| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
- | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
εἰσελθὼν (eiselthōn)
|
Nonācis | G1525 | V-APA-NMS | eiselthōn: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter. |
|
διήρχετο (diērcheto)
|
gāja, cauri | G1330 | V-IIM/P-3S | diērcheto: To pass through, spread (as a report). From dia and erchomai; to traverse. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰεριχώ (Ierichō)
|
Jērikā, pilsētai | G2410 | N-AFS | Ierichō: Jericho, a city a little north of the Dead Sea. Of Hebrew origin; Jericho, a place in Palestine. |
| - (no match) | Jēzus | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἰδοὺ (idou)
|
lūk | G2400 | V-AMA-2S | idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
ἀνὴρ (anēr)
|
cilvēks | G435 | N-NMS | anēr: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. |
|
ὀνόματι (onomati)
|
vārdā | G3686 | N-DNS | onomati: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |
|
καλούμενος (kaloumenos)
|
- | G2564 | V-PPM/P-NMS | kaloumenos: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to |
|
Ζακχαῖος (Zakchaios)
|
Caķejs | G2195 | N-NMS | Zakchaios: Zacchaeus, a Jewish tax-gatherer. Of Hebrew origin; Zacchaeus, an Israelite. |
|
καὶ (kai)
|
tas | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
αὐτὸς (autos)
|
- | G846 | PPro-NM3S | autos: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἦν (ēn)
|
bija | G1510 | V-IIA-3S | ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἀρχιτελώνης (architelōnēs)
|
virsmuitnieks | G754 | N-NMS | architelōnēs: Head of a custom-house, chief tax-gatherer or publican. From arche and telones; a principle tax-gatherer. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
αὐτὸς (autos)
|
- | G846 | PPro-NM3S | autos: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
πλούσιος (plousios)
|
bagāts, vīrs | G4145 | Adj-NMS | plousios: Rich, abounding in, wealthy; subst: a rich man. From ploutos; wealthy; figuratively, abounding with. |
| - (no match) | kāds ,tur ,bija | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Viņš | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐζήτει (ezētei)
|
gribēja | G2212 | V-IIA-3S | ezētei: To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot. |
|
ἰδεῖν (idein)
|
redzēt | G3708 | V-ANA | idein: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦν (Iēsoun)
|
Jēzu | G2424 | N-AMS | Iēsoun: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
τίς (tis)
|
kāds | G5101 | IPro-NMS | tis: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ἐστιν (estin)
|
Viņš, esot | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
καὶ (kai)
|
bet | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἠδύνατο (ēdynato)
|
- | G1410 | V-IIM/P-3S | ēdynato: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible. |
|
ἀπὸ (apo)
|
dēļ | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄχλου (ochlou)
|
ļaužu | G3793 | N-GMS | ochlou: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot. |
|
ὅτι (hoti)
|
jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἡλικίᾳ (hēlikia)
|
no, auguma | G2244 | N-DFS | hēlikia: Age, term of life; full age, maturity; stature. From the same as helikos; maturity. |
|
μικρὸς (mikros)
|
mazs | G3398 | Adj-NMS | mikros: Little, small. Including the comparative mikroteros apparently a primary word; small (figuratively) dignity). |
|
ἦν (ēn)
|
bija | G1510 | V-IIA-3S | ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| - (no match) | viņš ,nevarēja | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Tad | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
προδραμὼν (prodramōn)
|
viņš, aizskrējis, priekšā | G4390 | V-APA-NMS | prodramōn: To run before, outrun, run in advance. From pro and trecho; to run forward, i.e. Outstrip, precede. |
|
εἰς (eis)
|
kādu | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔμπροσθεν (emprosthen)
|
gabalu | G1715 | Adv | emprosthen: From en and pros; in front of (literally or figuratively) or time). |
|
ἀνέβη (anebē)
|
uzkāpa | G305 | V-AIA-3S | anebē: To go up, mount, ascend; of things: I rise, spring up, come up. From ana and the base of basis; to go up. |
|
ἐπὶ (epi)
|
- | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
συκομορέαν (sykomorean)
|
vīģes, kokā | G4809 | N-AFS | sykomorean: A sycamore tree. From sukon and moron; the |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
ἴδῃ (idē)
|
Jēzu, varētu, redzēt | G3708 | V-ASA-3S | idē: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
αὐτόν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὅτι (hoti)
|
jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἐκείνης (ekeinēs)
|
Viņam, tur, bija | G1565 | DPro-GFS | ekeinēs: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. |
|
ἤμελλεν (ēmellen)
|
- | G3195 | V-IIA-3S | ēmellen: A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something. |
|
διέρχεσθαι (dierchesthai)
|
jāiet, garām | G1330 | V-PNM/P | dierchesthai: To pass through, spread (as a report). From dia and erchomai; to traverse. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Bet | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ὡς (hōs)
|
- | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
ἦλθεν (ēlthen)
|
nācis | G2064 | V-AIA-3S | ēlthen: To come, go. |
|
ἐπὶ (epi)
|
tai | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τόπον (topon)
|
vietā | G5117 | N-AMS | topon: Apparently a primary word; a spot, i.e. Location; figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard. |
|
ἀναβλέψας (anablepsas)
|
paskatījās, uz, augšu | G308 | V-APA-NMS | anablepsas: To look up, recover my sight. From ana and blepo; to look up; by implication, to recover sight. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
εἶπεν (eipen)
|
un, uzrunāja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
πρὸς (pros)
|
- | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
αὐτόν (auton)
|
viņu | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Ζακχαῖε (Zakchaie)
|
Caķej | G2195 | N-VMS | Zakchaie: Zacchaeus, a Jewish tax-gatherer. Of Hebrew origin; Zacchaeus, an Israelite. |
|
σπεύσας (speusas)
|
steigšus | G4692 | V-APA-NMS | speusas: To hasten, urge on, desire earnestly. Probably strengthened from pous; to |
|
κατάβηθι (katabēthi)
|
kāp, zemē | G2597 | V-AMA-2S | katabēthi: To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend. |
|
σήμερον (sēmeron)
|
šodien | G4594 | Adv | sēmeron: Today, now. Neuter of a presumed compound of the article ho and hemera; on the day; generally, now. |
|
γὰρ (gar)
|
jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οἴκῳ (oikō)
|
namā | G3624 | N-DMS | oikō: A dwelling; by implication, a family. |
|
σου (sou)
|
tavā | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
δεῖ (dei)
|
- | G1163 | V-PIA-3S | dei: Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary. |
|
με (me)
|
Man | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
μεῖναι (meinai)
|
- | G3306 | V-ANA | meinai: To remain, abide, stay, wait; with acc: I wait for, await. A primary verb; to stay. |
| - (no match) | jāiegriežas | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
σπεύσας (speusas)
|
tas, steigšus | G4692 | V-APA-NMS | speusas: To hasten, urge on, desire earnestly. Probably strengthened from pous; to |
|
κατέβη (katebē)
|
nokāpa, zemē | G2597 | V-AIA-3S | katebē: To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὑπεδέξατο (hypedexato)
|
Viņu, uzņēma, pie, sevis | G5264 | V-AIM-3S | hypedexato: From hupo and dechomai; to admit under one's roof, i.e. Entertain hospitably. |
|
αὐτὸν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
χαίρων (chairōn)
|
ar, prieku | G5463 | V-PPA-NMS | chairōn: A primary verb; to be |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἰδόντες (idontes)
|
To, redzot | G3708 | V-APA-NMP | idontes: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
πάντες (pantes)
|
visi | G3956 | Adj-NMP | pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
διεγόγγυζον (diegongyzon)
|
kurnēja | G1234 | V-IIA-3P | diegongyzon: To murmur greatly, continue murmuring. From dia and gogguzo; to complain throughout a crowd. |
|
λέγοντες (legontes)
|
un, sacīja | G3004 | V-PPA-NMP | legontes: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
Παρὰ (Para)
|
Pie | G3844 | Prep | Para: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. |
|
ἁμαρτωλῷ (hamartōlō)
|
grēcīga | G268 | Adj-DMS | hamartōlō: Sinning, sinful, depraved, detestable. From hamartano; sinful, i.e. A sinner. |
|
ἀνδρὶ (andri)
|
cilvēka | G435 | N-DMS | andri: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. |
|
εἰσῆλθεν (eisēlthen)
|
Viņš, ir, apmeties | G1525 | V-AIA-3S | eisēlthen: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter. |
|
καταλῦσαι (katalysai)
|
- | G2647 | V-ANA | katalysai: From kata and luo; to loosen down, i.e. to demolish; specially to halt for the night. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Σταθεὶς (Statheis)
|
piegāja | G2476 | V-APP-NMS | Statheis: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Ζακχαῖος (Zakchaios)
|
Caķejs | G2195 | N-NMS | Zakchaios: Zacchaeus, a Jewish tax-gatherer. Of Hebrew origin; Zacchaeus, an Israelite. |
|
εἶπεν (eipen)
|
un, sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
πρὸς (pros)
|
pie | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Κύριον (Kyrion)
|
Jēzus | G2962 | N-AMS | Kyrion: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
Ἰδοὺ (Idou)
|
- | G2400 | V-AMA-2S | Idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἡμίσιά (hēmisia)
|
pusi | G2255 | Adj-ANP | hēmisia: Half. Neuter of a derivative from an inseparable prefix akin to hama and meaning semi-; half. |
|
μου (mou)
|
no, savas, mantas | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GNP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὑπαρχόντων (hyparchontōn)
|
- | G5225 | V-PPA-GNP | hyparchontōn: To begin, am, exist, be in possession. From hupo and archomai; to begin under, i.e. Come into existence; expletively, to exist (verb). |
|
Κύριε (Kyrie)
|
Kungs | G2962 | N-VMS | Kyrie: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πτωχοῖς (ptōchois)
|
nabagiem | G4434 | Adj-DMP | ptōchois: Poor, destitute, spiritually poor, either in a good sense (humble devout persons) or bad. |
|
δίδωμι (didōmi)
|
es, gribu, dot | G1325 | V-PIA-1S | didōmi: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἴ (ei)
|
- | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
τινός (tinos)
|
ko | G5100 | IPro-GMS | tinos: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
τι (ti)
|
- | G5100 | IPro-ANS | ti: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ἐσυκοφάντησα (esykophantēsa)
|
es, citiem, esmu, izspiedis | G4811 | V-AIA-1S | esykophantēsa: From a compound of sukon and a derivative of phaino; to be a fig-informer, |
|
ἀποδίδωμι (apodidōmi)
|
es, gribu, atdot | G591 | V-PIA-1S | apodidōmi: From apo and didomi; to give away, i.e. Up, over, back, etc. |
|
τετραπλοῦν (tetraploun)
|
četrkārtīgi | G5073 | Adj-ANS | tetraploun: Four-fold, four times as much. From tessares and a derivative of the base of pleistos; quadruple. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἶπεν (Eipen)
|
sacīja | G2036 | V-AIA-3S | Eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
πρὸς (pros)
|
- | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
αὐτὸν (auton)
|
viņam | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
Σήμερον (Sēmeron)
|
Šodien | G4594 | Adv | Sēmeron: Today, now. Neuter of a presumed compound of the article ho and hemera; on the day; generally, now. |
|
σωτηρία (sōtēria)
|
pestīšana | G4991 | N-NFS | sōtēria: Feminine of a derivative of soter as noun; rescue or safety. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οἴκῳ (oikō)
|
šim, namam | G3624 | N-DMS | oikō: A dwelling; by implication, a family. |
|
τούτῳ (toutō)
|
- | G3778 | DPro-DMS | toutō: This; he, she, it. |
|
ἐγένετο (egeneto)
|
notikusi | G1096 | V-AIM-3S | egeneto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
καθότι (kathoti)
|
tāpēc, ka | G2530 | Adv | kathoti: From kata; and hos and tis; according to which certain thing, i.e. As far as. |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
αὐτὸς (autos)
|
šis | G846 | PPro-NM3S | autos: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
υἱὸς (huios)
|
dēls | G5207 | N-NMS | huios: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
Ἀβραάμ (Abraam)
|
Ābrahāma | G11 | N-GMS | Abraam: Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch. |
|
ἐστιν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἦλθεν (ēlthen)
|
ir, nācis | G2064 | V-AIA-3S | ēlthen: To come, go. |
|
γὰρ (gar)
|
Jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Υἱὸς (Huios)
|
Cilvēka, Dēls | G5207 | N-NMS | Huios: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀνθρώπου (anthrōpou)
|
- | G444 | N-GMS | anthrōpou: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
ζητῆσαι (zētēsai)
|
meklēt | G2212 | V-ANA | zētēsai: To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
σῶσαι (sōsai)
|
glābt | G4982 | V-ANA | sōsai: To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀπολωλός (apolōlos)
|
pazudušo | G622 | V-RPA-ANS | apolōlos: From apo and the base of olethros; to destroy fully, literally or figuratively. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀκουόντων (Akouontōn)
|
klausoties | G191 | V-PPA-GMP | Akouontōn: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
Viņiem | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ταῦτα (tauta)
|
- | G3778 | DPro-ANP | tauta: This; he, she, it. |
|
προσθεὶς (prostheis)
|
Tas, stāstīja, vēl, vienu | G4369 | V-APA-NMS | prostheis: To place (put) to, add; I do again. From pros and tithemi; to place additionally, i.e. Lay beside, annex, repeat. |
|
εἶπεν (eipen)
|
- | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
παραβολὴν (parabolēn)
|
līdzību | G3850 | N-AFS | parabolēn: From paraballo; a similitude, i.e. fictitious narrative, apothegm or adage. |
|
διὰ (dia)
|
tamdēļ, ka | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐγγὺς (engys)
|
tuvu | G1451 | Prep | engys: Near. From a primary verb agcho; near. |
|
εἶναι (einai)
|
esot | G1510 | V-PNA | einai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
Ἰερουσαλὴμ (Ierousalēm)
|
Jeruzālemes | G2419 | N-GFS | Ierousalēm: Of Hebrew origin; Hierusalem, the capitol of Palestine. |
|
αὐτὸν (auton)
|
viņi, Jēzum | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
δοκεῖν (dokein)
|
domāja | G1380 | V-PNA | dokein: A prolonged form of a primary verb, doko dok'-o of the same meaning; to think; by implication, to seem. |
|
αὐτοὺς (autous)
|
- | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
παραχρῆμα (parachrēma)
|
tūliņ | G3916 | Adv | parachrēma: Instantly, immediately, on the spot. From para and chrema; at the thing itself, i.e. Instantly. |
|
μέλλει (mellei)
|
vajag | G3195 | V-PIA-3S | mellei: A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βασιλεία (basileia)
|
Dieva, valstībai | G932 | N-NFS | basileia: From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἀναφαίνεσθαι (anaphainesthai)
|
parādīties | G398 | V-PNM/P | anaphainesthai: From ana and phaino; to show, i.e. appear, or to have pointed out. |
| - (no match) | pie | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἶπεν (eipen)
|
Viņš, teica | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
Ἄνθρωπός (Anthrōpos)
|
Kāds, cilvēks | G444 | N-NMS | Anthrōpos: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
τις (tis)
|
- | G5100 | IPro-NMS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
εὐγενὴς (eugenēs)
|
augstas, kārtas | G2104 | Adj-NMS | eugenēs: (a) of noble birth, of high birth, (b) noble in nature. From eu and ginomai; well born, i.e. high in rank, or generous. |
|
ἐπορεύθη (eporeuthē)
|
devās, ceļā | G4198 | V-AIP-3S | eporeuthē: To travel, journey, go, die. |
|
εἰς (eis)
|
uz | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
χώραν (chōran)
|
tālu, zemi | G5561 | N-AFS | chōran: Feminine of a derivative of the base of chasma through the idea of empty expanse; room, i.e. A space of territory. |
|
μακρὰν (makran)
|
- | G3112 | Adj-AFS | makran: At a distance, far away, remote, alien. Feminine accusative case singular of makros; at a distance. |
|
λαβεῖν (labein)
|
lai, saņemtu | G2983 | V-ANA | labein: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. |
|
ἑαυτῷ (heautō)
|
- | G1438 | RefPro-DM3S | heautō: Himself, herself, itself. |
|
βασιλείαν (basileian)
|
valstību | G932 | N-AFS | basileian: From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὑποστρέψαι (hypostrepsai)
|
pēc, tam, pārnāktu, mājās | G5290 | V-ANA | hypostrepsai: To turn back, return. From hupo and strepho; to turn under, i.e. To return. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καλέσας (kalesas)
|
Un, ataicinājis | G2564 | V-APA-NMS | kalesas: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
δέκα (deka)
|
desmit | G1176 | Adj-AMP | deka: Ten. A primary number; ten. |
|
δούλους (doulous)
|
no, saviem, kalpiem | G1401 | N-AMP | doulous: (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave. |
|
ἑαυτοῦ (heautou)
|
- | G1438 | RefPro-GM3S | heautou: Himself, herself, itself. |
|
ἔδωκεν (edōken)
|
viņš, tiem, iedeva | G1325 | V-AIA-3S | edōken: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
- | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
δέκα (deka)
|
desmit | G1176 | Adj-AFP | deka: Ten. A primary number; ten. |
|
μνᾶς (mnas)
|
minas | G3414 | N-AFP | mnas: A mina, a Greek monetary unit equal to 100 drachma. Of Latin origin; a mna, a certain weight. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἶπεν (eipen)
|
sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
πρὸς (pros)
|
- | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
αὐτούς (autous)
|
tiem | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Πραγματεύσασθε (Pragmateusasthe)
|
pelnaities, ar, to | G4231 | V-AMM-2P | Pragmateusasthe: To transact business, trade. From pragma; to busy oneself with, i.e. To trade. |
|
ἐν (en)
|
iekāms | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ᾧ (hō)
|
es | G3739 | RelPro-DMS | hō: Who, which, what, that. |
|
ἔρχομαι (erchomai)
|
pārnākšu | G2064 | V-PIM/P-1S | erchomai: To come, go. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οἱ (Hoi)
|
Bet | G3588 | Art-NMP | Hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
πολῖται (politai)
|
viņa, tautieši | G4177 | N-NMP | politai: A citizen, fellow-citizen. From polis; a townsman. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐμίσουν (emisoun)
|
viņu, ienīzdami | G3404 | V-IIA-3P | emisoun: To hate, detest, love less, esteem less. From a primary misos; to detest; by extension, to love less. |
|
αὐτόν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀπέστειλαν (apesteilan)
|
viņam, aiz, muguras, nosūtīja | G649 | V-AIA-3P | apesteilan: From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively. |
|
πρεσβείαν (presbeian)
|
vēstnešus | G4242 | N-AFS | presbeian: An embassy, delegation, eldership. From presbeuo; seniority, i.e. an embassy. |
|
ὀπίσω (opisō)
|
- | G3694 | Prep | opisō: Behind, after; back, backwards. From the same as opisthen with enclitic of direction; to the back, i.e. Aback. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
λέγοντες (legontes)
|
un, lika, pateikt | G3004 | V-PPA-NMP | legontes: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Οὐ (Ou)
|
mēs, negribam | G3756 | Adv | Ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
θέλομεν (thelomen)
|
- | G2309 | V-PIA-1P | thelomen: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
τοῦτον (touton)
|
ka, šis | G3778 | DPro-AMS | touton: This; he, she, it. |
|
βασιλεῦσαι (basileusai)
|
pār, mums, valda | G936 | V-ANA | basileusai: (a) I rule, reign, (b) I reign over. From basileus; to rule. |
|
ἐφ (eph’)
|
- | G1909 | Prep | eph’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
ἡμᾶς (hēmas)
|
- | G1473 | PPro-A1P | hēmas: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Bet | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἐγένετο (egeneto)
|
- | G1096 | V-AIM-3S | egeneto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
| ἐπανελθεῖν (epanelthein) | viņš, pārnāca | G1880 | V-ANA | epanelthein: To return, come back again. From epi and anerchomai; to come up on, i.e. Return. |
|
αὐτὸν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
λαβόντα (labonta)
|
kad, bija, valdību, saņēmis | G2983 | V-APA-AMS | labonta: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βασιλείαν (basileian)
|
- | G932 | N-AFS | basileian: From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm. |
|
καὶ (kai)
|
un, nu | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἶπεν (eipen)
|
lika | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
φωνηθῆναι (phōnēthēnai)
|
atsaukt | G5455 | V-ANP | phōnēthēnai: From phone; to emit a sound; by implication, to address in words or by name, also in imitation. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δούλους (doulous)
|
kalpus | G1401 | N-AMP | doulous: (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave. |
|
τούτους (toutous)
|
- | G3778 | DPro-AMP | toutous: This; he, she, it. |
|
οἷς (hois)
|
kuriem | G3739 | RelPro-DMP | hois: Who, which, what, that. |
|
δεδώκει (dedōkei)
|
viņš, bija, iedevis | G1325 | V-LIA-3S | dedōkei: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀργύριον (argyrion)
|
naudu | G694 | N-ANS | argyrion: Neuter of a presumed derivative of arguros; silvery, i.e. cash; specially, a silverling. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
γνοῖ (gnoi)
|
pārliecinātos | G1097 | V-ASA-3S | gnoi: A prolonged form of a primary verb; to |
|
τίς (tis)
|
ko, katrs | G5101 | IPro-NFS | tis: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
τί (ti)
|
ar, to | G5101 | IPro-ANS | ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
διεπραγματεύσαντο (diepragmateusanto)
|
ir, darījis | G1281 | V-AIM-3P | diepragmateusanto: To gain by business (trading). From dia and pragmateuomai; to thoroughly occupy oneself, i.e. to earn in business. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Παρεγένετο (Paregeneto)
|
Tad, ieradās | G3854 | V-AIM-3S | Paregeneto: From para and ginomai; to become near, i.e. Approach; by implication, to appear publicly. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πρῶτος (prōtos)
|
pirmais | G4413 | Adj-NMS | prōtos: First, before, principal, most important. Contracted superlative of pro; foremost. |
|
λέγων (legōn)
|
un, sacīja | G3004 | V-PPA-NMS | legōn: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Κύριε (Kyrie)
|
kungs | G2962 | N-VMS | Kyrie: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μνᾶ (mna)
|
tava, mina | G3414 | N-NFS | mna: A mina, a Greek monetary unit equal to 100 drachma. Of Latin origin; a mna, a certain weight. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
δέκα (deka)
|
desmit | G1176 | Adj-AFP | deka: Ten. A primary number; ten. |
|
προσηργάσατο (prosērgasato)
|
piepelnīja | G4333 | V-AIM-3S | prosērgasato: To gain, produce in addition. From pros and ergazomai; to work additionally, i.e. acquire besides. |
|
μνᾶς (mnas)
|
minas | G3414 | N-AFP | mnas: A mina, a Greek monetary unit equal to 100 drachma. Of Latin origin; a mna, a certain weight. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Tad | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
εἶπεν (eipen)
|
viņš, tam, teica | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Εὖγε (Euge)
|
labi | G2095 | Adv | Euge: Well, well done, good, rightly; also used as an exclamation. Neuter of a primary eus; well. |
|
ἀγαθὲ (agathe)
|
tu, godīgais | G18 | Adj-VMS | agathe: A primary word; |
|
δοῦλε (doule)
|
kalps | G1401 | N-VMS | doule: (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave. |
|
ὅτι (hoti)
|
tāpēc, ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἐν (en)
|
mazā | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἐλαχίστῳ (elachistō)
|
lietā | G1646 | Adj-DNS-S | elachistō: Superlative of elachus; used as equivalent to mikros; least. |
|
πιστὸς (pistos)
|
esi, bijis, uzticams | G4103 | Adj-NMS | pistos: Trustworthy, faithful, believing. From peitho; objectively, trustworthy; subjectively, trustful. |
|
ἐγένου (egenou)
|
- | G1096 | V-AIM-2S | egenou: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
ἴσθι (isthi)
|
es, tev, dodu | G1510 | V-PMA-2S | isthi: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἐξουσίαν (exousian)
|
varu | G1849 | N-AFS | exousian: From exesti; privilege, i.e. force, capacity, competency, freedom, or mastery, delegated influence. |
|
ἔχων (echōn)
|
- | G2192 | V-PPA-NMS | echōn: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ἐπάνω (epanō)
|
pār | G1883 | Prep | epanō: From epi and ano; up above, i.e. Over or on. |
|
δέκα (deka)
|
desmit | G1176 | Adj-GFP | deka: Ten. A primary number; ten. |
|
πόλεων (poleōn)
|
pilsētām | G4172 | N-GFP | poleōn: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town. |
| - (no match) | tu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Pēc, tam | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἦλθεν (ēlthen)
|
nāca | G2064 | V-AIA-3S | ēlthen: To come, go. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δεύτερος (deuteros)
|
otrs | G1208 | Adj-NMS | deuteros: Second; with the article: in the second place, for the second time. As the compare of duo; second. |
|
λέγων (legōn)
|
un, sacīja | G3004 | V-PPA-NMS | legōn: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Ἡ (Hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | Hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μνᾶ (mna)
|
tava, mina | G3414 | N-NFS | mna: A mina, a Greek monetary unit equal to 100 drachma. Of Latin origin; a mna, a certain weight. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
κύριε (kyrie)
|
kungs | G2962 | N-VMS | kyrie: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
ἐποίησεν (epoiēsen)
|
piepelnījusi | G4160 | V-AIA-3S | epoiēsen: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
πέντε (pente)
|
piecas | G4002 | Adj-AFP | pente: Five. A primary number; |
|
μνᾶς (mnas)
|
minas | G3414 | N-AFP | mnas: A mina, a Greek monetary unit equal to 100 drachma. Of Latin origin; a mna, a certain weight. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἶπεν (Eipen)
|
sacīja | G2036 | V-AIA-3S | Eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
δὲ (de)
|
Arī | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τούτῳ (toutō)
|
šim | G3778 | DPro-DMS | toutō: This; he, she, it. |
|
Καὶ (Kai)
|
arī | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
σὺ (sy)
|
tevi | G4771 | PPro-N2S | sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐπάνω (epanō)
|
es, iecelšu, pār | G1883 | Prep | epanō: From epi and ano; up above, i.e. Over or on. |
|
γίνου (ginou)
|
- | G1096 | V-PMM/P-2S | ginou: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
πέντε (pente)
|
piecām | G4002 | Adj-GFP | pente: Five. A primary number; |
|
πόλεων (poleōn)
|
pilsētām | G4172 | N-GFP | poleōn: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town. |
| - (no match) | viņš | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Pēc, tam | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἕτερος (heteros)
|
trešais | G2087 | Adj-NMS | heteros: (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different. |
|
ἦλθεν (ēlthen)
|
nāca | G2064 | V-AIA-3S | ēlthen: To come, go. |
|
λέγων (legōn)
|
un, sacīja | G3004 | V-PPA-NMS | legōn: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Κύριε (Kyrie)
|
kungs | G2962 | N-VMS | Kyrie: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
ἰδοὺ (idou)
|
še, ir | G2400 | V-AMA-2S | idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μνᾶ (mna)
|
tava, mina | G3414 | N-NFS | mna: A mina, a Greek monetary unit equal to 100 drachma. Of Latin origin; a mna, a certain weight. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἣν (hēn)
|
es, to, biju | G3739 | RelPro-AFS | hēn: Who, which, what, that. |
|
εἶχον (eichon)
|
- | G2192 | V-IIA-1S | eichon: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ἀποκειμένην (apokeimenēn)
|
noglabājis | G606 | V-PPM/P-AFS | apokeimenēn: To have been put away, be stored, be reserved for. From apo and keimai; to be reserved; figuratively, to await. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
σουδαρίῳ (soudariō)
|
sviedrautā | G4676 | N-DNS | soudariō: A handkerchief, napkin. Of Latin origin; a sudarium, i.e. Towel. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐφοβούμην (ephoboumēn)
|
Jo, es, baidījos | G5399 | V-IIM/P-1S | ephoboumēn: From phobos; to frighten, i.e. to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. Revere. |
|
γάρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
σε (se)
|
no, tevis | G4771 | PPro-A2S | se: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὅτι (hoti)
|
tāpēc, ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἄνθρωπος (anthrōpos)
|
tu, esi, bargs, cilvēks | G444 | N-NMS | anthrōpos: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
αὐστηρὸς (austēros)
|
- | G840 | Adj-NMS | austēros: Grim, severe, strict, exacting, harsh, rigid. From a derivative of the same as aer; rough, i.e. severe. |
|
εἶ (ei)
|
- | G1510 | V-PIA-2S | ei: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
αἴρεις (aireis)
|
un, ņem | G142 | V-PIA-2S | aireis: To raise, lift up, take away, remove. |
|
ὃ (ho)
|
ko | G3739 | RelPro-ANS | ho: Who, which, what, that. |
|
οὐκ (ouk)
|
tu, neesi | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔθηκας (ethēkas)
|
nolicis | G5087 | V-AIA-2S | ethēkas: To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place. |
|
καὶ (kai)
|
kā, arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
θερίζεις (therizeis)
|
pļauj | G2325 | V-PIA-2S | therizeis: To reap, gather, harvest. From theros; to harvest. |
|
ὃ (ho)
|
ko | G3739 | RelPro-ANS | ho: Who, which, what, that. |
|
οὐκ (ouk)
|
neesi | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔσπειρας (espeiras)
|
sējis | G4687 | V-AIA-2S | espeiras: To sow, spread, scatter. Probably strengthened from spao; to scatter, i.e. Sow. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Λέγει (Legei)
|
Tad, viņš, sacīja | G3004 | V-PIA-3S | Legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Ἐκ (Ek)
|
no | G1537 | Prep | Ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
στόματός (stomatos)
|
tavas, mutes | G4750 | N-GNS | stomatos: The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
κρίνω (krinō)
|
es, tevi, tiesāšu | G2919 | V-FIA-1S | krinō: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish. |
|
σε (se)
|
- | G4771 | PPro-A2S | se: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
πονηρὲ (ponēre)
|
tu, nekrietnais | G4190 | Adj-VMS | ponēre: Evil, bad, wicked, malicious, slothful. |
|
δοῦλε (doule)
|
kalps | G1401 | N-VMS | doule: (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave. |
|
ᾔδεις (ēdeis)
|
Ja, tu, zināji | G1492 | V-LIA-2S | ēdeis: To know, remember, appreciate. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἐγὼ (egō)
|
es, esmu | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἄνθρωπος (anthrōpos)
|
bargs, cilvēks | G444 | N-NMS | anthrōpos: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
αὐστηρός (austēros)
|
- | G840 | Adj-NMS | austēros: Grim, severe, strict, exacting, harsh, rigid. From a derivative of the same as aer; rough, i.e. severe. |
|
εἰμι (eimi)
|
- | G1510 | V-PIA-1S | eimi: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
αἴρων (airōn)
|
kas, ņem | G142 | V-PPA-NMS | airōn: To raise, lift up, take away, remove. |
|
ὃ (ho)
|
kur | G3739 | RelPro-ANS | ho: Who, which, what, that. |
|
οὐκ (ouk)
|
viņš, nav | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔθηκα (ethēka)
|
licis | G5087 | V-AIA-1S | ethēka: To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
θερίζων (therizōn)
|
pļauj | G2325 | V-PPA-NMS | therizōn: To reap, gather, harvest. From theros; to harvest. |
|
ὃ (ho)
|
ko | G3739 | RelPro-ANS | ho: Who, which, what, that. |
|
οὐκ (ouk)
|
viņš, nav | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔσπειρα (espeira)
|
sējis | G4687 | V-AIA-1S | espeira: To sow, spread, scatter. Probably strengthened from spao; to scatter, i.e. Sow. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
διὰ (dia)
|
kāpēc | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τί (ti)
|
tad | G5101 | IPro-ANS | ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
οὐκ (ouk)
|
tu, neesi | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔδωκάς (edōkas)
|
nodevis | G1325 | V-AIA-2S | edōkas: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
μου (mou)
|
manu | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀργύριον (argyrion)
|
naudu | G694 | N-ANS | argyrion: Neuter of a presumed derivative of arguros; silvery, i.e. cash; specially, a silverling. |
|
ἐπὶ (epi)
|
- | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τράπεζαν (trapezan)
|
naudas, mijējiem | G5132 | N-AFS | trapezan: Probably contracted from tessares and peze; a table or stool, usually for food; also a counter for money. |
|
κἀγὼ (kagō)
|
Tad, es | G2504 | PPro-N1S | kagō: To also, I too, but I. From kai and ego; so also the dative case kamoi, and accusative case kame and I, me. |
|
ἐλθὼν (elthōn)
|
pārnācis | G2064 | V-APA-NMS | elthōn: To come, go. |
|
σὺν (syn)
|
to, ar | G4862 | Prep | syn: With. A primary preposition denoting union; with or together. |
|
τόκῳ (tokō)
|
augļiem | G5110 | N-DMS | tokō: Interest, usury. From the base of tikto; interest on money loaned. |
|
ἂν (an)
|
- | G302 | Prtcl | an: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty. |
|
αὐτὸ (auto)
|
- | G846 | PPro-AN3S | auto: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἔπραξα (epraxa)
|
būtu, saņēmis, atpakaļ | G4238 | V-AIA-1S | epraxa: To do, perform, accomplish; be in any condition, i.e. I fare; I exact, require. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
παρεστῶσιν (parestōsin)
|
uz, klātesošiem | G3936 | V-RPA-DMP | parestōsin: Or prolonged paristano from para and histemi; to stand beside, i.e. to exhibit, proffer, recommend, substantiate; or to be at hand, aid. |
|
εἶπεν (eipen)
|
viņš, teica | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Ἄρατε (Arate)
|
atņemiet | G142 | V-AMA-2P | Arate: To raise, lift up, take away, remove. |
|
ἀπ (ap’)
|
tam | G575 | Prep | ap’: From, away from. A primary particle; |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μνᾶν (mnan)
|
viņa, minu | G3414 | N-AFS | mnan: A mina, a Greek monetary unit equal to 100 drachma. Of Latin origin; a mna, a certain weight. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
δότε (dote)
|
dodiet | G1325 | V-AMA-2P | dote: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
τῷ (tō)
|
tam | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δέκα (deka)
|
desmit | G1176 | Adj-AFP | deka: Ten. A primary number; ten. |
|
μνᾶς (mnas)
|
minas | G3414 | N-AFP | mnas: A mina, a Greek monetary unit equal to 100 drachma. Of Latin origin; a mna, a certain weight. |
|
ἔχοντι (echonti)
|
kam, ir | G2192 | V-PPA-DMS | echonti: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Tad | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
εἶπαν (eipan)
|
tie, sacīja | G2036 | V-AIA-3P | eipan: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
αὐτῷ (autō)
|
viņam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Κύριε (Kyrie)
|
kungs | G2962 | N-VMS | Kyrie: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
ἔχει (echei)
|
viņam, jau, ir | G2192 | V-PIA-3S | echei: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
δέκα (deka)
|
desmit | G1176 | Adj-AFP | deka: Ten. A primary number; ten. |
|
μνᾶς (mnas)
|
minas | G3414 | N-AFP | mnas: A mina, a Greek monetary unit equal to 100 drachma. Of Latin origin; a mna, a certain weight. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Λέγω (Legō)
|
es, jums, saku | G3004 | V-PIA-1S | Legō: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
- | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
παντὶ (panti)
|
katram | G3956 | Adj-DMS | panti: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔχοντι (echonti)
|
kam, ir | G2192 | V-PPA-DMS | echonti: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
δοθήσεται (dothēsetai)
|
dos | G1325 | V-FIP-3S | dothēsetai: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
ἀπὸ (apo)
|
bet | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μὴ (mē)
|
kam, nav | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ἔχοντος (echontos)
|
- | G2192 | V-PPA-GMS | echontos: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὃ (ho)
|
to | G3739 | RelPro-ANS | ho: Who, which, what, that. |
|
ἔχει (echei)
|
kas, tam, ir | G2192 | V-PIA-3S | echei: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ἀρθήσεται (arthēsetai)
|
atņems | G142 | V-FIP-3S | arthēsetai: To raise, lift up, take away, remove. |
| - (no match) | viņš ,atbildēja ,tam ,Bet | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
πλὴν (plēn)
|
Bet | G4133 | Conj | plēn: However, nevertheless, but, except that, yet. From pleion; moreover, i.e. Albeit, save that, rather, yet. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐχθρούς (echthrous)
|
tos, manus, ienaidniekus | G2190 | Adj-AMP | echthrous: Hated, hostile; subst: an enemy. From a primary echtho; hateful; usually as a noun, an adversary. |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
τούτους (toutous)
|
- | G3778 | DPro-AMP | toutous: This; he, she, it. |
|
τοὺς (tous)
|
kas | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
θελήσαντάς (thelēsantas)
|
- | G2309 | V-APA-AMP | thelēsantas: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
με (me)
|
lai, es | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
βασιλεῦσαι (basileusai)
|
pār, tiem, valdītu | G936 | V-ANA | basileusai: (a) I rule, reign, (b) I reign over. From basileus; to rule. |
|
ἐπ (ep’)
|
- | G1909 | Prep | ep’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
αὐτοὺς (autous)
|
- | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἀγάγετε (agagete)
|
atvediet | G71 | V-AMA-2P | agagete: A primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, go, pass, or induce. |
|
ὧδε (hōde)
|
šurp | G5602 | Adv | hōde: From an adverb form of hode; in this same spot, i.e. Here or hither. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
κατασφάξατε (katasphaxate)
|
nokaujiet | G2695 | V-AMA-2P | katasphaxate: To slaughter, kill off, slay. From kata and sphazo; to kill down, i.e. Slaughter. |
|
αὐτοὺς (autous)
|
- | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἔμπροσθέν (emprosthen)
|
manā, priekšā | G1715 | Prep | emprosthen: From en and pros; in front of (literally or figuratively) or time). |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| - (no match) | negribēja | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
εἰπὼν (eipōn)
|
to, sacījis | G2036 | V-APA-NMS | eipōn: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
ταῦτα (tauta)
|
- | G3778 | DPro-ANP | tauta: This; he, she, it. |
|
ἐπορεύετο (eporeueto)
|
Viņš, devās, tālāk | G4198 | V-IIM/P-3S | eporeueto: To travel, journey, go, die. |
|
ἔμπροσθεν (emprosthen)
|
- | G1715 | Adv | emprosthen: From en and pros; in front of (literally or figuratively) or time). |
|
ἀναβαίνων (anabainōn)
|
uz | G305 | V-PPA-NMS | anabainōn: To go up, mount, ascend; of things: I rise, spring up, come up. From ana and the base of basis; to go up. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
Ἱεροσόλυμα (Hierosolyma)
|
Jeruzālemi | G2414 | N-ANP | Hierosolyma: The Greek form of the Hebrew name: Jerusalem. Of Hebrew origin; Hierosolyma |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Kad, nu | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἐγένετο (egeneto)
|
- | G1096 | V-AIM-3S | egeneto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
ὡς (hōs)
|
- | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
ἤγγισεν (ēngisen)
|
Viņš, bija, tuvu | G1448 | V-AIA-3S | ēngisen: Trans: I bring near; intrans: I come near, approach. From eggus; to make near, i.e. approach. |
|
εἰς (eis)
|
pie | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
Βηθφαγὴ (Bēthphagē)
|
Betfagas | G967 | N-AFS | Bēthphagē: Of Chaldee origin; fig-house; Beth-phage, a place in Palestine. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Βηθανίαν (Bēthanian)
|
Betānijas | G963 | N-AFS | Bēthanian: Of Chaldee origin; date-house; Beth-any, a place in Palestine. |
|
πρὸς (pros)
|
pie | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄρος (oros)
|
tā, sauktā, kalna | G3735 | N-ANS | oros: A mountain, hill. Probably from an obsolete oro; a mountain: -hill, mount(-ain). |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καλούμενον (kaloumenon)
|
- | G2564 | V-PPM/P-ANS | kaloumenon: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to |
|
Ἐλαιῶν (Elaiōn)
|
Eļļas | G1636 | N-GFP | Elaiōn: An olive tree; the Mount of Olives. Feminine of a presumed derivative from an obsolete primary; an olive. |
|
ἀπέστειλεν (apesteilen)
|
tad, Viņš, sūtīja | G649 | V-AIA-3S | apesteilen: From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively. |
|
δύο (dyo)
|
divus | G1417 | Adj-AMP | dyo: Two. A primary numeral; |
|
τῶν (tōn)
|
no, Saviem | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαθητῶν (mathētōn)
|
mācekļiem | G3101 | N-GMP | mathētōn: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
λέγων (legōn)
|
tiem, sacīdams | G3004 | V-PPA-NMS | legōn: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Ὑπάγετε (Hypagete)
|
Eita | G5217 | V-PMA-2P | Hypagete: To go away, depart, begone, die. From hupo and ago; to lead under, i.e. Withdraw or retire, literally or figuratively. |
|
εἰς (eis)
|
uz | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κατέναντι (katenanti)
|
to, ciemu, kas, atrodas, jūsu, priekšā | G2713 | Adv | katenanti: Opposite, in front (of), over against. From kata and enanti; directly opposite. |
|
κώμην (kōmēn)
|
- | G2968 | N-AFS | kōmēn: A village, country town. From keimai; a hamlet. |
|
ἐν (en)
|
tur | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ᾗ (hē)
|
- | G3739 | RelPro-DFS | hē: Who, which, what, that. |
|
εἰσπορευόμενοι (eisporeuomenoi)
|
- | G1531 | V-PPM/P-NMP | eisporeuomenoi: To journey in(to), I go in(to), enter, intervene. From eis and poreuomai; to enter. |
|
εὑρήσετε (heurēsete)
|
jūs, atradīsit | G2147 | V-FIA-2P | heurēsete: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. |
|
πῶλον (pōlon)
|
ēzeļa, kumeļu | G4454 | N-AMS | pōlon: A colt, young ass, foal. Apparently a primary word; a |
|
δεδεμένον (dedemenon)
|
piesietu | G1210 | V-RPM/P-AMS | dedemenon: To bind, tie, fasten; I impel, compel; I declare to be prohibited and unlawful. A primary verb; to bind. |
|
ἐφ (eph’)
|
uz, kura | G1909 | Prep | eph’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
ὃν (hon)
|
- | G3739 | RelPro-AMS | hon: Who, which, what, that. |
|
οὐδεὶς (oudeis)
|
vēl, neviens | G3762 | Adj-NMS | oudeis: No one, none, nothing. |
|
πώποτε (pōpote)
|
- | G4455 | Adv | pōpote: At any time, ever. From po and pote; at any time, i.e. at no time. |
|
ἀνθρώπων (anthrōpōn)
|
cilvēks | G444 | N-GMP | anthrōpōn: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
ἐκάθισεν (ekathisen)
|
nav, sēdējis | G2523 | V-AIA-3S | ekathisen: Another form for kathezomai; to seat down, i.e. Set; intransitively, to sit; figuratively, to settle. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
λύσαντες (lysantes)
|
To, atraisait | G3089 | V-APA-NMP | lysantes: A primary verb; to |
|
αὐτὸν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἀγάγετε (agagete)
|
un, atvediet, šurp | G71 | V-AMA-2P | agagete: A primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, go, pass, or induce. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐάν (ean)
|
ja | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
τις (tis)
|
kāds | G5100 | IPro-NMS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
jums | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐρωτᾷ (erōta)
|
jautā | G2065 | V-PSA-3S | erōta: Apparently from ereo; to interrogate; by implication, to request. |
|
Διὰ (Dia)
|
kāpēc | G1223 | Prep | Dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τί (ti)
|
- | G5101 | IPro-ANS | ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
λύετε (lyete)
|
jūs, to, atraisāt | G3089 | V-PIA-2P | lyete: A primary verb; to |
|
οὕτως (houtōs)
|
- | G3779 | Adv | houtōs: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows). |
| ἐρεῖτε (ereite) | tad, atbildiet | G2046 | V-FIA-2P | ereite: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say. |
|
Ὅτι (Hoti)
|
- | G3754 | Conj | Hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
Ὁ (HO)
|
- | G3588 | Art-NMS | HO: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Κύριος (Kyrios)
|
Tam, Kungam | G2962 | N-NMS | Kyrios: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
χρείαν (chreian)
|
viņa, vajag | G5532 | N-AFS | chreian: From the base of chraomai or chre; employment, i.e. An affair; also occasion, demand, requirement or destitution. |
|
ἔχει (echei)
|
- | G2192 | V-PIA-3S | echei: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀπελθόντες (Apelthontes)
|
nogāja | G565 | V-APA-NMP | Apelthontes: From apo and erchomai; to go off, aside or behind, literally or figuratively. |
|
δὲ (de)
|
Un | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
οἱ (hoi)
|
tie, kas, bija, sūtīti | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀπεσταλμένοι (apestalmenoi)
|
- | G649 | V-RPM/P-NMP | apestalmenoi: From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively. |
|
εὗρον (heuron)
|
un, atrada | G2147 | V-AIA-3P | heuron: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. |
|
καθὼς (kathōs)
|
tā, kā | G2531 | Adv | kathōs: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that. |
|
εἶπεν (eipen)
|
Viņš, tiem, bija, sacījis | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
- | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
λυόντων (lyontōn)
|
Bet, kad, tie, gribēja, atraisīt | G3089 | V-PPA-GMP | lyontōn: A primary verb; to |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
- | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πῶλον (pōlon)
|
kumeļu | G4454 | N-AMS | pōlon: A colt, young ass, foal. Apparently a primary word; a |
|
εἶπαν (eipan)
|
jautāja | G2036 | V-AIA-3P | eipan: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κύριοι (kyrioi)
|
tā, īpašnieki | G2962 | N-NMP | kyrioi: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
πρὸς (pros)
|
- | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
αὐτούς (autous)
|
viņiem | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Τί (Ti)
|
Kāpēc | G5101 | IPro-ANS | Ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
λύετε (lyete)
|
jūs, to, raisāt, vaļā | G3089 | V-PIA-2P | lyete: A primary verb; to |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πῶλον (pōlon)
|
- | G4454 | N-AMS | pōlon: A colt, young ass, foal. Apparently a primary word; a |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οἱ (Hoi)
|
Bet | G3588 | Art-NMP | Hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
εἶπαν (eipan)
|
tie, atbildēja | G2036 | V-AIA-3P | eipan: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
Ὁ (Ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Κύριος (Kyrios)
|
Tam, Kungam | G2962 | N-NMS | Kyrios: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
χρείαν (chreian)
|
viņa, vajag | G5532 | N-AFS | chreian: From the base of chraomai or chre; employment, i.e. An affair; also occasion, demand, requirement or destitution. |
|
ἔχει (echei)
|
- | G2192 | V-PIA-3S | echei: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἤγαγον (ēgagon)
|
aizveduši | G71 | V-AIA-3P | ēgagon: A primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, go, pass, or induce. |
|
αὐτὸν (auton)
|
to | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
πρὸς (pros)
|
- | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦν (Iēsoun)
|
Jēzum | G2424 | N-AMS | Iēsoun: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
καὶ (kai)
|
tie | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
| ἐπιρίψαντες (epiripsantes) | uzklāja | G1977 | V-APA-NMP | epiripsantes: To throw (cast) (upon), as of cares. From epi and rhipto; to throw upon. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
savas | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἱμάτια (himatia)
|
drēbes | G2440 | N-ANP | himatia: A long flowing outer garment, tunic. Neuter of a presumed derivative of ennumi; a dress. |
|
ἐπὶ (epi)
|
- | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πῶλον (pōlon)
|
kumeļam | G4454 | N-AMS | pōlon: A colt, young ass, foal. Apparently a primary word; a |
|
ἐπεβίβασαν (epebibasan)
|
un, uzsēdināja, tam, virsū | G1913 | V-AIA-3P | epebibasan: To place upon (a horse, mule). From epi and a reduplicated derivative of the base of basis; to cause to mount. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦν (Iēsoun)
|
Jēzu | G2424 | N-AMS | Iēsoun: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Πορευομένου (Poreuomenou)
|
Bet, Viņam, jājot | G4198 | V-PPM/P-GMS | Poreuomenou: To travel, journey, go, die. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὑπεστρώννυον (hypestrōnnyon)
|
tie, izklāja | G5291 | V-IIA-3P | hypestrōnnyon: To spread under, strew under. From hupo and stronnumi; to strew underneath. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἱμάτια (himatia)
|
savas, drēbes | G2440 | N-ANP | himatia: A long flowing outer garment, tunic. Neuter of a presumed derivative of ennumi; a dress. |
|
ἑαυτῶν (heautōn)
|
- | G1438 | RefPro-GM3P | heautōn: Himself, herself, itself. |
|
ἐν (en)
|
uz | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὁδῷ (hodō)
|
ceļu | G3598 | N-DFS | hodō: A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐγγίζοντος (engizontos)
|
Bet, kad, Viņš, tuvojās | G1448 | V-PPA-GMS | engizontos: Trans: I bring near; intrans: I come near, approach. From eggus; to make near, i.e. approach. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἤδη (ēdē)
|
- | G2235 | Adv | ēdē: Already; now at length, now after all this waiting. Apparently from e and de; even now. |
|
πρὸς (pros)
|
- | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καταβάσει (katabasei)
|
nogāzei | G2600 | N-DFS | katabasei: Descent. From katabaino; a declivity. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄρους (orous)
|
Eļļas, kalna | G3735 | N-GNS | orous: A mountain, hill. Probably from an obsolete oro; a mountain: -hill, mount(-ain). |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GFP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἐλαιῶν (Elaiōn)
|
- | G1636 | N-GFP | Elaiōn: An olive tree; the Mount of Olives. Feminine of a presumed derivative from an obsolete primary; an olive. |
|
ἤρξαντο (ērxanto)
|
sāka | G756 | V-AIM-3P | ērxanto: To begin. Middle voice of archo; to commence. |
|
ἅπαν (hapan)
|
viss | G537 | Adj-NNS | hapan: All, the whole, altogether. Absolutely all or every one. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πλῆθος (plēthos)
|
mācekļu, pulks | G4128 | N-NNS | plēthos: A multitude, crowd, great number, assemblage. From pletho; a fulness, i.e. A large number, throng, populace. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαθητῶν (mathētōn)
|
- | G3101 | N-GMP | mathētōn: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. |
|
χαίροντες (chairontes)
|
priecīgi | G5463 | V-PPA-NMP | chairontes: A primary verb; to be |
|
αἰνεῖν (ainein)
|
slavēt | G134 | V-PNA | ainein: To praise. From ainos; to praise. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸν (Theon)
|
Dievu | G2316 | N-AMS | Theon: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
φωνῇ (phōnē)
|
skaņā, balsī | G5456 | N-DFS | phōnē: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language. |
|
μεγάλῃ (megalē)
|
- | G3173 | Adj-DFS | megalē: Large, great, in the widest sense. |
|
περὶ (peri)
|
par | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
πασῶν (pasōn)
|
visiem | G3956 | Adj-GFP | pasōn: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ὧν (hōn)
|
brīnuma, darbiem, kurus | G3739 | RelPro-GFP | hōn: Who, which, what, that. |
|
εἶδον (eidon)
|
tie, bija, redzējuši | G3708 | V-AIA-3P | eidon: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
δυνάμεων (dynameōn)
|
- | G1411 | N-GFP | dynameōn: From dunamai; force; specially, miraculous power. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
λέγοντες (legontes)
|
un, sauca | G3004 | V-PPA-NMP | legontes: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Εὐλογημένος (Eulogēmenos)
|
Slavēts | G2127 | V-RPM/P-NMS | Eulogēmenos: (lit: I speak well of) I bless; pass: I am blessed. From a compound of eu and logos; to speak well of, i.e. to bless. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐρχόμενος (erchomenos)
|
kas, nāk | G2064 | V-PPM/P-NMS | erchomenos: To come, go. |
|
ὁ (ho)
|
mūsu | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Βασιλεὺς (Basileus)
|
Ķēniņš | G935 | N-NMS | Basileus: A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ὀνόματι (onomati)
|
Vārdā | G3686 | N-DNS | onomati: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |
|
Κυρίου (Kyriou)
|
Tā, Kunga | G2962 | N-GMS | Kyriou: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
Ἐν (En)
|
Debesīs | G1722 | Prep | En: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
οὐρανῷ (ouranō)
|
nu, ir | G3772 | N-DMS | ouranō: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. |
|
εἰρήνη (eirēnē)
|
miers | G1515 | N-NFS | eirēnē: Probably from a primary verb eiro; peace; by implication, prosperity. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
δόξα (doxa)
|
slava | G1391 | N-NFS | doxa: From the base of dokeo; glory, in a wide application. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ὑψίστοις (hypsistois)
|
augstībā | G5310 | Adj-DNP-S | hypsistois: Highest, most high, the heights. Superlative from the base of hupsos; highest, i.e. the Supreme, or the heavens. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καί (Kai)
|
Tad | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
τινες (tines)
|
kādi | G5100 | IPro-NMP | tines: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
τῶν (tōn)
|
no | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Φαρισαίων (Pharisaiōn)
|
farizejiem | G5330 | N-GMP | Pharisaiōn: Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary. |
|
ἀπὸ (apo)
|
kas, bija, starp | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄχλου (ochlou)
|
ļaudīm | G3793 | N-GMS | ochlou: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot. |
|
εἶπαν (eipan)
|
sacīja | G2036 | V-AIA-3P | eipan: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
πρὸς (pros)
|
- | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
αὐτόν (auton)
|
Viņam | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Διδάσκαλε (Didaskale)
|
Mācītāj | G1320 | N-VMS | Didaskale: A teacher, master. From didasko; an instructor. |
|
ἐπιτίμησον (epitimēson)
|
apsauc | G2008 | V-AMA-2S | epitimēson: From epi and timao; to tax upon, i.e. Censure or admonish; by implication, forbid. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαθηταῖς (mathētais)
|
Savus, mācekļus | G3101 | N-DMP | mathētais: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Bet | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἀποκριθεὶς (apokritheis)
|
Viņš, atbildēja | G611 | V-APP-NMS | apokritheis: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. |
|
εἶπεν (eipen)
|
- | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Λέγω (Legō)
|
Es, jums, saku | G3004 | V-PIA-1S | Legō: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
- | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὅτι (hoti)
|
ja | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἐὰν (ean)
|
- | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
οὗτοι (houtoi)
|
šie | G3778 | DPro-NMP | houtoi: This; he, she, it. |
|
σιωπήσουσιν (siōpēsousin)
|
klusēs | G4623 | V-FIA-3P | siōpēsousin: To keep silence, be silent, either voluntarily or involuntarily. From siope; to be dumb; figuratively, to be calm. |
|
οἱ (hoi)
|
tad | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λίθοι (lithoi)
|
akmeņi | G3037 | N-NMP | lithoi: A stone; met: of Jesus as the chief stone in a building. Apparently a primary word; a stone. |
|
κράξουσιν (kraxousin)
|
brēks | G2896 | V-FIA-3P | kraxousin: To cry aloud, shriek. A primary verb; properly, to |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ὡς (hōs)
|
- | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
ἤγγισεν (ēngisen)
|
pienācis, tuvu | G1448 | V-AIA-3S | ēngisen: Trans: I bring near; intrans: I come near, approach. From eggus; to make near, i.e. approach. |
|
ἰδὼν (idōn)
|
Viņš, pilsētu, ieraudzījis | G3708 | V-APA-NMS | idōn: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πόλιν (polin)
|
- | G4172 | N-AFS | polin: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town. |
|
ἔκλαυσεν (eklausen)
|
raudāja | G2799 | V-AIA-3S | eklausen: To weep, weep for, mourn, lament. Of uncertain affinity; to sob, i.e. Wail aloud. |
|
ἐπ (ep’)
|
par | G1909 | Prep | ep’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
αὐτήν (autēn)
|
viņu | G846 | PPro-AF3S | autēn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
λέγων (legōn)
|
un, sacīja | G3004 | V-PPA-NMS | legōn: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
Εἰ (Ei)
|
Kaut | G1487 | Conj | Ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
ἔγνως (egnōs)
|
tu, šodien, zinātu | G1097 | V-AIA-2S | egnōs: A prolonged form of a primary verb; to |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἡμέρᾳ (hēmera)
|
- | G2250 | N-DFS | hēmera: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
ταύτῃ (tautē)
|
- | G3778 | DPro-DFS | tautē: This; he, she, it. |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
σὺ (sy)
|
- | G4771 | PPro-N2S | sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
τὰ (ta)
|
kas, tev, pie, miera, vajadzīgs | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πρὸς (pros)
|
- | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
εἰρήνην (eirēnēn)
|
- | G1515 | N-AFS | eirēnēn: Probably from a primary verb eiro; peace; by implication, prosperity. |
|
νῦν (nyn)
|
Bet, vēl | G3568 | Adv | nyn: A primary particle of present time; |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐκρύβη (ekrybē)
|
tas, ir, apslēpts | G2928 | V-AIP-3S | ekrybē: To hide, conceal, lay up. A primary verb; to conceal. |
|
ἀπὸ (apo)
|
- | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
ὀφθαλμῶν (ophthalmōn)
|
tavām, acīm | G3788 | N-GMP | ophthalmōn: The eye; fig: the mind's eye. From optanomai; the eye; by implication, vision; figuratively, envy. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὅτι (hoti)
|
Jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἥξουσιν (hēxousin)
|
nāks | G2240 | V-FIA-3P | hēxousin: To have come, be present, have arrived. A primary verb; to arrive, i.e. Be present. |
|
ἡμέραι (hēmerai)
|
dienas | G2250 | N-NFP | hēmerai: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
ἐπὶ (epi)
|
pār | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
σὲ (se)
|
tevi | G4771 | PPro-A2S | se: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
καὶ (kai)
|
kad | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
παρεμβαλοῦσιν (parembalousin)
|
tavi, ienaidnieki, cels | G3925 | V-FIA-3P | parembalousin: From a compound of para and emballo; a throwing in beside, i.e., battle-array, encampment or barracks. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐχθροί (echthroi)
|
- | G2190 | Adj-NMP | echthroi: Hated, hostile; subst: an enemy. From a primary echtho; hateful; usually as a noun, an adversary. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
χάρακά (charaka)
|
nocietinājumus | G5482 | N-AMS | charaka: A palisade, mound for besieging. From charasso; a stake, i.e. a palisade or rampart. |
|
σοι (soi)
|
ap, tevi | G4771 | PPro-D2S | soi: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
περικυκλώσουσίν (perikyklōsousin)
|
tevi, ielenks | G4033 | V-FIA-3P | perikyklōsousin: To encircle, surround, encompass. From peri and kukloo; to encircle all around, i.e. Blockade completely. |
|
σε (se)
|
- | G4771 | PPro-A2S | se: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
συνέξουσίν (synexousin)
|
no, visām, pusēm, spaidīs | G4912 | V-FIA-3P | synexousin: From sun and echo; to hold together, i.e. To compress or arrest; figuratively, to compel, perplex, afflict, preoccupy. |
|
σε (se)
|
- | G4771 | PPro-A2S | se: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
πάντοθεν (pantothen)
|
- | G3840 | Adv | pantothen: From all sides, on all sides. Adverb from pas; from all sides. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Tie | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐδαφιοῦσίν (edaphiousin)
|
tevi, nopostīs | G1474 | V-FIA-3P | edaphiousin: To dash to the ground, level with the ground. From edaphos; to raze. |
|
σε (se)
|
- | G4771 | PPro-A2S | se: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
καὶ (kai)
|
līdz | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τέκνα (tekna)
|
tavus, bērnus | G5043 | N-ANP | tekna: A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
σοί (soi)
|
- | G4771 | PPro-D2S | soi: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
| ἀφήσουσιν (aphēsousin) | - | G863 | V-FIA-3P | aphēsousin: From apo and hiemi; to send forth, in various applications. |
|
λίθον (lithon)
|
akmeni | G3037 | N-AMS | lithon: A stone; met: of Jesus as the chief stone in a building. Apparently a primary word; a stone. |
|
ἐπὶ (epi)
|
uz | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
λίθον (lithon)
|
akmens | G3037 | N-AMS | lithon: A stone; met: of Jesus as the chief stone in a building. Apparently a primary word; a stone. |
|
ἐν (en)
|
no, tevis | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
σοί (soi)
|
- | G4771 | PPro-D2S | soi: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἀνθ (anth’)
|
tāpēc, ka | G473 | Prep | anth’: A primary particle; opposite, i.e. Instead or because of. |
|
ὧν (hōn)
|
- | G3739 | RelPro-GNP | hōn: Who, which, what, that. |
|
οὐκ (ouk)
|
tu, neesi | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔγνως (egnōs)
|
atzinusi | G1097 | V-AIA-2S | egnōs: A prolonged form of a primary verb; to |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καιρὸν (kairon)
|
savu, laiku | G2540 | N-AMS | kairon: Fitting season, season, opportunity, occasion, time. Of uncertain affinity; an occasion, i.e. Set or proper time. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐπισκοπῆς (episkopēs)
|
apžēlošanas | G1984 | N-GFS | episkopēs: From episkeptomai; inspection; by implication, superintendence; specially, the Christian |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| - (no match) | pamatiem ,neatstādami | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Pēc, tam | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
εἰσελθὼν (eiselthōn)
|
Viņš, iegāja | G1525 | V-APA-NMS | eiselthōn: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἱερὸν (hieron)
|
Templī | G2411 | N-ANS | hieron: Neuter of hieros; a sacred place, i.e. The entire precincts of the Temple. |
|
ἤρξατο (ērxato)
|
un, sāka | G756 | V-AIM-3S | ērxato: To begin. Middle voice of archo; to commence. |
|
ἐκβάλλειν (ekballein)
|
izdzīt | G1544 | V-PNA | ekballein: To throw (cast, put) out; I banish; I bring forth, produce. From ek and ballo; to eject. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πωλοῦντας (pōlountas)
|
pārdevējus | G4453 | V-PPA-AMP | pōlountas: To sell, exchange, barter. Probably ultimately from pelomai; to barter, i.e. To sell. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
λέγων (legōn)
|
sacīdams | G3004 | V-PPA-NMS | legōn: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
uz, tiem | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Γέγραπται (Gegraptai)
|
Ir, rakstīts | G1125 | V-RIM/P-3S | Gegraptai: A primary verb; to |
|
Καὶ (Kai)
|
- | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἔσται (estai)
|
- | G1510 | V-FIM-3S | estai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οἶκός (oikos)
|
Mans, nams | G3624 | N-NMS | oikos: A dwelling; by implication, a family. |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
οἶκος (oikos)
|
- | G3624 | N-NMS | oikos: A dwelling; by implication, a family. |
|
προσευχῆς (proseuchēs)
|
lūgšanas, nams | G4335 | N-GFS | proseuchēs: From proseuchomai; prayer; by implication, an oratory. |
|
ὑμεῖς (hymeis)
|
bet, jūs | G4771 | PPro-N2P | hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
αὐτὸν (auton)
|
to, esat, pārvērtuši | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐποιήσατε (epoiēsate)
|
- | G4160 | V-AIA-2P | epoiēsate: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
Σπήλαιον (Spēlaion)
|
par, laupītāju, bedri | G4693 | N-ANS | Spēlaion: A cave, den, hideout. Neuter of a presumed derivative of speos; a cavern; by implication, a hiding-place or resort. |
|
λῃστῶν (lēstōn)
|
- | G3027 | N-GMP | lēstōn: A robber, brigand, bandit. From leizomai; a brigand. |
| - (no match) | ir | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
- | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἦν (ēn)
|
Viņš | G1510 | V-IIA-3S | ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
διδάσκων (didaskōn)
|
mācīja | G1321 | V-PPA-NMS | didaskōn: To teach, direct, admonish. A prolonged form of a primary verb dao; to teach. |
|
τὸ (to)
|
katru | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καθ (kath’)
|
- | G2596 | Prep | kath’: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
ἡμέραν (hēmeran)
|
dienu | G2250 | N-AFS | hēmeran: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἱερῷ (hierō)
|
Templī | G2411 | N-DNS | hierō: Neuter of hieros; a sacred place, i.e. The entire precincts of the Temple. |
|
οἱ (hoi)
|
Bet | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἀρχιερεῖς (archiereis)
|
augstie, priesteri | G749 | N-NMP | archiereis: High priest, chief priest. From arche and hiereus; the high-priest; by extension a chief priest. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γραμματεῖς (grammateis)
|
rakstu, mācītāji | G1122 | N-NMP | grammateis: From gramma. A writer, i.e. scribe or secretary. |
|
ἐζήτουν (ezētoun)
|
domāja, par, to | G2212 | V-IIA-3P | ezētoun: To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot. |
|
αὐτὸν (auton)
|
kā, Viņu | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἀπολέσαι (apolesai)
|
nomaitāt | G622 | V-ANA | apolesai: From apo and the base of olethros; to destroy fully, literally or figuratively. |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πρῶτοι (prōtoi)
|
tie, kas, stāvēja, tautas, priekšgalā | G4413 | Adj-NMP | prōtoi: First, before, principal, most important. Contracted superlative of pro; foremost. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λαοῦ (laou)
|
- | G2992 | N-GMS | laou: Apparently a primary word; a people. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
bet | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐχ (ouch)
|
- | G3756 | Adv | ouch: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
εὕρισκον (heuriskon)
|
- | G2147 | V-IIA-3P | heuriskon: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. |
|
τὸ (to)
|
kā | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τί (ti)
|
to | G5101 | IPro-ANS | ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ποιήσωσιν (poiēsōsin)
|
darīt | G4160 | V-ASA-3P | poiēsōsin: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
ὁ (ho)
|
jo | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λαὸς (laos)
|
visa, tauta | G2992 | N-NMS | laos: Apparently a primary word; a people. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἅπας (hapas)
|
- | G537 | Adj-NMS | hapas: All, the whole, altogether. Absolutely all or every one. |
| ἐξεκρέματο (exekremato) | Viņam, bija, pieķērusies | G1582 | V-AIM-3S | exekremato: To hang out, mid: I hang upon. Middle voice from ek and kremannumi; to hang upon the lips of a speaker, i.e. Listen closely. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἀκούων (akouōn)
|
un, klausīja, Viņu | G191 | V-PPA-NMS | akouōn: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
| - (no match) | nezināja | |||