| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἔλεγεν (Elegen)
|
Bet, Viņš, runāja | G2036 | V-IIA-3S | Elegen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πρὸς (pros)
|
uz | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαθητάς (mathētas)
|
mācekļiem | G3101 | N-AMP | mathētas: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. |
|
Ἄνθρωπός (Anthrōpos)
|
Bija, bagāts, cilvēks | G444 | N-NMS | Anthrōpos: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
τις (tis)
|
- | G5100 | IPro-NMS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ἦν (ēn)
|
- | G1510 | V-IIA-3S | ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
πλούσιος (plousios)
|
- | G4145 | Adj-NMS | plousios: Rich, abounding in, wealthy; subst: a rich man. From ploutos; wealthy; figuratively, abounding with. |
|
ὃς (hos)
|
tam | G3739 | RelPro-NMS | hos: Who, which, what, that. |
|
εἶχεν (eichen)
|
bija | G2192 | V-IIA-3S | eichen: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
οἰκονόμον (oikonomon)
|
mājas, pārvaldnieks | G3623 | N-AMS | oikonomon: A household manager, a steward, guardian. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὗτος (houtos)
|
Par, to | G3778 | DPro-NMS | houtos: This; he, she, it. |
|
διεβλήθη (dieblēthē)
|
viņam, pienesa, ziņas | G1225 | V-AIP-3S | dieblēthē: To thrust through, slander, complain of, accuse. From dia and ballo; to traduce. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὡς (hōs)
|
ka | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
διασκορπίζων (diaskorpizōn)
|
tas, izšķērdējot | G1287 | V-PPA-NMS | diaskorpizōn: From dia and skorpizo; to dissipate, i.e. to rout or separate; specially, to winnow; figuratively, to squander. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὑπάρχοντα (hyparchonta)
|
viņa, mantu | G5225 | V-PPA-ANP | hyparchonta: To begin, am, exist, be in possession. From hupo and archomai; to begin under, i.e. Come into existence; expletively, to exist (verb). |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Tad | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
φωνήσας (phōnēsas)
|
viņš, to, aicināja | G5455 | V-APA-NMS | phōnēsas: From phone; to emit a sound; by implication, to address in words or by name, also in imitation. |
|
αὐτὸν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
εἶπεν (eipen)
|
pie, sevis, un, tam, sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Τί (Ti)
|
ko | G5101 | IPro-ANS | Ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
τοῦτο (touto)
|
- | G3778 | DPro-ANS | touto: This; he, she, it. |
|
ἀκούω (akouō)
|
es, dzirdu | G191 | V-PIA-1S | akouō: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
περὶ (peri)
|
par | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
σοῦ (sou)
|
tevi | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἀπόδος (apodos)
|
Dod | G591 | V-AMA-2S | apodos: From apo and didomi; to give away, i.e. Up, over, back, etc. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λόγον (logon)
|
norēķinu | G3056 | N-AMS | logon: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οἰκονομίας (oikonomias)
|
par, savu, namturību | G3622 | N-GFS | oikonomias: Management of household affairs, stewardship, administration. From oikonomos; administration; specially, a |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
οὐ (ou)
|
jo, tu | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
δύνῃ (dynē)
|
nevari | G1410 | V-PIM/P-2S | dynē: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible. |
|
ἔτι (eti)
|
ilgāk | G2089 | Adv | eti: (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; |
|
οἰκονομεῖν (oikonomein)
|
būt, par, pārvaldnieku | G3621 | V-PNA | oikonomein: To be a steward, manage a household. From oikonomos; to manage. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἶπεν (Eipen)
|
Tad | G2036 | V-AIA-3S | Eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἑαυτῷ (heautō)
|
nama, pārvaldnieks, nodomāja, sevī | G1438 | RefPro-DM3S | heautō: Himself, herself, itself. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οἰκονόμος (oikonomos)
|
- | G3623 | N-NMS | oikonomos: A household manager, a steward, guardian. |
|
Τί (Ti)
|
Ko | G5101 | IPro-ANS | Ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ποιήσω (poiēsō)
|
es, tagad, darīšu | G4160 | V-ASA-1S | poiēsō: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
ὅτι (hoti)
|
jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κύριός (kyrios)
|
mans, kungs | G2962 | N-NMS | kyrios: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἀφαιρεῖται (aphaireitai)
|
man, atņem | G851 | V-PIM-3S | aphaireitai: To take away, smite off. From apo and haireomai; to remove. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οἰκονομίαν (oikonomian)
|
nama, valdīšanu | G3622 | N-AFS | oikonomian: Management of household affairs, stewardship, administration. From oikonomos; administration; specially, a |
|
ἀπ (ap’)
|
- | G575 | Prep | ap’: From, away from. A primary particle; |
|
ἐμοῦ (emou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | emou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
σκάπτειν (skaptein)
|
Rakt | G4626 | V-PNA | skaptein: To dig, excavate. Apparently a primary verb; to dig. |
|
οὐκ (ouk)
|
es | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἰσχύω (ischyō)
|
- | G2480 | V-PIA-1S | ischyō: To have strength, be strong, be in full health and vigor, be able; meton: I prevail. From ischus; to have force. |
|
ἐπαιτεῖν (epaitein)
|
un, diedelēt | G1871 | V-PNA | epaitein: To beg, be a beggar, ask alms. From epi and aiteo; to ask for. |
|
αἰσχύνομαι (aischynomai)
|
kaunos | G153 | V-PIM/P-1S | aischynomai: To be ashamed, be put to shame. From aischos; to feel shame. |
| - (no match) | nespēju | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἔγνων (egnōn)
|
Es, zinu | G1097 | V-AIA-1S | egnōn: A prolonged form of a primary verb; to |
|
τί (ti)
|
ko | G5101 | IPro-ANS | ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ποιήσω (poiēsō)
|
darīšu | G4160 | V-ASA-1S | poiēsō: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
ὅταν (hotan)
|
tie, mani | G3752 | Conj | hotan: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as. |
|
μετασταθῶ (metastathō)
|
kad, es, būšu, atstādināts | G3179 | V-ASP-1S | metastathō: Methistano meth-is-tan'-o from meta and histemi; to transfer, i.e. Carry away, depose or exchange, seduce. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οἰκονομίας (oikonomias)
|
pārvaldnieka, amata | G3622 | N-GFS | oikonomias: Management of household affairs, stewardship, administration. From oikonomos; administration; specially, a |
|
δέξωνταί (dexōntai)
|
uzņem | G1209 | V-ASM-3P | dexōntai: To take, receive, accept, welcome. Middle voice of a primary verb; to receive. |
|
με (me)
|
- | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οἴκους (oikous)
|
savās, mājās | G3624 | N-AMP | oikous: A dwelling; by implication, a family. |
|
ἑαυτῶν (heautōn)
|
- | G1438 | RefPro-GM3P | heautōn: Himself, herself, itself. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
προσκαλεσάμενος (proskalesamenos)
|
ataicinājis | G4341 | V-APM-NMS | proskalesamenos: To call to myself, summon. Middle voice from pros and kaleo; to call toward oneself, i.e. Summon, invite. |
|
ἕνα (hena)
|
pa, vienam | G1520 | Adj-AMS | hena: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
ἕκαστον (hekaston)
|
- | G1538 | Adj-AMS | hekaston: Each (of more than two), every one. As if a superlative of hekas; each or every. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χρεοφειλετῶν (chreopheiletōn)
|
visus, sava, kunga, parādniekus | G5533 | N-GMP | chreopheiletōn: A debtor. From a derivative of chrao and opheiletes; a loan-ower, i.e. Indebted person. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κυρίου (kyriou)
|
- | G2962 | N-GMS | kyriou: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
ἑαυτοῦ (heautou)
|
- | G1438 | RefPro-GM3S | heautou: Himself, herself, itself. |
|
ἔλεγεν (elegen)
|
viņš, sacīja | G2036 | V-IIA-3S | elegen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πρώτῳ (prōtō)
|
pirmajam | G4413 | Adj-DMS | prōtō: First, before, principal, most important. Contracted superlative of pro; foremost. |
|
Πόσον (Poson)
|
cik | G4214 | IPro-ANS | Poson: How much, how great, how many. From an absolute pos and hos; interrogative pronoun how much (plural) many). |
|
ὀφείλεις (opheileis)
|
tu, esi, parādā | G3784 | V-PIA-2S | opheileis: Or, its prolonged form opheileo probably from the base of ophelos; to owe; figuratively, to be under obligation; morally, to fail in duty. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κυρίῳ (kyriō)
|
manam, kungam | G2962 | N-DMS | kyriō: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὁ (Ho)
|
Tas | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
εἶπεν (eipen)
|
sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Ἑκατὸν (Hekaton)
|
simts | G1540 | Adj-AMP | Hekaton: One hundred. Of uncertain affinity; a hundred. |
|
βάτους (batous)
|
mucu | G943 | N-AMP | batous: Of Hebrew origin; a bath, or measure for liquids. |
|
ἐλαίου (elaiou)
|
eļļas | G1637 | N-GNS | elaiou: Olive oil, oil. Neuter of the same as elaia; olive oil. |
|
Ὁ (Ho)
|
Bet | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
εἶπεν (eipen)
|
viņš, teica | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Δέξαι (Dexai)
|
še, ņem | G1209 | V-AMM-2S | Dexai: To take, receive, accept, welcome. Middle voice of a primary verb; to receive. |
|
σου (sou)
|
savu | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γράμματα (grammata)
|
zīmi | G1121 | N-ANP | grammata: From grapho; a writing, i.e. A letter, note, epistle, book, etc. plural learning. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
καθίσας (kathisas)
|
sēdies | G2523 | V-APA-NMS | kathisas: Another form for kathezomai; to seat down, i.e. Set; intransitively, to sit; figuratively, to settle. |
|
ταχέως (tacheōs)
|
raksti | G5030 | Adv | tacheōs: Soon, quickly, hastily. Adverb from tachus; briefly, i.e. speedily, or rapidly. |
|
γράψον (grapson)
|
- | G1125 | V-AMA-2S | grapson: A primary verb; to |
|
πεντήκοντα (pentēkonta)
|
piecdesmit | G4004 | Adj-AMP | pentēkonta: Fifty. Multiplicative of pente; fifty. |
| - (no match) | tūliņ | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἔπειτα (Epeita)
|
Pēc, tam | G1899 | Adv | Epeita: Then, thereafter, afterwards. From epi and eita; thereafter. |
|
ἑτέρῳ (heterō)
|
viņš, kādam, citam | G2087 | Adj-DMS | heterō: (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different. |
|
εἶπεν (eipen)
|
jautāja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Σὺ (Sy)
|
bet, tu | G4771 | PPro-N2S | Sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
πόσον (poson)
|
cik | G4214 | IPro-ANS | poson: How much, how great, how many. From an absolute pos and hos; interrogative pronoun how much (plural) many). |
|
ὀφείλεις (opheileis)
|
tu, esi, parādā | G3784 | V-PIA-2S | opheileis: Or, its prolonged form opheileo probably from the base of ophelos; to owe; figuratively, to be under obligation; morally, to fail in duty. |
|
Ὁ (Ho)
|
Tas | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
εἶπεν (eipen)
|
sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Ἑκατὸν (Hekaton)
|
simts | G1540 | Adj-AMP | Hekaton: One hundred. Of uncertain affinity; a hundred. |
|
κόρους (korous)
|
mēru | G2884 | N-AMP | korous: (Hebrew) a (dry) measure, equivalent to 120 gallons. Of Hebrew origin; a cor, i.e. A specific measure. |
|
σίτου (sitou)
|
kviešu | G4621 | N-GMS | sitou: Wheat, grain. Also plural irregular neuter sita of uncertain derivation; grain, especially wheat. |
|
Λέγει (Legei)
|
Viņš, teica | G3004 | V-PIA-3S | Legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Δέξαι (Dexai)
|
še, ņem | G1209 | V-AMM-2S | Dexai: To take, receive, accept, welcome. Middle voice of a primary verb; to receive. |
|
σου (sou)
|
savu | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γράμματα (grammata)
|
zīmi | G1121 | N-ANP | grammata: From grapho; a writing, i.e. A letter, note, epistle, book, etc. plural learning. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
γράψον (grapson)
|
raksti | G1125 | V-AMA-2S | grapson: A primary verb; to |
|
ὀγδοήκοντα (ogdoēkonta)
|
astoņdesmit | G3589 | Adj-AMP | ogdoēkonta: Eighty. From ogdoos; ten times eight. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἐπῄνεσεν (epēnesen)
|
kungs, uzteica | G1867 | V-AIA-3S | epēnesen: To praise, commend, applaud. From epi and aineo; to applaud. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κύριος (kyrios)
|
- | G2962 | N-NMS | kyrios: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οἰκονόμον (oikonomon)
|
netaisno, nama, pārvaldnieku | G3623 | N-AMS | oikonomon: A household manager, a steward, guardian. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀδικίας (adikias)
|
- | G93 | N-GFS | adikias: Injustice, unrighteousness, hurt. From adikos; injustice; morally, wrongfulness. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
φρονίμως (phronimōs)
|
tas, gudri | G5430 | Adv | phronimōs: Wisely, sensibly, prudently. Adverb from phronimos; prudently. |
|
ἐποίησεν (epoiēsen)
|
bija, darījis | G4160 | V-AIA-3S | epoiēsen: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
ὅτι (hoti)
|
jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
υἱοὶ (huioi)
|
šīs, pasaules, bērni | G5207 | N-NMP | huioi: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αἰῶνος (aiōnos)
|
- | G165 | N-GMS | aiōnos: From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period. |
|
τούτου (toutou)
|
- | G3778 | DPro-GMS | toutou: This; he, she, it. |
|
φρονιμώτεροι (phronimōteroi)
|
savās, lietās, ir, gudrāki | G5429 | Adj-NMP-C | phronimōteroi: Intelligent, prudent, sensible, wise. From phren; thoughtful, i.e. Sagacious or discreet; in a bad sense conceited. |
|
ὑπὲρ (hyper)
|
par | G5228 | Prep | hyper: Gen: in behalf of; acc: above. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
υἱοὺς (huious)
|
gaismas, bērniem | G5207 | N-AMP | huious: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φωτὸς (phōtos)
|
- | G5457 | N-GNS | phōtos: Light, a source of light, radiance. From an obsolete phao; luminousness. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γενεὰν (genean)
|
- | G1074 | N-AFS | genean: From genos; a generation; by implication, an age. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἑαυτῶν (heautōn)
|
- | G1438 | RefPro-GM3P | heautōn: Himself, herself, itself. |
|
εἰσιν (eisin)
|
- | G1510 | V-PIA-3P | eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἐγὼ (egō)
|
Es | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums, saku | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
λέγω (legō)
|
- | G3004 | V-PIA-1S | legō: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ἑαυτοῖς (heautois)
|
darait, sev | G1438 | RefPro-DM3P | heautois: Himself, herself, itself. |
|
ποιήσατε (poiēsate)
|
- | G4160 | V-AMA-2P | poiēsate: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
φίλους (philous)
|
draugus | G5384 | Adj-AMP | philous: Friendly; subst: a friend, an associate. Properly, dear, i.e. A friend; actively, fond, i.e. Friendly. |
|
ἐκ (ek)
|
ar | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαμωνᾶ (mamōna)
|
netaisnā, mamona | G3126 | N-GMS | mamōna: (Aramaic), riches, money, possessions, property. Of Chaldee origin; mammonas, i.e. Avarice. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀδικίας (adikias)
|
līdzekļiem | G93 | N-GFS | adikias: Injustice, unrighteousness, hurt. From adikos; injustice; morally, wrongfulness. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
ὅταν (hotan)
|
kad, viņa | G3752 | Conj | hotan: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as. |
|
ἐκλίπῃ (eklipē)
|
vairs, nav | G1587 | V-ASA-3S | eklipē: To fail, die out, come to an end, be defunct. From ek and leipo; to omit, i.e. cease. |
|
δέξωνται (dexōntai)
|
tie, jūs | G1209 | V-ASM-3P | dexōntai: To take, receive, accept, welcome. Middle voice of a primary verb; to receive. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
- | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αἰωνίους (aiōnious)
|
mūžīgajos | G166 | Adj-AFP | aiōnious: From aion; perpetual. |
|
σκηνάς (skēnas)
|
mājokļos | G4633 | N-AFP | skēnas: A tent, booth, tabernacle, abode, dwelling, mansion, habitation. Apparently akin to skeuos and skia; a tent or cloth hut. |
| - (no match) | uzņem | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὁ (Ho)
|
Kas | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πιστὸς (pistos)
|
vismazākā, lietā, ir, uzticams | G4103 | Adj-NMS | pistos: Trustworthy, faithful, believing. From peitho; objectively, trustworthy; subjectively, trustful. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἐλαχίστῳ (elachistō)
|
- | G1646 | Adj-DNS-S | elachistō: Superlative of elachus; used as equivalent to mikros; least. |
|
καὶ (kai)
|
tas, arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
πολλῷ (pollō)
|
lielās, lietās | G4183 | Adj-DNS | pollō: Much, many; often. |
|
πιστός (pistos)
|
ir, uzticams | G4103 | Adj-NMS | pistos: Trustworthy, faithful, believing. From peitho; objectively, trustworthy; subjectively, trustful. |
|
ἐστιν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
kas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἐλαχίστῳ (elachistō)
|
vismazākā, lietā | G1646 | Adj-DNS-S | elachistō: Superlative of elachus; used as equivalent to mikros; least. |
|
ἄδικος (adikos)
|
ir, netaisns | G94 | Adj-NMS | adikos: Unjust, unrighteous, wicked. Specially, heathen. |
|
καὶ (kai)
|
tas, arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
πολλῷ (pollō)
|
lielās, lietās | G4183 | Adj-DNS | pollō: Much, many; often. |
|
ἄδικός (adikos)
|
ir, netaisns | G94 | Adj-NMS | adikos: Unjust, unrighteous, wicked. Specially, heathen. |
|
ἐστιν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἰ (ei)
|
Ja | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀδίκῳ (adikō)
|
jūs, neesat, bijuši | G94 | Adj-DMS | adikō: Unjust, unrighteous, wicked. Specially, heathen. |
|
μαμωνᾷ (mamōna)
|
uzticami, netaisnās, mantas | G3126 | N-DMS | mamōna: (Aramaic), riches, money, possessions, property. Of Chaldee origin; mammonas, i.e. Avarice. |
|
πιστοὶ (pistoi)
|
- | G4103 | Adj-NMP | pistoi: Trustworthy, faithful, believing. From peitho; objectively, trustworthy; subjectively, trustful. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἐγένεσθε (egenesthe)
|
- | G1096 | V-AIM-2P | egenesthe: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
τὸ (to)
|
lietās | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀληθινὸν (alēthinon)
|
kas, jums, uzticēs | G228 | Adj-ANS | alēthinon: True (lit: made of truth), real, genuine. From alethes; truthful. |
|
τίς (tis)
|
patieso | G5101 | IPro-NMS | tis: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
- | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
πιστεύσει (pisteusei)
|
- | G4100 | V-FIA-3S | pisteusei: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἰ (ei)
|
ja | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀλλοτρίῳ (allotriō)
|
jūs, svešās, lietās | G245 | Adj-DNS | allotriō: From allos; another's, i.e. Not one's own; by extension foreign, not akin, hostile. |
|
πιστοὶ (pistoi)
|
neesat, bijuši, uzticami | G4103 | Adj-NMP | pistoi: Trustworthy, faithful, believing. From peitho; objectively, trustworthy; subjectively, trustful. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἐγένεσθε (egenesthe)
|
- | G1096 | V-AIM-2P | egenesthe: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὑμέτερον (hymeteron)
|
kas, jums, dos | G5212 | Adj-ANS | hymeteron: Your, yours. From humeis; yours, i.e. Pertaining to you. |
|
τίς (tis)
|
jūsu, pašu | G5101 | IPro-NMS | tis: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
δώσει (dōsei)
|
- | G1325 | V-FIA-3S | dōsei: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
- | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οὐδεὶς (Oudeis)
|
Neviens | G3762 | Adj-NMS | Oudeis: No one, none, nothing. |
|
οἰκέτης (oiketēs)
|
pie, mājas, piederīgs, kalps | G3610 | N-NMS | oiketēs: A household servant. From oikeo; a fellow resident, i.e. Menial domestic. |
|
δύναται (dynatai)
|
nevar | G1410 | V-PIM/P-3S | dynatai: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible. |
|
δυσὶ (dysi)
|
kalpot | G1417 | Adj-DMP | dysi: Two. A primary numeral; |
|
κυρίοις (kyriois)
|
diviem, kungiem | G2962 | N-DMP | kyriois: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
δουλεύειν (douleuein)
|
- | G1398 | V-PNA | douleuein: To be a slave, be subject to, obey, be devoted. From doulos; to be a slave to. |
|
ἢ (ē)
|
vai | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
τὸν (ton)
|
viņš | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἕνα (hena)
|
vienu | G1520 | Adj-AMS | hena: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
μισήσει (misēsei)
|
ienīdīs | G3404 | V-FIA-3S | misēsei: To hate, detest, love less, esteem less. From a primary misos; to detest; by extension, to love less. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἕτερον (heteron)
|
otru | G2087 | Adj-AMS | heteron: (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different. |
|
ἀγαπήσει (agapēsei)
|
mīlēs | G25 | V-FIA-3S | agapēsei: To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love. |
|
ἢ (ē)
|
vai | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
ἑνὸς (henos)
|
vienam | G1520 | Adj-GMS | henos: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
ἀνθέξεται (anthexetai)
|
pieķersies | G472 | V-FIM-3S | anthexetai: From anti and the middle voice of echo; to hold oneself opposite to, i.e. adhere to; by extension to care for. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἑτέρου (heterou)
|
otru | G2087 | Adj-GMS | heterou: (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different. |
|
καταφρονήσει (kataphronēsei)
|
atmetīs | G2706 | V-FIA-3S | kataphronēsei: To despise, scorn, and show it by active insult, disregard. From kata and phroneo; to think against, i.e. Disesteem. |
|
οὐ (ou)
|
Jūs | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
δύνασθε (dynasthe)
|
nevarat | G1410 | V-PIM/P-2P | dynasthe: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible. |
|
Θεῷ (Theō)
|
kalpot | G2316 | N-DMS | Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
δουλεύειν (douleuein)
|
Dievam | G1398 | V-PNA | douleuein: To be a slave, be subject to, obey, be devoted. From doulos; to be a slave to. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
μαμωνᾷ (mamōna)
|
mantai | G3126 | N-DMS | mamōna: (Aramaic), riches, money, possessions, property. Of Chaldee origin; mammonas, i.e. Avarice. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἤκουον (Ēkouon)
|
dzirdēja | G191 | V-IIA-3P | Ēkouon: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
δὲ (de)
|
Visu, to | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ταῦτα (tauta)
|
- | G3778 | DPro-ANP | tauta: This; he, she, it. |
|
πάντα (panta)
|
- | G3956 | Adj-ANP | panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Φαρισαῖοι (Pharisaioi)
|
farizeji | G5330 | N-NMP | Pharisaioi: Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary. |
|
φιλάργυροι (philargyroi)
|
kas, bija | G5366 | Adj-NMP | philargyroi: Money-loving, avaricious, covetous. From philos and arguros; fond of silver, i.e. Avaricious. |
|
ὑπάρχοντες (hyparchontes)
|
mantkārīgi | G5225 | V-PPA-NMP | hyparchontes: To begin, am, exist, be in possession. From hupo and archomai; to begin under, i.e. Come into existence; expletively, to exist (verb). |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐξεμυκτήριζον (exemyktērizon)
|
tie, Viņu | G1592 | V-IIA-3P | exemyktērizon: To deride, scoff at, mock greatly. From ek and mukterizo; to sneer outright at. |
|
αὐτόν (auton)
|
izsmēja | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Bet | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἶπεν (eipen)
|
Viņš, tiem, teica | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
- | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Ὑμεῖς (Hymeis)
|
Jūs, paši | G4771 | PPro-N2P | Hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐστε (este)
|
nostājaties | G1510 | V-PIA-2P | este: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δικαιοῦντες (dikaiountes)
|
par, taisniem | G1344 | V-PPA-NMP | dikaiountes: From dikaios; to render just or innocent. |
|
ἑαυτοὺς (heautous)
|
- | G1438 | RefPro-AM3P | heautous: Himself, herself, itself. |
|
ἐνώπιον (enōpion)
|
cilvēku, priekšā | G1799 | Prep | enōpion: Neuter of a compound of en and a derivative of optanomai; in the face of. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀνθρώπων (anthrōpōn)
|
- | G444 | N-GMP | anthrōpōn: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
ὁ (ho)
|
bet | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Θεὸς (Theos)
|
Dievs | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
γινώσκει (ginōskei)
|
pazīst | G1097 | V-PIA-3S | ginōskei: A prolonged form of a primary verb; to |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καρδίας (kardias)
|
jūsu, sirdis | G2588 | N-AFP | kardias: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὅτι (hoti)
|
jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἀνθρώποις (anthrōpois)
|
kas, pie, cilvēkiem | G444 | N-DMP | anthrōpois: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
ὑψηλὸν (hypsēlon)
|
ir, augsts | G5308 | Adj-NNS | hypsēlon: High, lofty. From hupsos; lofty. |
|
βδέλυγμα (bdelygma)
|
ir, negantība | G946 | N-NNS | bdelygma: An abominable thing, an accursed thing. From bdelusso; a detestation, i.e. idolatry. |
|
ἐνώπιον (enōpion)
|
Dieva, acīs | G1799 | Prep | enōpion: Neuter of a compound of en and a derivative of optanomai; in the face of. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὁ (Ho)
|
Bauslība | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νόμος (nomos)
|
- | G3551 | N-NMS | nomos: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προφῆται (prophētai)
|
pravieši | G4396 | N-NMP | prophētai: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet. |
|
μέχρι (mechri)
|
valda, līdz | G3360 | Prep | mechri: As far as, until, even to. |
|
Ἰωάννου (Iōannou)
|
Jānim | G2491 | N-GMS | Iōannou: Of Hebrew origin; Joannes, the name of four Israelites. |
|
ἀπὸ (apo)
|
Kopš | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τότε (tote)
|
viņa, laika | G5119 | Adv | tote: Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βασιλεία (basileia)
|
tiek, pausta | G932 | N-NFS | basileia: From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
Dieva, valstība | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
εὐαγγελίζεται (euangelizetai)
|
- | G2097 | V-PIM/P-3S | euangelizetai: From eu and aggelos; to announce good news especially the gospel. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πᾶς (pas)
|
ikviens | G3956 | Adj-NMS | pas: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
εἰς (eis)
|
ar, sparu | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
αὐτὴν (autēn)
|
tajā | G846 | PPro-AF3S | autēn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
βιάζεται (biazetai)
|
laužas, iekšā | G971 | V-PIM-3S | biazetai: From bios; to force, i.e. to crowd oneself, or to be seized. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εὐκοπώτερον (eukopōteron)
|
Bet, drīzāk | G2123 | Adj-NNS-C | eukopōteron: Easier. Comparative of a compound of eu and kopos; better for toil, i.e. More facile. |
|
δέ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐστιν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οὐρανὸν (ouranon)
|
debesij | G3772 | N-AMS | ouranon: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γῆν (gēn)
|
zemei | G1093 | N-AFS | gēn: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. |
|
παρελθεῖν (parelthein)
|
zust | G3928 | V-ANA | parelthein: From para and erchomai; to come near or aside, i.e. To approach, go by, perish or neglect, avert. |
|
ἢ (ē)
|
nekā | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νόμου (nomou)
|
bauslības, rakstu | G3551 | N-GMS | nomou: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. |
|
μίαν (mian)
|
vienai | G1520 | Adj-AFS | mian: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
κεραίαν (keraian)
|
zīmei | G2762 | N-AFS | keraian: Feminine of a presumed derivative of the base of keras; something horn-like, i.e. the apex of a Hebrew letter. |
|
πεσεῖν (pesein)
|
krist | G4098 | V-ANA | pesein: A reduplicated and contracted form of peto; probably akin to petomai through the idea of alighting; to fall. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Πᾶς (Pas)
|
Katrs | G3956 | Adj-NMS | Pas: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ὁ (ho)
|
kas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀπολύων (apolyōn)
|
atlaiž | G630 | V-PPA-NMS | apolyōn: From apo and luo; to free fully, i.e. relieve, release, dismiss, or let die, pardon or divorce. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γυναῖκα (gynaika)
|
savu, sievu | G1135 | N-AFS | gynaika: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
γαμῶν (gamōn)
|
- | G1060 | V-PPA-NMS | gamōn: To marry, used of either sex. From gamos; to wed. |
|
ἑτέραν (heteran)
|
citu | G2087 | Adj-AFS | heteran: (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different. |
|
μοιχεύει (moicheuei)
|
pārkāpj, laulību | G3431 | V-PIA-3S | moicheuei: To commit adultery (of a man with a married woman, but also of a married man). From moichos; to commit adultery. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
tas, kas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀπολελυμένην (apolelymenēn)
|
precē, tādu | G630 | V-RPM/P-AFS | apolelymenēn: From apo and luo; to free fully, i.e. relieve, release, dismiss, or let die, pardon or divorce. |
|
ἀπὸ (apo)
|
ko | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
ἀνδρὸς (andros)
|
vīrs | G435 | N-GMS | andros: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. |
|
γαμῶν (gamōn)
|
atlaidis | G1060 | V-PPA-NMS | gamōn: To marry, used of either sex. From gamos; to wed. |
|
μοιχεύει (moicheuei)
|
arī, pārkāpj, laulību | G3431 | V-PIA-3S | moicheuei: To commit adultery (of a man with a married woman, but also of a married man). From moichos; to commit adultery. |
| - (no match) | apprecē | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἄνθρωπος (Anthrōpos)
|
Bija, kāds, bagāts, vīrs | G444 | N-NMS | Anthrōpos: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
δέ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τις (tis)
|
- | G5100 | IPro-NMS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ἦν (ēn)
|
- | G1510 | V-IIA-3S | ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
πλούσιος (plousios)
|
- | G4145 | Adj-NMS | plousios: Rich, abounding in, wealthy; subst: a rich man. From ploutos; wealthy; figuratively, abounding with. |
|
καὶ (kai)
|
tas | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐνεδιδύσκετο (enedidysketo)
|
ģērbās | G1737 | V-IIM-3S | enedidysketo: (somewhat rare) (of clothing: I put on another); mid: I put on (myself). A prolonged form of enduo; to invest. |
|
πορφύραν (porphyran)
|
purpurā | G4209 | N-AFS | porphyran: Of Latin origin; the |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
βύσσον (bysson)
|
smalkā, audeklā | G1040 | N-AFS | bysson: Fine linen, cotton. Of Hebrew origin; white linen. |
|
εὐφραινόμενος (euphrainomenos)
|
un, dzīvoja | G2165 | V-PPM/P-NMS | euphrainomenos: From eu and phren; to put in a good frame of mind, i.e. Rejoice. |
|
καθ (kath’)
|
ik | G2596 | Prep | kath’: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
ἡμέραν (hēmeran)
|
dienas | G2250 | N-AFS | hēmeran: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
λαμπρῶς (lamprōs)
|
kārumā, un, līksmībā | G2988 | Adv | lamprōs: Magnificently, sumptuously, splendidly. Adverb from lampros; brilliantly, i.e. Figuratively, luxuriously. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
πτωχὸς (ptōchos)
|
Bet | G4434 | Adj-NMS | ptōchos: Poor, destitute, spiritually poor, either in a good sense (humble devout persons) or bad. |
|
δέ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τις (tis)
|
kāds, nabags | G5100 | IPro-NMS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ὀνόματι (onomati)
|
vārdā | G3686 | N-DNS | onomati: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |
|
Λάζαρος (Lazaros)
|
Lācars | G2976 | N-NMS | Lazaros: Probably of Hebrew origin; Lazarus, the name of two Israelites. |
|
ἐβέβλητο (ebeblēto)
|
gulēja | G906 | V-LIM/P-3S | ebeblēto: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw. |
|
πρὸς (pros)
|
viņa, durvju, priekšā | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πυλῶνα (pylōna)
|
- | G4440 | N-AMS | pylōna: From pule; a gate-way, door-way of a building or city; by implication, a portal or vestibule. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
εἱλκωμένος (heilkōmenos)
|
tas, bija, apklāts, ar, vātīm | G1669 | V-RPM/P-NMS | heilkōmenos: To afflict with sores; pass: To be afflicted with sores. From helkos; to cause to ulcerate, i.e. be ulcerous. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐπιθυμῶν (epithymōn)
|
priecājās | G1937 | V-PPA-NMS | epithymōn: To long for, covet, lust after, set the heart upon. From epi and thumos; to set the heart upon, i.e. Long for. |
|
χορτασθῆναι (chortasthēnai)
|
ja, varēja | G5526 | V-ANP | chortasthēnai: To feed, satisfy, fatten. From chortos; to fodder, i.e. to gorge. |
|
ἀπὸ (apo)
|
ēst | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GNP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πιπτόντων (piptontōn)
|
druskas | G4098 | V-PPA-GNP | piptontōn: A reduplicated and contracted form of peto; probably akin to petomai through the idea of alighting; to fall. |
|
ἀπὸ (apo)
|
kas, krīt | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τῆς (tēs)
|
no | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τραπέζης (trapezēs)
|
bagātnieka, galda | G5132 | N-GFS | trapezēs: Probably contracted from tessares and peze; a table or stool, usually for food; also a counter for money. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πλουσίου (plousiou)
|
- | G4145 | Adj-GMS | plousiou: Rich, abounding in, wealthy; subst: a rich man. From ploutos; wealthy; figuratively, abounding with. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
Un | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κύνες (kynes)
|
suņi | G2965 | N-NMP | kynes: A dog, universally despised in the East. A primary word; a dog. |
|
ἐρχόμενοι (erchomenoi)
|
nāca | G2064 | V-PPM/P-NMP | erchomenoi: To come, go. |
| ἐπέλειχον (epeleichon) | un, laizīja | G621 | V-IIA-3P | epeleichon: To lick off, lick clean, lick up. From apo and leicho; to lick clean. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἕλκη (helkē)
|
viņa, vātis | G1668 | N-ANP | helkē: A (festering) sore, a wound. Probably from helkuo; an ulcer. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐγένετο (Egeneto)
|
Bet, gadījās | G1096 | V-AIM-3S | Egeneto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἀποθανεῖν (apothanein)
|
ka, nabagais | G599 | V-ANA | apothanein: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πτωχὸν (ptōchon)
|
- | G4434 | Adj-AMS | ptōchon: Poor, destitute, spiritually poor, either in a good sense (humble devout persons) or bad. |
|
καὶ (kai)
|
nomira, un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀπενεχθῆναι (apenechthēnai)
|
eņģeļi, viņu | G667 | V-ANP | apenechthēnai: To carry, bear away (sometimes with violence). From apo and phero; to bear off. |
|
αὐτὸν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὑπὸ (hypo)
|
- | G5259 | Prep | hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀγγέλων (angelōn)
|
- | G32 | N-GMP | angelōn: From aggello; a messenger; especially an |
|
εἰς (eis)
|
aiznesa | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κόλπον (kolpon)
|
Ābrahāma, klēpī | G2859 | N-AMS | kolpon: Apparently a primary word; the bosom; by analogy, a bay. |
|
Ἀβραάμ (Abraam)
|
- | G11 | N-GMS | Abraam: Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch. |
|
ἀπέθανεν (apethanen)
|
Arī, bagātnieks | G599 | V-AIA-3S | apethanen: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πλούσιος (plousios)
|
- | G4145 | Adj-NMS | plousios: Rich, abounding in, wealthy; subst: a rich man. From ploutos; wealthy; figuratively, abounding with. |
|
καὶ (kai)
|
nomira, un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐτάφη (etaphē)
|
tika, apglabāts | G2290 | V-AIP-3S | etaphē: To bury. A primary verb; to celebrate funeral rites, i.e. Inter. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐν (en)
|
no | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ᾅδῃ (hadē)
|
elles | G86 | N-DMS | hadē: Hades, the unseen world. Properly, unseen, i.e. |
|
ἐπάρας (eparas)
|
kur, viņš, cieta | G1869 | V-APA-NMS | eparas: To raise, lift up. From epi and airo; to raise up. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὀφθαλμοὺς (ophthalmous)
|
mokas, viņš, pacēla | G3788 | N-AMP | ophthalmous: The eye; fig: the mind's eye. From optanomai; the eye; by implication, vision; figuratively, envy. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὑπάρχων (hyparchōn)
|
- | G5225 | V-PPA-NMS | hyparchōn: To begin, am, exist, be in possession. From hupo and archomai; to begin under, i.e. Come into existence; expletively, to exist (verb). |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
βασάνοις (basanois)
|
- | G931 | N-DFP | basanois: Torture, torment, examination by torture. Perhaps remotely from the same as basis; a touch-stone, i.e. torture. |
|
ὁρᾷ (hora)
|
savas, acis, un, ieraudzīja | G3708 | V-PIA-3S | hora: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
Ἀβραὰμ (Abraam)
|
Ābrahāmu | G11 | N-AMS | Abraam: Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
μακρόθεν (makrothen)
|
tālienes | G3113 | Adv | makrothen: From a (long) distance, afar. Adverb from makros; from a distance or afar. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Λάζαρον (Lazaron)
|
Lācaru | G2976 | N-AMS | Lazaron: Probably of Hebrew origin; Lazarus, the name of two Israelites. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κόλποις (kolpois)
|
viņa, klēpī | G2859 | N-DMP | kolpois: Apparently a primary word; the bosom; by analogy, a bay. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Tad | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
αὐτὸς (autos)
|
viņš | G846 | PPro-NM3S | autos: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
φωνήσας (phōnēsas)
|
sauca | G5455 | V-APA-NMS | phōnēsas: From phone; to emit a sound; by implication, to address in words or by name, also in imitation. |
|
εἶπεν (eipen)
|
stiprā, balsī | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Πάτερ (Pater)
|
Ābrahāma, tēv | G3962 | N-VMS | Pater: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
Ἀβραάμ (Abraam)
|
- | G11 | N-VMS | Abraam: Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch. |
|
ἐλέησόν (eleēson)
|
apžēlojies | G1653 | V-AMA-2S | eleēson: To pity, have mercy on. From eleos; to compassionate. |
|
με (me)
|
par, mani | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πέμψον (pempson)
|
sūti | G3992 | V-AMA-2S | pempson: To send, transmit, permit to go, put forth. |
|
Λάζαρον (Lazaron)
|
Lācaru | G2976 | N-AMS | Lazaron: Probably of Hebrew origin; Lazarus, the name of two Israelites. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
βάψῃ (bapsē)
|
tas | G911 | V-ASA-3S | bapsē: (a) I dip, (b) I dye. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄκρον (akron)
|
iemērc, pirksta | G206 | N-ANS | akron: The end, extremity. Neuter of an adjective probably akin to the base of akmen; the extremity. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δακτύλου (daktylou)
|
galu | G1147 | N-GMS | daktylou: A finger. Probably from deka; a finger. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὕδατος (hydatos)
|
ūdenī | G5204 | N-GNS | hydatos: Water. And genitive case, hudatos, etc. From the base of huetos; water literally or figuratively. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
καταψύξῃ (katapsyxē)
|
dzesē | G2711 | V-ASA-3S | katapsyxē: To cool, refresh. From kata and psucho; to cool down, i.e. Refresh. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γλῶσσάν (glōssan)
|
manu, mēli | G1100 | N-AFS | glōssan: The tongue; by implication, a language. |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ὅτι (hoti)
|
jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ὀδυνῶμαι (odynōmai)
|
es, ciešu, mokas | G3600 | V-PIM/P-1S | odynōmai: To torment, pain; mid. and pass: To be tormented, pained; I suffer acute pain, physical or mental. From odune; to grieve. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φλογὶ (phlogi)
|
šai, liesmā | G5395 | N-DFS | phlogi: A flame. From a primary phlego; a blaze. |
|
ταύτῃ (tautē)
|
- | G3778 | DPro-DFS | tautē: This; he, she, it. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἶπεν (Eipen)
|
Bet, Ābrahāms, teica | G2036 | V-AIA-3S | Eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Ἀβραάμ (Abraam)
|
- | G11 | N-NMS | Abraam: Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch. |
|
Τέκνον (Teknon)
|
dēls | G5043 | N-VNS | Teknon: A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child. |
|
μνήσθητι (mnēsthēti)
|
piemini | G3403 | V-AMP-2S | mnēsthēti: To remember, call to mind, recall, mention. A prolonged form of mnaomai; to remind, i.e. to recall to mind. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἀπέλαβες (apelabes)
|
tu, savu, labumu | G618 | V-AIA-2S | apelabes: From apo and lambano; to receive; also to take aside. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀγαθά (agatha)
|
- | G18 | Adj-ANP | agatha: A primary word; |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐν (en)
|
esi, dabūjis | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ζωῇ (zōē)
|
dzīvs, būdams | G2222 | N-DFS | zōē: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
καὶ (kai)
|
turpretim | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Λάζαρος (Lazaros)
|
Lācars | G2976 | N-NMS | Lazaros: Probably of Hebrew origin; Lazarus, the name of two Israelites. |
|
ὁμοίως (homoiōs)
|
- | G3668 | Adv | homoiōs: In like manner, similarly, in the same way, equally. Adverb from homoios; similarly. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κακά (kaka)
|
ļaunu | G2556 | Adj-ANP | kaka: Bad, evil, in the widest sense. Apparently a primary word; worthless, i.e. depraved, or injurious. |
|
νῦν (nyn)
|
Tagad | G3568 | Adv | nyn: A primary particle of present time; |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὧδε (hōde)
|
viņš, tiek | G5602 | Adv | hōde: From an adverb form of hode; in this same spot, i.e. Here or hither. |
|
παρακαλεῖται (parakaleitai)
|
iepriecināts | G3870 | V-PIM/P-3S | parakaleitai: From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke. |
|
σὺ (sy)
|
bet, tev | G4771 | PPro-N2S | sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὀδυνᾶσαι (odynasai)
|
jācieš, mokas | G3600 | V-PIM/P-2S | odynasai: To torment, pain; mid. and pass: To be tormented, pained; I suffer acute pain, physical or mental. From odune; to grieve. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
πᾶσι (pasi)
|
turklāt | G3956 | Adj-DNP | pasi: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
τούτοις (toutois)
|
- | G3778 | DPro-DNP | toutois: This; he, she, it. |
|
μεταξὺ (metaxy)
|
starp | G3342 | Prep | metaxy: Meanwhile, afterwards, between. From meta and a form of sun; betwixt; as adjective, intervening, or adjoining. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
mums | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
jums | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
χάσμα (chasma)
|
atrodas, liels | G5490 | N-NNS | chasma: A gap, gulf, chasm. From a form of an obsolete primary chao; a |
|
μέγα (mega)
|
bezdibenis | G3173 | Adj-NNS | mega: Large, great, in the widest sense. |
|
ἐστήρικται (estēriktai)
|
- | G4741 | V-RIM/P-3S | estēriktai: From a presumed derivative of histemi; to set fast, i.e. to turn resolutely in a certain direction, or to confirm. |
|
ὅπως (hopōs)
|
ka | G3704 | Conj | hopōs: From hos and pos; what(-ever) how, i.e. In the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual). |
|
οἱ (hoi)
|
tie, kas | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θέλοντες (thelontes)
|
no, vēlētos | G2309 | V-PPA-NMP | thelontes: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
διαβῆναι (diabēnai)
|
noiet | G1224 | V-ANA | diabēnai: To cross, pass through, step across. From dia and the base of basis; to cross. |
|
ἔνθεν (enthen)
|
- | G1759 | Adv | enthen: Here, in this place. From a prolonged form of en; properly, within, i.e. here, hither. |
|
πρὸς (pros)
|
pie | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
jums | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
μὴ (mē)
|
to | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
δύνωνται (dynōntai)
|
- | G1410 | V-PSM/P-3P | dynōntai: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible. |
|
μηδὲ (mēde)
|
tāpat, arī | G3366 | Conj | mēde: And not, not even, neither…nor. From me and de; but not, not even; in a continued negation, nor. |
|
ἐκεῖθεν (ekeithen)
|
no, jums | G1564 | Adv | ekeithen: Thence, from that place. From ekei; thence. |
|
πρὸς (pros)
|
pie | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
ἡμᾶς (hēmas)
|
mums | G1473 | PPro-A1P | hēmas: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
διαπερῶσιν (diaperōsin)
|
- | G1276 | V-PSA-3P | diaperōsin: To cross over, pass over. From dia and a derivative of the base of peran; to cross entirely. |
| - (no match) | šejienes ,nespētu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἶπεν (Eipen)
|
Bet, tas, teica | G2036 | V-AIA-3S | Eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
δέ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Ἐρωτῶ (Erōtō)
|
tad, es, tevi | G2065 | V-PIA-1S | Erōtō: Apparently from ereo; to interrogate; by implication, to request. |
|
σε (se)
|
- | G4771 | PPro-A2S | se: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
οὖν (oun)
|
lūdzu | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
πάτερ (pater)
|
tēvs | G3962 | N-VMS | pater: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
ἵνα (hina)
|
- | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
πέμψῃς (pempsēs)
|
sūti | G3992 | V-ASA-2S | pempsēs: To send, transmit, permit to go, put forth. |
|
αὐτὸν (auton)
|
to | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
εἰς (eis)
|
uz | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οἶκον (oikon)
|
mana, tēva, namu | G3624 | N-AMS | oikon: A dwelling; by implication, a family. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πατρός (patros)
|
- | G3962 | N-GMS | patros: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἔχω (echō)
|
Jo, man | G2192 | V-PIA-1S | echō: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
πέντε (pente)
|
ir, pieci | G4002 | Adj-AMP | pente: Five. A primary number; |
|
ἀδελφούς (adelphous)
|
brāļi | G80 | N-AMP | adelphous: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
ὅπως (hopōs)
|
lai | G3704 | Conj | hopōs: From hos and pos; what(-ever) how, i.e. In the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual). |
|
διαμαρτύρηται (diamartyrētai)
|
viņš, tos | G1263 | V-PSM/P-3S | diamartyrētai: To give solemn evidence, testify (declare) solemnly. From dia and martureo; to attest or protest earnestly, or hortatively. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
- | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἵνα (hina)
|
brīdina | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
μὴ (mē)
|
ka, arī | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
αὐτοὶ (autoi)
|
tie | G846 | PPro-NM3P | autoi: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἔλθωσιν (elthōsin)
|
- | G2064 | V-ASA-3P | elthōsin: To come, go. |
|
εἰς (eis)
|
šinī | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τόπον (topon)
|
moku | G5117 | N-AMS | topon: Apparently a primary word; a spot, i.e. Location; figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard. |
|
τοῦτον (touton)
|
- | G3778 | DPro-AMS | touton: This; he, she, it. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βασάνου (basanou)
|
vietā | G931 | N-GFS | basanou: Torture, torment, examination by torture. Perhaps remotely from the same as basis; a touch-stone, i.e. torture. |
| - (no match) | nenonāk | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Λέγει (Legei)
|
Bet, Ābrahāms, atbildēja | G3004 | V-PIA-3S | Legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Ἀβραάμ (Abraam)
|
- | G11 | N-NMS | Abraam: Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch. |
|
Ἔχουσι (Echousi)
|
tiem, ir | G2192 | V-PIA-3P | Echousi: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
Μωϋσέα (Mōusea)
|
Mozus | G3475 | N-AMS | Mōusea: Or Moses, or Mouses of Hebrew origin; Moseus, Moses, or Mouses, the Hebrew lawgiver. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προφήτας (prophētas)
|
pravieši | G4396 | N-AMP | prophētas: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet. |
|
ἀκουσάτωσαν (akousatōsan)
|
lai, tie, tos | G191 | V-AMA-3P | akousatōsan: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
klausa | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὁ (Ho)
|
Bet | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
εἶπεν (eipen)
|
tas, sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Οὐχί (Ouchi)
|
nē | G3780 | Adv | Ouchi: By no means, not at all. Intensive of ou; not indeed. |
|
πάτερ (pater)
|
Ābrahāma, tēv | G3962 | N-VMS | pater: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
Ἀβραάμ (Abraam)
|
- | G11 | N-VMS | Abraam: Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch. |
|
ἀλλ (all’)
|
bet | G235 | Conj | all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ἐάν (ean)
|
ja | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
τις (tis)
|
kāds | G5100 | IPro-NMS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
νεκρῶν (nekrōn)
|
mirušiem | G3498 | Adj-GMP | nekrōn: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead. |
|
πορευθῇ (poreuthē)
|
ietu | G4198 | V-ASP-3S | poreuthē: To travel, journey, go, die. |
|
πρὸς (pros)
|
pie | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
αὐτοὺς (autous)
|
viņiem | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
μετανοήσουσιν (metanoēsousin)
|
tad, tie, atgrieztos | G3340 | V-FIA-3P | metanoēsousin: From meta and noieo; to think differently or afterwards, i.e. Reconsider. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἶπεν (Eipen)
|
Bet, Ābrahāms | G2036 | V-AIA-3S | Eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
αὐτῷ (autō)
|
viņam, sacīja | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Εἰ (Ei)
|
ja | G1487 | Conj | Ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
Μωϋσέως (Mōuseōs)
|
tie, neklausa | G3475 | N-GMS | Mōuseōs: Or Moses, or Mouses of Hebrew origin; Moseus, Moses, or Mouses, the Hebrew lawgiver. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προφητῶν (prophētōn)
|
Mozu, praviešus | G4396 | N-GMP | prophētōn: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἀκούουσιν (akouousin)
|
- | G191 | V-PIA-3P | akouousin: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
οὐδ (oud’)
|
tie, neticēs, arī | G3761 | Adv | oud’: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even. |
|
ἐάν (ean)
|
tad, ja | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
τις (tis)
|
kāds | G5100 | IPro-NMS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
νεκρῶν (nekrōn)
|
miroņiem | G3498 | Adj-GMP | nekrōn: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead. |
|
ἀναστῇ (anastē)
|
celtos, augšām | G450 | V-ASA-3S | anastē: To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up. |
|
πεισθήσονται (peisthēsontai)
|
- | G3982 | V-FIP-3P | peisthēsontai: A primary verb; to convince; by analogy, to pacify or conciliate; reflexively or passively, to assent, to rely. |