruit, literally or figuratively. |
|
καλὸν (kalon)
|
labus | G2570 | Adj-AMS | kalon: Properly, beautiful, but chiefly good, i.e. Valuable or virtuous. |
|
ἐκκόπτεται (ekkoptetai)
|
nocirtīs | G1581 | V-PIM/P-3S | ekkoptetai: To cut out (off, away), remove, prevent. From ek and kopto; to exscind; figuratively, to frustrate. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἰς (eis)
|
ugunī | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
πῦρ (pyr)
|
- | G4442 | N-ANS | pyr: Fire; the heat of the sun, lightning; fig: strife, trials; the eternal fire. A primary word; |
|
βάλλεται (balletai)
|
iemetīs | G906 | V-PIM/P-3S | balletai: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἐπηρώτων (epērōtōn)
|
jautāja | G1905 | V-IIA-3P | epērōtōn: To interrogate, question, demand of. From epi and erotao; to ask for, i.e. Inquire, seek. |
|
αὐτὸν (auton)
|
viņu | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄχλοι (ochloi)
|
ļaudis | G3793 | N-NMP | ochloi: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot. |
|
λέγοντες (legontes)
|
- | G3004 | V-PPA-NMP | legontes: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Τί (Ti)
|
Ko | G5101 | IPro-ANS | Ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
οὖν (oun)
|
tad | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
ποιήσωμεν (poiēsōmen)
|
mums, būs, darīt | G4160 | V-ASA-1P | poiēsōmen: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀποκριθεὶς (Apokritheis)
|
atbildēja | G611 | V-APP-NMS | Apokritheis: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἔλεγεν (elegen)
|
- | G2036 | V-IIA-3S | elegen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
tiem | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Ὁ (Ho)
|
Kam | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔχων (echōn)
|
ir | G2192 | V-PPA-NMS | echōn: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
δύο (dyo)
|
divi | G1417 | Adj-AMP | dyo: Two. A primary numeral; |
|
χιτῶνας (chitōnas)
|
svārki | G5509 | N-AMP | chitōnas: A tunic, garment, undergarment. Of foreign origin; a tunic or shirt. |
|
μεταδότω (metadotō)
|
lai, dod | G3330 | V-AMA-3S | metadotō: From meta and didomi; to give over, i.e. Share. |
|
τῷ (tō)
|
tam | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μὴ (mē)
|
kam, nav | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ἔχοντι (echonti)
|
- | G2192 | V-PPA-DMS | echonti: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
kam | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔχων (echōn)
|
- | G2192 | V-PPA-NMS | echōn: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
βρώματα (brōmata)
|
pārtika | G1033 | N-ANP | brōmata: Food of any kind. From the base of bibrosko; food, especially articles allowed or forbidden by the Jewish law. |
|
ὁμοίως (homoiōs)
|
tāpat | G3668 | Adv | homoiōs: In like manner, similarly, in the same way, equally. Adverb from homoios; similarly. |
|
ποιείτω (poieitō)
|
lai, dara | G4160 | V-PMA-3S | poieitō: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
| - (no match) | viņš ,sacīdams ,tas | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἦλθον (Ēlthon)
|
nāca | G2064 | V-AIA-3P | Ēlthon: To come, go. |
|
δὲ (de)
|
Bet, arī | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τελῶναι (telōnai)
|
muitnieki | G5057 | N-NMP | telōnai: A publican, collector of taxes. From telos and oneomai; a tax-farmer, i.e. Collector of public revenue. |
|
βαπτισθῆναι (baptisthēnai)
|
kristīties | G907 | V-ANP | baptisthēnai: Lit: I dip, submerge, but specifically of ceremonial dipping; I baptize. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἶπαν (eipan)
|
to, jautāja | G2036 | V-AIA-3P | eipan: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
πρὸς (pros)
|
- | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
αὐτόν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Διδάσκαλε (Didaskale)
|
Mācītāj | G1320 | N-VMS | Didaskale: A teacher, master. From didasko; an instructor. |
|
τί (ti)
|
ko | G5101 | IPro-ANS | ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ποιήσωμεν (poiēsōmen)
|
mums, būs, darīt | G4160 | V-ASA-1P | poiēsōmen: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὁ (Ho)
|
Tad | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
εἶπεν (eipen)
|
viņš, teica | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
πρὸς (pros)
|
- | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
αὐτούς (autous)
|
- | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Μηδὲν (Mēden)
|
Neņemiet | G3367 | Adj-ANS | Mēden: No one, none, nothing. |
|
πλέον (pleon)
|
vairāk | G4119 | Adj-ANS-C | pleon: Or neuter pleion, or pleon comparative of polus; more in quantity, number, or quality; also the major portion. |
|
παρὰ (para)
|
kā | G3844 | Prep | para: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
διατεταγμένον (diatetagmenon)
|
jums, nolikts | G1299 | V-RPM/P-ANS | diatetagmenon: To give orders to, prescribe, arrange. From dia and tasso; to arrange thoroughly, i.e. institute, prescribe, etc. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
- | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
πράσσετε (prassete)
|
- | G4238 | V-PMA-2P | prassete: To do, perform, accomplish; be in any condition, i.e. I fare; I exact, require. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐπηρώτων (Epērōtōn)
|
jautāja | G1905 | V-IIA-3P | Epērōtōn: To interrogate, question, demand of. From epi and erotao; to ask for, i.e. Inquire, seek. |
|
δὲ (de)
|
Bet, arī | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
αὐτὸν (auton)
|
to | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
στρατευόμενοι (strateuomenoi)
|
kareivji | G4754 | V-PPM-NMP | strateuomenoi: To wage war, fight, serve as a soldier; fig: of the warring lusts against the soul. |
|
λέγοντες (legontes)
|
- | G3004 | V-PPA-NMP | legontes: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Τί (Ti)
|
Ko, tad | G5101 | IPro-ANS | Ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ποιήσωμεν (poiēsōmen)
|
mums, būs, darīt | G4160 | V-ASA-1P | poiēsōmen: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἡμεῖς (hēmeis)
|
- | G1473 | PPro-N1P | hēmeis: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
εἶπεν (eipen)
|
viņš, tiem, atbildēja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
- | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Μηδένα (Mēdena)
|
Neaplaupait | G3367 | Adj-AMS | Mēdena: No one, none, nothing. |
|
διασείσητε (diaseisēte)
|
nevienu | G1286 | V-ASA-2P | diaseisēte: To blackmail, extort from, intimidate. From dia and seio; to shake thoroughly, i.e. to intimidate. |
|
μηδὲ (mēde)
|
un, neizspiediet | G3366 | Conj | mēde: And not, not even, neither…nor. From me and de; but not, not even; in a continued negation, nor. |
|
συκοφαντήσητε (sykophantēsēte)
|
nevienam, naudu | G4811 | V-ASA-2P | sykophantēsēte: From a compound of sukon and a derivative of phaino; to be a fig-informer, |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀρκεῖσθε (arkeisthe)
|
esiet, mierā | G714 | V-PMM/P-2P | arkeisthe: To keep off, assist; I suffice; pass: To be satisfied. Apparently a primary verb; properly, to ward off, i.e. to avail. |
|
τοῖς (tois)
|
ar | G3588 | Art-DNP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὀψωνίοις (opsōniois)
|
savu, algu | G3800 | N-DNP | opsōniois: Neuter of a presumed derivative of the same as opsarion; rations for a soldier, i.e. his stipend or pay. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Προσδοκῶντος (Prosdokōntos)
|
gaidās | G4328 | V-PPA-GMS | Prosdokōntos: To expect, wait for, await, think, anticipate. From pros and dokeuo; to anticipate; by implication, to await. |
|
δὲ (de)
|
Bet, kad | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λαοῦ (laou)
|
ļaudis | G2992 | N-GMS | laou: Apparently a primary word; a people. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
διαλογιζομένων (dialogizomenōn)
|
savās, sirdīs, domāja | G1260 | V-PPM/P-GMP | dialogizomenōn: To reason (with), debate (with), consider. From dia and logizomai; to reckon thoroughly, i.e. to deliberate. |
|
πάντων (pantōn)
|
- | G3956 | Adj-GMP | pantōn: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ταῖς (tais)
|
- | G3588 | Art-DFP | tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καρδίαις (kardiais)
|
- | G2588 | N-DFP | kardiais: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
- | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
περὶ (peri)
|
par | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰωάννου (Iōannou)
|
Jāni | G2491 | N-GMS | Iōannou: Of Hebrew origin; Joannes, the name of four Israelites. |
|
μή (mē)
|
vai, tas, varbūt, neesot | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ποτε (pote)
|
- | G4219 | Conj | pote: When, at what time. From the base of pou and te; interrogative adverb, at what time. |
|
αὐτὸς (autos)
|
- | G846 | PPro-NM3S | autos: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
εἴη (eiē)
|
- | G1510 | V-POA-3S | eiē: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Χριστός (Christos)
|
Kristus | G5547 | N-NMS | Christos: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
| - (no match) | savās | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἀπεκρίνατο (apekrinato)
|
atbildēdams | G611 | V-AIM-3S | apekrinato: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. |
|
λέγων (legōn)
|
sacīja | G3004 | V-PPA-NMS | legōn: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
πᾶσιν (pasin)
|
visiem | G3956 | Adj-DMP | pasin: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰωάννης (Iōannēs)
|
Jānis | G2491 | N-NMS | Iōannēs: Of Hebrew origin; Joannes, the name of four Israelites. |
|
Ἐγὼ (Egō)
|
Es | G1473 | PPro-N1S | Egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
μὲν (men)
|
- | G3303 | Conj | men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
|
ὕδατι (hydati)
|
ar, ūdeni | G5204 | N-DNS | hydati: Water. And genitive case, hudatos, etc. From the base of huetos; water literally or figuratively. |
|
βαπτίζω (baptizō)
|
kristīju | G907 | V-PIA-1S | baptizō: Lit: I dip, submerge, but specifically of ceremonial dipping; I baptize. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
jūs | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἔρχεται (erchetai)
|
nāks | G2064 | V-PIM/P-3S | erchetai: To come, go. |
|
δὲ (de)
|
bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἰσχυρότερός (ischyroteros)
|
spēcīgāks | G2478 | Adj-NMS-C | ischyroteros: Strong (originally and generally of physical strength); mighty, powerful, vehement, sure. From ischus; forcible. |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
οὗ (hou)
|
kam | G3739 | RelPro-GMS | hou: Who, which, what, that. |
|
οὐκ (ouk)
|
es, neesmu | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
εἰμὶ (eimi)
|
- | G1510 | V-PIA-1S | eimi: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἱκανὸς (hikanos)
|
cienīgs | G2425 | Adj-NMS | hikanos: From hiko; competent, i.e. Ample or fit. |
|
λῦσαι (lysai)
|
atraisīt | G3089 | V-ANA | lysai: A primary verb; to |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἱμάντα (himanta)
|
siksnas | G2438 | N-AMS | himanta: Perhaps from the same as hama; a strap, i.e. the tie or the lash. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GNP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὑποδημάτων (hypodēmatōn)
|
kurpju | G5266 | N-GNP | hypodēmatōn: A sandal; anything bound under. From hupodeo; something bound under the feet, i.e. A shoe or sandal. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
αὐτὸς (autos)
|
Tas | G846 | PPro-NM3S | autos: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
jūs | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
βαπτίσει (baptisei)
|
kristīs | G907 | V-FIA-3S | baptisei: Lit: I dip, submerge, but specifically of ceremonial dipping; I baptize. |
|
ἐν (en)
|
ar | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
Πνεύματι (Pneumati)
|
Garu | G4151 | N-DNS | Pneumati: Wind, breath, spirit. |
|
Ἁγίῳ (Hagiō)
|
Svēto | G40 | Adj-DNS | Hagiō: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πυρί (pyri)
|
uguni | G4442 | N-DNS | pyri: Fire; the heat of the sun, lightning; fig: strife, trials; the eternal fire. A primary word; |
| - (no match) | tad ,pēc ,manis ,viens ,nekā ,esmu ,es | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οὗ (hou)
|
Tam | G3739 | RelPro-GMS | hou: Who, which, what, that. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πτύον (ptyon)
|
vēteklis | G4425 | N-NNS | ptyon: A simple wooden pitchfork; a winnowing-shovel or fan. From ptuo; a winnowing-fork. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χειρὶ (cheiri)
|
ir, rokā | G5495 | N-DFS | cheiri: A hand. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
διακαθᾶραι (diakatharai)
|
Viņš, tīrīs | G1245 | V-ANA | diakatharai: To cleanse thoroughly. From dia and katharizo; to cleanse perfectly, i.e. winnow. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἅλωνα (halōna)
|
Savu, klonu | G257 | N-AFS | halōna: A threshing-floor. Probably from the base of heilisso; a threshing-floor, i.e. the grain. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
συναγαγεῖν (synagagein)
|
sakrās | G4863 | V-ANA | synagagein: From sun and ago; to lead together, i.e. Collect or convene; specially, to entertain. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σῖτον (siton)
|
kviešus | G4621 | N-AMS | siton: Wheat, grain. Also plural irregular neuter sita of uncertain derivation; grain, especially wheat. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀποθήκην (apothēkēn)
|
Savā, klētī | G596 | N-AFS | apothēkēn: A repository, granary, barn, storehouse. From apotithemi; a repository, i.e. Granary. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τὸ (to)
|
bet | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἄχυρον (achyron)
|
pelavas | G892 | N-ANS | achyron: Chaff. Perhaps remotely from cheo; chaff. |
|
κατακαύσει (katakausei)
|
sadedzinās | G2618 | V-FIA-3S | katakausei: To burn up, consume entirely. From kata and kaio; to burn down, i.e. Consume wholly. |
|
πυρὶ (pyri)
|
neizdziestošā, ugunī | G4442 | N-DNS | pyri: Fire; the heat of the sun, lightning; fig: strife, trials; the eternal fire. A primary word; |
|
ἀσβέστῳ (asbestō)
|
- | G762 | Adj-DNS | asbestō: Inextinguishable, unquenchable. Not extinguished, i.e. perpetual. |
| - (no match) | un ,caurcaurīm | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Πολλὰ (Polla)
|
daudz | G4183 | Adj-ANP | Polla: Much, many; often. |
|
μὲν (men)
|
Arī | G3303 | Conj | men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
καὶ (kai)
|
vēl | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἕτερα (hetera)
|
citas | G2087 | Adj-ANP | hetera: (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different. |
|
παρακαλῶν (parakalōn)
|
pamācības | G3870 | V-PPA-NMS | parakalōn: From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke. |
|
εὐηγγελίζετο (euēngelizeto)
|
viņš, deva, sludinādams, evaņģēliju | G2097 | V-IIM-3S | euēngelizeto: From eu and aggelos; to announce good news especially the gospel. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λαόν (laon)
|
ļaudīm | G2992 | N-AMS | laon: Apparently a primary word; a people. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Ἡρῴδης (Hērōdēs)
|
Hērods | G2264 | N-NMS | Hērōdēs: Compound of heros and eidos; heroic; Herod, the name of four Jewish kings. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τετραάρχης (tetraarchēs)
|
tetrarhs | G5076 | N-NMS | tetraarchēs: A tetrarch, ruler over a fourth part of a region. From tessares and archo; the ruler of a fourth part of a country. |
|
ἐλεγχόμενος (elenchomenos)
|
kam, Jānis, pārmeta | G1651 | V-PPM/P-NMS | elenchomenos: (a) I reprove, rebuke, discipline, (b) I expose, show to be guilty. Of uncertain affinity; to confute, admonish. |
|
ὑπ (hyp’)
|
- | G5259 | Prep | hyp’: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
περὶ (peri)
|
- | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
Ἡρῳδιάδος (Hērōdiados)
|
Hērodiju | G2266 | N-GFS | Hērōdiados: From Herodes; Herodias, a woman of the Heodian family. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γυναικὸς (gynaikos)
|
viņa, laulību, ar, viņa, brāļasievu | G1135 | N-GFS | gynaikos: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀδελφοῦ (adelphou)
|
- | G80 | N-GMS | adelphou: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
περὶ (peri)
|
- | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
πάντων (pantōn)
|
visus | G3956 | Adj-GNP | pantōn: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ὧν (hōn)
|
- | G3739 | RelPro-GNP | hōn: Who, which, what, that. |
|
ἐποίησεν (epoiēsen)
|
viņa, pārējos, ļaunos, darbus | G4160 | V-AIA-3S | epoiēsen: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
πονηρῶν (ponērōn)
|
- | G4190 | Adj-GNP | ponērōn: Evil, bad, wicked, malicious, slothful. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἡρῴδης (Hērōdēs)
|
- | G2264 | N-NMS | Hērōdēs: Compound of heros and eidos; heroic; Herod, the name of four Jewish kings. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
προσέθηκεν (prosethēken)
|
pievienoja | G4369 | V-AIA-3S | prosethēken: To place (put) to, add; I do again. From pros and tithemi; to place additionally, i.e. Lay beside, annex, repeat. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τοῦτο (touto)
|
vēl, to | G3778 | DPro-ANS | touto: This; he, she, it. |
|
ἐπὶ (epi)
|
- | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
πᾶσιν (pasin)
|
visiem, ļauniem, darbiem | G3956 | Adj-DNP | pasin: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
καὶ (kai)
|
ka | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
κατέκλεισεν (katekleisen)
|
viņš, lika, iemest | G2623 | V-AIA-3S | katekleisen: To shut up, confine. From kata and kleio; to shut down, i.e. Incarcerate. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰωάννην (Iōannēn)
|
Jāni | G2491 | N-AMS | Iōannēn: Of Hebrew origin; Joannes, the name of four Israelites. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
φυλακῇ (phylakē)
|
cietumā | G5438 | N-DFS | phylakē: From phulasso; a guarding or, the act, the person; figuratively, the place, the condition, or, the time, literally or figuratively. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐγένετο (Egeneto)
|
- | G1096 | V-AIM-3S | Egeneto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
δὲ (de)
|
Kad, nu | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βαπτισθῆναι (baptisthēnai)
|
likās, kristīties | G907 | V-ANP | baptisthēnai: Lit: I dip, submerge, but specifically of ceremonial dipping; I baptize. |
|
ἅπαντα (hapanta)
|
visi | G537 | Adj-AMS | hapanta: All, the whole, altogether. Absolutely all or every one. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λαὸν (laon)
|
ļaudis | G2992 | N-AMS | laon: Apparently a primary word; a people. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
Jēzus | G2424 | N-GMS | Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
βαπτισθέντος (baptisthentos)
|
bija, kristīts | G907 | V-APP-GMS | baptisthentos: Lit: I dip, submerge, but specifically of ceremonial dipping; I baptize. |
|
καὶ (kai)
|
tad | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
προσευχομένου (proseuchomenou)
|
Viņam, Dievu, lūdzot | G4336 | V-PPM/P-GMS | proseuchomenou: To pray, pray for, offer prayer. From pros and euchomai; to pray to God, i.e. Supplicate, worship. |
|
ἀνεῳχθῆναι (aneōchthēnai)
|
debesis, piepeši, atvērās | G455 | V-ANP | aneōchthēnai: To open. From ana and oigo; to open up. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οὐρανὸν (ouranon)
|
- | G3772 | N-AMS | ouranon: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. |
| - (no match) | arī | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
καταβῆναι (katabēnai)
|
nolaidās | G2597 | V-ANA | katabēnai: To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πνεῦμα (Pneuma)
|
Svētais, Gars | G4151 | N-ANS | Pneuma: Wind, breath, spirit. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἅγιον (Hagion)
|
- | G40 | Adj-ANS | Hagion: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred. |
|
σωματικῷ (sōmatikō)
|
redzamā, veidā | G4984 | Adj-DNS | sōmatikō: Bodily, corporeal. From soma; corporeal or physical. |
|
εἴδει (eidei)
|
- | G1491 | N-DNS | eidei: Visible form, shape, appearance, outward show, kind, species, class. From eido; a view, i.e. Form. |
|
ὡς (hōs)
|
kā | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
περιστερὰν (peristeran)
|
balodis | G4058 | N-AFS | peristeran: A dove, pigeon. Of uncertain derivation; a pigeon. |
|
ἐπ (ep’)
|
uz | G1909 | Prep | ep’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
αὐτόν (auton)
|
Viņu | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
φωνὴν (phōnēn)
|
balss | G5456 | N-AFS | phōnēn: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language. |
|
ἐξ (ex)
|
no | G1537 | Prep | ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
οὐρανοῦ (ouranou)
|
debesīm | G3772 | N-GMS | ouranou: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. |
|
γενέσθαι (genesthai)
|
atskanēja | G1096 | V-ANM | genesthai: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
Σὺ (Sy)
|
Tu | G4771 | PPro-N2S | Sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
εἶ (ei)
|
esi | G1510 | V-PIA-2S | ei: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Υἱός (Huios)
|
Dēls | G5207 | N-NMS | Huios: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
μου (mou)
|
Mans | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀγαπητός (agapētos)
|
mīļais | G27 | Adj-NMS | agapētos: From agapao; beloved. |
|
ἐν (en)
|
uz | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
σοὶ (soi)
|
Tevi | G4771 | PPro-D2S | soi: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
εὐδόκησα (eudokēsa)
|
Man, labs, prāts | G2106 | V-AIA-1S | eudokēsa: To be well-pleased, think it good, be resolved. From eu and dokeo; to think well of, i.e. Approve; specially, to approbate. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
αὐτὸς (autos)
|
- | G846 | PPro-NM3S | autos: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἦν (ēn)
|
bija | G1510 | V-IIA-3S | ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
ἀρχόμενος (archomenos)
|
kad, Viņš, Savu, darbu, sāka | G756 | V-PPM-NMS | archomenos: To begin. Middle voice of archo; to commence. |
|
ὡσεὶ (hōsei)
|
- | G5616 | Adv | hōsei: As if, as it were, like; with numbers: about. From hos and ei; as if. |
|
ἐτῶν (etōn)
|
gadus, vecs | G2094 | N-GNP | etōn: A year. Apparently a primary word; a year. |
|
τριάκοντα (triakonta)
|
trīsdesmit | G5144 | Adj-GNP | triakonta: Thirty. The decade of treis; thirty. |
|
Ὢν (Ōn)
|
Viņš, bija | G1510 | V-PPA-NMS | Ōn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
υἱός (huios)
|
dēls | G5207 | N-NMS | huios: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
ὡς (hōs)
|
kā | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
ἐνομίζετο (enomizeto)
|
mēdza, domāt | G3543 | V-IIM/P-3S | enomizeto: From nomos; properly, to do by law, i.e. To accustom; by extension, to deem or regard. |
| Ἰωσὴφ (Iōsēph) | Jāzepa | G2501 | N-GMS | Iōsēph: Joseph, a proper name. Of Hebrew origin; Joseph, the name of seven Israelites. |
|
τοῦ (tou)
|
Jāzeps | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἠλὶ (Ēli)
|
Ēļa | G2242 | N-GMS | Ēli: Heli, an ancestor of Jesus. Of Hebrew origin; Heli, an Israelite. |
| - (no match) | pats | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Μαθθὰτ (Maththat)
|
Matata | G3158 | N-GMS | Maththat: Matthat, an ancestor of Jesus. Probably a shortened form of Mattathias; Matthat, the name of two Israelites. |
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Λευὶ (Leui)
|
Levija | G3017 | N-GMS | Leui: Of Hebrew origin; Levi, the name of three Israelites. |
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Μελχὶ (Melchi)
|
Melhija | G3197 | N-GMS | Melchi: Melchi, one of the ancestors of Jesus. Of Hebrew origin; Melchi, the name of two Israelites. |
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰανναὶ (Iannai)
|
Janaja | G2388 | N-GMS | Iannai: Probably of Hebrew origin; Janna, an Israelite. |
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
| Ἰωσὴφ (Iōsēph) | Jāzepa, dēls | G2501 | N-GMS | Iōsēph: Joseph, a proper name. Of Hebrew origin; Joseph, the name of seven Israelites. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ματταθίου (Mattathiou)
|
Matatija | G3161 | N-GMS | Mattathiou: Mattathias, an ancestor of Jesus. Of Hebrew origin; Mattathias, an Israelite and a Christian. |
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἀμὼς (Amōs)
|
Amosa | G301 | N-GMS | Amōs: Amos, son of Manasseh and father of Josiah, an ancestor of Jesus. Of Hebrew origin; Amos, an Israelite. |
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ναοὺμ (Naoum)
|
Nauma | G3486 | N-GMS | Naoum: Nahum, an ancestor of Jesus. Of Hebrew origin; Naum, an Israelite. |
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἑσλὶ (Hesli)
|
Eslija | G2069 | N-GMS | Hesli: Esli, son of Naggai and father of Nahum. Of Hebrew origin; Esli, an Israelite. |
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ναγγαὶ (Nangai)
|
Nagaja, dēls | G3477 | N-GMS | Nangai: Naggai, one of the ancestors of Jesus. Probably of Hebrew origin; Nangae, an Israelite. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Μαὰθ (Maath)
|
Maāta | G3092 | N-GMS | Maath: (Hebrew), Maath, an ancestor of Jesus. Probably of Hebrew origin; Maath, an Israelite. |
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ματταθίου (Mattathiou)
|
Matatija | G3161 | N-GMS | Mattathiou: Mattathias, an ancestor of Jesus. Of Hebrew origin; Mattathias, an Israelite and a Christian. |
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Σεμεῒν (Semein)
|
Semeina | G4584 | N-GMS | Semein: Semein, an ancestor of Jesus. Of Hebrew origin; Semei, an Israelite. |
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
| Ἰωσὴχ (Iōsēch) | Jozeha | G2501 | N-GMS | Iōsēch: Joseph, a proper name. Of Hebrew origin; Joseph, the name of seven Israelites. |
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰωδὰ (Iōda)
|
Jodas, dēls | G2448 | N-GMS | Iōda: Judah, Judas, Jude. Of Hebrew origin; Judah, a part of Palestine. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰωανὰν (Iōanan)
|
Joanana | G2490 | N-GMS | Iōanan: Joanan, a proper name. A form of Ioannes; Joannas, an Israelite. |
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ῥησὰ (Rhēsa)
|
Rezas | G4488 | N-GMS | Rhēsa: Rhesa, an ancestor of Jesus. Probably of Hebrew origin; Resa, an Israelite. |
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ζοροβάβελ (Zorobabel)
|
Zorobabela | G2216 | N-GMS | Zorobabel: Zerubbabel, son of Shealtiel (Salathiel) and father of Abiud and Rhesa. Of Hebrew origin; Zorobabel, an Israelite. |
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Σαλαθιὴλ (Salathiēl)
|
Šalatiēla | G4528 | N-GMS | Salathiēl: Salathiel, son of Jechoniah. Of Hebrew origin; Salathiel, an Israelite. |
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Νηρὶ (Nēri)
|
Nerija, dēls | G3518 | N-GMS | Nēri: Neri, an ancestor of Jesus. Of Hebrew origin; Neri, an Israelite. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Μελχὶ (Melchi)
|
Melhija | G3197 | N-GMS | Melchi: Melchi, one of the ancestors of Jesus. Of Hebrew origin; Melchi, the name of two Israelites. |
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἀδδὶ (Addi)
|
Adīja | G78 | N-GMS | Addi: Addi, son of Cosam, and father of Melchi, one of the ancestors of Jesus. Probably of Hebrew origin; Addi, an Israelite. |
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Κωσὰμ (Kōsam)
|
Kozama | G2973 | N-GMS | Kōsam: Cosam, son of Elmadam and father of Addi. Of Hebrew origin; Cosam an Israelite. |
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἐλμαδὰμ (Elmadam)
|
Elmadama | G1678 | N-GMS | Elmadam: Elmadam, father of Cosam, son of Er. Of Hebrew origin; Elmodam, an Israelite. |
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἢρ (Ēr)
|
Era, dēls | G2262 | N-GMS | Ēr: Er, son of Joshua and father of Elmadam. Of Hebrew origin; Er, an Israelite. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
Jozuas | G2424 | N-GMS | Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἐλιέζερ (Eliezer)
|
Ēliēzera | G1663 | N-GMS | Eliezer: Eliezer, son of Joram and father of Joshua. Of Hebrew origin; Eliezer, an Israelite. |
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰωρὶμ (Iōrim)
|
Jorima | G2497 | N-GMS | Iōrim: (Hebrew), Jorim, an ancestor of Jesus. Perhaps for Ioram; Jorim, an Israelite. |
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Μαθθὰτ (Maththat)
|
Matata | G3158 | N-GMS | Maththat: Matthat, an ancestor of Jesus. Probably a shortened form of Mattathias; Matthat, the name of two Israelites. |
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Λευὶ (Leui)
|
Levija, dēls | G3017 | N-GMS | Leui: Of Hebrew origin; Levi, the name of three Israelites. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Συμεὼν (Symeōn)
|
Sīmeana | G4826 | N-GMS | Symeōn: Simeon or Simon. From the same as Simon; Symeon, the name of five Israelites. |
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰούδα (Iouda)
|
Jūdas | G2448 | N-GMS | Iouda: Judah, Judas, Jude. Of Hebrew origin; Judah, a part of Palestine. |
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
| Ἰωσὴφ (Iōsēph) | Jāzepa | G2501 | N-GMS | Iōsēph: Joseph, a proper name. Of Hebrew origin; Joseph, the name of seven Israelites. |
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰωνὰμ (Iōnam)
|
Jonama | G2494 | N-GMS | Iōnam: (Hebrew), Jonam, an ancestor of Jesus. Probably for Ioannes or Ionas; Jonan, an Israelite. |
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἐλιακὶμ (Eliakim)
|
Eljakīma, dēls | G1662 | N-GMS | Eliakim: Eliakim, son of Abiud and father of Azor; son of Melea and father of Jonam. Of Hebrew origin; Eliakim, an Israelite. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Μελεὰ (Melea)
|
Melejas | G3190 | N-GMS | Melea: Melea, one of the ancestors of Jesus. Of uncertain origin; Meleas, an Israelite. |
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Μεννὰ (Menna)
|
Mennas | G3104 | N-GMS | Menna: Menna, Mainan, a proper name. Probably of Hebrew origin; Mainan, an Israelite. |
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ματταθὰ (Mattatha)
|
Matata | G3160 | N-GMS | Mattatha: Mattatha. Probably a shortened form of Mattathias; Mattatha, an Israelite. |
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ναθὰμ (Natham)
|
Nātāna | G3481 | N-GMS | Natham: Nathan, son of David, and an ancestor of Jesus. Of Hebrew origin; Nathan, an Israelite. |
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Δαυὶδ (Dauid)
|
Dāvida, dēls | G1138 | N-GMS | Dauid: David, King of Israel. Of Hebrew origin; Dabid, the Israelite king. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰεσσαὶ (Iessai)
|
Isaja | G2421 | N-GMS | Iessai: (Hebrew), Jesse, son of Obed, and father of King David. Of Hebrew origin; Jessae, an Israelite. |
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰωβὴδ (Iōbēd)
|
Jobeda | G5601 | N-GMS | Iōbēd: Obed. Of Hebrew origin; Obed, an Israelite. |
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Βοὸς (Boos)
|
Boāsa | G1003 | N-GMS | Boos: Boaz, son of Salmon and Rahab, husband of Ruth, father of Obed. Of Hebrew origin; Booz, an Israelite. |
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Σαλὰ (Sala)
|
Salas | G4527 | N-GMS | Sala: Sala, the name of two of the ancestors of Jesus. Of Hebrew origin; Sala, a patriarch. |
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ναασσὼν (Naassōn)
|
Naāsona, dēls | G3476 | N-GMS | Naassōn: Nahshon, son of Amminadab and father of Salmon, and one of the ancestors of Jesus. Of Hebrew origin; Naasson, an Israelite. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἀμιναδὰβ (Aminadab)
|
Aminadaba | G284 | N-GMS | Aminadab: Amminadab, son of Ram and father of Nahshon, one of the ancestors of Jesus. Of Hebrew origin; Aminadab, an Israelite. |
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἀδμὶν (Admin)
|
Admina | G689 | N-GMS | Admin: Ram, son of Hezron and father of Amminadab. Of Hebrew origin; Aram, an Israelite. |
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἀρνὶ (Arni)
|
Arnija | G689 | N-GMS | Arni: Ram, son of Hezron and father of Amminadab. Of Hebrew origin; Aram, an Israelite. |
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἑσρὼμ (Hesrōm)
|
Hecrona | G2074 | N-GMS | Hesrōm: Hezron, son of Perez, father of Ram. Of Hebrew origin; Esrom, an Israelite. |
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Φαρὲς (Phares)
|
Faresa | G5329 | N-GMS | Phares: Perez, son of Judah and one of the ancestors of Jesus. Of Hebrew origin; Phares, an Israelite. |
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰούδα (Iouda)
|
Jūdas, dēls | G2448 | N-GMS | Iouda: Judah, Judas, Jude. Of Hebrew origin; Judah, a part of Palestine. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰακὼβ (Iakōb)
|
Jēkaba | G2384 | N-GMS | Iakōb: Of Hebrew origin; Jacob, the progenitor of the Israelites. |
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰσαὰκ (Isaak)
|
Īzāka | G2464 | N-GMS | Isaak: (Hebrew), Isaac, the patriarch. Of Hebrew origin; Isaac, the son of Abraham. |
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἀβραὰμ (Abraam)
|
Ābrahāma | G11 | N-GMS | Abraam: Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch. |
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θάρα (Thara)
|
Taras | G2291 | N-GMS | Thara: Terah, the father of Abraham. Of Hebrew origin; Thara, the father of Abraham. |
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ναχὼρ (Nachōr)
|
Nahora, dēls | G3493 | N-GMS | Nachōr: Nahor, one of the ancestors of Jesus. Of Hebrew origin; Nachor, the grandfather of Abraham. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Σεροὺχ (Serouch)
|
Seruha | G4562 | N-GMS | Serouch: Serug, an ancestor of Jesus. Of Hebrew origin; Saruch, a patriarch. |
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ῥαγαῦ (Rhagau)
|
Reus | G4466 | N-GMS | Rhagau: Ragau (or Reu), an ancestor of Jesus. Of Hebrew origin; Ragau, a patriarch. |
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Φάλεκ (Phalek)
|
Faleka | G5317 | N-GMS | Phalek: Peleg, son of Eber, and one of the ancestors of Jesus. Of Hebrew origin; Phalek, a patriarch. |
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἔβερ (Eber)
|
Ēbera | G1443 | N-GMS | Eber: Eber, father of Peleg and son of Shelah. Of Hebrew origin; Eber, a patriarch. |
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Σαλὰ (Sala)
|
Salas, dēls | G4527 | N-GMS | Sala: Sala, the name of two of the ancestors of Jesus. Of Hebrew origin; Sala, a patriarch. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Καϊνὰμ (Kainam)
|
Kainana | G2536 | N-GMS | Kainam: (Hebrew), Cainan, one of the ancestors of Jesus. Of Hebrew origin; Cainan, the name of two patriarchs. |
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἀρφαξὰδ (Arphaxad)
|
Arfaksada | G742 | N-GMS | Arphaxad: Arphaxad, son of Shem, and father of Cainan. Of Hebrew origin; Arphaxad, a post-diluvian patriarch. |
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Σὴμ (Sēm)
|
Šema | G4590 | N-GMS | Sēm: Shem, a son of Noah. Of Hebrew origin; Sem, a patriarch. |
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Νῶε (Nōe)
|
Noas | G3575 | N-GMS | Nōe: (Hebrew) Noah. Of Hebrew origin; Noe, a patriarch. |
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Λάμεχ (Lamech)
|
Lameha, dēls | G2984 | N-GMS | Lamech: (Hebrew), Lamech, son of Methuselah and father of Noah. Of Hebrew origin; Lamech, a patriarch. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Μαθουσαλὰ (Mathousala)
|
Metuzāla | G3103 | N-GMS | Mathousala: (Hebrew) Methuselah, son of Enoch and father of Lamech. Of Hebrew origin; Mathusala, an antediluvian. |
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἑνὼχ (Henōch)
|
Ēnoha | G1802 | N-GMS | Henōch: Enoch, son of Jared and father of Methuselah. Of Hebrew origin; Enoch, an antediluvian. |
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰάρετ (Iaret)
|
Jareda | G2391 | N-GMS | Iaret: (Hebrew), Jared, son of Mahalalel and father of Enoch. Of Hebrew origin; Jared, an antediluvian. |
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Μαλελεὴλ (Maleleēl)
|
Maleleēla | G3121 | N-GMS | Maleleēl: Mahalaleel or Maleleel, one of the ancestors of Jesus. Of Hebrew origin; Maleleel, an antediluvian. |
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Καϊνὰμ (Kainam)
|
Kainana, dēls | G2536 | N-GMS | Kainam: (Hebrew), Cainan, one of the ancestors of Jesus. Of Hebrew origin; Cainan, the name of two patriarchs. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἐνὼς (Enōs)
|
Ēnoša | G1800 | N-GMS | Enōs: Enosh (also Enos), son of Seth, and father of Cainan. Of Hebrew origin; Enos, a patriarch. |
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Σὴθ (Sēth)
|
Seta | G4589 | N-GMS | Sēth: Seth, third son of Adam. Of Hebrew origin; Seth, a patriarch. |
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἀδὰμ (Adam)
|
Ādama, dēls | G76 | N-GMS | Adam: Adam, the first man, the first parent of the human race. Of Hebrew origin; Adam, the first man; typically man. |
|
τοῦ (tou)
|
tas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
Dieva | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |