| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Παρῆσαν (Parēsan)
|
atnāca | G3918 | V-IIA-3P | Parēsan: From para and eimi; to be near, i.e. At hand; neuter present participle time being, or property. |
|
δέ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τινες (tines)
|
ļaudis | G5100 | IPro-NMP | tines: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
αὐτῷ (autō)
|
pašā | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καιρῷ (kairō)
|
laikā | G2540 | N-DMS | kairō: Fitting season, season, opportunity, occasion, time. Of uncertain affinity; an occasion, i.e. Set or proper time. |
|
ἀπαγγέλλοντες (apangellontes)
|
kas, Viņam, stāstīja | G518 | V-PPA-NMP | apangellontes: To report (from one place to another), bring a report, announce, declare. From apo and the base of aggelos; to announce. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
περὶ (peri)
|
par | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Γαλιλαίων (Galilaiōn)
|
galiliešiem | G1057 | N-GMP | Galilaiōn: A Galilean, an inhabitant of Galilee. From Galilaia; Galilean or belonging to Galilea. |
|
ὧν (hōn)
|
kuru | G3739 | RelPro-GMP | hōn: Who, which, what, that. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αἷμα (haima)
|
asinis | G129 | N-ANS | haima: Blood, literally, figuratively or specially; by implication, bloodshed, also kindred. |
|
Πιλᾶτος (Pilatos)
|
Pilāts | G4091 | N-NMS | Pilatos: Pilate. Of Latin origin; close-pressed, i.e. Firm; Pilatus, a Roman. |
|
ἔμιξεν (emixen)
|
bija, sajaucis | G3396 | V-AIA-3S | emixen: To mix, mingle. A primary verb; to mix. |
|
μετὰ (meta)
|
ar | G3326 | Prep | meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GFP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θυσιῶν (thysiōn)
|
viņu, upuriem | G2378 | N-GFP | thysiōn: Abstr. and concr: sacrifice; a sacrifice, offering. From thuo; sacrifice. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
- | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | Tanī | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀποκριθεὶς (apokritheis)
|
Viņš, tiem | G611 | V-APP-NMS | apokritheis: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. |
|
εἶπεν (eipen)
|
atbildēja, un, sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
- | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Δοκεῖτε (Dokeite)
|
Vai, jūs, domājat | G1380 | V-PIA-2P | Dokeite: A prolonged form of a primary verb, doko dok'-o of the same meaning; to think; by implication, to seem. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Γαλιλαῖοι (Galilaioi)
|
šie, galilieši | G1057 | N-NMP | Galilaioi: A Galilean, an inhabitant of Galilee. From Galilaia; Galilean or belonging to Galilea. |
|
οὗτοι (houtoi)
|
- | G3778 | DPro-NMP | houtoi: This; he, she, it. |
|
ἁμαρτωλοὶ (hamartōloi)
|
ir, bijuši, lielāki, grēcinieki | G268 | Adj-NMP | hamartōloi: Sinning, sinful, depraved, detestable. From hamartano; sinful, i.e. A sinner. |
|
παρὰ (para)
|
nekā | G3844 | Prep | para: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. |
|
πάντας (pantas)
|
visi | G3956 | Adj-AMP | pantas: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Γαλιλαίους (Galilaious)
|
pārējie, galilieši | G1057 | N-AMP | Galilaious: A Galilean, an inhabitant of Galilee. From Galilaia; Galilean or belonging to Galilea. |
|
ἐγένοντο (egenonto)
|
- | G1096 | V-AIM-3P | egenonto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
ὅτι (hoti)
|
tāpēc, ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ταῦτα (tauta)
|
tie, to | G3778 | DPro-ANP | tauta: This; he, she, it. |
|
πεπόνθασιν (peponthasin)
|
cietuši | G3958 | V-RIA-3P | peponthasin: I am acted upon in a certain way, either good or bad; I experience ill treatment, suffer. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οὐχί (ouchi)
|
Es, jums, saku, ne | G3780 | Adv | ouchi: By no means, not at all. Intensive of ou; not indeed. |
|
λέγω (legō)
|
- | G3004 | V-PIA-1S | legō: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
- | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἀλλ (all’)
|
- | G235 | Conj | all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ἐὰν (ean)
|
bet | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
μετανοῆτε (metanoēte)
|
ja, jūs, neatgriezīsities, no, grēkiem | G3340 | V-PSA-2P | metanoēte: From meta and noieo; to think differently or afterwards, i.e. Reconsider. |
|
πάντες (pantes)
|
tad, jūs, visi | G3956 | Adj-NMP | pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ὁμοίως (homoiōs)
|
tāpat | G3668 | Adv | homoiōs: In like manner, similarly, in the same way, equally. Adverb from homoios; similarly. |
|
ἀπολεῖσθε (apoleisthe)
|
iesit, bojā | G622 | V-FIM-2P | apoleisthe: From apo and the base of olethros; to destroy fully, literally or figuratively. |
| - (no match) | nebūt | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἢ (ē)
|
Jeb | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
ἐκεῖνοι (ekeinoi)
|
vai, jums, šķiet | G1565 | DPro-NMP | ekeinoi: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. |
|
οἱ (hoi)
|
ka, tie | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δέκα (deka)
|
astoņpadsmit | G1176 | Adj | deka: Ten. A primary number; ten. |
|
οκτὼ (oktō)
|
- | G3638 | Adj | oktō: Eight. A primary numeral; |
|
ἐφ (eph’)
|
uz, kuriem | G1909 | Prep | eph’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
οὓς (hous)
|
- | G3739 | RelPro-AMP | hous: Who, which, what, that. |
|
ἔπεσεν (epesen)
|
krita | G4098 | V-AIA-3S | epesen: A reduplicated and contracted form of peto; probably akin to petomai through the idea of alighting; to fall. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πύργος (pyrgos)
|
Ziloas, tornis | G4444 | N-NMS | pyrgos: A tower, fortified structure. Apparently a primary word; a tower or castle. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Σιλωὰμ (Silōam)
|
- | G4611 | N-DMS | Silōam: Siloam, a spring within the walls, in the south-east corner of Jerusalem. Of Hebrew origin; Siloam, a pool of Jerusalem. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀπέκτεινεν (apekteinen)
|
tos, nosita | G615 | V-AIA-3S | apekteinen: To put to death, kill; fig: I abolish. From apo and kteino; to kill outright; figuratively, to destroy. |
|
αὐτούς (autous)
|
- | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
δοκεῖτε (dokeite)
|
- | G1380 | V-PIA-2P | dokeite: A prolonged form of a primary verb, doko dok'-o of the same meaning; to think; by implication, to seem. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
αὐτοὶ (autoi)
|
bija, vairāk | G846 | PPro-NM3P | autoi: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὀφειλέται (opheiletai)
|
vainīgi | G3781 | N-NMP | opheiletai: From opheilo; an ower, i.e. Person indebted; figuratively, a delinquent; morally, a transgressor. |
|
ἐγένοντο (egenonto)
|
- | G1096 | V-AIM-3P | egenonto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
παρὰ (para)
|
nekā | G3844 | Prep | para: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. |
|
πάντας (pantas)
|
visi | G3956 | Adj-AMP | pantas: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀνθρώπους (anthrōpous)
|
pārējie | G444 | N-AMP | anthrōpous: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κατοικοῦντας (katoikountas)
|
Jeruzālemes | G2730 | V-PPA-AMP | katoikountas: To dwell in, settle in, be established in (permanently), inhabit. From kata and oikeo; to house permanently, i.e. Reside. |
|
Ἰερουσαλήμ (Ierousalēm)
|
iedzīvotāji | G2419 | N-AFS | Ierousalēm: Of Hebrew origin; Hierusalem, the capitol of Palestine. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οὐχί (ouchi)
|
Es, jums, saku, ne | G3780 | Adv | ouchi: By no means, not at all. Intensive of ou; not indeed. |
|
λέγω (legō)
|
- | G3004 | V-PIA-1S | legō: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
- | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἀλλ (all’)
|
- | G235 | Conj | all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ἐὰν (ean)
|
bet | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
μετανοῆτε (metanoēte)
|
ja, jūs, neatgriezīsities, no, grēkiem | G3340 | V-PSA-2P | metanoēte: From meta and noieo; to think differently or afterwards, i.e. Reconsider. |
|
πάντες (pantes)
|
jūs, visi | G3956 | Adj-NMP | pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ὡσαύτως (hōsautōs)
|
ņemsit, tādu, pašu, galu | G5615 | Adv | hōsautōs: In like manner, likewise, just so. From hos and an adverb from autos; as thus, i.e. In the same way. |
|
ἀπολεῖσθε (apoleisthe)
|
- | G622 | V-FIM-2P | apoleisthe: From apo and the base of olethros; to destroy fully, literally or figuratively. |
| - (no match) | nebūt | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἔλεγεν (Elegen)
|
Un, Viņš, stāstīja | G2036 | V-IIA-3S | Elegen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ταύτην (tautēn)
|
šādu | G3778 | DPro-AFS | tautēn: This; he, she, it. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
παραβολήν (parabolēn)
|
līdzību | G3850 | N-AFS | parabolēn: From paraballo; a similitude, i.e. fictitious narrative, apothegm or adage. |
|
Συκῆν (Sykēn)
|
Kādam, cilvēkam, bija, vīģes, koks | G4808 | N-AFS | Sykēn: A fig-tree. From sukon; a fig-tree. |
|
εἶχέν (eichen)
|
- | G2192 | V-IIA-3S | eichen: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
τις (tis)
|
- | G5100 | IPro-NMS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
πεφυτευμένην (pephyteumenēn)
|
stādīts | G5452 | V-RPM/P-AFS | pephyteumenēn: To plant, set. From a derivative of phuo; to set out in the earth, i.e. Implant; figuratively, to instil doctrine. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀμπελῶνι (ampelōni)
|
viņa, viņa | G290 | N-DMS | ampelōni: A vineyard. From ampelos; a vineyard. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἦλθεν (ēlthen)
|
viņš, nāca | G2064 | V-AIA-3S | ēlthen: To come, go. |
|
ζητῶν (zētōn)
|
un, meklēja | G2212 | V-PPA-NMS | zētōn: To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot. |
|
καρπὸν (karpon)
|
uz, augļus | G2590 | N-AMS | karpon: Probably from the base of harpazo; fruit, literally or figuratively. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
αὐτῇ (autē)
|
- | G846 | PPro-DF3S | autē: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
bet | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐχ (ouch)
|
- | G3756 | Adv | ouch: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
εὗρεν (heuren)
|
- | G2147 | V-AIA-3S | heuren: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. |
| - (no match) | vīnadārzā ,neatrada | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἶπεν (eipen)
|
Tad, viņš, sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
πρὸς (pros)
|
- | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀμπελουργόν (ampelourgon)
|
dārzniekam | G289 | N-AMS | ampelourgon: A vine-dresser, gardener. From ampelos and ergon; a vine-worker, i.e. Pruner. |
|
Ἰδοὺ (Idou)
|
redzi | G2400 | V-AMA-2S | Idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
τρία (tria)
|
jau, trīs | G5140 | Adj-ANP | tria: Three. Or neuter tria a primary number; |
|
ἔτη (etē)
|
gadus | G2094 | N-ANP | etē: A year. Apparently a primary word; a year. |
|
ἀφ (aph’)
|
- | G575 | Prep | aph’: From, away from. A primary particle; |
|
οὗ (hou)
|
- | G3739 | RelPro-GMS | hou: Who, which, what, that. |
|
ἔρχομαι (erchomai)
|
es, nāku | G2064 | V-PIM/P-1S | erchomai: To come, go. |
|
ζητῶν (zētōn)
|
un, meklēju | G2212 | V-PPA-NMS | zētōn: To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot. |
|
καρπὸν (karpon)
|
augļus | G2590 | N-AMS | karpon: Probably from the base of harpazo; fruit, literally or figuratively. |
|
ἐν (en)
|
uz | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
συκῇ (sykē)
|
šī, vīģes, koka | G4808 | N-DFS | sykē: A fig-tree. From sukon; a fig-tree. |
|
ταύτῃ (tautē)
|
- | G3778 | DPro-DFS | tautē: This; he, she, it. |
|
καὶ (kai)
|
bet | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐχ (ouch)
|
- | G3756 | Adv | ouch: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
εὑρίσκω (heuriskō)
|
- | G2147 | V-PIA-1S | heuriskō: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. |
|
ἔκκοψον (ekkopson)
|
Nocērt | G1581 | V-AMA-2S | ekkopson: To cut out (off, away), remove, prevent. From ek and kopto; to exscind; figuratively, to frustrate. |
|
οὖν (oun)
|
to | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
αὐτήν (autēn)
|
- | G846 | PPro-AF3S | autēn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἵνα (hina)
|
- | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
τί (ti)
|
Ko | G5101 | IPro-ANS | ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
καὶ (kai)
|
tas | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γῆν (gēn)
|
velti, izsūc, zemi | G1093 | N-AFS | gēn: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. |
|
καταργεῖ (katargei)
|
- | G2673 | V-PIA-3S | katargei: From kata and argeo; to be entirely idle, literally or figuratively. |
| - (no match) | neatrodu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὁ (Ho)
|
Bet | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἀποκριθεὶς (apokritheis)
|
tas, viņam | G611 | V-APP-NMS | apokritheis: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. |
|
λέγει (legei)
|
atbildēja, un, sacīja | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Κύριε (Kyrie)
|
kungs | G2962 | N-VMS | Kyrie: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
| ἄφες (aphes) | atstāj | G863 | V-AMA-2S | aphes: From apo and hiemi; to send forth, in various applications. |
|
αὐτὴν (autēn)
|
to | G846 | PPro-AF3S | autēn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
vēl | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τοῦτο (touto)
|
šo | G3778 | DPro-ANS | touto: This; he, she, it. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔτος (etos)
|
gadu | G2094 | N-ANS | etos: A year. Apparently a primary word; a year. |
|
ἕως (heōs)
|
kamēr | G2193 | Prep | heōs: A conjunction, preposition and adverb of continuance, until. |
|
ὅτου (hotou)
|
- | G3755 | RelPro-GMS | hotou: Until. For the genitive case of hostis; during which same time, i.e. Whilst. |
|
σκάψω (skapsō)
|
es, to | G4626 | V-ASA-1S | skapsō: To dig, excavate. Apparently a primary verb; to dig. |
|
περὶ (peri)
|
- | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
αὐτὴν (autēn)
|
- | G846 | PPro-AF3S | autēn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
aprakšu, un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
βάλω (balō)
|
apmēslošu | G906 | V-ASA-1S | balō: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw. |
|
κόπρια (kopria)
|
- | G2874 | N-ANP | kopria: Manure; a dung-hill. From kopros; manure. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
κἂν (kan)
|
Varbūt | G2579 | Conj | kan: And if, even if, even, at least. From kai and ean; and if. |
|
μὲν (men)
|
- | G3303 | Conj | men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
|
ποιήσῃ (poiēsē)
|
tas, turpmāk, nesīs | G4160 | V-ASA-3S | poiēsē: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
καρπὸν (karpon)
|
augļus | G2590 | N-AMS | karpon: Probably from the base of harpazo; fruit, literally or figuratively. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μέλλον (mellon)
|
- | G3195 | V-PPA-ANS | mellon: A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something. |
|
εἰ (ei)
|
Bet, ja | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
μή¦γε (mē¦ge)
|
ne | G1490 | Adv | mē¦ge: But if not, else, otherwise. From ei, de, and me; but if not. |
|
ἐκκόψεις (ekkopseis)
|
tad, tu, vari, nocirst | G1581 | V-FIA-2S | ekkopseis: To cut out (off, away), remove, prevent. From ek and kopto; to exscind; figuratively, to frustrate. |
|
αὐτήν (autēn)
|
- | G846 | PPro-AF3S | autēn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἦν (Ēn)
|
Un, Viņš, mācīja | G1510 | V-IIA-3S | Ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
διδάσκων (didaskōn)
|
- | G1321 | V-PPA-NMS | didaskōn: To teach, direct, admonish. A prolonged form of a primary verb dao; to teach. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
μιᾷ (mia)
|
kādā, no | G1520 | Adj-DFS | mia: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GFP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
συναγωγῶν (synagōgōn)
|
sinagogām | G4864 | N-GFP | synagōgōn: From sunago; an assemblage of persons; specially, a Jewish |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DNP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σάββασιν (sabbasin)
|
sabatā | G4521 | N-DNP | sabbasin: The Sabbath, a week. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἰδοὺ (idou)
|
tur, bija | G2400 | V-AMA-2S | idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
γυνὴ (gynē)
|
sieva | G1135 | N-NFS | gynē: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. |
|
πνεῦμα (pneuma)
|
kurai | G4151 | N-ANS | pneuma: Wind, breath, spirit. |
|
ἔχουσα (echousa)
|
bija | G2192 | V-PPA-NFS | echousa: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ἀσθενείας (astheneias)
|
nespēka, gars | G769 | N-GFS | astheneias: From asthenes; feebleness; by implication, malady; morally, frailty. |
|
ἔτη (etē)
|
astoņpadsmit | G2094 | N-ANP | etē: A year. Apparently a primary word; a year. |
|
δέκα (deka)
|
- | G1176 | Adj | deka: Ten. A primary number; ten. |
|
οκτώ (oktō)
|
gadus | G3638 | Adj | oktō: Eight. A primary numeral; |
|
καὶ (kai)
|
tā, ka | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἦν (ēn)
|
viņa, bija | G1510 | V-IIA-3S | ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
συνκύπτουσα (synkyptousa)
|
savilkta | G4794 | V-PPA-NFS | synkyptousa: To be bowed together, bent double. From sun and kupto; to stoop altogether, i.e. Be completely overcome by. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
δυναμένη (dynamenē)
|
- | G1410 | V-PPM/P-NFS | dynamenē: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible. |
|
ἀνακύψαι (anakypsai)
|
taisni | G352 | V-ANA | anakypsai: To raise myself, look up, be elated. From ana and kupto; to unbend, i.e. Rise; figuratively, be elated. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
παντελές (panteles)
|
atliekties | G3838 | Adj-ANS | panteles: Complete, entire, perfect, through all time. From pas and telos; full-ended, i.e. Entire. |
| - (no match) | pilnīgi ,nevarēja | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἰδὼν (idōn)
|
Bet, Jēzus | G3708 | V-APA-NMS | idōn: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
αὐτὴν (autēn)
|
to, ieraudzījis | G846 | PPro-AF3S | autēn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
- | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
προσεφώνησεν (prosephōnēsen)
|
piesauca, viņu, klāt | G4377 | V-AIA-3S | prosephōnēsen: From pros and phoneo; to sound towards, i.e. Address, exclaim, summon. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἶπεν (eipen)
|
sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
αὐτῇ (autē)
|
viņai | G846 | PPro-DF3S | autē: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Γύναι (Gynai)
|
- | G1135 | N-VFS | Gynai: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. |
|
ἀπολέλυσαι (apolelysai)
|
topi, svabada | G630 | V-RIM/P-2S | apolelysai: From apo and luo; to free fully, i.e. relieve, release, dismiss, or let die, pardon or divorce. |
|
τῆς (tēs)
|
no | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀσθενείας (astheneias)
|
savas, slimības | G769 | N-GFS | astheneias: From asthenes; feebleness; by implication, malady; morally, frailty. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| - (no match) | Sieva | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Pie, tam | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐπέθηκεν (epethēken)
|
Viņš, tai, uzlika | G2007 | V-AIA-3S | epethēken: To put, place upon, lay on; I add, give in addition. From epi and tithemi; to impose. |
|
αὐτῇ (autē)
|
- | G846 | PPro-DF3S | autē: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χεῖρας (cheiras)
|
Savas, rokas | G5495 | N-AFP | cheiras: A hand. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
παραχρῆμα (parachrēma)
|
tā | G3916 | Adv | parachrēma: Instantly, immediately, on the spot. From para and chrema; at the thing itself, i.e. Instantly. |
|
ἀνωρθώθη (anōrthōthē)
|
tapa, taisna | G461 | V-AIP-3S | anōrthōthē: To make upright (straight) again, rear again, restore. From ana and a derivative of the base of orthos; to straighten up. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐδόξαζεν (edoxazen)
|
slavēja | G1392 | V-IIA-3S | edoxazen: To glorify, honor, bestow glory on. From doxa; to render glorious. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεόν (Theon)
|
Dievu | G2316 | N-AMS | Theon: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
| - (no match) | tūliņ | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀποκριθεὶς (Apokritheis)
|
Bet | G611 | V-APP-NMS | Apokritheis: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀρχισυνάγωγος (archisynagōgos)
|
sinagogas, priekšnieks | G752 | N-NMS | archisynagōgos: From arche and sunagoge; director of the synagogue services. |
|
ἀγανακτῶν (aganaktōn)
|
apskaities | G23 | V-PPA-NMS | aganaktōn: To be angry, incensed. From agan and achthos; to be greatly afflicted, i.e. indignant. |
|
ὅτι (hoti)
|
par, to, ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σαββάτῳ (sabbatō)
|
sabatā | G4521 | N-DNS | sabbatō: The Sabbath, a week. |
|
ἐθεράπευσεν (etherapeusen)
|
Jēzus, bija, dziedinājis | G2323 | V-AIA-3S | etherapeusen: From the same as therapon; to wait upon menially, i.e. to adore, or to relieve. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
- | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
ἔλεγεν (elegen)
|
sāka, runāt | G2036 | V-IIA-3S | elegen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
τῷ (tō)
|
uz | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄχλῳ (ochlō)
|
tautu | G3793 | N-DMS | ochlō: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
Ἓξ (Hex)
|
Ir, sešas | G1803 | Adj-NFP | Hex: Six. A primary numeral; six. |
|
ἡμέραι (hēmerai)
|
dienas | G2250 | N-NFP | hēmerai: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
εἰσὶν (eisin)
|
- | G1510 | V-PIA-3P | eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἐν (en)
|
kurās | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
αἷς (hais)
|
- | G3739 | RelPro-DFP | hais: Who, which, what, that. |
|
δεῖ (dei)
|
jāstrādā | G1163 | V-PIA-3S | dei: Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary. |
|
ἐργάζεσθαι (ergazesthai)
|
- | G2038 | V-PNM/P | ergazesthai: To work, trade, perform, do, practice, commit, acquire by labor. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
αὐταῖς (autais)
|
Tajās | G846 | PPro-DF3P | autais: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
ἐρχόμενοι (erchomenoi)
|
nāciet | G2064 | V-PPM/P-NMP | erchomenoi: To come, go. |
|
θεραπεύεσθε (therapeuesthe)
|
un, liecieties, dziedināties | G2323 | V-PMM/P-2P | therapeuesthe: From the same as therapon; to wait upon menially, i.e. to adore, or to relieve. |
|
καὶ (kai)
|
bet | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
μὴ (mē)
|
ne | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἡμέρᾳ (hēmera)
|
sabatā | G2250 | N-DFS | hēmera: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σαββάτου (sabbatou)
|
- | G4521 | N-GNS | sabbatou: The Sabbath, a week. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀπεκρίθη (Apekrithē)
|
Bet, Tas, Kungs | G611 | V-AIP-3S | Apekrithē: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
αὐτῷ (autō)
|
tam, atbildēja | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Κύριος (Kyrios)
|
- | G2962 | N-NMS | Kyrios: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἶπεν (eipen)
|
- | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Ὑποκριταί (Hypokritai)
|
Jūs, liekuļi | G5273 | N-VMP | Hypokritai: From hupokrinomai; an actor under an assumed character, i.e. a dissembler |
|
ἕκαστος (hekastos)
|
vai, katrs | G1538 | Adj-NMS | hekastos: Each (of more than two), every one. As if a superlative of hekas; each or every. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
no, jums | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σαββάτῳ (sabbatō)
|
sabatā | G4521 | N-DNS | sabbatō: The Sabbath, a week. |
|
οὐ (ou)
|
- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
λύει (lyei)
|
- | G3089 | V-PIA-3S | lyei: A primary verb; to |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βοῦν (boun)
|
savu, vērsi | G1016 | N-AMS | boun: An ox, cow, bull. Probably from the base of bosko; an ox, i.e. An animal of that species. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἢ (ē)
|
vai | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄνον (onon)
|
ēzeli | G3688 | N-AMS | onon: A donkey. Apparently a primary word; a donkey. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φάτνης (phatnēs)
|
siles | G5336 | N-GFS | phatnēs: A manger, feeding-trough, stall. From pateomai; a crib. |
|
καὶ (kai)
|
lai, to | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀπαγαγὼν (apagagōn)
|
vestu | G520 | V-APA-NMS | apagagōn: To lead, carry, take away; met: To be led astray, seduced. From apo and ago; to take off. |
|
ποτίζει (potizei)
|
dzirdīt | G4222 | V-PIA-3S | potizei: To cause to drink, give to drink; irrigate, water. From a derivative of the alternate of pino; to furnish drink, irrigate. |
| - (no match) | neatraisa | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ταύτην (tautēn)
|
Un, šo | G3778 | DPro-AFS | tautēn: This; he, she, it. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
θυγατέρα (thygatera)
|
sievu, Ābrahāma, meitu | G2364 | N-AFS | thygatera: Apparently a primary word; a female child, or descendant. |
|
Ἀβραὰμ (Abraam)
|
- | G11 | N-GMS | Abraam: Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch. |
|
οὖσαν (ousan)
|
kuru | G1510 | V-PPA-AFS | ousan: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἣν (hēn)
|
- | G3739 | RelPro-AFS | hēn: Who, which, what, that. |
|
ἔδησεν (edēsen)
|
sātans, turējis | G1210 | V-AIA-3S | edēsen: To bind, tie, fasten; I impel, compel; I declare to be prohibited and unlawful. A primary verb; to bind. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Σατανᾶς (Satanas)
|
- | G4567 | N-NMS | Satanas: An adversary, Satan. Of Chaldee origin corresponding to ma'bad; the accuser, i.e. The devil. |
|
ἰδοὺ (idou)
|
saistītu | G2400 | V-AMA-2S | idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
δέκα (deka)
|
astoņpadsmit | G1176 | Adj-ANP | deka: Ten. A primary number; ten. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὀκτὼ (oktō)
|
gadus | G3638 | Adj-ANP | oktō: Eight. A primary numeral; |
|
ἔτη (etē)
|
- | G2094 | N-ANP | etē: A year. Apparently a primary word; a year. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔδει (edei)
|
brīv | G1163 | V-IIA-3S | edei: Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary. |
|
λυθῆναι (lythēnai)
|
atraisīt | G3089 | V-ANP | lythēnai: A primary verb; to |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δεσμοῦ (desmou)
|
viņas, saitēm | G1199 | N-GMS | desmou: Or desmos des-mos' neuter and masculine respectively from deo; a band, i.e. Ligament or shackle; figuratively, an impediment or disability. |
|
τούτου (toutou)
|
- | G3778 | DPro-GMS | toutou: This; he, she, it. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἡμέρᾳ (hēmera)
|
sabata, dienā | G2250 | N-DFS | hēmera: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σαββάτου (sabbatou)
|
- | G4521 | N-GNS | sabbatou: The Sabbath, a week. |
| - (no match) | nebūtu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ταῦτα (tauta)
|
Viņam, tā | G3778 | DPro-ANP | tauta: This; he, she, it. |
|
λέγοντος (legontos)
|
runājot | G3004 | V-PPA-GMS | legontos: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
κατῃσχύνοντο (katēschynonto)
|
visiem, Viņa, pretiniekiem | G2617 | V-IIM/P-3P | katēschynonto: From kata and aischunomai; to shame down, i.e. Disgrace or put to the blush. |
|
πάντες (pantes)
|
- | G3956 | Adj-NMP | pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀντικείμενοι (antikeimenoi)
|
tapa, kauns | G480 | V-PPM/P-NMP | antikeimenoi: To resist, oppose, withstand, lie opposite to. From anti and keimai; to lie opposite, i.e. Be adverse to. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πᾶς (pas)
|
visa | G3956 | Adj-NMS | pas: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄχλος (ochlos)
|
tauta | G3793 | N-NMS | ochlos: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot. |
|
ἔχαιρεν (echairen)
|
priecājās | G5463 | V-IIA-3S | echairen: A primary verb; to be |
|
ἐπὶ (epi)
|
par | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
πᾶσιν (pasin)
|
visiem, šiem | G3956 | Adj-DNP | pasin: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DNP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐνδόξοις (endoxois)
|
varenajiem, darbiem | G1741 | Adj-DNP | endoxois: Highly esteemed, splendid, glorious. From en and doxa; in glory, i.e. Splendid, noble. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DNP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γινομένοις (ginomenois)
|
kurus, Viņš | G1096 | V-PPM/P-DNP | ginomenois: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
ὑπ (hyp’)
|
- | G5259 | Prep | hyp’: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). |
|
αὐτοῦ (autou)
|
darīja | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἔλεγεν (Elegen)
|
Tad, Viņš, teica | G2036 | V-IIA-3S | Elegen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
Τίνι (Tini)
|
Kam | G5101 | IPro-DNS | Tini: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ὁμοία (homoia)
|
Dieva, valstība | G3664 | Adj-NFS | homoia: Like, similar to, resembling, of equal rank. From the base of homou; similar. |
|
ἐστὶν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βασιλεία (basileia)
|
- | G932 | N-NFS | basileia: From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
καὶ (kai)
|
līdzīga, ar, ko | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τίνι (tini)
|
- | G5101 | IPro-DNS | tini: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ὁμοιώσω (homoiōsō)
|
Es, to | G3666 | V-FIA-1S | homoiōsō: To make like, liken; I compare. From homoios; to assimilate, i.e. Compare; passively, to become similar. |
|
αὐτήν (autēn)
|
salīdzināšu | G846 | PPro-AF3S | autēn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὁμοία (homoia)
|
Viņa, ir | G3664 | Adj-NFS | homoia: Like, similar to, resembling, of equal rank. From the base of homou; similar. |
|
ἐστὶν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
κόκκῳ (kokkō)
|
līdzīga, sinepju | G2848 | N-DMS | kokkō: A kernel, grain, seed. Apparently a primary word; a kernel of seed. |
|
σινάπεως (sinapeōs)
|
graudiņam | G4615 | N-GNS | sinapeōs: Mustard (probably the shrub, not the herb). Perhaps from sinomai; mustard. |
|
ὃν (hon)
|
kuru | G3739 | RelPro-AMS | hon: Who, which, what, that. |
|
λαβὼν (labōn)
|
kāds, paņēma | G2983 | V-APA-NMS | labōn: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. |
|
ἄνθρωπος (anthrōpos)
|
- | G444 | N-NMS | anthrōpos: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
ἔβαλεν (ebalen)
|
un, iedēstīja | G906 | V-AIA-3S | ebalen: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
κῆπον (kēpon)
|
savā, dārzā | G2779 | N-AMS | kēpon: A garden, any place planted with trees and herbs. Of uncertain affinity; a garden. |
|
ἑαυτοῦ (heautou)
|
- | G1438 | RefPro-GM3S | heautou: Himself, herself, itself. |
|
καὶ (kai)
|
un, kurš | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ηὔξησεν (ēuxēsen)
|
auga | G837 | V-AIA-3S | ēuxēsen: (a) I cause to increase, become greater (b) I increase, grow. A prolonged form of a primary verb; to grow, i.e. Enlarge. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐγένετο (egeneto)
|
izauga | G1096 | V-AIM-3S | egeneto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
εἰς (eis)
|
par | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
δένδρον (dendron)
|
koku | G1186 | N-ANS | dendron: A tree. Probably from drus; a tree. |
|
καὶ (kai)
|
kura | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-NNP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πετεινὰ (peteina)
|
putni | G4071 | N-NNP | peteina: A bird, fowl. Neuter of a derivative of petomai; a flying animal, i.e. Bird. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οὐρανοῦ (ouranou)
|
apakš, debess | G3772 | N-GMS | ouranou: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. |
|
κατεσκήνωσεν (kateskēnōsen)
|
taisīja | G2681 | V-AIA-3S | kateskēnōsen: From kata and skenoo; to camp down, i.e. Haunt; figuratively, to remain. |
|
ἐν (en)
|
savas | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κλάδοις (kladois)
|
zaros | G2798 | N-DMP | kladois: A young tender shoot, then: a branch; met: of descendants. From klao; a twig or bough. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
ligzdas | G846 | PPro-GN3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
πάλιν (palin)
|
atkal | G3825 | Adv | palin: Probably from the same as pale; anew, i.e. back, once more, or furthermore or on the other hand. |
|
εἶπεν (eipen)
|
Viņš, sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Τίνι (Tini)
|
Ar, ko | G5101 | IPro-DNS | Tini: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ὁμοιώσω (homoiōsō)
|
Es, salīdzināšu | G3666 | V-FIA-1S | homoiōsō: To make like, liken; I compare. From homoios; to assimilate, i.e. Compare; passively, to become similar. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βασιλείαν (basileian)
|
Dieva, valstību | G932 | N-AFS | basileian: From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὁμοία (homoia)
|
Viņa, ir | G3664 | Adj-NFS | homoia: Like, similar to, resembling, of equal rank. From the base of homou; similar. |
|
ἐστὶν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ζύμῃ (zymē)
|
līdzīga, raugam | G2219 | N-DFS | zymē: Leaven, ferment, both lit. and met. Probably from zeo; ferment. |
|
ἣν (hēn)
|
kuru | G3739 | RelPro-AFS | hēn: Who, which, what, that. |
|
λαβοῦσα (labousa)
|
kāda, sieva | G2983 | V-APA-NFS | labousa: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. |
|
γυνὴ (gynē)
|
- | G1135 | N-NFS | gynē: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. |
|
ἔκρυψεν (ekrypsen)
|
paņēma, un, iejauca | G2928 | V-AIA-3S | ekrypsen: To hide, conceal, lay up. A primary verb; to conceal. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
ἀλεύρου (aleurou)
|
mēros | G224 | N-GNS | aleurou: Meal, flour. From aleo; flour. |
|
σάτα (sata)
|
miltu | G4568 | N-ANP | sata: A large measure equal to nearly three English gallons. Of Hebrew origin; a certain measure for things dry. |
|
τρία (tria)
|
- | G5140 | Adj-ANP | tria: Three. Or neuter tria a primary number; |
|
ἕως (heōs)
|
kamēr | G2193 | Prep | heōs: A conjunction, preposition and adverb of continuance, until. |
|
οὗ (hou)
|
- | G3739 | RelPro-GMS | hou: Who, which, what, that. |
|
ἐζυμώθη (ezymōthē)
|
mīkla | G2220 | V-AIP-3S | ezymōthē: To leaven, ferment. From zume; to cause to ferment. |
|
ὅλον (holon)
|
sarūga | G3650 | Adj-NNS | holon: All, the whole, entire, complete. A primary word; |
| - (no match) | trijos ,visa ,pilnīgi | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
διεπορεύετο (dieporeueto)
|
Viņš, staigāja | G1279 | V-IIM/P-3S | dieporeueto: To journey through (past). From dia and poreuomai; to travel through. |
|
κατὰ (kata)
|
- | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
πόλεις (poleis)
|
no, pilsētas, uz, pilsētu | G4172 | N-AFP | poleis: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
κώμας (kōmas)
|
no, ciema, uz, ciemu | G2968 | N-AFP | kōmas: A village, country town. From keimai; a hamlet. |
|
διδάσκων (didaskōn)
|
mācīdams, ļaudis | G1321 | V-PPA-NMS | didaskōn: To teach, direct, admonish. A prolonged form of a primary verb dao; to teach. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πορείαν (poreian)
|
turpinādams, ceļu | G4197 | N-AFS | poreian: A journey, pursuit, undertaking, progress. From poreuomai; travel; figuratively proceedings, i.e. Career. |
|
ποιούμενος (poioumenos)
|
- | G4160 | V-PPM-NMS | poioumenos: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
εἰς (eis)
|
uz | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
Ἱεροσόλυμα (Hierosolyma)
|
Jeruzālemi | G2414 | N-ANP | Hierosolyma: The Greek form of the Hebrew name: Jerusalem. Of Hebrew origin; Hierosolyma |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἶπεν (Eipen)
|
Bet | G2036 | V-AIA-3S | Eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
δέ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τις (tis)
|
kāds | G5100 | IPro-NMS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
αὐτῷ (autō)
|
Viņam, jautāja | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Κύριε (Kyrie)
|
Kungs | G2962 | N-VMS | Kyrie: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
εἰ (ei)
|
vai, to, ir | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
ὀλίγοι (oligoi)
|
maz | G3641 | Adj-NMP | oligoi: Puny; especially neuter somewhat. |
|
οἱ (hoi)
|
kas | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σῳζόμενοι (sōzomenoi)
|
tiks, izglābti | G4982 | V-PPM/P-NMP | sōzomenoi: To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect. |
|
Ὁ (Ho)
|
Uz, to | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
εἶπεν (eipen)
|
Viņš, atbildēja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
πρὸς (pros)
|
- | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
αὐτούς (autous)
|
- | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀγωνίζεσθε (Agōnizesthe)
|
- | G75 | V-PMM/P-2P | Agōnizesthe: From agon; to struggle, literally, figuratively, or genitive case. |
|
εἰσελθεῖν (eiselthein)
|
ieiet | G1525 | V-ANA | eiselthein: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter. |
|
διὰ (dia)
|
pa | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
στενῆς (stenēs)
|
šaurajiem | G4728 | Adj-GFS | stenēs: Narrow, strait. Probably from the base of histemi; narrow. |
|
θύρας (thyras)
|
vārtiem | G2374 | N-GFS | thyras: (a) a door, (b) met: an opportunity. Apparently a primary word; a portal or entrance. |
|
ὅτι (hoti)
|
jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
πολλοί (polloi)
|
Es, jums, saku, daudzi | G4183 | Adj-NMP | polloi: Much, many; often. |
|
λέγω (legō)
|
- | G3004 | V-PIA-1S | legō: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
- | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ζητήσουσιν (zētēsousin)
|
vēlēsies | G2212 | V-FIA-3P | zētēsousin: To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot. |
|
εἰσελθεῖν (eiselthein)
|
ieiet | G1525 | V-ANA | eiselthein: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter. |
|
καὶ (kai)
|
bet | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἰσχύσουσιν (ischysousin)
|
- | G2480 | V-FIA-3P | ischysousin: To have strength, be strong, be in full health and vigor, be able; meton: I prevail. From ischus; to have force. |
| - (no match) | Cīnaities ,nevarēs | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἀφ (aph’)
|
Jo | G575 | Prep | aph’: From, away from. A primary particle; |
|
οὗ (hou)
|
- | G3739 | RelPro-GMS | hou: Who, which, what, that. |
|
ἂν (an)
|
- | G302 | Prtcl | an: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty. |
|
ἐγερθῇ (egerthē)
|
ja, jūs, tikai, pēc, tam, kad, nama, Kungs | G1453 | V-ASP-3S | egerthē: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οἰκοδεσπότης (oikodespotēs)
|
- | G3617 | N-NMS | oikodespotēs: A head of a household. From oikos and despotes; the head of a family. |
|
καὶ (kai)
|
būs, cēlies, un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀποκλείσῃ (apokleisē)
|
durvis | G608 | V-ASA-3S | apokleisē: To shut fast, close, shut up. From apo and kleio; to close fully. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θύραν (thyran)
|
aizslēdzis | G2374 | N-AFS | thyran: (a) a door, (b) met: an opportunity. Apparently a primary word; a portal or entrance. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἄρξησθε (arxēsthe)
|
jūs | G756 | V-ASM-2P | arxēsthe: To begin. Middle voice of archo; to commence. |
|
ἔξω (exō)
|
ārā | G1854 | Adv | exō: Without, outside. Adverb from ek; out(-side, of doors), literally or figuratively. |
|
ἑστάναι (hestanai)
|
- | G2476 | V-RNA | hestanai: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
κρούειν (krouein)
|
klauvēsit | G2925 | V-PNA | krouein: To knock, beat a door with a stick, to gain admittance. Apparently a primary verb; to rap. |
|
τὴν (tēn)
|
pie | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θύραν (thyran)
|
durvīm | G2374 | N-AFS | thyran: (a) a door, (b) met: an opportunity. Apparently a primary word; a portal or entrance. |
|
λέγοντες (legontes)
|
sacīdami | G3004 | V-PPA-NMP | legontes: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Κύριε (Kyrie)
|
Kungs | G2962 | N-VMS | Kyrie: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
ἄνοιξον (anoixon)
|
atver | G455 | V-AMA-2S | anoixon: To open. From ana and oigo; to open up. |
|
ἡμῖν (hēmin)
|
mums | G1473 | PPro-D1P | hēmin: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
Καὶ (Kai)
|
Viņš | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἀποκριθεὶς (apokritheis)
|
atbildēs | G611 | V-APP-NMS | apokritheis: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. |
| ἐρεῖ (erei) | jums | G2046 | V-FIA-3S | erei: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
- | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
Οὐκ (Ouk)
|
Es, nezinu | G3756 | Adv | Ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
οἶδα (oida)
|
- | G1492 | V-RIA-1S | oida: To know, remember, appreciate. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
no, kurienes, esat | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
πόθεν (pothen)
|
- | G4159 | Adv | pothen: From the base of posis with enclitic adverb of origin; from which or what place, state, source or cause. |
|
ἐστέ (este)
|
- | G1510 | V-PIA-2P | este: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| - (no match) | nostāsities | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Τότε (Tote)
|
Tad | G5119 | Adv | Tote: Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that. |
|
ἄρξεσθε (arxesthe)
|
jūs, sāksit | G756 | V-FIM-2P | arxesthe: To begin. Middle voice of archo; to commence. |
|
λέγειν (legein)
|
stāstīt | G3004 | V-PNA | legein: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Ἐφάγομεν (Ephagomen)
|
mēs, ar, Tevi | G5315 | V-AIA-1P | Ephagomen: A primary verb; to eat. |
|
ἐνώπιόν (enōpion)
|
esam | G1799 | Prep | enōpion: Neuter of a compound of en and a derivative of optanomai; in the face of. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
καὶ (kai)
|
ēduši | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐπίομεν (epiomen)
|
un | G4095 | V-AIA-1P | epiomen: To drink, imbibe. A prolonged form of pio, which poo occurs only as an alternate in certain tenses; to imbibe. |
|
καὶ (kai)
|
dzēruši | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐν (en)
|
un | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ταῖς (tais)
|
- | G3588 | Art-DFP | tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πλατείαις (plateiais)
|
Tu, esi, mācījis | G4113 | N-DFP | plateiais: A street, public square, broad way. Feminine of platus; a wide |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
mūsu | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐδίδαξας (edidaxas)
|
ielās | G1321 | V-AIA-2S | edidaxas: To teach, direct, admonish. A prolonged form of a primary verb dao; to teach. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Tad | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
| ἐρεῖ (erei) | Viņš, jums | G2046 | V-FIA-3S | erei: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say. |
|
Λέγων (Legōn)
|
atteiks | G3004 | V-PPA-NMS | Legōn: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
- | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
Οὐκ (Ouk)
|
Es, nezinu | G3756 | Adv | Ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
οἶδα (oida)
|
- | G1492 | V-RIA-1S | oida: To know, remember, appreciate. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
no, kurienes, jūs, esat | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
πόθεν (pothen)
|
- | G4159 | Adv | pothen: From the base of posis with enclitic adverb of origin; from which or what place, state, source or cause. |
|
ἐστέ (este)
|
- | G1510 | V-PIA-2P | este: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἀπόστητε (apostēte)
|
atkāpieties | G868 | V-AMA-2P | apostēte: From apo and histemi; to remove, i.e. instigate to revolt; usually to desist, desert, etc. |
|
ἀπ (ap’)
|
no | G575 | Prep | ap’: From, away from. A primary particle; |
|
ἐμοῦ (emou)
|
Manis | G1473 | PPro-G1S | emou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
πάντες (pantes)
|
visi, jūs | G3956 | Adj-VMP | pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ἐργάται (ergatai)
|
netaisnības | G2040 | N-VMP | ergatai: A field-laborer; then: a laborer, workman in general. From ergon; a toiler; figuratively, a teacher. |
|
ἀδικίας (adikias)
|
darītāji | G93 | N-GFS | adikias: Injustice, unrighteousness, hurt. From adikos; injustice; morally, wrongfulness. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐκεῖ (Ekei)
|
Tur | G1563 | Adv | Ekei: (a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither. |
|
ἔσται (estai)
|
būs | G1510 | V-FIM-3S | estai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κλαυθμὸς (klauthmos)
|
raudāšana | G2805 | N-NMS | klauthmos: Weeping, lamentation, crying. From klaio; lamentation. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βρυγμὸς (brygmos)
|
zobu | G1030 | N-NMS | brygmos: A grinding or gnashing. From brucho; a grating. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὀδόντων (odontōn)
|
trīcēšana | G3599 | N-GMP | odontōn: A tooth. Perhaps from the base of esthio; a |
|
ὅταν (hotan)
|
kad | G3752 | Conj | hotan: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as. |
|
ὄψησθε (opsēsthe)
|
jūs, redzēsit | G3708 | V-ASM-2P | opsēsthe: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
Ἀβραὰμ (Abraam)
|
Ābrahāmu | G11 | N-AMS | Abraam: Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Ἰσαὰκ (Isaak)
|
Īzāku | G2464 | N-AMS | Isaak: (Hebrew), Isaac, the patriarch. Of Hebrew origin; Isaac, the son of Abraham. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Ἰακὼβ (Iakōb)
|
Jēkabu | G2384 | N-AMS | Iakōb: Of Hebrew origin; Jacob, the progenitor of the Israelites. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πάντας (pantas)
|
visus | G3956 | Adj-AMP | pantas: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προφήτας (prophētas)
|
praviešus | G4396 | N-AMP | prophētas: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βασιλείᾳ (basileia)
|
Dieva, valstībā | G932 | N-DFS | basileia: From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
bet, paši, sevi | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐκβαλλομένους (ekballomenous)
|
izmestus | G1544 | V-PPM/P-AMP | ekballomenous: To throw (cast, put) out; I banish; I bring forth, produce. From ek and ballo; to eject. |
|
ἔξω (exō)
|
ārā | G1854 | Adv | exō: Without, outside. Adverb from ek; out(-side, of doors), literally or figuratively. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Tad | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἥξουσιν (hēxousin)
|
tie, nāks | G2240 | V-FIA-3P | hēxousin: To have come, be present, have arrived. A primary verb; to arrive, i.e. Be present. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
ἀνατολῶν (anatolōn)
|
rītiem | G395 | N-GFP | anatolōn: From anatello; a rising of light, i.e. Dawn; by implication, the east. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
δυσμῶν (dysmōn)
|
vakariem | G1424 | N-GFP | dysmōn: A setting (of the sun), hence: the West. From duno; the sun-set, i.e. the western region. |
|
καὶ (kai)
|
no | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀπὸ (apo)
|
- | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
βορρᾶ (borra)
|
ziemeļiem | G1005 | N-GMS | borra: The north wind, hence: the North. Of uncertain derivation; the north. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
νότου (notou)
|
dienvidiem | G3558 | N-GMS | notou: The south wind, the South. Of uncertain affinity; the south(-west) wind; by extension, the southern quarter itself. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀνακλιθήσονται (anaklithēsontai)
|
sēdēs, pie, galda | G347 | V-FIP-3P | anaklithēsontai: To lay upon, lean against, lay down, make to recline; pass: I lie back, recline. From ana and klino; to lean back. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βασιλείᾳ (basileia)
|
Dieva, valstībā | G932 | N-DFS | basileia: From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἰδοὺ (idou)
|
redzi | G2400 | V-AMA-2S | idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
εἰσὶν (eisin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3P | eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἔσχατοι (eschatoi)
|
pēdējie | G2078 | Adj-NMP | eschatoi: Last, at the last, finally, till the end. A superlative probably from echo; farthest, final. |
|
οἳ (hoi)
|
kas | G3739 | RelPro-NMP | hoi: Who, which, what, that. |
|
ἔσονται (esontai)
|
būs | G1510 | V-FIM-3P | esontai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
πρῶτοι (prōtoi)
|
pirmie | G4413 | Adj-NMP | prōtoi: First, before, principal, most important. Contracted superlative of pro; foremost. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἰσὶν (eisin)
|
pirmie | G1510 | V-PIA-3P | eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
πρῶτοι (prōtoi)
|
kas | G4413 | Adj-NMP | prōtoi: First, before, principal, most important. Contracted superlative of pro; foremost. |
|
οἳ (hoi)
|
- | G3739 | RelPro-NMP | hoi: Who, which, what, that. |
|
ἔσονται (esontai)
|
būs | G1510 | V-FIM-3P | esontai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἔσχατοι (eschatoi)
|
pēdējie | G2078 | Adj-NMP | eschatoi: Last, at the last, finally, till the end. A superlative probably from echo; farthest, final. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐν (En)
|
Tai, pašā | G1722 | Prep | En: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
αὐτῇ (autē)
|
- | G846 | PPro-DF3S | autē: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὥρᾳ (hōra)
|
brīdī | G5610 | N-DFS | hōra: Apparently a primary word; an |
|
προσῆλθάν (prosēlthan)
|
pienāca | G4334 | V-AIA-3P | prosēlthan: From pros and erchomai; to approach, i.e. come near, visit, or worship, assent to. |
|
τινες (tines)
|
daži | G5100 | IPro-NMP | tines: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
Φαρισαῖοι (Pharisaioi)
|
farizeji | G5330 | N-NMP | Pharisaioi: Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary. |
|
λέγοντες (legontes)
|
un, sacīja | G3004 | V-PPA-NMP | legontes: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
αὐτῷ (autō)
|
Viņam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Ἔξελθε (Exelthe)
|
Izej | G1831 | V-AMA-2S | Exelthe: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πορεύου (poreuou)
|
aizceļo | G4198 | V-PMM/P-2S | poreuou: To travel, journey, go, die. |
| ἐντεῦθεν (enteuthen) | no | G1782 | Adv | enteuthen: Hence, from this place, on this side and on that. From the same as enthade; hence; on both sides. |
|
ὅτι (hoti)
|
jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
Ἡρῴδης (Hērōdēs)
|
Hērods | G2264 | N-NMS | Hērōdēs: Compound of heros and eidos; heroic; Herod, the name of four Jewish kings. |
|
θέλει (thelei)
|
grib | G2309 | V-PIA-3S | thelei: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
σε (se)
|
Tevi | G4771 | PPro-A2S | se: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἀποκτεῖναι (apokteinai)
|
nonāvēt | G615 | V-ANA | apokteinai: To put to death, kill; fig: I abolish. From apo and kteino; to kill outright; figuratively, to destroy. |
| - (no match) | šejienes | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Bet | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
εἶπεν (eipen)
|
Viņš, tiem, sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
- | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Πορευθέντες (Poreuthentes)
|
Ejiet | G4198 | V-APP-NMP | Poreuthentes: To travel, journey, go, die. |
|
εἴπατε (eipate)
|
sakait | G2036 | V-AMA-2P | eipate: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀλώπεκι (alōpeki)
|
šai, lapsai | G258 | N-DFS | alōpeki: A fox; a fox-like, crafty person. Of uncertain derivation; a fox, i.e. a cunning person. |
|
ταύτῃ (tautē)
|
- | G3778 | DPro-DFS | tautē: This; he, she, it. |
|
Ἰδοὺ (Idou)
|
redzi | G2400 | V-AMA-2S | Idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
ἐκβάλλω (ekballō)
|
Es, izdzenu | G1544 | V-PIA-1S | ekballō: To throw (cast, put) out; I banish; I bring forth, produce. From ek and ballo; to eject. |
|
δαιμόνια (daimonia)
|
ļaunos, garus | G1140 | N-ANP | daimonia: An evil-spirit, demon; a heathen deity. Neuter of a derivative of daimon; a d?Monic being; by extension a deity. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἰάσεις (iaseis)
|
dziedinu | G2392 | N-AFP | iaseis: A cure, healing. From iaomai; curing. |
|
ἀποτελῶ (apotelō)
|
slimos | G658 | V-PIA-1S | apotelō: To complete, accomplish, form fully, perfect, bring to maturity. From apo and teleo; to complete entirely, i.e. Consummate. |
|
σήμερον (sēmeron)
|
šodien | G4594 | Adv | sēmeron: Today, now. Neuter of a presumed compound of the article ho and hemera; on the day; generally, now. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
αὔριον (aurion)
|
rīt | G839 | Adv | aurion: Tomorrow. From a derivative of the same as aer; properly, fresh, i.e. to-morrow. |
|
καὶ (kai)
|
bet | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τρίτῃ (tritē)
|
parīt | G5154 | Adj-DFS | tritē: Third. Ordinal from treis; third; neuter a third part, or a third time, thirdly. |
|
τελειοῦμαι (teleioumai)
|
Es, būšu, galā | G5048 | V-PIM/P-1S | teleioumai: From teleios; to complete, i.e. accomplish, or consummate. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
πλὴν (plēn)
|
Tiešām | G4133 | Conj | plēn: However, nevertheless, but, except that, yet. From pleion; moreover, i.e. Albeit, save that, rather, yet. |
|
δεῖ (dei)
|
Man, vēl | G1163 | V-PIA-3S | dei: Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary. |
|
με (me)
|
- | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
σήμερον (sēmeron)
|
šodien | G4594 | Adv | sēmeron: Today, now. Neuter of a presumed compound of the article ho and hemera; on the day; generally, now. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
αὔριον (aurion)
|
rīt | G839 | Adv | aurion: Tomorrow. From a derivative of the same as aer; properly, fresh, i.e. to-morrow. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐχομένῃ (echomenē)
|
parīt | G2192 | V-PPM/P-DFS | echomenē: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
πορεύεσθαι (poreuesthai)
|
jābūt, ceļā | G4198 | V-PNM/P | poreuesthai: To travel, journey, go, die. |
|
ὅτι (hoti)
|
jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἐνδέχεται (endechetai)
|
- | G1735 | V-PIM/P-3S | endechetai: To allow, it is possible. Third person singular present of a compound of en and dechomai; it is accepted in, i.e. Admitted. |
|
προφήτην (prophētēn)
|
pravietim | G4396 | N-AMS | prophētēn: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet. |
|
ἀπολέσθαι (apolesthai)
|
mirt | G622 | V-ANM | apolesthai: From apo and the base of olethros; to destroy fully, literally or figuratively. |
|
ἔξω (exō)
|
ārpus | G1854 | Prep | exō: Without, outside. Adverb from ek; out(-side, of doors), literally or figuratively. |
|
Ἰερουσαλήμ (Ierousalēm)
|
Jeruzālemes | G2419 | N-GFS | Ierousalēm: Of Hebrew origin; Hierusalem, the capitol of Palestine. |
| - (no match) | neklājas | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἰερουσαλὴμ (Ierousalēm)
|
Jeruzāleme | G2419 | N-VFS | Ierousalēm: Of Hebrew origin; Hierusalem, the capitol of Palestine. |
|
Ἰερουσαλήμ (Ierousalēm)
|
Jeruzāleme | G2419 | N-VFS | Ierousalēm: Of Hebrew origin; Hierusalem, the capitol of Palestine. |
|
ἡ (hē)
|
tu | G3588 | Art-VFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀποκτείνουσα (apokteinousa)
|
kas, nokauj | G615 | V-PPA-VFS | apokteinousa: To put to death, kill; fig: I abolish. From apo and kteino; to kill outright; figuratively, to destroy. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προφήτας (prophētas)
|
praviešus | G4396 | N-AMP | prophētas: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
λιθοβολοῦσα (lithobolousa)
|
akmeņiem | G3036 | V-PPA-VFS | lithobolousa: To stone, cast stones (at), kill by stoning. From a compound of lithos and ballo; to throw stones, i.e. Lapidate. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀπεσταλμένους (apestalmenous)
|
nomētā, tos, kas, pie, tevis | G649 | V-RPM/P-AMP | apestalmenous: From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively. |
|
πρὸς (pros)
|
- | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
αὐτήν (autēn)
|
- | G846 | PPro-AF3S | autēn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ποσάκις (posakis)
|
sūtīti, cik | G4212 | Adv | posakis: How often, how many times. Multiplicative from posos; how many times. |
|
ἠθέλησα (ēthelēsa)
|
Es, esmu, gribējis | G2309 | V-AIA-1S | ēthelēsa: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
ἐπισυνάξαι (episynaxai)
|
tavus, bērnus | G1996 | V-ANA | episynaxai: To collect, gather together, assemble. From epi and sunago; to collect upon the same place. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τέκνα (tekna)
|
- | G5043 | N-ANP | tekna: A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὃν (hon)
|
pulcināt, ap, Sevi | G3739 | RelPro-AMS | hon: Who, which, what, that. |
|
τρόπον (tropon)
|
- | G5158 | N-AMS | tropon: From the same as trope; a turn, i.e. mode or style; figuratively, deportment or character. |
|
ὄρνις (ornis)
|
kā, vista | G3733 | N-NFS | ornis: A bird, fowl, hen. Probably from a prolonged form of the base of oros; a bird, i.e., a hen. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἑαυτῆς (heautēs)
|
pulcina, zem, spārniem | G1438 | RefPro-GF3S | heautēs: Himself, herself, itself. |
|
νοσσιὰν (nossian)
|
savus, cālīšus | G3555 | N-AFS | nossian: A brood of young birds. From neossos; a brood. |
|
ὑπὸ (hypo)
|
- | G5259 | Prep | hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πτέρυγας (pterygas)
|
- | G4420 | N-AFP | pterygas: A wing, pinion. From a derivative of petomai; a wing. |
|
καὶ (kai)
|
bet | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐκ (ouk)
|
jūs | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἠθελήσατε (ēthelēsate)
|
- | G2309 | V-AIA-2P | ēthelēsate: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
| - (no match) | reižu ,negribējāt | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἰδοὺ (idou)
|
Redziet | G2400 | V-AMA-2S | idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
| ἀφίεται (aphietai) | jūsu, nams | G863 | V-PIM/P-3S | aphietai: From apo and hiemi; to send forth, in various applications. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
- | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οἶκος (oikos)
|
būs, atstāts | G3624 | N-NMS | oikos: A dwelling; by implication, a family. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
λέγω (legō)
|
un, Es, jums, saku | G3004 | V-PIA-1S | legō: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
- | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
οὐ (ou)
|
jūs, Mani | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ἴδητέ (idēte)
|
neredzēsit | G3708 | V-ASA-2P | idēte: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
με (me)
|
- | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἕως (heōs)
|
- | G2193 | Conj | heōs: A conjunction, preposition and adverb of continuance, until. |
|
ἥξει (hēxei)
|
nāks | G2240 | V-FIA-3S | hēxei: To have come, be present, have arrived. A primary verb; to arrive, i.e. Be present. |
|
ὅτε (hote)
|
diena, kad | G3753 | Conj | hote: When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When. |
|
εἴπητε (eipēte)
|
jūs, sacīsit | G2036 | V-ASA-2P | eipēte: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Εὐλογημένος (Eulogēmenos)
|
svētīts | G2127 | V-RPM/P-NMS | Eulogēmenos: (lit: I speak well of) I bless; pass: I am blessed. From a compound of eu and logos; to speak well of, i.e. to bless. |
|
ὁ (ho)
|
kas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐρχόμενος (erchomenos)
|
nāk | G2064 | V-PPM/P-NMS | erchomenos: To come, go. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ὀνόματι (onomati)
|
Tā, Kunga, Vārdā | G3686 | N-DNS | onomati: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |
|
Κυρίου (Kyriou)
|
- | G2962 | N-GMS | Kyriou: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
| - (no match) | tiekāms | |||