| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἀναστὰν (anastan)
|
cēlās | G450 | V-APA-NNS | anastan: To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up. |
|
ἅπαν (hapan)
|
viss | G537 | Adj-NNS | hapan: All, the whole, altogether. Absolutely all or every one. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πλῆθος (plēthos)
|
Viņu, pulks | G4128 | N-NNS | plēthos: A multitude, crowd, great number, assemblage. From pletho; a fulness, i.e. A large number, throng, populace. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
- | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἤγαγον (ēgagon)
|
un, noveda | G71 | V-AIA-3P | ēgagon: A primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, go, pass, or induce. |
|
αὐτὸν (auton)
|
Jēzu | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐπὶ (epi)
|
pie | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πιλᾶτον (Pilaton)
|
Pilāta | G4091 | N-AMS | Pilaton: Pilate. Of Latin origin; close-pressed, i.e. Firm; Pilatus, a Roman. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἤρξαντο (ērxanto)
|
un, iesāka | G756 | V-AIM-3P | ērxanto: To begin. Middle voice of archo; to commence. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
κατηγορεῖν (katēgorein)
|
apsūdzēt | G2723 | V-PNA | katēgorein: To accuse, charge, prosecute. From kategoros; to be a plaintiff, i.e. To charge with some offence. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Viņu | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
λέγοντες (legontes)
|
sacīdami | G3004 | V-PPA-NMP | legontes: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Τοῦτον (Touton)
|
Mēs, atrodam, ka, šis | G3778 | DPro-AMS | Touton: This; he, she, it. |
|
εὕραμεν (heuramen)
|
- | G2147 | V-AIA-1P | heuramen: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. |
|
διαστρέφοντα (diastrephonta)
|
mūsu, tautu, mulsina | G1294 | V-PPA-AMS | diastrephonta: To pervert, corrupt, oppose, distort. From dia and strepho; to distort, i.e. misinterpret, or corrupt. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔθνος (ethnos)
|
- | G1484 | N-ANS | ethnos: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
- | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
κωλύοντα (kōlyonta)
|
aizliedz | G2967 | V-PPA-AMS | kōlyonta: To prevent, debar, hinder; with infin: from doing so and so. From the base of kolazo; to estop, i.e. Prevent. |
|
φόρους (phorous)
|
dot, ķeizaram, nodokļus | G5411 | N-AMP | phorous: A tax, tribute, especially on persons. From phero; a load, i.e. a tax. |
|
Καίσαρι (Kaisari)
|
- | G2541 | N-DMS | Kaisari: Of Latin origin; Caesar, a title of the Roman emperor. |
|
διδόναι (didonai)
|
- | G1325 | V-PNA | didonai: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
λέγοντα (legonta)
|
sacīdams | G3004 | V-PPA-AMS | legonta: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ἑαυτὸν (heauton)
|
Viņš, esot | G1438 | RefPro-AM3S | heauton: Himself, herself, itself. |
|
Χριστὸν (Christon)
|
Kristus | G5547 | N-AMS | Christon: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
βασιλέα (basilea)
|
Ķēniņš | G935 | N-AMS | basilea: A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign. |
|
εἶναι (einai)
|
- | G1510 | V-PNA | einai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὁ (Ho)
|
Un | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Πιλᾶτος (Pilatos)
|
Pilāts | G4091 | N-NMS | Pilatos: Pilate. Of Latin origin; close-pressed, i.e. Firm; Pilatus, a Roman. |
|
ἠρώτησεν (ērōtēsen)
|
jautāja | G2065 | V-AIA-3S | ērōtēsen: Apparently from ereo; to interrogate; by implication, to request. |
|
αὐτὸν (auton)
|
Viņam | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
λέγων (legōn)
|
sacīdams | G3004 | V-PPA-NMS | legōn: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Σὺ (Sy)
|
Vai, Tu | G4771 | PPro-N2S | Sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
εἶ (ei)
|
esi | G1510 | V-PIA-2S | ei: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Βασιλεὺς (Basileus)
|
Jūdu, ķēniņš | G935 | N-NMS | Basileus: A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰουδαίων (Ioudaiōn)
|
- | G2453 | Adj-GMP | Ioudaiōn: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah. |
|
Ὁ (Ho)
|
Un | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἀποκριθεὶς (apokritheis)
|
Viņš, atbildēdams | G611 | V-APP-NMS | apokritheis: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. |
|
αὐτῷ (autō)
|
tam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἔφη (ephē)
|
sacīja | G5346 | V-IIA-3S | ephē: To say, declare. Properly, the same as the base of phos and phaino; to show or make known one's thoughts, i.e. Speak or say. |
|
Σὺ (Sy)
|
Tu, to | G4771 | PPro-N2S | Sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
λέγεις (legeis)
|
saki | G3004 | V-PIA-2S | legeis: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὁ (Ho)
|
Bet | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Πιλᾶτος (Pilatos)
|
Pilāts | G4091 | N-NMS | Pilatos: Pilate. Of Latin origin; close-pressed, i.e. Firm; Pilatus, a Roman. |
|
εἶπεν (eipen)
|
sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
πρὸς (pros)
|
- | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀρχιερεῖς (archiereis)
|
augstajiem, priesteriem | G749 | N-AMP | archiereis: High priest, chief priest. From arche and hiereus; the high-priest; by extension a chief priest. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄχλους (ochlous)
|
ļaudīm | G3793 | N-AMP | ochlous: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot. |
|
Οὐδὲν (Ouden)
|
Es, nekādas, vainas, pie, šī, cilvēka | G3762 | Adj-ANS | Ouden: No one, none, nothing. |
|
εὑρίσκω (heuriskō)
|
- | G2147 | V-PIA-1S | heuriskō: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. |
| αἴτιον (aition) | - | G159 | Adj-ANS | aition: The cause, author; the culprit, the accused; the crime. From the same as aiteo; causative, i.e. a causer. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀνθρώπῳ (anthrōpō)
|
- | G444 | N-DMS | anthrōpō: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
τούτῳ (toutō)
|
- | G3778 | DPro-DMS | toutō: This; he, she, it. |
| - (no match) | neatrodu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οἱ (Hoi)
|
Un | G3588 | Art-NMP | Hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐπίσχυον (epischyon)
|
tie, viņam, uzmācās | G2001 | V-IIA-3P | epischyon: To persist, insist, be more urgent. From epi and ischuo; to avail further, i.e. insist stoutly. |
|
λέγοντες (legontes)
|
un, sacīja | G3004 | V-PPA-NMP | legontes: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
Ἀνασείει (Anaseiei)
|
Viņš, musina | G383 | V-PIA-3S | Anaseiei: To shake up, stir up, excite. From ana and seio; figuratively, to excite. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λαὸν (laon)
|
tautu | G2992 | N-AMS | laon: Apparently a primary word; a people. |
|
διδάσκων (didaskōn)
|
mācīdams | G1321 | V-PPA-NMS | didaskōn: To teach, direct, admonish. A prolonged form of a primary verb dao; to teach. |
|
καθ (kath’)
|
pa, visu | G2596 | Prep | kath’: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
ὅλης (holēs)
|
- | G3650 | Adj-GFS | holēs: All, the whole, entire, complete. A primary word; |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰουδαίας (Ioudaias)
|
Jūdeju | G2449 | N-GFS | Ioudaias: Judea, a Roman province, capital Jerusalem. Feminine of Ioudaios; the Judaean land, a region of Palestine. |
|
καὶ (kai)
|
iesākdams | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀρξάμενος (arxamenos)
|
- | G756 | V-APM-NMS | arxamenos: To begin. Middle voice of archo; to commence. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Γαλιλαίας (Galilaias)
|
Galilejas | G1056 | N-GFS | Galilaias: Of Hebrew origin; Galiloea, a region of Palestine. |
|
ἕως (heōs)
|
līdz | G2193 | Prep | heōs: A conjunction, preposition and adverb of continuance, until. |
|
ὧδε (hōde)
|
šejienei | G5602 | Adv | hōde: From an adverb form of hode; in this same spot, i.e. Here or hither. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Πιλᾶτος (Pilatos)
|
Bet, kad, Pilāts | G4091 | N-NMS | Pilatos: Pilate. Of Latin origin; close-pressed, i.e. Firm; Pilatus, a Roman. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἀκούσας (akousas)
|
to, dzirdēja | G191 | V-APA-NMS | akousas: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
ἐπηρώτησεν (epērōtēsen)
|
tad, viņš, jautāja | G1905 | V-AIA-3S | epērōtēsen: To interrogate, question, demand of. From epi and erotao; to ask for, i.e. Inquire, seek. |
|
εἰ (ei)
|
vai | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄνθρωπος (anthrōpos)
|
šis, cilvēks | G444 | N-NMS | anthrōpos: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
Γαλιλαῖός (Galilaios)
|
esot, no, Galilejas | G1057 | N-NMS | Galilaios: A Galilean, an inhabitant of Galilee. From Galilaia; Galilean or belonging to Galilea. |
|
ἐστιν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐπιγνοὺς (epignous)
|
izzinājis | G1921 | V-APA-NMS | epignous: From epi and ginosko; to know upon some mark, i.e. Recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἐκ (ek)
|
viņš, piederot | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐξουσίας (exousias)
|
Hēroda, tiesā | G1849 | N-GFS | exousias: From exesti; privilege, i.e. force, capacity, competency, freedom, or mastery, delegated influence. |
|
Ἡρῴδου (Hērōdou)
|
- | G2264 | N-GMS | Hērōdou: Compound of heros and eidos; heroic; Herod, the name of four Jewish kings. |
|
ἐστὶν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἀνέπεμψεν (anepempsen)
|
tas, Viņu, nosūtīja | G375 | V-AIA-3S | anepempsen: To send up (to a higher tribunal), send back. From ana and pempo; to send up or back. |
|
αὐτὸν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
πρὸς (pros)
|
pie | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
Ἡρῴδην (Hērōdēn)
|
Hēroda | G2264 | N-AMS | Hērōdēn: Compound of heros and eidos; heroic; Herod, the name of four Jewish kings. |
|
ὄντα (onta)
|
kas, arī | G1510 | V-PPA-AMS | onta: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
αὐτὸν (auton)
|
bija | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
Ἱεροσολύμοις (Hierosolymois)
|
Jeruzālemē | G2414 | N-DNP | Hierosolymois: The Greek form of the Hebrew name: Jerusalem. Of Hebrew origin; Hierosolyma |
|
ἐν (en)
|
tanīs | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ταύταις (tautais)
|
- | G3778 | DPro-DFP | tautais: This; he, she, it. |
|
ταῖς (tais)
|
- | G3588 | Art-DFP | tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἡμέραις (hēmerais)
|
dienās | G2250 | N-DFP | hēmerais: A day, the period from sunrise to sunset. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὁ (Ho)
|
Bet | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Ἡρῴδης (Hērōdēs)
|
kad, Hērods | G2264 | N-NMS | Hērōdēs: Compound of heros and eidos; heroic; Herod, the name of four Jewish kings. |
|
ἰδὼν (idōn)
|
Jēzu, redzēja | G3708 | V-APA-NMS | idōn: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦν (Iēsoun)
|
- | G2424 | N-AMS | Iēsoun: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
ἐχάρη (echarē)
|
tas, tapa, līksms | G5463 | V-AIP-3S | echarē: A primary verb; to be |
| λίαν (lian) | - | G3029 | Adv | lian: Very; very much, exceedingly, greatly. Of uncertain affinity; much. |
|
ἦν (ēn)
|
Jo, tas, jau, sen | G1510 | V-IIA-3S | ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἐξ (ex)
|
- | G1537 | Prep | ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
ἱκανῶν (hikanōn)
|
- | G2425 | Adj-GMP | hikanōn: From hiko; competent, i.e. Ample or fit. |
|
χρόνων (chronōn)
|
- | G5550 | N-GMP | chronōn: A space of time or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay. |
|
θέλων (thelōn)
|
gribēja | G2309 | V-PPA-NMS | thelōn: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
ἰδεῖν (idein)
|
Viņu, redzēt | G3708 | V-ANA | idein: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
αὐτὸν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
διὰ (dia)
|
tādēļ, ka | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀκούειν (akouein)
|
tas, daudz, par, Viņu, bija, dzirdējis | G191 | V-PNA | akouein: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
περὶ (peri)
|
- | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἤλπιζέν (ēlpizen)
|
cerēja | G1679 | V-IIA-3S | ēlpizen: To hope, hope for, expect, trust. From elpis; to expect or confide. |
|
τι (ti)
|
kādu | G5100 | IPro-ANS | ti: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
σημεῖον (sēmeion)
|
zīmi | G4592 | N-ANS | sēmeion: Neuter of a presumed derivative of the base of semaino; an indication, especially ceremonially or supernaturally. |
|
ἰδεῖν (idein)
|
redzēt | G3708 | V-ANA | idein: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
ὑπ (hyp’)
|
no | G5259 | Prep | hyp’: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Viņa | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
γινόμενον (ginomenon)
|
- | G1096 | V-PPM/P-ANS | ginomenon: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐπηρώτα (epērōta)
|
Un, tas | G1905 | V-IIA-3S | epērōta: To interrogate, question, demand of. From epi and erotao; to ask for, i.e. Inquire, seek. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
αὐτὸν (auton)
|
Viņu | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐν (en)
|
daudz | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
λόγοις (logois)
|
vārdiem | G3056 | N-DMP | logois: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
ἱκανοῖς (hikanois)
|
izjautāja | G2425 | Adj-DMP | hikanois: From hiko; competent, i.e. Ample or fit. |
|
αὐτὸς (autos)
|
Bet | G846 | PPro-NM3S | autos: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
οὐδὲν (ouden)
|
Viņš, tam, nekā | G3762 | Adj-ANS | ouden: No one, none, nothing. |
|
ἀπεκρίνατο (apekrinato)
|
neatbildēja | G611 | V-AIM-3S | apekrinato: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἱστήκεισαν (Heistēkeisan)
|
Un, stāvēja | G2476 | V-LIA-3P | Heistēkeisan: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀρχιερεῖς (archiereis)
|
augstie, priesteri | G749 | N-NMP | archiereis: High priest, chief priest. From arche and hiereus; the high-priest; by extension a chief priest. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γραμματεῖς (grammateis)
|
rakstu, mācītāji | G1122 | N-NMP | grammateis: From gramma. A writer, i.e. scribe or secretary. |
|
εὐτόνως (eutonōs)
|
un, Viņu, ļoti | G2159 | Adv | eutonōs: Vehemently, powerfully, vigorously. Adverb from a compound of eu and a derivative of teino; in a well-strung manner, i.e. intensely. |
|
κατηγοροῦντες (katēgorountes)
|
apsūdzēja | G2723 | V-PPA-NMP | katēgorountes: To accuse, charge, prosecute. From kategoros; to be a plaintiff, i.e. To charge with some offence. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐξουθενήσας (exouthenēsas)
|
nicināja | G1848 | V-APA-NMS | exouthenēsas: To set at naught, ignore, despise. A variation of exoudenoo and meaning the same. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
αὐτὸν (auton)
|
Viņu | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἡρῴδης (Hērōdēs)
|
Hērods | G2264 | N-NMS | Hērōdēs: Compound of heros and eidos; heroic; Herod, the name of four Jewish kings. |
|
σὺν (syn)
|
ar | G4862 | Prep | syn: With. A primary preposition denoting union; with or together. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DNP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
στρατεύμασιν (strateumasin)
|
savu, pils, saimi | G4753 | N-DNP | strateumasin: An army, detachment of troops. From strateuomai; an armament, i.e. a body of troops. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐμπαίξας (empaixas)
|
apmēdīja | G1702 | V-APA-NMS | empaixas: To mock, ridicule. From en and paizo; to jeer at, i.e. Deride. |
|
περιβαλὼν (peribalōn)
|
apvilkuši | G4016 | V-APA-NMS | peribalōn: From peri and ballo; to throw all around, i.e. Invest. |
|
ἐσθῆτα (esthēta)
|
Tam, krāšņu, tērpu | G2066 | N-AFS | esthēta: Clothing, raiment, vestment, robe. From hennumi; dress. |
|
λαμπρὰν (lampran)
|
- | G2986 | Adj-AFS | lampran: From the same as lampas; radiant; by analogy, limpid; figuratively, magnificent or sumptuous. |
|
ἀνέπεμψεν (anepempsen)
|
sūtīja, To | G375 | V-AIA-3S | anepempsen: To send up (to a higher tribunal), send back. From ana and pempo; to send up or back. |
|
αὐτὸν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τῷ (tō)
|
atpakaļ, pie | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πιλάτῳ (Pilatō)
|
Pilāta | G4091 | N-DMS | Pilatō: Pilate. Of Latin origin; close-pressed, i.e. Firm; Pilatus, a Roman. |
| - (no match) | un | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐγένοντο (Egenonto)
|
Tai, dienā, tapa, draugi | G1096 | V-AIM-3P | Egenonto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
φίλοι (philoi)
|
- | G5384 | Adj-NMP | philoi: Friendly; subst: a friend, an associate. Properly, dear, i.e. A friend; actively, fond, i.e. Friendly. |
|
ὅ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τε (te)
|
- | G5037 | Conj | te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also. |
|
Ἡρῴδης (Hērōdēs)
|
Pilāts, un, Hērods | G2264 | N-NMS | Hērōdēs: Compound of heros and eidos; heroic; Herod, the name of four Jewish kings. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πιλᾶτος (Pilatos)
|
- | G4091 | N-NMS | Pilatos: Pilate. Of Latin origin; close-pressed, i.e. Firm; Pilatus, a Roman. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
αὐτῇ (autē)
|
- | G846 | PPro-DF3S | autē: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἡμέρᾳ (hēmera)
|
- | G2250 | N-DFS | hēmera: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
μετ (met’)
|
- | G3326 | Prep | met’: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
ἀλλήλων (allēlōn)
|
- | G240 | RecPro-GMP | allēlōn: One another, each other. Genitive plural from allos reduplicated; one another. |
|
προϋπῆρχον (proupērchon)
|
jo, iepriekš, tie, savā, starpā, bija, naidā | G4391 | V-IIA-3P | proupērchon: To have been already, have been previously. From pro and huparcho; to exist before, i.e. to be or do something previously. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἔχθρᾳ (echthra)
|
- | G2189 | N-DFS | echthra: Enmity, hostility, alienation. Feminine of echthros; hostility; by implication, a reason for opposition. |
|
ὄντες (ontes)
|
- | G1510 | V-PPA-NMP | ontes: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
πρὸς (pros)
|
- | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
αὑτούς (hautous)
|
- | G848 | PPro-AM3P | hautous: Her own, his own, their own, themselves, they. Contracted for heautou; self. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Πιλᾶτος (Pilatos)
|
Un, Pilāts | G4091 | N-NMS | Pilatos: Pilate. Of Latin origin; close-pressed, i.e. Firm; Pilatus, a Roman. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
συνκαλεσάμενος (synkalesamenos)
|
sasaucis | G4779 | V-APM-NMS | synkalesamenos: To call together. From sun and kaleo; to convoke. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀρχιερεῖς (archiereis)
|
augstos, priesterus | G749 | N-AMP | archiereis: High priest, chief priest. From arche and hiereus; the high-priest; by extension a chief priest. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄρχοντας (archontas)
|
virsniekus | G758 | N-AMP | archontas: Present participle of archo; a first. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λαὸν (laon)
|
ļaudis | G2992 | N-AMS | laon: Apparently a primary word; a people. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἶπεν (eipen)
|
tiem, sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
πρὸς (pros)
|
- | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
αὐτούς (autous)
|
- | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Προσηνέγκατέ (Prosēnenkate)
|
Jūs, šo, cilvēku, pie, manis, esat, atveduši | G4374 | V-AIA-2P | Prosēnenkate: From pros and phero; to bear towards, i.e. Lead to, tender, treat. |
|
μοι (moi)
|
- | G1473 | PPro-D1S | moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄνθρωπον (anthrōpon)
|
- | G444 | N-AMS | anthrōpon: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
τοῦτον (touton)
|
- | G3778 | DPro-AMS | touton: This; he, she, it. |
|
ὡς (hōs)
|
ka | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
ἀποστρέφοντα (apostrephonta)
|
Viņš, ļaudis, musinot | G654 | V-PPA-AMS | apostrephonta: To turn away, pervert, remove; I restore, replace; mid: I desert, reject. From apo and strepho; to turn away or back. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λαόν (laon)
|
- | G2992 | N-AMS | laon: Apparently a primary word; a people. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἰδοὺ (idou)
|
redziet | G2400 | V-AMA-2S | idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
ἐγὼ (egō)
|
es, Viņu, esmu | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐνώπιον (enōpion)
|
jūsu | G1799 | Prep | enōpion: Neuter of a compound of en and a derivative of optanomai; in the face of. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
priekšā | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἀνακρίνας (anakrinas)
|
nopratinājis | G350 | V-APA-NMS | anakrinas: From ana and krino; properly, to scrutinize, i.e. investigate, interrogate, determine. |
|
οὐθὲν (outhen)
|
un, pie, tā, cilvēka, neesmu, atradis | G3762 | Adj-ANS | outhen: No one, none, nothing. |
|
εὗρον (heuron)
|
- | G2147 | V-AIA-1S | heuron: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀνθρώπῳ (anthrōpō)
|
- | G444 | N-DMS | anthrōpō: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
τούτῳ (toutō)
|
- | G3778 | DPro-DMS | toutō: This; he, she, it. |
| αἴτιον (aition) | nekādas, vainas | G159 | Adj-ANS | aition: The cause, author; the culprit, the accused; the crime. From the same as aiteo; causative, i.e. a causer. |
|
ὧν (hōn)
|
kādēļ, jūs, Viņu | G3739 | RelPro-GNP | hōn: Who, which, what, that. |
|
κατηγορεῖτε (katēgoreite)
|
apsūdzat | G2723 | V-PIA-2P | katēgoreite: To accuse, charge, prosecute. From kategoros; to be a plaintiff, i.e. To charge with some offence. |
|
κατ (kat’)
|
- | G2596 | Prep | kat’: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἀλλ (all’)
|
un | G235 | Conj | all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
οὐδὲ (oude)
|
Hērods, arī, ne | G3761 | Adv | oude: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even. |
|
Ἡρῴδης (Hērōdēs)
|
- | G2264 | N-NMS | Hērōdēs: Compound of heros and eidos; heroic; Herod, the name of four Jewish kings. |
|
ἀνέπεμψεν (anepempsen)
|
jo, tas, Viņu, pie, mums, atpakaļ, sūtījis | G375 | V-AIA-3S | anepempsen: To send up (to a higher tribunal), send back. From ana and pempo; to send up or back. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
αὐτὸν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
πρὸς (pros)
|
- | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
ἡμᾶς (hēmas)
|
- | G1473 | PPro-A1P | hēmas: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἰδοὺ (idou)
|
redzi | G2400 | V-AMA-2S | idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
οὐδὲν (ouden)
|
Viņš, nekā, nav, darījis | G3762 | Adj-NNS | ouden: No one, none, nothing. |
|
ἄξιον (axion)
|
ar, ko, nāvi, būtu, pelnījis | G514 | Adj-NNS | axion: Worthy, worthy of, deserving, comparable, suitable. Probably from ago; deserving, comparable or suitable. |
|
θανάτου (thanatou)
|
- | G2288 | N-GMS | thanatou: Death, physical or spiritual. From thnesko; death. |
|
ἐστὶν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
πεπραγμένον (pepragmenon)
|
- | G4238 | V-RPM/P-NNS | pepragmenon: To do, perform, accomplish; be in any condition, i.e. I fare; I exact, require. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
παιδεύσας (paideusas)
|
Tāpēc, es, Viņu, gribu, pārmācīt | G3811 | V-APA-NMS | paideusas: From pais; to train up a child, i.e. Educate, or, discipline. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
αὐτὸν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἀπολύσω (apolysō)
|
un, atlaist | G630 | V-FIA-1S | apolysō: From apo and luo; to free fully, i.e. relieve, release, dismiss, or let die, pardon or divorce. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀνάγκην (Anankēn)
|
Un, uz, svētkiem | G318 | N-AFS | Anankēn: Necessity, constraint, compulsion; there is need to; force, violence. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A weak adversative particle, generally placed second in its clause; but, on the other hand, and. |
|
εἴχεν (eichen)
|
tam, vajadzēja | G2192 | V-IIA-3S | eichen: To have, hold, possess. |
|
ἀπολύειν (apolyein)
|
viņiem, vienu, cietumnieku, atlaist | G630 | V-PNA | apolyein: To release, let go, send away, divorce, to be rid; to depart. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
- | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. |
|
κατὰ (kata)
|
- | G2596 | Prep | kata: Genitive: against, down from, throughout, by; accusative: over against, among, daily, day-by-day, each day, according to, by way of. |
|
ἑορτὴν (heortēn)
|
- | G1859 | N-AFS | heortēn: A festival, feast, periodically recurring. |
|
ἕνα (hena)
|
- | G1520 | Adj-AMS | hena: One. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀνέκραγον (Anekragon)
|
Bet, viss, pulks, brēca | G349 | V-AIA-3P | Anekragon: To shout aloud, cry out. From ana and krazo; to scream up. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
παμπληθεὶ (pamplēthei)
|
- | G3826 | Adv | pamplēthei: All at once, all together. Dative case of a compound of pas and plethos; in full multitude, i.e. Concertedly or simultaneously. |
|
λέγοντες (legontes)
|
un, sacīja | G3004 | V-PPA-NMP | legontes: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Αἶρε (Aire)
|
Nost, ar, šo | G142 | V-PMA-2S | Aire: To raise, lift up, take away, remove. |
|
τοῦτον (touton)
|
- | G3778 | DPro-AMS | touton: This; he, she, it. |
|
ἀπόλυσον (apolyson)
|
un, atlaid | G630 | V-AMA-2S | apolyson: From apo and luo; to free fully, i.e. relieve, release, dismiss, or let die, pardon or divorce. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἡμῖν (hēmin)
|
mums | G1473 | PPro-D1P | hēmin: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Βαραββᾶν (Barabban)
|
Barabu | G912 | N-AMS | Barabban: Barabbas. Of Chaldee origin; son of Abba; Bar-abbas, an Israelite. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὅστις (hostis)
|
Tas | G3748 | RelPro-NMS | hostis: Whosoever, whichsoever, whatsoever. |
|
ἦν (ēn)
|
bija | G1510 | V-IIA-3S | ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
διὰ (dia)
|
kāda, dumpja, dēļ | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
στάσιν (stasin)
|
- | G4714 | N-AFS | stasin: From the base of histemi; a standing, i.e. position; by implication, a popular uprising; figuratively, controversy. |
|
τινὰ (tina)
|
- | G5100 | IPro-AFS | tina: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
γενομένην (genomenēn)
|
kas, pilsētā, bija, noticis | G1096 | V-APM-AFS | genomenēn: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πόλει (polei)
|
- | G4172 | N-DFS | polei: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
φόνον (phonon)
|
slepkavības, dēļ | G5408 | N-AMS | phonon: Murder, slaughter, killing. From an obsolete primary pheno; murder. |
|
βληθεὶς (blētheis)
|
iemests | G906 | V-APP-NMS | blētheis: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φυλακῇ (phylakē)
|
cietumā | G5438 | N-DFS | phylakē: From phulasso; a guarding or, the act, the person; figuratively, the place, the condition, or, the time, literally or figuratively. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Πάλιν (Palin)
|
Tad | G3825 | Adv | Palin: Probably from the same as pale; anew, i.e. back, once more, or furthermore or on the other hand. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πιλᾶτος (Pilatos)
|
Pilāts, atkal | G4091 | N-NMS | Pilatos: Pilate. Of Latin origin; close-pressed, i.e. Firm; Pilatus, a Roman. |
|
προσεφώνησεν (prosephōnēsen)
|
viņus, uzrunāja | G4377 | V-AIA-3S | prosephōnēsen: From pros and phoneo; to sound towards, i.e. Address, exclaim, summon. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
- | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
θέλων (thelōn)
|
gribēdams | G2309 | V-PPA-NMS | thelōn: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
ἀπολῦσαι (apolysai)
|
Jēzu, atlaist | G630 | V-ANA | apolysai: From apo and luo; to free fully, i.e. relieve, release, dismiss, or let die, pardon or divorce. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦν (Iēsoun)
|
- | G2424 | N-AMS | Iēsoun: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οἱ (hoi)
|
Bet | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐπεφώνουν (epephōnoun)
|
tie, sauca | G2019 | V-IIA-3P | epephōnoun: To call out, shout, clamor at. From epi and phoneo; to call at something, i.e. Exclaim. |
|
λέγοντες (legontes)
|
un, sacīja | G3004 | V-PPA-NMP | legontes: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Σταύρου (Staurou)
|
Sit, Viņu, krustā | G4717 | V-PMA-2S | Staurou: From stauros; to impale on the cross; figuratively, to extinguish passion or selfishness. |
|
σταύρου (staurou)
|
sit, Viņu, krustā | G4717 | V-PMA-2S | staurou: From stauros; to impale on the cross; figuratively, to extinguish passion or selfishness. |
|
αὐτόν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὁ (Ho)
|
Bet | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τρίτον (triton)
|
viņš, trešo, reizi | G5154 | Adj-ANS | triton: Third. Ordinal from treis; third; neuter a third part, or a third time, thirdly. |
|
εἶπεν (eipen)
|
tiem, sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
πρὸς (pros)
|
- | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
αὐτούς (autous)
|
- | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Τί (Ti)
|
Ko, tad | G5101 | IPro-ANS | Ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
κακὸν (kakon)
|
Šis, ļauna | G2556 | Adj-ANS | kakon: Bad, evil, in the widest sense. Apparently a primary word; worthless, i.e. depraved, or injurious. |
|
ἐποίησεν (epoiēsen)
|
darījis | G4160 | V-AIA-3S | epoiēsen: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
οὗτος (houtos)
|
- | G3778 | DPro-NMS | houtos: This; he, she, it. |
|
οὐδὲν (ouden)
|
Es, pie, Viņa, nekādas | G3762 | Adj-ANS | ouden: No one, none, nothing. |
| αἴτιον (aition) | nāves, vainas | G159 | Adj-ANS | aition: The cause, author; the culprit, the accused; the crime. From the same as aiteo; causative, i.e. a causer. |
|
θανάτου (thanatou)
|
- | G2288 | N-GMS | thanatou: Death, physical or spiritual. From thnesko; death. |
|
εὗρον (heuron)
|
neatrodu | G2147 | V-AIA-1S | heuron: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
παιδεύσας (paideusas)
|
tāpēc, es, Viņu, gribu, pārmācīt | G3811 | V-APA-NMS | paideusas: From pais; to train up a child, i.e. Educate, or, discipline. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
αὐτὸν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἀπολύσω (apolysō)
|
un, atlaist | G630 | V-FIA-1S | apolysō: From apo and luo; to free fully, i.e. relieve, release, dismiss, or let die, pardon or divorce. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οἱ (Hoi)
|
Bet | G3588 | Art-NMP | Hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐπέκειντο (epekeinto)
|
tie, tam, uzmācās | G1945 | V-IIM/P-3P | epekeinto: From epi and keimai; to rest upon. |
|
φωναῖς (phōnais)
|
ar, lielu, kliegšanu | G5456 | N-DFP | phōnais: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language. |
|
μεγάλαις (megalais)
|
- | G3173 | Adj-DFP | megalais: Large, great, in the widest sense. |
|
αἰτούμενοι (aitoumenoi)
|
lūgdami | G154 | V-PPM-NMP | aitoumenoi: To ask, request, petition, demand. Of uncertain derivation; to ask. |
|
αὐτὸν (auton)
|
ka, Viņš | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
σταυρωθῆναι (staurōthēnai)
|
taptu, krustā, sists | G4717 | V-ANP | staurōthēnai: From stauros; to impale on the cross; figuratively, to extinguish passion or selfishness. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
κατίσχυον (katischyon)
|
viņu, kliegšana, pārspēja | G2729 | V-IIA-3P | katischyon: To prevail against, overpower, get the upper hand. From kata and ischuo; to overpower. |
|
αἱ (hai)
|
- | G3588 | Art-NFP | hai: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φωναὶ (phōnai)
|
- | G5456 | N-NFP | phōnai: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
- | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. |
|
ἀρχιερέων (archiereōn)
|
- | G749 | N-GMP | archiereōn: High priest, chief priest. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Tad | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Πιλᾶτος (Pilatos)
|
Pilāts | G4091 | N-NMS | Pilatos: Pilate. Of Latin origin; close-pressed, i.e. Firm; Pilatus, a Roman. |
|
ἐπέκρινεν (epekrinen)
|
nosprieda | G1948 | V-AIA-3S | epekrinen: To decree, give sentence, decide. From epi and krino; to adjudge. |
|
γενέσθαι (genesthai)
|
izpildīt | G1096 | V-ANM | genesthai: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αἴτημα (aitēma)
|
viņu, vēlēšanos | G155 | N-ANS | aitēma: A petition, request. From aiteo; a thing asked or an asking. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
- | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἀπέλυσεν (apelysen)
|
Un, viņš, tiem, atlaida | G630 | V-AIA-3S | apelysen: From apo and luo; to free fully, i.e. relieve, release, dismiss, or let die, pardon or divorce. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τὸν (ton)
|
to | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
διὰ (dia)
|
kas, dumpja | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
στάσιν (stasin)
|
- | G4714 | N-AFS | stasin: From the base of histemi; a standing, i.e. position; by implication, a popular uprising; figuratively, controversy. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
φόνον (phonon)
|
slepkavības, dēļ | G5408 | N-AMS | phonon: Murder, slaughter, killing. From an obsolete primary pheno; murder. |
|
βεβλημένον (beblēmenon)
|
cietumā, bija, iemests | G906 | V-RPM/P-AMS | beblēmenon: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
φυλακὴν (phylakēn)
|
- | G5438 | N-AFS | phylakēn: From phulasso; a guarding or, the act, the person; figuratively, the place, the condition, or, the time, literally or figuratively. |
|
ὃν (hon)
|
ko, tie, bija, izlūgušies | G3739 | RelPro-AMS | hon: Who, which, what, that. |
|
ᾐτοῦντο (ētounto)
|
- | G154 | V-IIM-3P | ētounto: To ask, request, petition, demand. Of uncertain derivation; to ask. |
|
τὸν (ton)
|
bet | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Ἰησοῦν (Iēsoun)
|
Jēzu | G2424 | N-AMS | Iēsoun: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
παρέδωκεν (paredōken)
|
tas, nodeva | G3860 | V-AIA-3S | paredōken: From para and didomi; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θελήματι (thelēmati)
|
viņu, gribai | G2307 | N-DNS | thelēmati: An act of will, will; plur: wishes, desires. From the prolonged form of ethelo; a determination, i.e. choice or inclination. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
- | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ὡς (hōs)
|
kad | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
ἀπήγαγον (apēgagon)
|
Viņu, aizveda | G520 | V-AIA-3P | apēgagon: To lead, carry, take away; met: To be led astray, seduced. From apo and ago; to take off. |
|
αὐτόν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐπιλαβόμενοι (epilabomenoi)
|
tie, saņēma | G1949 | V-APM-NMP | epilabomenoi: To lay hold of, take hold of, seize (sometimes with beneficent, sometimes with hostile, intent). |
|
Σίμωνά (Simōna)
|
no, Kirēnas, kādu, Sīmani | G4613 | N-AMS | Simōna: Simon. Of Hebrew origin; Simon, the name of nine Israelites. |
|
τινα (tina)
|
- | G5100 | IPro-AMS | tina: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
Κυρηναῖον (Kyrēnaion)
|
- | G2956 | N-AMS | Kyrēnaion: Belonging to Cyrene, a Cyrenaean. From Kurene; i.e. Cyrenaean, i.e. Inhabitant of Cyrene. |
|
ἐρχόμενον (erchomenon)
|
kas, nāca | G2064 | V-PPM/P-AMS | erchomenon: To come, go. |
|
ἀπ (ap’)
|
no | G575 | Prep | ap’: From, away from. A primary particle; |
|
ἀγροῦ (agrou)
|
lauka | G68 | N-GMS | agrou: From ago; a field; genitive case, the country; specially, a farm, i.e. Hamlet. |
|
ἐπέθηκαν (epethēkan)
|
un, uzlika | G2007 | V-AIA-3P | epethēkan: To put, place upon, lay on; I add, give in addition. From epi and tithemi; to impose. |
|
αὐτῷ (autō)
|
tam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σταυρὸν (stauron)
|
krustu | G4716 | N-AMS | stauron: A cross. |
|
φέρειν (pherein)
|
lai, tas, to | G5342 | V-PNA | pherein: To carry, bear, bring; I conduct, lead; perhaps: I make publicly known. A primary verb. |
|
ὄπισθεν (opisthen)
|
Jēzum, nestu, pakaļ | G3693 | Prep | opisthen: From behind, after. From opis with enclitic of source; from the rear, i.e. At the back. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
- | G2424 | N-GMS | Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἠκολούθει (Ēkolouthei)
|
Bet, sekoja | G190 | V-IIA-3S | Ēkolouthei: To accompany, attend, follow. Properly, to be in the same way with, i.e. To accompany. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
αὐτῷ (autō)
|
Viņam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
πολὺ (poly)
|
liels | G4183 | Adj-NNS | poly: Much, many; often. |
|
πλῆθος (plēthos)
|
ļaužu, un, sievu, pulks | G4128 | N-NNS | plēthos: A multitude, crowd, great number, assemblage. From pletho; a fulness, i.e. A large number, throng, populace. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λαοῦ (laou)
|
- | G2992 | N-GMS | laou: Apparently a primary word; a people. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
γυναικῶν (gynaikōn)
|
- | G1135 | N-GFP | gynaikōn: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. |
|
αἳ (hai)
|
tās | G3739 | RelPro-NFP | hai: Who, which, what, that. |
|
ἐκόπτοντο (ekoptonto)
|
Viņu, nožēloja | G2875 | V-IIM-3P | ekoptonto: A primary verb; to |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐθρήνουν (ethrēnoun)
|
apraudāja | G2354 | V-IIA-3P | ethrēnoun: Intrans: I lament, wail; trans: I bewail. From threnos; to bewail. |
|
αὐτόν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
στραφεὶς (strapheis)
|
pagriezās | G4762 | V-APP-NMS | strapheis: Strengthened from the base of trope; to twist, i.e. Turn quite around or reverse. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
πρὸς (pros)
|
pret | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
αὐτὰς (autas)
|
tām | G846 | PPro-AF3P | autas: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
εἶπεν (eipen)
|
un, sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Θυγατέρες (Thygateres)
|
Jūs, Jeruzālemes, meitas | G2364 | N-VFP | Thygateres: Apparently a primary word; a female child, or descendant. |
|
Ἰερουσαλήμ (Ierousalēm)
|
- | G2419 | N-GFS | Ierousalēm: Of Hebrew origin; Hierusalem, the capitol of Palestine. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
κλαίετε (klaiete)
|
raudiet | G2799 | V-PMA-2P | klaiete: To weep, weep for, mourn, lament. Of uncertain affinity; to sob, i.e. Wail aloud. |
|
ἐπ (ep’)
|
par | G1909 | Prep | ep’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
ἐμέ (eme)
|
Mani | G1473 | PPro-A1S | eme: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
πλὴν (plēn)
|
bet | G4133 | Conj | plēn: However, nevertheless, but, except that, yet. From pleion; moreover, i.e. Albeit, save that, rather, yet. |
|
ἐφ (eph’)
|
par | G1909 | Prep | eph’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
ἑαυτὰς (heautas)
|
par, sevi | G1438 | RefPro-AF3P | heautas: Himself, herself, itself. |
|
κλαίετε (klaiete)
|
- | G2799 | V-PMA-2P | klaiete: To weep, weep for, mourn, lament. Of uncertain affinity; to sob, i.e. Wail aloud. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐπὶ (epi)
|
- | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τέκνα (tekna)
|
saviem, bērniem | G5043 | N-ANP | tekna: A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| - (no match) | pašas ,neraudiet | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὅτι (hoti)
|
Jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἰδοὺ (idou)
|
redziet | G2400 | V-AMA-2S | idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
ἔρχονται (erchontai)
|
nāks | G2064 | V-PIM/P-3P | erchontai: To come, go. |
|
ἡμέραι (hēmerai)
|
dienas | G2250 | N-NFP | hēmerai: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
ἐν (en)
|
kad | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
αἷς (hais)
|
- | G3739 | RelPro-DFP | hais: Who, which, what, that. |
| ἐροῦσιν (erousin) | sacīs | G2046 | V-FIA-3P | erousin: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say. |
|
Μακάριαι (Makariai)
|
svētīgas, ir | G3107 | Adj-NFP | Makariai: Happy, blessed, to be envied. A prolonged form of the poetical makar; supremely blest; by extension, fortunate, well off. |
|
αἱ (hai)
|
- | G3588 | Art-NFP | hai: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
στεῖραι (steirai)
|
neauglīgās | G4723 | Adj-NFP | steirai: Barren. A contraction from stereos; |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
αἱ (hai)
|
- | G3588 | Art-NFP | hai: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κοιλίαι (koiliai)
|
tās, miesas, kas, nav, bērnus, nesušas | G2836 | N-NFP | koiliai: From koilos; a cavity, i.e. the abdomen; by implication, the matrix; figuratively, the heart. |
|
αἳ (hai)
|
- | G3739 | RelPro-NFP | hai: Who, which, what, that. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἐγέννησαν (egennēsan)
|
- | G1080 | V-AIA-3P | egennēsan: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
μαστοὶ (mastoi)
|
krūtis, kas, nav, zīdījušas | G3149 | N-NMP | mastoi: The breast, pap. From the base of massaomai; a breast. |
|
οἳ (hoi)
|
- | G3739 | RelPro-NMP | hoi: Who, which, what, that. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔθρεψαν (ethrepsan)
|
- | G5142 | V-AIA-3P | ethrepsan: A primary verb; properly, to stiffen, i.e. Fatten (with food, etc.), pamper, rear). |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τότε (tote)
|
Tad | G5119 | Adv | tote: Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that. |
|
Ἄρξονται (Arxontai)
|
tie, iesāks | G756 | V-FIM-3P | Arxontai: To begin. Middle voice of archo; to commence. |
|
λέγειν (legein)
|
sacīt | G3004 | V-PNA | legein: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
τοῖς (tois)
|
uz | G3588 | Art-DNP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄρεσιν (oresin)
|
kalniem | G3735 | N-DNP | oresin: A mountain, hill. Probably from an obsolete oro; a mountain: -hill, mount(-ain). |
|
Πέσετε (Pesete)
|
krītiet | G4098 | V-AMA-2P | Pesete: A reduplicated and contracted form of peto; probably akin to petomai through the idea of alighting; to fall. |
|
ἐφ (eph’)
|
uz | G1909 | Prep | eph’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
ἡμᾶς (hēmas)
|
mums | G1473 | PPro-A1P | hēmas: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
Καὶ (Kai)
|
un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
τοῖς (tois)
|
uz | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βουνοῖς (bounois)
|
pakalniem | G1015 | N-DMP | bounois: A hillock, hill. Probably of foreign origin; a hillock. |
|
Καλύψατε (Kalypsate)
|
apklājiet | G2572 | V-AMA-2P | Kalypsate: To veil, hide, conceal, envelop. Akin to klepto and krupto; to cover up. |
|
ἡμᾶς (hēmas)
|
mūs | G1473 | PPro-A1P | hēmas: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὅτι (Hoti)
|
Jo | G3754 | Conj | Hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
εἰ (ei)
|
kad | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
ἐν (en)
|
pie | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὑγρῷ (hygrō)
|
zaļa | G5200 | Adj-DNS | hygrō: Moist, green, full of sap. From the base of huetos; wet, i.e. sappy. |
|
ξύλῳ (xylō)
|
koka | G3586 | N-DNS | xylō: From another form of the base of xestes; timber; by implication, a stick, club or tree or other wooden article or substance. |
|
ταῦτα (tauta)
|
to, dara | G3778 | DPro-ANP | tauta: This; he, she, it. |
|
ποιοῦσιν (poiousin)
|
- | G4160 | V-PIA-3P | poiousin: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
ἐν (en)
|
pie | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ξηρῷ (xērō)
|
nokaltuša | G3584 | Adj-DNS | xērō: Dry, withered; noun: dry land. From the base of xestes; arid; by implication, shrunken, earth. |
|
τί (ti)
|
kas, tad | G5101 | IPro-NNS | ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
γένηται (genētai)
|
notiks | G1096 | V-ASM-3S | genētai: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἤγοντο (Ēgonto)
|
Bet, tapa, novesti | G71 | V-IIM/P-3P | Ēgonto: A primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, go, pass, or induce. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἕτεροι (heteroi)
|
divi, ļaundari | G2087 | Adj-NMP | heteroi: (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different. |
|
κακοῦργοι (kakourgoi)
|
- | G2557 | Adj-NMP | kakourgoi: (lit: an evil-worker), a criminal. From kakos and the base of ergon; a wrong-doer, i.e. Criminal. |
|
δύο (dyo)
|
- | G1417 | Adj-NMP | dyo: Two. A primary numeral; |
|
σὺν (syn)
|
līdz, ar | G4862 | Prep | syn: With. A primary preposition denoting union; with or together. |
|
αὐτῷ (autō)
|
Viņu | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἀναιρεθῆναι (anairethēnai)
|
ka, taptu, nomaitāti | G337 | V-ANP | anairethēnai: From ana and haireomai; to take up, i.e. Adopt; by implication, to take away, i.e. Abolish, murder. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ὅτε (hote)
|
kad | G3753 | Adv | hote: When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When. |
|
ἦλθον (ēlthon)
|
tie, nonāca | G2064 | V-AIA-3P | ēlthon: To come, go. |
|
ἐπὶ (epi)
|
- | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τόπον (topon)
|
vietā | G5117 | N-AMS | topon: Apparently a primary word; a spot, i.e. Location; figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard. |
|
τὸν (ton)
|
ko, sauc | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καλούμενον (kaloumenon)
|
- | G2564 | V-PPM/P-AMS | kaloumenon: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to |
|
Κρανίον (Kranion)
|
par, pieres, vietu | G2898 | N-ANS | Kranion: A skull. Diminutive of a derivative of the base of keras; a skull. |
|
ἐκεῖ (ekei)
|
tad, tie, tur | G1563 | Adv | ekei: (a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither. |
|
ἐσταύρωσαν (estaurōsan)
|
sita, krustā | G4717 | V-AIA-3P | estaurōsan: From stauros; to impale on the cross; figuratively, to extinguish passion or selfishness. |
|
αὐτὸν (auton)
|
Viņu | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κακούργους (kakourgous)
|
tos, ļaundarus | G2557 | Adj-AMP | kakourgous: (lit: an evil-worker), a criminal. From kakos and the base of ergon; a wrong-doer, i.e. Criminal. |
|
ὃν (hon)
|
vienu | G3739 | RelPro-AMS | hon: Who, which, what, that. |
|
μὲν (men)
|
- | G3303 | Conj | men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
|
ἐκ (ek)
|
pa | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
δεξιῶν (dexiōn)
|
labo, roku | G1188 | Adj-GNP | dexiōn: On the right hand, right hand, right. From dechomai; the right side or hand. |
|
ὃν (hon)
|
un, otru | G3739 | RelPro-AMS | hon: Who, which, what, that. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐξ (ex)
|
pa | G1537 | Prep | ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
ἀριστερῶν (aristerōn)
|
kreiso | G710 | Adj-GNP | aristerōn: On the left hand. Apparently a comparative of the same as ariston; the left hand. |
| - (no match) | tai | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὁ (Ho)
|
Bet | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
ἔλεγεν (elegen)
|
sacīja | G2036 | V-IIA-3S | elegen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Πάτερ (Pater)
|
Tēvs | G3962 | N-VMS | Pater: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
| ἄφες (aphes) | piedod | G863 | V-AMA-2S | aphes: From apo and hiemi; to send forth, in various applications. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
tiem | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
οὐ (ou)
|
jo, tie | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
οἴδασιν (oidasin)
|
- | G1492 | V-RIA-3P | oidasin: To know, remember, appreciate. |
|
τί (ti)
|
ko | G5101 | IPro-ANS | ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ποιοῦσιν (poiousin)
|
tie, dara | G4160 | V-PIA-3P | poiousin: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
διαμεριζόμενοι (diamerizomenoi)
|
Un, tie, Viņa, drēbes, dalīdami | G1266 | V-PPM-NMP | diamerizomenoi: To divide up into parts, break up; I distribute. From dia and merizo; to partition thoroughly. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἱμάτια (himatia)
|
- | G2440 | N-ANP | himatia: A long flowing outer garment, tunic. Neuter of a presumed derivative of ennumi; a dress. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἔβαλον (ebalon)
|
kauliņus, par, tām, meta | G906 | V-AIA-3P | ebalon: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw. |
|
κλήρους (klērous)
|
- | G2819 | N-AMP | klērous: (a) a lot, (b) a portion assigned; hence: a portion of the people of God assigned to one's care, a congregation. |
| - (no match) | nezina | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
εἱστήκει (heistēkei)
|
stāvēja | G2476 | V-LIA-3S | heistēkei: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λαὸς (laos)
|
ļaudis | G2992 | N-NMS | laos: Apparently a primary word; a people. |
|
θεωρῶν (theōrōn)
|
skatīdamies | G2334 | V-PPA-NMS | theōrōn: From a derivative of theaomai; to be a spectator of, i.e. Discern, (experience) or intensively (acknowledge). |
|
ἐξεμυκτήριζον (exemyktērizon)
|
Bet, arī, virsnieki, Viņu, izsmēja | G1592 | V-IIA-3P | exemyktērizon: To deride, scoff at, mock greatly. From ek and mukterizo; to sneer outright at. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄρχοντες (archontes)
|
- | G758 | N-NMP | archontes: Present participle of archo; a first. |
|
λέγοντες (legontes)
|
sacīdami | G3004 | V-PPA-NMP | legontes: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Ἄλλους (Allous)
|
Viņš, citiem | G243 | Adj-AMP | Allous: Other, another (of more than two), different. A primary word; |
|
ἔσωσεν (esōsen)
|
palīdzējis | G4982 | V-AIA-3S | esōsen: To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect. |
|
σωσάτω (sōsatō)
|
lai, palīdzas | G4982 | V-AMA-3S | sōsatō: To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect. |
|
ἑαυτόν (heauton)
|
pats, Sev | G1438 | RefPro-AM3S | heauton: Himself, herself, itself. |
|
εἰ (ei)
|
ja | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
οὗτός (houtos)
|
šis | G3778 | DPro-NMS | houtos: This; he, she, it. |
|
ἐστιν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Χριστὸς (Christos)
|
Kristus | G5547 | N-NMS | Christos: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
Dieva | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐκλεκτός (eklektos)
|
izredzētais | G1588 | Adj-NMS | eklektos: From eklegomai; select; by implication, favorite. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐνέπαιξαν (Enepaixan)
|
Un, arī, kareivji, Viņu, apmēdīja | G1702 | V-AIA-3P | Enepaixan: To mock, ridicule. From en and paizo; to jeer at, i.e. Deride. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
στρατιῶται (stratiōtai)
|
- | G4757 | N-NMP | stratiōtai: A soldier. From a presumed derivative of the same as stratia; a camper-out, i.e. A warrior. |
|
προσερχόμενοι (proserchomenoi)
|
piegāja | G4334 | V-PPM/P-NMP | proserchomenoi: From pros and erchomai; to approach, i.e. come near, visit, or worship, assent to. |
|
ὄξος (oxos)
|
un, Viņam, etiķi | G3690 | N-ANS | oxos: Vinegar, sour wine mixed with water, a common drink of Roman soldiers. From oxus; vinegar, i.e. Sour wine. |
|
προσφέροντες (prospherontes)
|
atnesa | G4374 | V-PPA-NMP | prospherontes: From pros and phero; to bear towards, i.e. Lead to, tender, treat. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
λέγοντες (legontes)
|
sacīja | G3004 | V-PPA-NMP | legontes: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Εἰ (Ei)
|
Ja | G1487 | Conj | Ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
σὺ (sy)
|
Tu | G4771 | PPro-N2S | sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
εἶ (ei)
|
esi | G1510 | V-PIA-2S | ei: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Βασιλεὺς (Basileus)
|
Jūdu, ķēniņš | G935 | N-NMS | Basileus: A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰουδαίων (Ioudaiōn)
|
- | G2453 | Adj-GMP | Ioudaiōn: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah. |
|
σῶσον (sōson)
|
tad, palīdzies | G4982 | V-AMA-2S | sōson: To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect. |
|
σεαυτόν (seauton)
|
pats, Sev | G4572 | PPro-AM2S | seauton: Of yourself. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἦν (Ēn)
|
bija | G1510 | V-IIA-3S | Ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐπιγραφὴ (epigraphē)
|
uzraksts | G1923 | N-NFS | epigraphē: An inscription, title, label. From epigrapho; an inscription. |
|
ἐπ (ep’)
|
virs | G1909 | Prep | ep’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
αὐτῷ (autō)
|
Viņa | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Ο (HO)
|
- | G3588 | Art-NMS | HO: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ΒΑΣΙΛΕΥΣ (BASILEUS)
|
ĶĒNIŅŠ | G935 | N-NMS | BASILEUS: A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign. |
|
ΤΩΝ (TŌN)
|
- | G3588 | Art-GMP | TŌN: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ΙΟΥΔΑΙΩΝ (IOUDAIŌN)
|
JŪDU | G2453 | Adj-GMP | IOUDAIŌN: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah. |
|
ΟΥΤΟΣ (HOUTOS)
|
ŠIS, IR | G3778 | DPro-NMS | HOUTOS: This; he, she, it. |
|
γράμμασιν (grammasin)
|
- | G1121 | N-DNP | grammasin: A letter of the alphabet; collectively: written (revelation); (a) a written document, a letter, an epistle, (b) writings, literature, learning. |
|
Ἑλληνικοῖς (Hellēnikois)
|
- | G1673 | Adj-DNP | Hellēnikois: Greek, the Greek language. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Ρωμαϊκοῖς (Rōmaikois)
|
- | G4513 | Adj-DNP | Rōmaikois: Roman, Latin. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Ἑβραϊκοῖς (Hebraikois)
|
- | G1444 | Adj-DNP | Hebraikois: Hebrew. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἷς (Heis)
|
Un, viens | G1520 | Adj-NMS | Heis: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τῶν (tōn)
|
no | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κρεμασθέντων (kremasthentōn)
|
- | G2910 | V-APP-GMP | kremasthentōn: To hang, hang up, suspend; mid: To be hanging, hang. A prolonged form of a primary verb; to hang. |
|
κακούργων (kakourgōn)
|
ļaundariem | G2557 | Adj-GMP | kakourgōn: (lit: an evil-worker), a criminal. From kakos and the base of ergon; a wrong-doer, i.e. Criminal. |
|
ἐβλασφήμει (eblasphēmei)
|
Viņu, zaimoja | G987 | V-IIA-3S | eblasphēmei: From blasphemos; to vilify; specially, to speak impiously. |
|
αὐτόν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
λέγων (legōn)
|
sacīdams | G3004 | V-PPA-NMS | legōn: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Οὐχὶ (Ouchi)
|
Ja | G3780 | IntPrtcl | Ouchi: By no means, not at all. Intensive of ou; not indeed. |
|
σὺ (sy)
|
Tu | G4771 | PPro-N2S | sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
εἶ (ei)
|
esi | G1510 | V-PIA-2S | ei: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Χριστός (Christos)
|
Kristus | G5547 | N-NMS | Christos: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
σῶσον (sōson)
|
tad, glāb | G4982 | V-AMA-2S | sōson: To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect. |
|
σεαυτὸν (seauton)
|
Sevi, pašu | G4572 | PPro-AM2S | seauton: Of yourself. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἡμᾶς (hēmas)
|
mūs | G1473 | PPro-A1P | hēmas: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| - (no match) | pakārtajiem | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀποκριθεὶς (Apokritheis)
|
- | G611 | V-APP-NMS | Apokritheis: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἕτερος (heteros)
|
otrs | G2087 | Adj-NMS | heteros: (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different. |
|
ἐπιτιμῶν (epitimōn)
|
to, norāja | G2008 | V-PPA-NMS | epitimōn: From epi and timao; to tax upon, i.e. Censure or admonish; by implication, forbid. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἔφη (ephē)
|
un, sacīja | G5346 | V-IIA-3S | ephē: To say, declare. Properly, the same as the base of phos and phaino; to show or make known one's thoughts, i.e. Speak or say. |
|
Οὐδὲ (Oude)
|
Arī, tu | G3761 | Adv | Oude: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even. |
|
φοβῇ (phobē)
|
nebīsties | G5399 | V-PIM/P-2S | phobē: From phobos; to frighten, i.e. to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. Revere. |
|
σὺ (sy)
|
- | G4771 | PPro-N2S | sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεόν (Theon)
|
Dieva | G2316 | N-AMS | Theon: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ὅτι (hoti)
|
kas, esi | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἐν (en)
|
pašā | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DN3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
κρίματι (krimati)
|
sodā | G2917 | N-DNS | krimati: From krino; a decision ( |
|
εἶ (ei)
|
- | G1510 | V-PIA-2S | ei: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| - (no match) | tai | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἡμεῖς (hēmeis)
|
mums, gan | G1473 | PPro-N1P | hēmeis: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
μὲν (men)
|
- | G3303 | Conj | men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
|
δικαίως (dikaiōs)
|
pareizi | G1346 | Adv | dikaiōs: Justly, righteously. Adverb from dikaios; equitably. |
|
ἄξια (axia)
|
notiek | G514 | Adj-ANP | axia: Worthy, worthy of, deserving, comparable, suitable. Probably from ago; deserving, comparable or suitable. |
|
γὰρ (gar)
|
jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ὧν (hōn)
|
mēs, dabūjam | G3739 | RelPro-GNP | hōn: Who, which, what, that. |
|
ἐπράξαμεν (epraxamen)
|
ko, esam, pelnījuši | G4238 | V-AIA-1P | epraxamen: To do, perform, accomplish; be in any condition, i.e. I fare; I exact, require. |
|
ἀπολαμβάνομεν (apolambanomen)
|
ar, saviem, darbiem | G618 | V-PIA-1P | apolambanomen: From apo and lambano; to receive; also to take aside. |
|
οὗτος (houtos)
|
bet | G3778 | DPro-NMS | houtos: This; he, she, it. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
οὐδὲν (ouden)
|
šis, nekā, ļauna, nav, darījis | G3762 | Adj-ANS | ouden: No one, none, nothing. |
|
ἄτοπον (atopon)
|
- | G824 | Adj-ANS | atopon: (lit: out of place, unusual, unbecoming), improper, unrighteous, perverse. Out of place, i.e. improper, injurious, wicked. |
|
ἔπραξεν (epraxen)
|
- | G4238 | V-AIA-3S | epraxen: To do, perform, accomplish; be in any condition, i.e. I fare; I exact, require. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἔλεγεν (elegen)
|
viņš, sacīja | G2036 | V-IIA-3S | elegen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
Jēzu | G2424 | N-VMS | Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
μνήσθητί (mnēsthēti)
|
piemini | G3403 | V-AMP-2S | mnēsthēti: To remember, call to mind, recall, mention. A prolonged form of mnaomai; to remind, i.e. to recall to mind. |
|
μου (mou)
|
mani | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ὅταν (hotan)
|
kad | G3752 | Conj | hotan: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as. |
|
ἔλθῃς (elthēs)
|
Tu, nāksi | G2064 | V-ASA-2S | elthēs: To come, go. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βασιλείαν (basileian)
|
Savā, valstībā | G932 | N-AFS | basileian: From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
εἶπεν (eipen)
|
Jēzus, tam, sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Ἀμήν (Amēn) | Patiesi | G281 | Heb | Amēn: Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely. |
|
σοι (soi)
|
Es, tev, saku | G4771 | PPro-D2S | soi: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
λέγω (legō)
|
- | G3004 | V-PIA-1S | legō: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
σήμερον (sēmeron)
|
šodien | G4594 | Adv | sēmeron: Today, now. Neuter of a presumed compound of the article ho and hemera; on the day; generally, now. |
|
μετ (met’)
|
tu, būsi, ar | G3326 | Prep | met’: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
ἐμοῦ (emou)
|
Mani | G1473 | PPro-G1S | emou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἔσῃ (esē)
|
- | G1510 | V-FIM-2S | esē: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Παραδείσῳ (Paradeisō)
|
paradīzē | G3857 | N-DMS | Paradeisō: Paradise. Of Oriental origin; a park, i.e., an Eden. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἦν (ēn)
|
tas, bija | G1510 | V-IIA-3S | ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἤδη (ēdē)
|
ap | G2235 | Adv | ēdē: Already; now at length, now after all this waiting. Apparently from e and de; even now. |
|
ὡσεὶ (hōsei)
|
- | G5616 | Adv | hōsei: As if, as it were, like; with numbers: about. From hos and ei; as if. |
|
ὥρα (hōra)
|
sesto | G5610 | N-NFS | hōra: Apparently a primary word; an |
|
ἕκτη (hektē)
|
stundu | G1623 | Adj-NFS | hektē: Sixth. Ordinal from hex; sixth. |
|
καὶ (kai)
|
Tad | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
σκότος (skotos)
|
tapa, tumšs | G4655 | N-NNS | skotos: Darkness, either physical or moral. From the base of skia; shadiness, i.e. Obscurity. |
|
ἐγένετο (egeneto)
|
- | G1096 | V-AIM-3S | egeneto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
ἐφ (eph’)
|
pār, visu | G1909 | Prep | eph’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
ὅλην (holēn)
|
- | G3650 | Adj-AFS | holēn: All, the whole, entire, complete. A primary word; |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γῆν (gēn)
|
zemi | G1093 | N-AFS | gēn: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. |
|
ἕως (heōs)
|
līdz | G2193 | Prep | heōs: A conjunction, preposition and adverb of continuance, until. |
|
ὥρας (hōras)
|
devītai | G5610 | N-GFS | hōras: Apparently a primary word; an |
|
ἐνάτης (enatēs)
|
stundai | G1766 | Adj-GFS | enatēs: Ninth. Ordinal from ennea; ninth. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τοῦ (tou)
|
Un | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἡλίου (hēliou)
|
saule | G2246 | N-GMS | hēliou: The sun, sunlight. From hele; the sun; by implication, light. |
|
ἐκλιπόντος (eklipontos)
|
tapa, aptumšota | G1587 | V-APA-GMS | eklipontos: To fail, die out, come to an end, be defunct. From ek and leipo; to omit, i.e. cease. |
|
ἐσχίσθη (eschisthē)
|
un, pārplīsa | G4977 | V-AIP-3S | eschisthē: To rend, divide asunder, cleave. Apparently a primary verb; to split or sever. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καταπέτασμα (katapetasma)
|
priekškars | G2665 | N-NNS | katapetasma: From a compound of kata and a congener of petomai; something spread thoroughly, i.e. the door screen in the Jewish Temple. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ναοῦ (naou)
|
Templī | G3485 | N-GMS | naou: A temple, a shrine, that part of the temple where God himself resides. From a primary naio; a fane, shrine, temple. |
|
μέσον (meson)
|
vidū, pušu | G3319 | Adj-ANS | meson: Middle, in the middle, between, in the midst of. From meta; middle (neuter) noun). |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
φωνήσας (phōnēsas)
|
Jēzus, sauca | G5455 | V-APA-NMS | phōnēsas: From phone; to emit a sound; by implication, to address in words or by name, also in imitation. |
|
φωνῇ (phōnē)
|
- | G5456 | N-DFS | phōnē: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language. |
|
μεγάλῃ (megalē)
|
balsī | G3173 | Adj-DFS | megalē: Large, great, in the widest sense. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
- | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
εἶπεν (eipen)
|
- | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Πάτερ (Pater)
|
Tēvs | G3962 | N-VMS | Pater: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
εἰς (eis)
|
Es, nododu | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
χεῖράς (cheiras)
|
Savu, garu | G5495 | N-AFP | cheiras: A hand. |
|
σου (sou)
|
Tavās, rokās | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
παρατίθεμαι (paratithemai)
|
- | G3908 | V-PIM-1S | paratithemai: From para and tithemi; to place alongside, i.e. Present; by implication, to deposit. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πνεῦμά (pneuma)
|
- | G4151 | N-ANS | pneuma: Wind, breath, spirit. |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
τοῦτο (touto)
|
Un, to | G3778 | DPro-ANS | touto: This; he, she, it. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
εἰπὼν (eipōn)
|
sacījis | G2036 | V-APA-NMS | eipōn: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
ἐξέπνευσεν (exepneusen)
|
Viņš, nomira | G1606 | V-AIA-3S | exepneusen: (lit: I breathe out), I breathe my last, expire. From ek and pneo; to expire. |
| - (no match) | skaņā | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἰδὼν (Idōn)
|
redzēdams | G3708 | V-APA-NMS | Idōn: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
δὲ (de)
|
Un | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἑκατοντάρχης (hekatontarchēs)
|
virsnieks | G1543 | N-NMS | hekatontarchēs: A centurion of the Roman army. Or hekatontarchos hek-at-on'-tar-khos; from hekaton and archo; the captain of one hundred men. |
|
τὸ (to)
|
kas | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γενόμενον (genomenon)
|
notika | G1096 | V-APM-ANS | genomenon: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
ἐδόξαζεν (edoxazen)
|
Dievu, teica | G1392 | V-IIA-3S | edoxazen: To glorify, honor, bestow glory on. From doxa; to render glorious. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸν (Theon)
|
- | G2316 | N-AMS | Theon: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
λέγων (legōn)
|
un, sacīja | G3004 | V-PPA-NMS | legōn: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Ὄντως (Ontōs)
|
Patiesi | G3689 | Adv | Ontōs: Really, truly, actually. Adverb of the oblique cases of on; really. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄνθρωπος (anthrōpos)
|
šis, bijis | G444 | N-NMS | anthrōpos: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
οὗτος (houtos)
|
- | G3778 | DPro-NMS | houtos: This; he, she, it. |
|
δίκαιος (dikaios)
|
taisns, cilvēks | G1342 | Adj-NMS | dikaios: From dike; equitable; by implication, innocent, holy. |
|
ἦν (ēn)
|
- | G1510 | V-IIA-3S | ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πάντες (pantes)
|
visi | G3956 | Adj-NMP | pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
συμπαραγενόμενοι (symparagenomenoi)
|
ļaudis, kas, tur, bija, klāt | G4836 | V-APM-NMP | symparagenomenoi: From sun and paraginomai; to be present together, i.e. To convene; by implication, to appear in aid. |
|
ὄχλοι (ochloi)
|
- | G3793 | N-NMP | ochloi: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot. |
|
ἐπὶ (epi)
|
un | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θεωρίαν (theōrian)
|
redzēja | G2335 | N-AFS | theōrian: A sight, spectacle. From the same as theoreo; spectatorship, i.e. a spectacle. |
|
ταύτην (tautēn)
|
- | G3778 | DPro-AFS | tautēn: This; he, she, it. |
|
θεωρήσαντες (theōrēsantes)
|
- | G2334 | V-APA-NMP | theōrēsantes: From a derivative of theaomai; to be a spectator of, i.e. Discern, (experience) or intensively (acknowledge). |
|
τὰ (ta)
|
kas | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γενόμενα (genomena)
|
notika | G1096 | V-APM-ANP | genomena: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
τύπτοντες (typtontes)
|
sita | G5180 | V-PPA-NMP | typtontes: To beat, strike, wound, inflict punishment. |
|
τὰ (ta)
|
pa | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
στήθη (stēthē)
|
krūtīm | G4738 | N-ANP | stēthē: The breast, chest. From histemi; the bosom, i.e. Chest. |
|
ὑπέστρεφον (hypestrephon)
|
un, griezās, atpakaļ | G5290 | V-IIA-3P | hypestrephon: To turn back, return. From hupo and strepho; to turn under, i.e. To return. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἱστήκεισαν (heistēkeisan)
|
Bet, stāvēja | G2476 | V-LIA-3P | heistēkeisan: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
πάντες (pantes)
|
visi | G3956 | Adj-NMP | pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γνωστοὶ (gnōstoi)
|
Viņa, paziņas | G1110 | Adj-NMP | gnōstoi: Known, an acquaintance. From ginosko; well-known. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
μακρόθεν (makrothen)
|
tālienes | G3113 | Adv | makrothen: From a (long) distance, afar. Adverb from makros; from a distance or afar. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
γυναῖκες (gynaikes)
|
sievas | G1135 | N-NFP | gynaikes: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. |
|
αἱ (hai)
|
kas, ar, Viņu, bija, nākušas | G3588 | Art-NFP | hai: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
συνακολουθοῦσαι (synakolouthousai)
|
- | G4870 | V-PPA-NFP | synakolouthousai: To accompany, follow together with. From sun and akoloutheo; to accompany. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Γαλιλαίας (Galilaias)
|
Galilejas | G1056 | N-GFS | Galilaias: Of Hebrew origin; Galiloea, a region of Palestine. |
|
ὁρῶσαι (horōsai)
|
un, lietas, redzēja | G3708 | V-PPA-NFP | horōsai: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
ταῦτα (tauta)
|
- | G3778 | DPro-ANP | tauta: This; he, she, it. |
| - (no match) | šās | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἰδοὺ (idou)
|
redzi | G2400 | V-AMA-2S | idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
ἀνὴρ (anēr)
|
viens, vīrs | G435 | N-NMS | anēr: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. |
|
ὀνόματι (onomati)
|
vārdā | G3686 | N-DNS | onomati: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |
| Ἰωσὴφ (Iōsēph) | Jāzeps | G2501 | N-NMS | Iōsēph: Joseph, a proper name. Of Hebrew origin; Joseph, the name of seven Israelites. |
|
βουλευτὴς (bouleutēs)
|
kas, bija, runas, kungs | G1010 | N-NMS | bouleutēs: From bouleuo; an adviser, i.e. a councillor or member of the Jewish Sanhedrin. |
|
ὑπάρχων (hyparchōn)
|
- | G5225 | V-PPA-NMS | hyparchōn: To begin, am, exist, be in possession. From hupo and archomai; to begin under, i.e. Come into existence; expletively, to exist (verb). |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀνὴρ (anēr)
|
labs, taisns, vīrs | G435 | N-NMS | anēr: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. |
|
ἀγαθὸς (agathos)
|
- | G18 | Adj-NMS | agathos: A primary word; |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
δίκαιος (dikaios)
|
- | G1342 | Adj-NMS | dikaios: From dike; equitable; by implication, innocent, holy. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οὗτος (houtos)
|
šis | G3778 | DPro-NMS | houtos: This; he, she, it. |
|
οὐκ (ouk)
|
nebija | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἦν (ēn)
|
- | G1510 | V-IIA-3S | ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
συνκατατεθειμένος (synkatatetheimenos)
|
piebiedrojies | G4784 | V-RPM/P-NMS | synkatatetheimenos: To give a vote with, assent to. Mid from sun and katatithemi; to deposit in company with, i.e. to accord with. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βουλῇ (boulē)
|
viņu, padomam | G1012 | N-DFS | boulē: Counsel, deliberate wisdom, decree. From boulomai; volition, i.e. advice, or purpose. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πράξει (praxei)
|
rīcībai | G4234 | N-DFS | praxei: From prasso; practice, i.e. an act; by extension, a function. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
- | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
Ἁριμαθαίας (Harimathaias)
|
Arimatijas | G707 | N-GFS | Harimathaias: Arimathea, a place in Palestine. Of Hebrew origin; Arimathaea, a place in Palestine. |
|
πόλεως (poleōs)
|
jūdu, pilsētas | G4172 | N-GFS | poleōs: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰουδαίων (Ioudaiōn)
|
- | G2453 | Adj-GMP | Ioudaiōn: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah. |
|
ὃς (hos)
|
kas, arī, pats | G3739 | RelPro-NMS | hos: Who, which, what, that. |
|
προσεδέχετο (prosedecheto)
|
- | G4327 | V-IIM/P-3S | prosedecheto: From pros and dechomai; to admit (figuratively) endurance); by implication, to await. |
|
τὴν (tēn)
|
uz | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βασιλείαν (basileian)
|
Dieva, valstību | G932 | N-AFS | basileian: From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
| - (no match) | gaidīja | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οὗτος (houtos)
|
šis | G3778 | DPro-NMS | houtos: This; he, she, it. |
|
προσελθὼν (proselthōn)
|
aizgāja | G4334 | V-APA-NMS | proselthōn: From pros and erchomai; to approach, i.e. come near, visit, or worship, assent to. |
|
τῷ (tō)
|
pie | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πιλάτῳ (Pilatō)
|
Pilāta | G4091 | N-DMS | Pilatō: Pilate. Of Latin origin; close-pressed, i.e. Firm; Pilatus, a Roman. |
|
ᾐτήσατο (ētēsato)
|
un, lūdza | G154 | V-AIM-3S | ētēsato: To ask, request, petition, demand. Of uncertain derivation; to ask. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σῶμα (sōma)
|
Jēzus, miesas | G4983 | N-ANS | sōma: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
- | G2424 | N-GMS | Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
καθελὼν (kathelōn)
|
tās, noņēma | G2507 | V-APA-NMS | kathelōn: (a) I take down, pull down, depose, destroy. From kata and haireomai; to lower demolish. |
|
ἐνετύλιξεν (enetylixen)
|
ietina | G1794 | V-AIA-3S | enetylixen: To wrap up, roll round, envelop. From en and tulisso; to entwine, i.e. Wind up in. |
|
αὐτὸ (auto)
|
- | G846 | PPro-AN3S | auto: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
σινδόνι (sindoni)
|
smalkā, audeklā | G4616 | N-DFS | sindoni: Fine linen, a linen cloth. Of uncertain origin; byssos, i.e. Bleached linen. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἔθηκεν (ethēken)
|
ielika | G5087 | V-AIA-3S | ethēken: To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place. |
|
αὐτὸν (auton)
|
kapā | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
μνήματι (mnēmati)
|
- | G3418 | N-DNS | mnēmati: A tomb, monument, memorial. From mnaomai; a memorial, i.e. Sepulchral monument. |
|
λαξευτῷ (laxeutō)
|
kas, bija, izcirsts, klintī | G2991 | Adj-DNS | laxeutō: Hewn out of the rock. From a compound of las and the base of xeros; rock-quarried. |
|
οὗ (hou)
|
kur, vēl, neviens, nebija, glabāts | G3739 | RelPro-GNS | hou: Who, which, what, that. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἦν (ēn)
|
- | G1510 | V-IIA-3S | ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
οὐδεὶς (oudeis)
|
- | G3762 | Adj-NMS | oudeis: No one, none, nothing. |
|
οὔπω (oupō)
|
- | G3768 | Adv | oupō: Not yet. From ou and po; not yet. |
|
κείμενος (keimenos)
|
- | G2749 | V-PPM/P-NMS | keimenos: To lie, recline, be placed, be laid, set, specially appointed, destined. Middle voice of a primary verb; to lie outstretched. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἡμέρα (hēmera)
|
tā, bija | G2250 | N-NFS | hēmera: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
ἦν (ēn)
|
- | G1510 | V-IIA-3S | ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
Παρασκευῆς (Paraskeuēs)
|
sataisāmā, diena | G3904 | N-GFS | Paraskeuēs: The day of preparation, the day before the Sabbath, Friday. As if from paraskeuazo; readiness. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
σάββατον (sabbaton)
|
sabats, jau, sākās | G4521 | N-NNS | sabbaton: The Sabbath, a week. |
|
ἐπέφωσκεν (epephōsken)
|
- | G2020 | V-IIA-3S | epephōsken: To dawn, be near commencing. A form of epiphauo; to begin to grow light. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Κατακολουθήσασαι (Katakolouthēsasai)
|
Un, gāja, līdzi | G2628 | V-APA-NFP | Katakolouthēsasai: To follow after. From kata and akoloutheo; to accompany closely. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
αἱ (hai)
|
sievas | G3588 | Art-NFP | hai: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γυναῖκες (gynaikes)
|
- | G1135 | N-NFP | gynaikes: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. |
|
αἵτινες (haitines)
|
kas, ar, Viņu, bija, nākušas | G3748 | RelPro-NFP | haitines: Whosoever, whichsoever, whatsoever. |
|
ἦσαν (ēsan)
|
- | G1510 | V-IIA-3P | ēsan: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
συνεληλυθυῖαι (synelēlythuiai)
|
- | G4905 | V-RPA-NFP | synelēlythuiai: From sun and erchomai; to convene, depart in company with, associate with, or, cohabit. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Γαλιλαίας (Galilaias)
|
Galilejas | G1056 | N-GFS | Galilaias: Of Hebrew origin; Galiloea, a region of Palestine. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐθεάσαντο (etheasanto)
|
un, apskatīja | G2300 | V-AIM-3P | etheasanto: A prolonged form of a primary verb; to look closely at, i.e. perceive; by extension to visit. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μνημεῖον (mnēmeion)
|
kapu | G3419 | N-ANS | mnēmeion: A tomb, sepulcher, monument. From mneme; a remembrance, i.e. Cenotaph. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὡς (hōs)
|
kā | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
ἐτέθη (etethē)
|
tapa, noliktas | G5087 | V-AIP-3S | etethē: To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σῶμα (sōma)
|
Viņa, miesas | G4983 | N-NNS | sōma: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | arī | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὑποστρέψασαι (hypostrepsasai)
|
Un, atpakaļ, griezušās | G5290 | V-APA-NFP | hypostrepsasai: To turn back, return. From hupo and strepho; to turn under, i.e. To return. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἡτοίμασαν (hētoimasan)
|
tās, sataisīja | G2090 | V-AIA-3P | hētoimasan: To make ready, prepare. From hetoimos; to prepare. |
|
ἀρώματα (arōmata)
|
smaržīgas, svaidāmās, zāles | G759 | N-ANP | arōmata: Spice, perfume. From airo; an aromatic. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
μύρα (myra)
|
- | G3464 | N-ANP | myra: Anointing-oil, ointment. Probably of foreign origin; |
|
Καὶ (Kai)
|
- | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μὲν (men)
|
- | G3303 | Conj | men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
|
σάββατον (sabbaton)
|
sabatu | G4521 | N-ANS | sabbaton: The Sabbath, a week. |
|
ἡσύχασαν (hēsychasan)
|
tās, pavadīja, klusu | G2270 | V-AIA-3P | hēsychasan: From the same as hesuchios; to keep still, i.e. Refrain from labor, meddlesomeness or speech. |
|
κατὰ (kata)
|
pēc | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐντολήν (entolēn)
|
bauslības | G1785 | N-AFS | entolēn: An ordinance, injunction, command, law. From entellomai; injunction, i.e. An authoritative prescription. |