| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἦσαν (Ēsan)
|
pulcējās | G1510 | V-IIA-3P | Ēsan: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
αὐτῷ (autō)
|
ap, Viņu | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐγγίζοντες (engizontes)
|
- | G1448 | V-PPA-NMP | engizontes: Trans: I bring near; intrans: I come near, approach. From eggus; to make near, i.e. approach. |
|
πάντες (pantes)
|
visādi | G3956 | Adj-NMP | pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τελῶναι (telōnai)
|
muitnieki | G5057 | N-NMP | telōnai: A publican, collector of taxes. From telos and oneomai; a tax-farmer, i.e. Collector of public revenue. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἁμαρτωλοὶ (hamartōloi)
|
grēcinieki | G268 | Adj-NMP | hamartōloi: Sinning, sinful, depraved, detestable. From hamartano; sinful, i.e. A sinner. |
|
ἀκούειν (akouein)
|
lai, klausītos | G191 | V-PNA | akouein: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Viņu | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
διεγόγγυζον (diegongyzon)
|
kurnēja | G1234 | V-IIA-3P | diegongyzon: To murmur greatly, continue murmuring. From dia and gogguzo; to complain throughout a crowd. |
|
οἵ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τε (te)
|
- | G5037 | Conj | te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also. |
|
Φαρισαῖοι (Pharisaioi)
|
farizeji | G5330 | N-NMP | Pharisaioi: Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γραμματεῖς (grammateis)
|
rakstu, mācītāji | G1122 | N-NMP | grammateis: From gramma. A writer, i.e. scribe or secretary. |
|
λέγοντες (legontes)
|
un, sacīja | G3004 | V-PPA-NMP | legontes: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
Οὗτος (Houtos)
|
Šis | G3778 | DPro-NMS | Houtos: This; he, she, it. |
|
ἁμαρτωλοὺς (hamartōlous)
|
grēciniekus | G268 | Adj-AMP | hamartōlous: Sinning, sinful, depraved, detestable. From hamartano; sinful, i.e. A sinner. |
|
προσδέχεται (prosdechetai)
|
pieņem | G4327 | V-PIM/P-3S | prosdechetai: From pros and dechomai; to admit (figuratively) endurance); by implication, to await. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
συνεσθίει (synesthiei)
|
ēd, kopā, ar | G4906 | V-PIA-3S | synesthiei: To eat with. From sun and esthio; to take food in company with. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
tiem | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἶπεν (Eipen)
|
Tad, Viņš | G2036 | V-AIA-3S | Eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
πρὸς (pros)
|
- | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
αὐτοὺς (autous)
|
tiem | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
παραβολὴν (parabolēn)
|
stāstīja, šādu, līdzību | G3850 | N-AFS | parabolēn: From paraballo; a similitude, i.e. fictitious narrative, apothegm or adage. |
|
ταύτην (tautēn)
|
- | G3778 | DPro-AFS | tautēn: This; he, she, it. |
|
λέγων (legōn)
|
- | G3004 | V-PPA-NMS | legōn: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Τίς (Tis)
|
Kurš | G5101 | IPro-NMS | Tis: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ἄνθρωπος (anthrōpos)
|
no, jūsu, vidus | G444 | N-NMS | anthrōpos: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
ἐξ (ex)
|
- | G1537 | Prep | ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἔχων (echōn)
|
kam, ir | G2192 | V-PPA-NMS | echōn: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ἑκατὸν (hekaton)
|
simts | G1540 | Adj-ANP | hekaton: One hundred. Of uncertain affinity; a hundred. |
|
πρόβατα (probata)
|
avis | G4263 | N-ANP | probata: A sheep. Probably neuter of a presumed derivative of probaino; something that walks forward, i.e., a sheep. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀπολέσας (apolesas)
|
kas, vienu, no, tām, ir, pazaudējis | G622 | V-APA-NMS | apolesas: From apo and the base of olethros; to destroy fully, literally or figuratively. |
|
ἐξ (ex)
|
- | G1537 | Prep | ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
- | G846 | PPro-GN3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἓν (hen)
|
- | G1520 | Adj-ANS | hen: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
οὐ (ou)
|
- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
καταλείπει (kataleipei)
|
- | G2641 | V-PIA-3S | kataleipei: From kata and leipo; to leave down, i.e. Behind; by implication, to abandon, have remaining. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐνενήκοντα (enenēkonta)
|
visas, deviņdesmit | G1768 | Adj-ANP | enenēkonta: Ninety. From a multiple of ennea and ennea itself; ninety-nine. |
|
ἐννέα (ennea)
|
deviņas | G1767 | Adj-ANP | ennea: Nine. A primary number; nine. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐρήμῳ (erēmō)
|
tuksnesī | G2048 | Adj-DFS | erēmō: Lonesome, i.e. waste. |
|
καὶ (kai)
|
lai | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πορεύεται (poreuetai)
|
ietu | G4198 | V-PIM/P-3S | poreuetai: To travel, journey, go, die. |
|
ἐπὶ (epi)
|
pakaļ | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀπολωλὸς (apolōlos)
|
pazudušajai | G622 | V-RPA-ANS | apolōlos: From apo and the base of olethros; to destroy fully, literally or figuratively. |
|
ἕως (heōs)
|
līdz, kamēr | G2193 | Conj | heōs: A conjunction, preposition and adverb of continuance, until. |
|
εὕρῃ (heurē)
|
tas, to | G2147 | V-ASA-3S | heurē: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. |
|
αὐτό (auto)
|
atradīs | G846 | PPro-AN3S | auto: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | neatstāj | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εὑρὼν (heurōn)
|
to, atradis | G2147 | V-APA-NMS | heurōn: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. |
|
ἐπιτίθησιν (epitithēsin)
|
tas, ceļ | G2007 | V-PIA-3S | epitithēsin: To put, place upon, lay on; I add, give in addition. From epi and tithemi; to impose. |
|
ἐπὶ (epi)
|
uz | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὤμους (ōmous)
|
saviem | G5606 | N-AMP | ōmous: The shoulder. Perhaps from the alternate of phero; the shoulder. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
χαίρων (chairōn)
|
pleciem, prieka, pilns | G5463 | V-PPA-NMS | chairōn: A primary verb; to be |
| - (no match) | to | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐλθὼν (elthōn)
|
mājās | G2064 | V-APA-NMS | elthōn: To come, go. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οἶκον (oikon)
|
nācis | G3624 | N-AMS | oikon: A dwelling; by implication, a family. |
|
συνκαλεῖ (synkalei)
|
sasauc | G4779 | V-PIA-3S | synkalei: To call together. From sun and kaleo; to convoke. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φίλους (philous)
|
savus, draugus | G5384 | Adj-AMP | philous: Friendly; subst: a friend, an associate. Properly, dear, i.e. A friend; actively, fond, i.e. Friendly. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γείτονας (geitonas)
|
kaimiņus | G1069 | N-AMP | geitonas: A neighbor. From ge; a neighbour; by implication, a friend. |
|
λέγων (legōn)
|
un, tiem, saka | G3004 | V-PPA-NMS | legōn: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
- | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Συνχάρητέ (Syncharēte)
|
priecājieties | G4796 | V-AMP-2P | Syncharēte: To rejoice with, congratulate. From sun and chairo; to sympathize in gladness, congratulate. |
|
μοι (moi)
|
ar, mani | G1473 | PPro-D1S | moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ὅτι (hoti)
|
jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
εὗρον (heuron)
|
es, savu | G2147 | V-AIA-1S | heuron: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πρόβατόν (probaton)
|
avi | G4263 | N-ANS | probaton: A sheep. Probably neuter of a presumed derivative of probaino; something that walks forward, i.e., a sheep. |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀπολωλός (apolōlos)
|
pazudušo, esmu, atradis | G622 | V-RPA-ANS | apolōlos: From apo and the base of olethros; to destroy fully, literally or figuratively. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
λέγω (legō)
|
Es, jums, saku | G3004 | V-PIA-1S | legō: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
- | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
οὕτως (houtōs)
|
tāpat | G3779 | Adv | houtōs: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows). |
|
χαρὰ (chara)
|
prieks | G5479 | N-NFS | chara: Joy, gladness, a source of joy. From chairo; cheerfulness, i.e. Calm delight. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οὐρανῷ (ouranō)
|
debesīs | G3772 | N-DMS | ouranō: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. |
|
ἔσται (estai)
|
būs | G1510 | V-FIM-3S | estai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἐπὶ (epi)
|
par | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
ἑνὶ (heni)
|
vienu | G1520 | Adj-DMS | heni: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
ἁμαρτωλῷ (hamartōlō)
|
grēcinieku | G268 | Adj-DMS | hamartōlō: Sinning, sinful, depraved, detestable. From hamartano; sinful, i.e. A sinner. |
|
μετανοοῦντι (metanoounti)
|
kas, atgriežas | G3340 | V-PPA-DMS | metanoounti: From meta and noieo; to think differently or afterwards, i.e. Reconsider. |
|
ἢ (ē)
|
nekā | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
ἐπὶ (epi)
|
par | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
ἐνενήκοντα (enenēkonta)
|
deviņdesmit | G1768 | Adj-DMP | enenēkonta: Ninety. From a multiple of ennea and ennea itself; ninety-nine. |
|
ἐννέα (ennea)
|
deviņiem | G1767 | Adj-DMP | ennea: Nine. A primary number; nine. |
|
δικαίοις (dikaiois)
|
taisniem | G1342 | Adj-DMP | dikaiois: From dike; equitable; by implication, innocent, holy. |
|
οἵτινες (hoitines)
|
kam | G3748 | RelPro-NMP | hoitines: Whosoever, whichsoever, whatsoever. |
|
οὐ (ou)
|
nav | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
χρείαν (chreian)
|
- | G5532 | N-AFS | chreian: From the base of chraomai or chre; employment, i.e. An affair; also occasion, demand, requirement or destitution. |
|
ἔχουσιν (echousin)
|
- | G2192 | V-PIA-3P | echousin: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
μετανοίας (metanoias)
|
atgriešanās, vajadzīga | G3341 | N-GFS | metanoias: From metanoeo; compunction; by implication, reversal (another's) decision). |
| - (no match) | lielāks | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἢ (Ē)
|
Vai, arī | G2228 | Conj | Ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
τίς (tis)
|
kura | G5101 | IPro-NFS | tis: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
γυνὴ (gynē)
|
sieva | G1135 | N-NFS | gynē: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. |
|
δραχμὰς (drachmas)
|
graši | G1406 | N-AFP | drachmas: A drachma, a Greek silver coin. From drassomai; a drachma or coin. |
|
ἔχουσα (echousa)
|
ja, tai, ir | G2192 | V-PPA-NFS | echousa: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
δέκα (deka)
|
desmit | G1176 | Adj-AFP | deka: Ten. A primary number; ten. |
|
ἐὰν (ean)
|
un, tā | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
ἀπολέσῃ (apolesē)
|
ir, pazaudējusi | G622 | V-ASA-3S | apolesē: From apo and the base of olethros; to destroy fully, literally or figuratively. |
|
δραχμὴν (drachmēn)
|
no, tiem | G1406 | N-AFS | drachmēn: A drachma, a Greek silver coin. From drassomai; a drachma or coin. |
|
μίαν (mian)
|
vienu | G1520 | Adj-AFS | mian: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
οὐχὶ (ouchi)
|
ne- | G3780 | IntPrtcl | ouchi: By no means, not at all. Intensive of ou; not indeed. |
|
ἅπτει (haptei)
|
aizdedzina | G681 | V-PIA-3S | haptei: To kindle, light. A primary verb; properly, to fasten to, i.e. to set on fire. |
|
λύχνον (lychnon)
|
sveci | G3088 | N-AMS | lychnon: A lamp. From the base of leukos; a portable lamp or other illuminator. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
σαροῖ (saroi)
|
izmēž | G4563 | V-PIA-3S | saroi: To sweep, cleanse by sweeping. From a derivative of sairo; meaning a broom; to sweep. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οἰκίαν (oikian)
|
māju | G3614 | N-AFS | oikian: From oikos; properly, residence, but usually an abode; by implication, a family. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ζητεῖ (zētei)
|
meklēdama | G2212 | V-PIA-3S | zētei: To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot. |
|
ἐπιμελῶς (epimelōs)
|
rūpīgi | G1960 | Adv | epimelōs: Carefully, diligently. Adverb from a derivative of epimeleomai; carefully. |
|
ἕως (heōs)
|
līdz, kamēr | G2193 | Prep | heōs: A conjunction, preposition and adverb of continuance, until. |
|
οὗ (hou)
|
- | G3739 | RelPro-GMS | hou: Who, which, what, that. |
|
εὕρῃ (heurē)
|
tā, to, atrod | G2147 | V-ASA-3S | heurē: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εὑροῦσα (heurousa)
|
atradusi | G2147 | V-APA-NFS | heurousa: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. |
|
συνκαλεῖ (synkalei)
|
to, tā, sasauc | G4779 | V-PIA-3S | synkalei: To call together. From sun and kaleo; to convoke. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φίλας (philas)
|
savas, draudzenes | G5384 | N-AFP | philas: Friendly; subst: a friend, an associate. Properly, dear, i.e. A friend; actively, fond, i.e. Friendly. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
γείτονας (geitonas)
|
kaimiņienes | G1069 | N-AFP | geitonas: A neighbor. From ge; a neighbour; by implication, a friend. |
|
λέγουσα (legousa)
|
un, saka | G3004 | V-PPA-NFS | legousa: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Συνχάρητέ (Syncharēte)
|
priecājieties | G4796 | V-AMP-2P | Syncharēte: To rejoice with, congratulate. From sun and chairo; to sympathize in gladness, congratulate. |
|
μοι (moi)
|
ar, mani | G1473 | PPro-D1S | moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ὅτι (hoti)
|
jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
εὗρον (heuron)
|
es, savu | G2147 | V-AIA-1S | heuron: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δραχμὴν (drachmēn)
|
grasi | G1406 | N-AFS | drachmēn: A drachma, a Greek silver coin. From drassomai; a drachma or coin. |
|
ἣν (hēn)
|
esmu, atradusi, kuru | G3739 | RelPro-AFS | hēn: Who, which, what, that. |
|
ἀπώλεσα (apōlesa)
|
biju, pazaudējusi | G622 | V-AIA-1S | apōlesa: From apo and the base of olethros; to destroy fully, literally or figuratively. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οὕτως (houtōs)
|
Gluži, tāpat | G3779 | Adv | houtōs: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows). |
|
λέγω (legō)
|
Es, jums, saku | G3004 | V-PIA-1S | legō: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
- | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
γίνεται (ginetai)
|
ir | G1096 | V-PIM/P-3S | ginetai: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
χαρὰ (chara)
|
prieks | G5479 | N-NFS | chara: Joy, gladness, a source of joy. From chairo; cheerfulness, i.e. Calm delight. |
|
ἐνώπιον (enōpion)
|
- | G1799 | Prep | enōpion: Neuter of a compound of en and a derivative of optanomai; in the face of. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀγγέλων (angelōn)
|
Dieva, eņģeļiem | G32 | N-GMP | angelōn: From aggello; a messenger; especially an |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἐπὶ (epi)
|
par | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
ἑνὶ (heni)
|
vienu | G1520 | Adj-DMS | heni: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
ἁμαρτωλῷ (hamartōlō)
|
grēcinieku | G268 | Adj-DMS | hamartōlō: Sinning, sinful, depraved, detestable. From hamartano; sinful, i.e. A sinner. |
|
μετανοοῦντι (metanoounti)
|
kas, atgriežas | G3340 | V-PPA-DMS | metanoounti: From meta and noieo; to think differently or afterwards, i.e. Reconsider. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἶπεν (Eipen)
|
Un, Viņš, sacīja | G2036 | V-AIA-3S | Eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
δέ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Ἄνθρωπός (Anthrōpos)
|
Kādam, cilvēkam | G444 | N-NMS | Anthrōpos: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
τις (tis)
|
- | G5100 | IPro-NMS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
εἶχεν (eichen)
|
bija | G2192 | V-IIA-3S | eichen: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
δύο (dyo)
|
divi | G1417 | Adj-AMP | dyo: Two. A primary numeral; |
|
υἱούς (huious)
|
dēli | G5207 | N-AMP | huious: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἶπεν (eipen)
|
jaunākais | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νεώτερος (neōteros)
|
- | G3501 | Adj-NMS-C | neōteros: (a) young, youthful, (b) new, fresh. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
tiem | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πατρί (patri)
|
tēvam, sacīja | G3962 | N-DMS | patri: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
Πάτερ (Pater)
|
tēvs | G3962 | N-VMS | Pater: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
δός (dos)
|
dod | G1325 | V-AMA-2S | dos: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
μοι (moi)
|
man | G1473 | PPro-D1S | moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐπιβάλλον (epiballon)
|
piekrītošo | G1911 | V-PPA-ANS | epiballon: From epi and ballo; to throw upon; specially to reflect; impersonally, to belong to. |
|
μέρος (meros)
|
mantas, daļu | G3313 | N-ANS | meros: A part, portion, share. From an obsolete but more primary form of meiromai; a division or share. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οὐσίας (ousias)
|
- | G3776 | N-GFS | ousias: Property, wealth, substance. From the feminine of on; substance, i.e. Property. |
|
ὁ (ho)
|
Tad | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
διεῖλεν (dieilen)
|
viņš | G1244 | V-AIA-3S | dieilen: To divide into parts, cut asunder, distribute. From dia and haireomai; to separate, i.e. Distribute. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
starp | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βίον (bion)
|
sadalīja, mantu | G979 | N-AMS | bion: A primary word; life, i.e. the present state of existence; by implication, the means of livelihood. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
μετ (met’)
|
pēc | G3326 | Prep | met’: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
οὐ (ou)
|
- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
πολλὰς (pollas)
|
dažām | G4183 | Adj-AFP | pollas: Much, many; often. |
|
ἡμέρας (hēmeras)
|
dienām | G2250 | N-AFP | hēmeras: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
συναγαγὼν (synagagōn)
|
saņēmis | G4863 | V-APA-NMS | synagagōn: From sun and ago; to lead together, i.e. Collect or convene; specially, to entertain. |
|
πάντα (panta)
|
visu | G3956 | Adj-ANP | panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νεώτερος (neōteros)
|
jaunākais | G3501 | Adj-NMS-C | neōteros: (a) young, youthful, (b) new, fresh. |
|
υἱὸς (huios)
|
dēls | G5207 | N-NMS | huios: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
ἀπεδήμησεν (apedēmēsen)
|
aizgāja | G589 | V-AIA-3S | apedēmēsen: To be away from home, go into another country, be away, be abroad. From apodemos; to go abroad, i.e. Visit a foreign land. |
|
εἰς (eis)
|
uz | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
χώραν (chōran)
|
tālu, zemi | G5561 | N-AFS | chōran: Feminine of a derivative of the base of chasma through the idea of empty expanse; room, i.e. A space of territory. |
|
μακράν (makran)
|
- | G3117 | Adj-AFS | makran: Long, distant, far; of long duration. From mekos; long (distant) or time (neuter plural). |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐκεῖ (ekei)
|
tur | G1563 | Adv | ekei: (a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither. |
|
διεσκόρπισεν (dieskorpisen)
|
izšķieda | G1287 | V-AIA-3S | dieskorpisen: From dia and skorpizo; to dissipate, i.e. to rout or separate; specially, to winnow; figuratively, to squander. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οὐσίαν (ousian)
|
savu, mantu | G3776 | N-AFS | ousian: Property, wealth, substance. From the feminine of on; substance, i.e. Property. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ζῶν (zōn)
|
palaidnīgi | G2198 | V-PPA-NMS | zōn: To live, be alive. A primary verb; to live. |
|
ἀσώτως (asōtōs)
|
dzīvodams | G811 | Adv | asōtōs: Prodigally, with prodigal living, wastefully. Adverb from the same as asotia; dissolutely. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Δαπανήσαντος (Dapanēsantos)
|
Kad, nu, viņš | G1159 | V-APA-GMS | Dapanēsantos: To spend, bear expense, waste, squander. From dapane; to expend, i.e. to incur cost, or to waste. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
πάντα (panta)
|
visu, bija, izšķērdējis | G3956 | Adj-ANP | panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ἐγένετο (egeneto)
|
tai, zemē, izcēlās | G1096 | V-AIM-3S | egeneto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
λιμὸς (limos)
|
liels | G3042 | N-NFS | limos: A famine, hunger. Probably from leipo; a scarcity of food. |
|
ἰσχυρὰ (ischyra)
|
bads | G2478 | Adj-NFS | ischyra: Strong (originally and generally of physical strength); mighty, powerful, vehement, sure. From ischus; forcible. |
|
κατὰ (kata)
|
- | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χώραν (chōran)
|
- | G5561 | N-AFS | chōran: Feminine of a derivative of the base of chasma through the idea of empty expanse; room, i.e. A space of territory. |
|
ἐκείνην (ekeinēn)
|
- | G1565 | DPro-AFS | ekeinēn: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
αὐτὸς (autos)
|
viņam | G846 | PPro-NM3S | autos: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἤρξατο (ērxato)
|
sāka | G756 | V-AIM-3S | ērxato: To begin. Middle voice of archo; to commence. |
|
ὑστερεῖσθαι (hystereisthai)
|
pietrūkt | G5302 | V-PNM/P | hystereisthai: From husteros; to be later, i.e. to be inferior; generally, to fall short. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Tad | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πορευθεὶς (poreutheis)
|
viņš, nogāja | G4198 | V-APP-NMS | poreutheis: To travel, journey, go, die. |
|
ἐκολλήθη (ekollēthē)
|
un, piemetās | G2853 | V-AIP-3S | ekollēthē: From kolla; to glue, i.e. to stick. |
|
ἑνὶ (heni)
|
pie, kāda | G1520 | Adj-DMS | heni: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πολιτῶν (politōn)
|
tās, zemes, pilsoņa | G4177 | N-GMP | politōn: A citizen, fellow-citizen. From polis; a townsman. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χώρας (chōras)
|
- | G5561 | N-GFS | chōras: Feminine of a derivative of the base of chasma through the idea of empty expanse; room, i.e. A space of territory. |
|
ἐκείνης (ekeinēs)
|
- | G1565 | DPro-GFS | ekeinēs: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. |
|
καὶ (kai)
|
tas, to | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἔπεμψεν (epempsen)
|
sūtīja | G3992 | V-AIA-3S | epempsen: To send, transmit, permit to go, put forth. |
|
αὐτὸν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀγροὺς (agrous)
|
savā, tīrumā | G68 | N-AMP | agrous: From ago; a field; genitive case, the country; specially, a farm, i.e. Hamlet. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
βόσκειν (boskein)
|
ganīt | G1006 | V-PNA | boskein: To feed, pasture. A prolonged form of a primary verb; to pasture; by extension to, fodder; reflexively, to graze. |
|
χοίρους (choirous)
|
cūkas | G5519 | N-AMP | choirous: A swine, hog, sow. Of uncertain derivation; a hog. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐπεθύμει (epethymei)
|
viņš, būtu, bijis, priecīgs | G1937 | V-IIA-3S | epethymei: To long for, covet, lust after, set the heart upon. From epi and thumos; to set the heart upon, i.e. Long for. |
|
γεμίσαι (gemisai)
|
- | G1072 | V-ANA | gemisai: To fill, load. Transitive from gemo; to fill entirely. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κοιλίαν (koilian)
|
dabūt, savu, vēderu | G2836 | N-AFS | koilian: From koilos; a cavity, i.e. the abdomen; by implication, the matrix; figuratively, the heart. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐκ (ek)
|
ar, tām | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GNP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κερατίων (keratiōn)
|
sēnalas | G2769 | N-GNP | keratiōn: A husk (pod) of the carob. Neuter of a presumed derivative of keras; something horned, i.e. the pod of the carob-tree. |
|
ὧν (hōn)
|
ko | G3739 | RelPro-GNP | hōn: Who, which, what, that. |
|
ἤσθιον (ēsthion)
|
cūkas, ēda | G2068 | V-IIA-3P | ēsthion: Strengthened for a primary edo; used only in certain tenses, the rest being supplied by phago; to eat. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χοῖροι (choiroi)
|
- | G5519 | N-NMP | choiroi: A swine, hog, sow. Of uncertain derivation; a hog. |
|
καὶ (kai)
|
lai | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐδεὶς (oudeis)
|
pildītu, bet, neviens | G3762 | Adj-NMS | oudeis: No one, none, nothing. |
|
ἐδίδου (edidou)
|
viņam, tās | G1325 | V-IIA-3S | edidou: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
αὐτῷ (autō)
|
nedeva | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἰς (Eis)
|
Tad | G1519 | Prep | Eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
ἑαυτὸν (heauton)
|
viņš, pie | G1438 | RefPro-AM3S | heauton: Himself, herself, itself. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐλθὼν (elthōn)
|
atziņas, nācis | G2064 | V-APA-NMS | elthōn: To come, go. |
|
ἔφη (ephē)
|
sacīja | G5346 | V-IIA-3S | ephē: To say, declare. Properly, the same as the base of phos and phaino; to show or make known one's thoughts, i.e. Speak or say. |
|
Πόσοι (Posoi)
|
cik | G4214 | IPro-NMP | Posoi: How much, how great, how many. From an absolute pos and hos; interrogative pronoun how much (plural) many). |
|
μίσθιοι (misthioi)
|
- | G3407 | Adj-NMP | misthioi: A paid worker, hired servant, hireling (contrasted with a slave). From misthos; a wage-earner. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πατρός (patros)
|
nav, manam | G3962 | N-GMS | patros: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
περισσεύονται (perisseuontai)
|
tēvam, kuriem | G4052 | V-PIM-3P | perisseuontai: From perissos; to superabound, be in excess, be superfluous; also to cause to superabound or excel. |
|
ἄρτων (artōn)
|
maizes, papilnam | G740 | N-GMP | artōn: Bread, a loaf, food. From airo; bread or a loaf. |
|
ἐγὼ (egō)
|
kamēr, es | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
λιμῷ (limō)
|
te, mirstu | G3042 | N-DFS | limō: A famine, hunger. Probably from leipo; a scarcity of food. |
|
ὧδε (hōde)
|
- | G5602 | Adv | hōde: From an adverb form of hode; in this same spot, i.e. Here or hither. |
|
ἀπόλλυμαι (apollymai)
|
badā | G622 | V-PIM-1S | apollymai: From apo and the base of olethros; to destroy fully, literally or figuratively. |
| - (no match) | algādžu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἀναστὰς (anastas)
|
Es, celšos | G450 | V-APA-NMS | anastas: To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up. |
|
πορεύσομαι (poreusomai)
|
un, iešu | G4198 | V-FIM-1S | poreusomai: To travel, journey, go, die. |
|
πρὸς (pros)
|
pie | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πατέρα (patera)
|
sava, tēva | G3962 | N-AMS | patera: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
| ἐρῶ (erō) | sacīšu | G2046 | V-FIA-1S | erō: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Πάτερ (Pater)
|
tēvs | G3962 | N-VMS | Pater: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
ἥμαρτον (hēmarton)
|
es, esmu, grēkojis | G264 | V-AIA-1S | hēmarton: Perhaps from a and the base of meros; properly, to miss the mark, i.e. to err, especially to sin. |
|
εἰς (eis)
|
pret | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οὐρανὸν (ouranon)
|
debesīm | G3772 | N-AMS | ouranon: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐνώπιόν (enōpion)
|
pret | G1799 | Prep | enōpion: Neuter of a compound of en and a derivative of optanomai; in the face of. |
|
σου (sou)
|
tevi | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οὐκέτι (ouketi)
|
es, vairs | G3765 | Adv | ouketi: No longer, no more. Also ouk eti from ou and eti; not yet, no longer. |
|
εἰμὶ (eimi)
|
neesmu | G1510 | V-PIA-1S | eimi: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἄξιος (axios)
|
cienīgs | G514 | Adj-NMS | axios: Worthy, worthy of, deserving, comparable, suitable. Probably from ago; deserving, comparable or suitable. |
|
κληθῆναι (klēthēnai)
|
ka, mani, sauc | G2564 | V-ANP | klēthēnai: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to |
|
υἱός (huios)
|
par, tavu, dēlu | G5207 | N-NMS | huios: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ποίησόν (poiēson)
|
pieņem, mani | G4160 | V-AMA-2S | poiēson: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
με (me)
|
- | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ὡς (hōs)
|
par | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
ἕνα (hena)
|
vienu | G1520 | Adj-AMS | hena: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
τῶν (tōn)
|
no | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μισθίων (misthiōn)
|
saviem | G3407 | Adj-GMP | misthiōn: A paid worker, hired servant, hireling (contrasted with a slave). From misthos; a wage-earner. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| - (no match) | algādžiem | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἀναστὰς (anastas)
|
viņš, cēlās | G450 | V-APA-NMS | anastas: To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up. |
|
ἦλθεν (ēlthen)
|
un, gāja | G2064 | V-AIA-3S | ēlthen: To come, go. |
|
πρὸς (pros)
|
pie | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πατέρα (patera)
|
sava, tēva | G3962 | N-AMS | patera: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
ἑαυτοῦ (heautou)
|
- | G1438 | RefPro-GM3S | heautou: Himself, herself, itself. |
|
ἔτι (eti)
|
Bet, viņam | G2089 | Adv | eti: (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
μακρὰν (makran)
|
vēl, tālu | G3112 | Adj-AFS | makran: At a distance, far away, remote, alien. Feminine accusative case singular of makros; at a distance. |
|
ἀπέχοντος (apechontos)
|
esot | G568 | V-PPA-GMS | apechontos: To have in full, be far, it is enough. From apo and echo; to have out, i.e. Receive in full; to keep away, i.e. Be distant. |
|
εἶδεν (eiden)
|
viņa, tēvs, to | G3708 | V-AIA-3S | eiden: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
αὐτὸν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πατὴρ (patēr)
|
- | G3962 | N-NMS | patēr: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
ieraudzīja, un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐσπλαγχνίσθη (esplanchnisthē)
|
tam, kļuva, viņa, žēl | G4697 | V-AIP-3S | esplanchnisthē: To feel compassion, have pity on, be moved. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
δραμὼν (dramōn)
|
viņš, skrēja | G5143 | V-APA-NMS | dramōn: Apparently a primary verb; which uses dremo drem'-o as alternate in certain tenses; to run or walk hastily. |
|
ἐπέπεσεν (epepesen)
|
tam, pretī | G1968 | V-AIA-3S | epepesen: To fall upon, press upon, light upon, come over. From epi and pipto; to embrace or seize. |
|
ἐπὶ (epi)
|
- | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τράχηλον (trachēlon)
|
krita, tam, ap, kaklu | G5137 | N-AMS | trachēlon: The neck. Probably from trecho; the throat, i.e. life. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
κατεφίλησεν (katephilēsen)
|
to, skūpstīja | G2705 | V-AIA-3S | katephilēsen: To kiss affectionately. From kata and phileo; to kiss earnestly. |
|
αὐτόν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἶπεν (Eipen)
|
Bet, dēls | G2036 | V-AIA-3S | Eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
υἱὸς (huios)
|
- | G5207 | N-NMS | huios: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
αὐτῷ (autō)
|
tam, sacīja | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Πάτερ (Pater)
|
tēvs | G3962 | N-VMS | Pater: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
ἥμαρτον (hēmarton)
|
es, esmu, grēkojis | G264 | V-AIA-1S | hēmarton: Perhaps from a and the base of meros; properly, to miss the mark, i.e. to err, especially to sin. |
|
εἰς (eis)
|
pret | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οὐρανὸν (ouranon)
|
debesīm | G3772 | N-AMS | ouranon: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐνώπιόν (enōpion)
|
pret | G1799 | Prep | enōpion: Neuter of a compound of en and a derivative of optanomai; in the face of. |
|
σου (sou)
|
tevi | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
οὐκέτι (ouketi)
|
es, neesmu, vairs | G3765 | Adv | ouketi: No longer, no more. Also ouk eti from ou and eti; not yet, no longer. |
|
εἰμὶ (eimi)
|
- | G1510 | V-PIA-1S | eimi: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἄξιος (axios)
|
cienīgs | G514 | Adj-NMS | axios: Worthy, worthy of, deserving, comparable, suitable. Probably from ago; deserving, comparable or suitable. |
|
κληθῆναι (klēthēnai)
|
ka, mani, sauc | G2564 | V-ANP | klēthēnai: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to |
|
υἱός (huios)
|
par, tavu, dēlu | G5207 | N-NMS | huios: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ποίησόν (poiēson)
|
- | G4160 | V-AMA-2S | poiēson: (a) to make, manufacture, construct, (b) to do, act, cause. |
|
με (me)
|
- | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. |
|
ὡς (hōs)
|
- | G5613 | Adv | hōs: As, like as, about, as it were, according as, how, when, while, as soon as, so that. |
|
ἕνα (hena)
|
- | G1520 | Adj-AMS | hena: One. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. |
|
μισθίων (misthiōn)
|
- | G3407 | Adj-GMP | misthiōn: A paid worker, hired servant, hireling (contrasted with a slave). |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἶπεν (Eipen)
|
Bet, tēvs | G2036 | V-AIA-3S | Eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πατὴρ (patēr)
|
- | G3962 | N-NMS | patēr: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
πρὸς (pros)
|
- | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δούλους (doulous)
|
saviem, kalpiem | G1401 | N-AMP | doulous: (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Ταχὺ (Tachy)
|
pavēlēja, atnesiet | G5035 | Adv | Tachy: Quickly, speedily. Neuter singular of tachus; shortly, i.e. Without delay, soon, or suddenly, or readily. |
|
ἐξενέγκατε (exenenkate)
|
ātri | G1627 | V-AMA-2P | exenenkate: To bring out, carry out, sometimes out of the city for burial; I bring forth, bear, produce. From ek and phero; to bear out. |
|
στολὴν (stolēn)
|
vislabākās | G4749 | N-AFS | stolēn: A long robe, worn by the upper classes in the East. From stello; equipment, i.e., a |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πρώτην (prōtēn)
|
drēbes | G4413 | Adj-AFS | prōtēn: First, before, principal, most important. Contracted superlative of pro; foremost. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
| ἐνδύσατε (endysate) | apģērbiet | G1746 | V-AMA-2P | endysate: To put on, clothe (another). From en and duno; to invest with clothing. |
|
αὐτόν (auton)
|
to | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
δότε (dote)
|
mauciet | G1325 | V-AMA-2P | dote: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
δακτύλιον (daktylion)
|
viņam, pirkstā, gredzenu | G1146 | N-AMS | daktylion: A finger-ring. From daktulos; a finger-ring. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χεῖρα (cheira)
|
- | G5495 | N-AFS | cheira: A hand. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὑποδήματα (hypodēmata)
|
kurpes | G5266 | N-ANP | hypodēmata: A sandal; anything bound under. From hupodeo; something bound under the feet, i.e. A shoe or sandal. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πόδας (podas)
|
kājās | G4228 | N-AMP | podas: The foot. A primary word; a |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
atnesiet | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
φέρετε (pherete)
|
- | G5342 | V-PMA-2P | pherete: To carry, bear, bring; I conduct, lead; perhaps: I make publicly known. A primary verb. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μόσχον (moschon)
|
baroto, teļu | G3448 | N-AMS | moschon: A calf, heifer, young bull. Probably strengthened for oschos; a young bullock. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σιτευτόν (siteuton)
|
- | G4618 | Adj-AMS | siteuton: Fattened, fatted. From a derivative of sitos; grain-fed, i.e. Fattened. |
|
θύσατε (thysate)
|
un, nokaujiet | G2380 | V-AMA-2P | thysate: A primary verb; properly, to rush, i.e. to sacrifice; by extension to immolate. |
|
καὶ (kai)
|
to, lai | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
φαγόντες (phagontes)
|
ēdam | G5315 | V-APA-NMP | phagontes: A primary verb; to eat. |
|
εὐφρανθῶμεν (euphranthōmen)
|
un, līksmojamies | G2165 | V-ASP-1P | euphranthōmen: From eu and phren; to put in a good frame of mind, i.e. Rejoice. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὅτι (hoti)
|
jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
οὗτος (houtos)
|
šis | G3778 | DPro-NMS | houtos: This; he, she, it. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
υἱός (huios)
|
mans, dēls | G5207 | N-NMS | huios: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
νεκρὸς (nekros)
|
bija, miris | G3498 | Adj-NMS | nekros: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead. |
|
ἦν (ēn)
|
- | G1510 | V-IIA-3S | ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
καὶ (kai)
|
un, nu, atkal | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀνέζησεν (anezēsen)
|
ir, dzīvs | G326 | V-AIA-3S | anezēsen: To come to life again, revive, regain life. To recover life. |
|
ἦν (ēn)
|
viņš, bija | G1510 | V-IIA-3S | ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἀπολωλὼς (apolōlōs)
|
pazudis | G622 | V-RPA-NMS | apolōlōs: From apo and the base of olethros; to destroy fully, literally or figuratively. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εὑρέθη (heurethē)
|
ir, atkal, atrasts | G2147 | V-AIP-3S | heurethē: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. |
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἤρξαντο (ērxanto)
|
viņi, sāka | G756 | V-AIM-3P | ērxanto: To begin. Middle voice of archo; to commence. |
|
εὐφραίνεσθαι (euphrainesthai)
|
līksmoties | G2165 | V-PNM/P | euphrainesthai: From eu and phren; to put in a good frame of mind, i.e. Rejoice. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἦν (Ēn)
|
Bet | G1510 | V-IIA-3S | Ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
υἱὸς (huios)
|
vecākais, dēls | G5207 | N-NMS | huios: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πρεσβύτερος (presbyteros)
|
- | G4245 | Adj-NMS-C | presbyteros: Comparative of presbus; older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist or Christian |
|
ἐν (en)
|
bija, uz | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἀγρῷ (agrō)
|
lauka | G68 | N-DMS | agrō: From ago; a field; genitive case, the country; specially, a farm, i.e. Hamlet. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὡς (hōs)
|
kad | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
ἐρχόμενος (erchomenos)
|
viņš, tuvojās | G2064 | V-PPM/P-NMS | erchomenos: To come, go. |
|
ἤγγισεν (ēngisen)
|
- | G1448 | V-AIA-3S | ēngisen: Trans: I bring near; intrans: I come near, approach. From eggus; to make near, i.e. approach. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οἰκίᾳ (oikia)
|
mājām | G3614 | N-DFS | oikia: From oikos; properly, residence, but usually an abode; by implication, a family. |
|
ἤκουσεν (ēkousen)
|
viņš, izdzirda | G191 | V-AIA-3S | ēkousen: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
συμφωνίας (symphōnias)
|
mūzikas, skaņas | G4858 | N-GFS | symphōnias: Harmony of instruments, music. From sumphonos; unison of sound, i.e. A concert of instruments. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
χορῶν (chorōn)
|
dejas, troksni | G5525 | N-GMP | chorōn: A dance, dancing. Of uncertain derivation; a ring, i.e. Round dance |
| - (no match) | nu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
προσκαλεσάμενος (proskalesamenos)
|
piesaucis | G4341 | V-APM-NMS | proskalesamenos: To call to myself, summon. Middle voice from pros and kaleo; to call toward oneself, i.e. Summon, invite. |
|
ἕνα (hena)
|
vienu | G1520 | Adj-AMS | hena: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
τῶν (tōn)
|
no | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
παίδων (paidōn)
|
kalpiem | G3816 | N-GMP | paidōn: Perhaps from paio; a boy, or, a girl, and a child; specially, a slave or servant. |
|
ἐπυνθάνετο (epynthaneto)
|
viņš, tam, jautāja | G4441 | V-IIM/P-3S | epynthaneto: To ask, inquire, ascertain by inquiry, understand. |
|
τί (ti)
|
kas | G5101 | IPro-NNS | ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ἂν (an)
|
tas | G302 | Prtcl | an: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty. |
|
εἴη (eiē)
|
esot | G1510 | V-POA-3S | eiē: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ταῦτα (tauta)
|
- | G3778 | DPro-NNP | tauta: This; he, she, it. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὁ (Ho)
|
Tas | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
εἶπεν (eipen)
|
viņam, atbildēja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
Ὁ (Ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀδελφός (adelphos)
|
tavs, brālis | G80 | N-NMS | adelphos: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἥκει (hēkei)
|
ir | G2240 | V-PIA-3S | hēkei: To have come, be present, have arrived. A primary verb; to arrive, i.e. Be present. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἔθυσεν (ethysen)
|
tavs, tēvs, ir, licis | G2380 | V-AIA-3S | ethysen: A primary verb; properly, to rush, i.e. to sacrifice; by extension to immolate. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πατήρ (patēr)
|
- | G3962 | N-NMS | patēr: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μόσχον (moschon)
|
nokaut | G3448 | N-AMS | moschon: A calf, heifer, young bull. Probably strengthened for oschos; a young bullock. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σιτευτόν (siteuton)
|
baroto, teļu | G4618 | Adj-AMS | siteuton: Fattened, fatted. From a derivative of sitos; grain-fed, i.e. Fattened. |
|
ὅτι (hoti)
|
tāpēc, ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ὑγιαίνοντα (hygiainonta)
|
viņš, to | G5198 | V-PPA-AMS | hygiainonta: From hugies; to have sound health, i.e. Be well; figuratively, to be uncorrupt. |
|
αὐτὸν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἀπέλαβεν (apelaben)
|
veselu, atdabūjis | G618 | V-AIA-3S | apelaben: From apo and lambano; to receive; also to take aside. |
| - (no match) | pārnācis | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὠργίσθη (Ōrgisthē)
|
Tad, viņš | G3710 | V-AIP-3S | Ōrgisthē: To irritate, provoke, be angry. From orge; to provoke or enrage, i.e. become exasperated. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐκ (ouk)
|
apskaitās | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἤθελεν (ēthelen)
|
un | G2309 | V-IIA-3S | ēthelen: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
εἰσελθεῖν (eiselthein)
|
iet, iekšā | G1525 | V-ANA | eiselthein: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter. |
|
ὁ (ho)
|
bet | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
πατὴρ (patēr)
|
tēvs | G3962 | N-NMS | patēr: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐξελθὼν (exelthōn)
|
iznāca | G1831 | V-APA-NMS | exelthōn: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue. |
|
παρεκάλει (parekalei)
|
un, aicināja | G3870 | V-IIA-3S | parekalei: From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke. |
|
αὐτόν (auton)
|
viņu, iekšā | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | negribēja | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὁ (Ho)
|
Bet | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἀποκριθεὶς (apokritheis)
|
tas, atbildēja | G611 | V-APP-NMS | apokritheis: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. |
|
εἶπεν (eipen)
|
un, sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πατρὶ (patri)
|
tēvam | G3962 | N-DMS | patri: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Ἰδοὺ (Idou)
|
redzi | G2400 | V-AMA-2S | Idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
τοσαῦτα (tosauta)
|
tik, daudz | G5118 | DPro-ANP | tosauta: So great, so large, so long, so many. From tosos and houtos; so vast as this, i.e. Such. |
|
ἔτη (etē)
|
gadu | G2094 | N-ANP | etē: A year. Apparently a primary word; a year. |
|
δουλεύω (douleuō)
|
es, tev | G1398 | V-PIA-1S | douleuō: To be a slave, be subject to, obey, be devoted. From doulos; to be a slave to. |
|
σοι (soi)
|
- | G4771 | PPro-D2S | soi: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
καὶ (kai)
|
kalpoju, un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐδέποτε (oudepote)
|
nekad | G3763 | Adv | oudepote: Never. From oude and pote; not even at any time, i.e. Never at all. |
|
ἐντολήν (entolēn)
|
neesmu | G1785 | N-AFS | entolēn: An ordinance, injunction, command, law. From entellomai; injunction, i.e. An authoritative prescription. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
παρῆλθον (parēlthon)
|
pārkāpis, tavu, bausli | G3928 | V-AIA-1S | parēlthon: From para and erchomai; to come near or aside, i.e. To approach, go by, perish or neglect, avert. |
|
καὶ (kai)
|
bet | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐμοὶ (emoi)
|
tu, man | G1473 | PPro-D1S | emoi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
οὐδέποτε (oudepote)
|
ne, reizi | G3763 | Adv | oudepote: Never. From oude and pote; not even at any time, i.e. Never at all. |
|
ἔδωκας (edōkas)
|
neesi, devis | G1325 | V-AIA-2S | edōkas: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
ἔριφον (eriphon)
|
ne, kazlēnu | G2056 | N-AMS | eriphon: A goat. Perhaps from the same as erion; a kid or goat. |
|
ἵνα (hina)
|
lai, es | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
μετὰ (meta)
|
būtu, varējis | G3326 | Prep | meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φίλων (philōn)
|
līksmoties, ar | G5384 | Adj-GMP | philōn: Friendly; subst: a friend, an associate. Properly, dear, i.e. A friend; actively, fond, i.e. Friendly. |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
εὐφρανθῶ (euphranthō)
|
saviem, draugiem | G2165 | V-ASP-1S | euphranthō: From eu and phren; to put in a good frame of mind, i.e. Rejoice. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὅτε (hote)
|
bet, tagad | G3753 | Adv | hote: When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
υἱός (huios)
|
kur, šis, tavs, dēls | G5207 | N-NMS | huios: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
οὗτος (houtos)
|
- | G3778 | DPro-NMS | houtos: This; he, she, it. |
|
ὁ (ho)
|
ir | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καταφαγών (kataphagōn)
|
- | G2719 | V-APA-NMS | kataphagōn: To eat up, eat till it is finished, devour, squander, annoy, injure. From kata and esthio; to eat down, i.e. Devour. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βίον (bion)
|
kas, savu, mantu | G979 | N-AMS | bion: A primary word; life, i.e. the present state of existence; by implication, the means of livelihood. |
|
μετὰ (meta)
|
izšķērdējis | G3326 | Prep | meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
πορνῶν (pornōn)
|
ar, netiklām, sievām | G4204 | N-GFP | pornōn: A prostitute; met: an idolatrous community. Feminine of pornos; a strumpet; figuratively, an idolater. |
|
ἦλθεν (ēlthen)
|
- | G2064 | V-AIA-3S | ēlthen: To come, go. |
|
ἔθυσας (ethysas)
|
tu, viņam, esi | G2380 | V-AIA-2S | ethysas: A primary verb; properly, to rush, i.e. to sacrifice; by extension to immolate. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σιτευτὸν (siteuton)
|
licis, nokaut | G4618 | Adj-AMS | siteuton: Fattened, fatted. From a derivative of sitos; grain-fed, i.e. Fattened. |
|
μόσχον (moschon)
|
baroto, teļu | G3448 | N-AMS | moschon: A calf, heifer, young bull. Probably strengthened for oschos; a young bullock. |
| - (no match) | pārnācis | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὁ (Ho)
|
Bet | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
εἶπεν (eipen)
|
tas, viņam, atbildēja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Τέκνον (Teknon)
|
dēls | G5043 | N-VNS | Teknon: A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child. |
|
σὺ (sy)
|
tu | G4771 | PPro-N2S | sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
πάντοτε (pantote)
|
aizvien | G3842 | Adv | pantote: Always, at all times, ever. From pas and hote; every when, i.e. At all times. |
|
μετ (met’)
|
esi, pie | G3326 | Prep | met’: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
ἐμοῦ (emou)
|
manis | G1473 | PPro-G1S | emou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
εἶ (ei)
|
- | G1510 | V-PIA-2S | ei: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πάντα (panta)
|
viss | G3956 | Adj-NNP | panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-NNP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐμὰ (ema)
|
kas, ir, mans | G1699 | PPro-NN1P | ema: My, mine. From the oblique cases of ego; my. |
|
σά (sa)
|
ir, arī, tavs | G4674 | PPro-NN2P | sa: Yours, thy, thine. From su; thine. |
|
ἐστιν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εὐφρανθῆναι (euphranthēnai)
|
bet, bija | G2165 | V-ANP | euphranthēnai: From eu and phren; to put in a good frame of mind, i.e. Rejoice. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
χαρῆναι (charēnai)
|
- | G5463 | V-ANP | charēnai: A primary verb; to be |
|
ἔδει (edei)
|
un | G1163 | V-IIA-3S | edei: Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary. |
|
ὅτι (hoti)
|
jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀδελφός (adelphos)
|
šis, tavs, brālis | G80 | N-NMS | adelphos: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
οὗτος (houtos)
|
- | G3778 | DPro-NMS | houtos: This; he, she, it. |
|
νεκρὸς (nekros)
|
bija, miris | G3498 | Adj-NMS | nekros: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead. |
|
ἦν (ēn)
|
- | G1510 | V-IIA-3S | ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἔζησεν (ezēsen)
|
atkal, ir, dzīvs | G2198 | V-AIA-3S | ezēsen: To live, be alive. A primary verb; to live. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀπολωλὼς (apolōlōs)
|
viņš, bija | G622 | V-RPA-NMS | apolōlōs: From apo and the base of olethros; to destroy fully, literally or figuratively. |
|
καὶ (kai)
|
pazudis | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εὑρέθη (heurethē)
|
ir, atkal, atrasts | G2147 | V-AIP-3S | heurethē: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. |
| - (no match) | jālīksmojas ,jāpriecājas | |||