| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἐγένετο (egeneto)
|
notika | G1096 | V-AIM-3S | egeneto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
ἐν (en)
|
ka | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
εἶναι (einai)
|
- | G1510 | V-PNA | einai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
αὐτὸν (auton)
|
Viņš | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τόπῳ (topō)
|
kādā, vietā | G5117 | N-DMS | topō: Apparently a primary word; a spot, i.e. Location; figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard. |
|
τινὶ (tini)
|
- | G5100 | IPro-DMS | tini: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
προσευχόμενον (proseuchomenon)
|
lūdza, Dievu | G4336 | V-PPM/P-AMS | proseuchomenon: To pray, pray for, offer prayer. From pros and euchomai; to pray to God, i.e. Supplicate, worship. |
|
ὡς (hōs)
|
kad | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
ἐπαύσατο (epausato)
|
Viņš, bija, beidzis | G3973 | V-AIM-3S | epausato: A primary verb; to stop, i.e. Restrain, quit, desist, come to an end. |
|
εἶπέν (eipen)
|
tad, sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
τις (tis)
|
kāds | G5100 | IPro-NMS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
τῶν (tōn)
|
no | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαθητῶν (mathētōn)
|
Viņa, mācekļiem | G3101 | N-GMP | mathētōn: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
πρὸς (pros)
|
- | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
αὐτόν (auton)
|
Viņam | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Κύριε (Kyrie)
|
Kungs | G2962 | N-VMS | Kyrie: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
δίδαξον (didaxon)
|
māci | G1321 | V-AMA-2S | didaxon: To teach, direct, admonish. A prolonged form of a primary verb dao; to teach. |
|
ἡμᾶς (hēmas)
|
mums | G1473 | PPro-A1P | hēmas: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
προσεύχεσθαι (proseuchesthai)
|
Dievu, lūgt | G4336 | V-PNM/P | proseuchesthai: To pray, pray for, offer prayer. From pros and euchomai; to pray to God, i.e. Supplicate, worship. |
|
καθὼς (kathōs)
|
itin, kā | G2531 | Adv | kathōs: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that. |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Ἰωάννης (Iōannēs)
|
Jānis | G2491 | N-NMS | Iōannēs: Of Hebrew origin; Joannes, the name of four Israelites. |
|
ἐδίδαξεν (edidaxen)
|
ir, mācījis | G1321 | V-AIA-3S | edidaxen: To teach, direct, admonish. A prolonged form of a primary verb dao; to teach. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαθητὰς (mathētas)
|
savus, mācekļus | G3101 | N-AMP | mathētas: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | lūgt | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἶπεν (Eipen)
|
Tad, Viņš | G2036 | V-AIA-3S | Eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
tiem, sacīja | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Ὅταν (Hotan)
|
Kad | G3752 | Conj | Hotan: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as. |
|
προσεύχησθε (proseuchēsthe)
|
lūdzat, Dievu | G4336 | V-PSM/P-2P | proseuchēsthe: To pray, pray for, offer prayer. From pros and euchomai; to pray to God, i.e. Supplicate, worship. |
|
λέγετε (legete)
|
tad, sakait | G3004 | V-PMA-2P | legete: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Πάτερ (Pater)
|
Tēvs | G3962 | N-VMS | Pater: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
- | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. |
|
οὐρανοῖς (ouranois)
|
- | G3772 | N-DMP | ouranois: Heaven, (a) the visible heavens: the atmosphere, the sky, the starry heavens, (b) the spiritual heavens. |
|
ἁγιασθήτω (hagiasthētō)
|
Svētīts, lai, top | G37 | V-AMP-3S | hagiasthētō: From hagios; to make holy, i.e. purify or consecrate; to venerate. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄνομά (onoma)
|
Tavs, Vārds | G3686 | N-NNS | onoma: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
Ἐλθέτω (Elthetō)
|
lai, nāk | G2064 | V-AMA-3S | Elthetō: To come, go. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βασιλεία (basileia)
|
Tava, valstība | G932 | N-NFS | basileia: From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
Γενηθήτω (Genēthētō)
|
- | G1096 | V-AMP-3S | Genēthētō: To come into being, to be born, become, come about, happen. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θέλημά (thelēma)
|
- | G2307 | N-ANS | thelēma: An act of will, will; plural: wishes, desires. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. |
|
ὡς (hōs)
|
- | G5613 | Conj | hōs: As, like as, about, as it were, according as, how, when, while, as soon as, so that. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. |
|
οὐρανῷ (ouranō)
|
- | G3772 | N-DMS | ouranō: Heaven, (a) the visible heavens: the atmosphere, the sky, the starry heavens, (b) the spiritual heavens. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐπὶ (epi)
|
- | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. |
|
γῆς (gēs)
|
- | G1093 | N-GFS | gēs: The earth, soil, land, region, country, inhabitants of a region. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Τὸν (Ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | Ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄρτον (arton)
|
maizi | G740 | N-AMS | arton: Bread, a loaf, food. From airo; bread or a loaf. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
Mūsu | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐπιούσιον (epiousion)
|
dienišķo | G1967 | Adj-AMS | epiousion: For the morrow, necessary, sufficient. |
|
δίδου (didou)
|
dodi | G1325 | V-PMA-2S | didou: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
ἡμῖν (hēmin)
|
mums | G1473 | PPro-D1P | hēmin: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καθ (kath’)
|
katru | G2596 | Prep | kath’: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
ἡμέραν (hēmeran)
|
dienu | G2250 | N-AFS | hēmeran: A day, the period from sunrise to sunset. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
| ἄφες (aphes) | piedodi | G863 | V-AMA-2S | aphes: From apo and hiemi; to send forth, in various applications. |
|
ἡμῖν (hēmin)
|
mums | G1473 | PPro-D1P | hēmin: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἁμαρτίας (hamartias)
|
mūsu, grēkus | G266 | N-AFP | hamartias: From hamartano; a sin. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
- | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
Καὶ (Kai)
|
jo | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
αὐτοὶ (autoi)
|
arī, mēs | G846 | PPro-NM3P | autoi: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| ἀφίομεν (aphiomen) | piedodam | G863 | V-PIA-1P | aphiomen: From apo and hiemi; to send forth, in various applications. |
|
παντὶ (panti)
|
katram | G3956 | Adj-DMS | panti: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ὀφείλοντι (opheilonti)
|
kas, mums, ir, parādā | G3784 | V-PPA-DMS | opheilonti: Or, its prolonged form opheileo probably from the base of ophelos; to owe; figuratively, to be under obligation; morally, to fail in duty. |
|
ἡμῖν (hēmin)
|
- | G1473 | PPro-D1P | hēmin: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
Καὶ (Kai)
|
un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
εἰσενέγκῃς (eisenenkēs)
|
- | G1533 | V-ASA-2S | eisenenkēs: To lead into, bring in, announce. From eis and phero; to carry inward. |
|
ἡμᾶς (hēmas)
|
mūs | G1473 | PPro-A1P | hēmas: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
πειρασμόν (peirasmon)
|
kārdināšanā | G3986 | N-AMS | peirasmon: From peirazo; a putting to proof (of good), experience (of evil), solicitation, discipline or provocation); by implication, adversity. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
- | G235 | Conj | alla: But, except, however, rather, on the contrary. |
|
ῥῦσαι (rhysai)
|
- | G4506 | V-AMM-2S | rhysai: To rescue, deliver (from danger or destruction). |
|
ἡμᾶς (hēmas)
|
- | G1473 | PPro-A1P | hēmas: I, the first-person pronoun. |
|
ἀπὸ (apo)
|
- | G575 | Prep | apo: From, away from. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. |
|
πονηροῦ (ponērou)
|
- | G4190 | Adj-GMS | ponērou: Evil, bad, wicked, malicious, slothful. |
| - (no match) | neieved | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
εἶπεν (eipen)
|
Viņš, sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
πρὸς (pros)
|
- | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
αὐτούς (autous)
|
- | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Τίς (Tis)
|
Kuram | G5101 | IPro-NMS | Tis: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ἐξ (ex)
|
jūsu | G1537 | Prep | ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἕξει (hexei)
|
starpā, ir | G2192 | V-FIA-3S | hexei: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
φίλον (philon)
|
draugs | G5384 | Adj-AMS | philon: Friendly; subst: a friend, an associate. Properly, dear, i.e. A friend; actively, fond, i.e. Friendly. |
|
καὶ (kai)
|
ja | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πορεύσεται (poreusetai)
|
viņš, pie, tā | G4198 | V-FIM-3S | poreusetai: To travel, journey, go, die. |
|
πρὸς (pros)
|
- | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
αὐτὸν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
μεσονυκτίου (mesonyktiou)
|
noietu, nakts, vidū | G3317 | N-GNS | mesonyktiou: Midnight, the middle of the period between sunset and sunrise. Neuter of compound of mesos and nux; midnight. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἴπῃ (eipē)
|
tam, teiktu | G2036 | V-ASA-3S | eipē: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Φίλε (Phile)
|
mīļais | G5384 | N-VMS | Phile: Friendly; subst: a friend, an associate. Properly, dear, i.e. A friend; actively, fond, i.e. Friendly. |
|
χρῆσόν (chrēson)
|
aizdod | G5531 | V-AMA-2S | chrēson: To lend. Probably the same as the base of chraomai; to loan. |
|
μοι (moi)
|
man | G1473 | PPro-D1S | moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
τρεῖς (treis)
|
trīs | G5140 | Adj-AMP | treis: Three. Or neuter tria a primary number; |
|
ἄρτους (artous)
|
maizes | G740 | N-AMP | artous: Bread, a loaf, food. From airo; bread or a loaf. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐπειδὴ (epeidē)
|
jo | G1894 | Conj | epeidē: Of time: when, now, after that; of cause: seeing that, forasmuch as. From epei and de; since now, i.e. when, or whereas. |
|
φίλος (philos)
|
mans, draugs | G5384 | Adj-NMS | philos: Friendly; subst: a friend, an associate. Properly, dear, i.e. A friend; actively, fond, i.e. Friendly. |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
παρεγένετο (paregeneto)
|
no, ceļa, pie, manis, ir | G3854 | V-AIM-3S | paregeneto: From para and ginomai; to become near, i.e. Approach; by implication, to appear publicly. |
|
ἐξ (ex)
|
- | G1537 | Prep | ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
ὁδοῦ (hodou)
|
- | G3598 | N-GFS | hodou: A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means. |
|
πρός (pros)
|
- | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
με (me)
|
- | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
καὶ (kai)
|
iegriezies, bet | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐκ (ouk)
|
man, nav | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔχω (echō)
|
- | G2192 | V-PIA-1S | echō: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ὃ (ho)
|
nekā | G3739 | RelPro-ANS | ho: Who, which, what, that. |
|
παραθήσω (parathēsō)
|
ko, viņam, celt, priekšā | G3908 | V-FIA-1S | parathēsō: From para and tithemi; to place alongside, i.e. Present; by implication, to deposit. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Κἀκεῖνος (Kakeinos)
|
un, tas | G2548 | DPro-NMS | Kakeinos: And he, she, it, and that. From kai and ekeinos; likewise that. |
|
ἔσωθεν (esōthen)
|
no, iekšpuses | G2081 | Adv | esōthen: From eso; from inside; also used as equivalent to eso. |
|
ἀποκριθεὶς (apokritheis)
|
atbildētu | G611 | V-APP-NMS | apokritheis: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. |
|
εἴπῃ (eipē)
|
un, sacītu | G2036 | V-ASA-3S | eipē: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Μή (Mē)
|
- | G3361 | Adv | Mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
μοι (moi)
|
- | G1473 | PPro-D1S | moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
κόπους (kopous)
|
- | G2873 | N-AMP | kopous: From kopto; a cut, i.e. toil, literally or figuratively; by implication, pains. |
|
πάρεχε (pareche)
|
- | G3930 | V-PMA-2S | pareche: From para and echo; to hold near, i.e. Present, afford, exhibit, furnish occasion. |
|
ἤδη (ēdē)
|
mani | G2235 | Adv | ēdē: Already; now at length, now after all this waiting. Apparently from e and de; even now. |
|
ἡ (hē)
|
jau | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θύρα (thyra)
|
durvis | G2374 | N-NFS | thyra: (a) a door, (b) met: an opportunity. Apparently a primary word; a portal or entrance. |
|
κέκλεισται (kekleistai)
|
ir, aizslēgtas | G2808 | V-RIM/P-3S | kekleistai: To shut, shut up. A primary verb; to close. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-NNP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
παιδία (paidia)
|
mani, bērni | G3813 | N-NNP | paidia: Neuter diminutive of pais; a childling, i.e., an infant, or a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian. |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
μετ (met’)
|
ir, jau, pie, manis | G3326 | Prep | met’: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
ἐμοῦ (emou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | emou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κοίτην (koitēn)
|
gultā | G2845 | N-AFS | koitēn: From keimai; a couch; by extension, cohabitation; by implication, the male sperm. |
|
εἰσίν (eisin)
|
- | G1510 | V-PIA-3P | eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
οὐ (ou)
|
es | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
δύναμαι (dynamai)
|
nevaru | G1410 | V-PIM/P-1S | dynamai: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible. |
|
ἀναστὰς (anastas)
|
celties | G450 | V-APA-NMS | anastas: To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up. |
|
δοῦναί (dounai)
|
un, tev, dot | G1325 | V-ANA | dounai: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
σοι (soi)
|
- | G4771 | PPro-D2S | soi: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| - (no match) | neapgrūtini | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Λέγω (Legō)
|
Es, jums, saku | G3004 | V-PIA-1S | Legō: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
- | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
εἰ (ei)
|
ja, arī | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐ (ou)
|
viņš | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
δώσει (dōsei)
|
neceltos, un, nedotu | G1325 | V-FIA-3S | dōsei: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἀναστὰς (anastas)
|
- | G450 | V-APA-NMS | anastas: To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up. |
|
διὰ (dia)
|
tāpēc, ka | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
εἶναι (einai)
|
tas, ir | G1510 | V-PNA | einai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
φίλον (philon)
|
viņa, draugs | G5384 | Adj-AMS | philon: Friendly; subst: a friend, an associate. Properly, dear, i.e. A friend; actively, fond, i.e. Friendly. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
διά (dia)
|
tad | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
γε (ge)
|
- | G1065 | Prtcl | ge: A primary particle of emphasis or qualification. |
|
τὴν (tēn)
|
viņa | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀναίδειαν (anaideian)
|
neatlaidības, dēļ | G335 | N-AFS | anaideian: From a compound of a (compare aneu) and aidos; impudence, i.e. importunity. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐγερθεὶς (egertheis)
|
tas, celsies | G1453 | V-APP-NMS | egertheis: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse. |
|
δώσει (dōsei)
|
un, dos | G1325 | V-FIA-3S | dōsei: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
αὐτῷ (autō)
|
viņam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὅσων (hosōn)
|
cik | G3745 | RelPro-GNP | hosōn: How much, how great, how many, as great as, as much. By reduplication from hos; as As. |
|
χρῄζει (chrēzei)
|
tam, vajag | G5535 | V-PIA-3S | chrēzei: To need, have need of, want, desire. From chreia; to make necessity, i.e. Be in want of. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Κἀγὼ (Kagō)
|
Tā, arī | G2504 | PPro-N1S | Kagō: To also, I too, but I. From kai and ego; so also the dative case kamoi, and accusative case kame and I, me. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
Es, jums, saku | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
λέγω (legō)
|
- | G3004 | V-PIA-1S | legō: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
αἰτεῖτε (aiteite)
|
lūdziet | G154 | V-PMA-2P | aiteite: To ask, request, petition, demand. Of uncertain derivation; to ask. |
|
καὶ (kai)
|
tad | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
δοθήσεται (dothēsetai)
|
jums, taps, dots | G1325 | V-FIP-3S | dothēsetai: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
- | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ζητεῖτε (zēteite)
|
meklējiet | G2212 | V-PMA-2P | zēteite: To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot. |
|
καὶ (kai)
|
tad | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εὑρήσετε (heurēsete)
|
jūs, atradīsit | G2147 | V-FIA-2P | heurēsete: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. |
|
κρούετε (krouete)
|
klauvējiet | G2925 | V-PMA-2P | krouete: To knock, beat a door with a stick, to gain admittance. Apparently a primary verb; to rap. |
|
καὶ (kai)
|
tad | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀνοιγήσεται (anoigēsetai)
|
jums, taps, atvērts | G455 | V-FIP-3S | anoigēsetai: To open. From ana and oigo; to open up. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
- | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
πᾶς (pas)
|
Jo, ikkatrs | G3956 | Adj-NMS | pas: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ὁ (ho)
|
kas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αἰτῶν (aitōn)
|
lūdz | G154 | V-PPA-NMS | aitōn: To ask, request, petition, demand. Of uncertain derivation; to ask. |
|
λαμβάνει (lambanei)
|
dabū | G2983 | V-PIA-3S | lambanei: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
kas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ζητῶν (zētōn)
|
meklē | G2212 | V-PPA-NMS | zētōn: To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot. |
|
εὑρίσκει (heuriskei)
|
atrod | G2147 | V-PIA-3S | heuriskei: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κρούοντι (krouonti)
|
klauvē | G2925 | V-PPA-DMS | krouonti: To knock, beat a door with a stick, to gain admittance. Apparently a primary verb; to rap. |
|
ἀνοιγήσεται (anoigēsetai)
|
tam, atvērs | G455 | V-FIP-3S | anoigēsetai: To open. From ana and oigo; to open up. |
| - (no match) | kas | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Τίνα (Tina)
|
Kur, būtu | G5101 | IPro-AMS | Tina: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐξ (ex)
|
kāds | G1537 | Prep | ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
jūsu, starpā | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πατέρα (patera)
|
tēvs | G3962 | N-AMS | patera: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
αἰτήσει (aitēsei)
|
kas, dotu | G154 | V-FIA-3S | aitēsei: To ask, request, petition, demand. Of uncertain derivation; to ask. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
υἱὸς (huios)
|
savam, dēlam | G5207 | N-NMS | huios: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
ἰχθύν (ichthyn)
|
kad, tas, lūdz, tam, zivi | G2486 | N-AMS | ichthyn: A fish. Of uncertain affinity; a fish. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀντὶ (anti)
|
- | G473 | Prep | anti: A primary particle; opposite, i.e. Instead or because of. |
|
ἰχθύος (ichthyos)
|
- | G2486 | N-GMS | ichthyos: A fish. Of uncertain affinity; a fish. |
|
ὄφιν (ophin)
|
čūsku | G3789 | N-AMS | ophin: Probably from optanomai; a snake, figuratively, an artful malicious person, especially Satan. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐπιδώσει (epidōsei)
|
- | G1929 | V-FIA-3S | epidōsei: (a) trans: I hand in, give up, (b) intrans: I give way (to the wind). From epi and didomi; to give over. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἢ (ē)
|
Jeb | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
αἰτήσει (aitēsei)
|
kad, tas, lūdz | G154 | V-FIA-3S | aitēsei: To ask, request, petition, demand. Of uncertain derivation; to ask. |
|
ᾠόν (ōon)
|
olu | G5609 | N-ANS | ōon: An egg. Apparently a primary word; an |
|
ἐπιδώσει (epidōsei)
|
- | G1929 | V-FIA-3S | epidōsei: (a) trans: I hand in, give up, (b) intrans: I give way (to the wind). From epi and didomi; to give over. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
σκορπίον (skorpion)
|
- | G4651 | N-AMS | skorpion: A scorpion. Probably from an obsolete skerpo; a |
| - (no match) | skarpiju | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἰ (ei)
|
Ja | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
οὖν (oun)
|
nu | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
ὑμεῖς (hymeis)
|
jūs | G4771 | PPro-N2P | hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
πονηροὶ (ponēroi)
|
ļauni | G4190 | Adj-NMP | ponēroi: Evil, bad, wicked, malicious, slothful. |
|
ὑπάρχοντες (hyparchontes)
|
būdami | G5225 | V-PPA-NMP | hyparchontes: To begin, am, exist, be in possession. From hupo and archomai; to begin under, i.e. Come into existence; expletively, to exist (verb). |
|
οἴδατε (oidate)
|
zināt | G1492 | V-RIA-2P | oidate: To know, remember, appreciate. |
|
δόματα (domata)
|
dot | G1390 | N-ANP | domata: A gift, present. From the base of didomi; a present. |
|
ἀγαθὰ (agatha)
|
labas | G18 | Adj-ANP | agatha: A primary word; |
|
διδόναι (didonai)
|
- | G1325 | V-PNA | didonai: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DNP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τέκνοις (teknois)
|
dāvanas, saviem, bērniem | G5043 | N-DNP | teknois: A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
πόσῳ (posō)
|
cik, daudz | G4214 | IPro-DNS | posō: How much, how great, how many. From an absolute pos and hos; interrogative pronoun how much (plural) many). |
|
μᾶλλον (mallon)
|
vairāk | G3123 | Adv | mallon: More, rather. Neuter of the comparative of the same as malista; more) or rather. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πατὴρ (Patēr)
|
jūsu, Tēvs | G3962 | N-NMS | Patēr: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
ὁ (ho)
|
no | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐξ (ex)
|
- | G1537 | Prep | ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
οὐρανοῦ (ouranou)
|
debesīm | G3772 | N-GMS | ouranou: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. |
|
δώσει (dōsei)
|
dos | G1325 | V-FIA-3S | dōsei: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
Πνεῦμα (Pneuma)
|
Svēto, Garu | G4151 | N-ANS | Pneuma: Wind, breath, spirit. |
|
Ἅγιον (Hagion)
|
- | G40 | Adj-ANS | Hagion: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred. |
|
τοῖς (tois)
|
tiem | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αἰτοῦσιν (aitousin)
|
kas, Viņu | G154 | V-PPA-DMP | aitousin: To ask, request, petition, demand. Of uncertain derivation; to ask. |
|
αὐτόν (auton)
|
lūdz | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Pēc, tam | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἦν (ēn)
|
Viņš | G1510 | V-IIA-3S | ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἐκβάλλων (ekballōn)
|
izdzina | G1544 | V-PPA-NMS | ekballōn: To throw (cast, put) out; I banish; I bring forth, produce. From ek and ballo; to eject. |
|
δαιμόνιον (daimonion)
|
ļaunu, garu | G1140 | N-ANS | daimonion: An evil-spirit, demon; a heathen deity. Neuter of a derivative of daimon; a d?Monic being; by extension a deity. |
|
καὶ (kai)
|
kas | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
αὐτὸ (auto)
|
- | G846 | PPro-NN3S | auto: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἦν (ēn)
|
bija | G1510 | V-IIA-3S | ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
κωφόν (kōphon)
|
mēms | G2974 | Adj-NNS | kōphon: (lit: blunted) dumb, dull, deaf. From kopto; blunted, i.e. of hearing or speech. |
|
ἐγένετο (egeneto)
|
Kad, nu | G1096 | V-AIM-3S | egeneto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δαιμονίου (daimoniou)
|
ļaunais, gars | G1140 | N-GNS | daimoniou: An evil-spirit, demon; a heathen deity. Neuter of a derivative of daimon; a d?Monic being; by extension a deity. |
|
ἐξελθόντος (exelthontos)
|
bija, izgājis | G1831 | V-APA-GNS | exelthontos: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue. |
|
ἐλάλησεν (elalēsen)
|
tad, mēmais, sāka, runāt | G2980 | V-AIA-3S | elalēsen: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κωφός (kōphos)
|
- | G2974 | Adj-NMS | kōphos: (lit: blunted) dumb, dull, deaf. From kopto; blunted, i.e. of hearing or speech. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐθαύμασαν (ethaumasan)
|
ļaudis, brīnījās | G2296 | V-AIA-3P | ethaumasan: (a) intrans: I wonder, marvel, (b) trans: I wonder at, admire. From thauma; to wonder; by implication, to admire. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄχλοι (ochloi)
|
- | G3793 | N-NMP | ochloi: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τινὲς (tines)
|
Bet, daži | G5100 | IPro-NMP | tines: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐξ (ex)
|
no | G1537 | Prep | ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
viņiem | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
εἶπον (eipon)
|
sacīja | G2036 | V-AIA-3P | eipon: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Ἐν (En)
|
caur | G1722 | Prep | En: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
Βεελζεβοὺλ (Beelzeboul)
|
Belcebulu | G954 | N-DMS | Beelzeboul: Beelzebul, a name of Satan, the chief of evil spirits. Of Chaldee origin; dung-god; Beelzebul, a name of Satan. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄρχοντι (archonti)
|
ļauno, garu, valdnieku | G758 | N-DMS | archonti: Present participle of archo; a first. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GNP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δαιμονίων (daimoniōn)
|
- | G1140 | N-GNP | daimoniōn: An evil-spirit, demon; a heathen deity. Neuter of a derivative of daimon; a d?Monic being; by extension a deity. |
|
ἐκβάλλει (ekballei)
|
Viņš, izdzen | G1544 | V-PIA-3S | ekballei: To throw (cast, put) out; I banish; I bring forth, produce. From ek and ballo; to eject. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δαιμόνια (daimonia)
|
ļaunos, garus | G1140 | N-ANP | daimonia: An evil-spirit, demon; a heathen deity. Neuter of a derivative of daimon; a d?Monic being; by extension a deity. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἕτεροι (heteroi)
|
Bet, citi | G2087 | Adj-NMP | heteroi: (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
πειράζοντες (peirazontes)
|
Viņu, kārdinādami | G3985 | V-PPA-NMP | peirazontes: To try, tempt, test. From peira; to test, i.e. Endeavor, scrutinize, entice, discipline. |
|
σημεῖον (sēmeion)
|
zīmi | G4592 | N-ANS | sēmeion: Neuter of a presumed derivative of the base of semaino; an indication, especially ceremonially or supernaturally. |
|
ἐξ (ex)
|
no | G1537 | Prep | ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
οὐρανοῦ (ouranou)
|
debesīm | G3772 | N-GMS | ouranou: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. |
|
ἐζήτουν (ezētoun)
|
prasīja | G2212 | V-IIA-3P | ezētoun: To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot. |
|
παρ (par’)
|
no | G3844 | Prep | par’: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Viņa | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Αὐτὸς (Autos)
|
Bet | G846 | PPro-NM3S | Autos: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
εἰδὼς (eidōs)
|
nopratis | G1492 | V-RPA-NMS | eidōs: To know, remember, appreciate. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
viņu | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
διανοήματα (dianoēmata)
|
domas | G1270 | N-ANP | dianoēmata: A reasoning, thought, cogitation. From a compound of dia and noieo; something thought through, i.e. A sentiment. |
|
εἶπεν (eipen)
|
sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
- | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Πᾶσα (Pasa)
|
Ikviena | G3956 | Adj-NFS | Pasa: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
βασιλεία (basileia)
|
valsts | G932 | N-NFS | basileia: From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm. |
|
ἐφ (eph’)
|
kas | G1909 | Prep | eph’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
ἑαυτὴν (heautēn)
|
savā, iekšienē | G1438 | RefPro-AF3S | heautēn: Himself, herself, itself. |
|
διαμερισθεῖσα (diameristheisa)
|
ir, sašķelta | G1266 | V-APP-NFS | diameristheisa: To divide up into parts, break up; I distribute. From dia and merizo; to partition thoroughly. |
|
ἐρημοῦται (erēmoutai)
|
aiziet, postā | G2049 | V-PIM/P-3S | erēmoutai: (a) I make desolate, bring to desolation, destroy, waste, (b) of a person: I strip, rob. From eremos; to lay waste. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἶκος (oikos)
|
tur, nams | G3624 | N-NMS | oikos: A dwelling; by implication, a family. |
|
ἐπὶ (epi)
|
uz | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
οἶκον (oikon)
|
namu | G3624 | N-AMS | oikon: A dwelling; by implication, a family. |
|
πίπτει (piptei)
|
grūst | G4098 | V-PIA-3S | piptei: A reduplicated and contracted form of peto; probably akin to petomai through the idea of alighting; to fall. |
| - (no match) | Viņš | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἰ (ei)
|
Ja | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
δὲ (de)
|
nu | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Σατανᾶς (Satanas)
|
sātans | G4567 | N-NMS | Satanas: An adversary, Satan. Of Chaldee origin corresponding to ma'bad; the accuser, i.e. The devil. |
|
ἐφ (eph’)
|
ar, sevi | G1909 | Prep | eph’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
ἑαυτὸν (heauton)
|
- | G1438 | RefPro-AM3S | heauton: Himself, herself, itself. |
|
διεμερίσθη (diemeristhē)
|
ir, naidā | G1266 | V-AIP-3S | diemeristhē: To divide up into parts, break up; I distribute. From dia and merizo; to partition thoroughly. |
|
πῶς (pōs)
|
kā, tad | G4459 | Adv | pōs: Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much! |
|
σταθήσεται (stathēsetai)
|
viņa, valsts, pastāvēs | G2476 | V-FIP-3S | stathēsetai: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βασιλεία (basileia)
|
- | G932 | N-NFS | basileia: From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὅτι (hoti)
|
Jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
λέγετε (legete)
|
jūs, sakāt | G3004 | V-PIA-2P | legete: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ἐν (en)
|
ka, Es | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
Βεελζεβοὺλ (Beelzeboul)
|
caur, Belcebulu | G954 | N-DMS | Beelzeboul: Beelzebul, a name of Satan, the chief of evil spirits. Of Chaldee origin; dung-god; Beelzebul, a name of Satan. |
|
ἐκβάλλειν (ekballein)
|
ļaunos, garus, izdzenu | G1544 | V-PNA | ekballein: To throw (cast, put) out; I banish; I bring forth, produce. From ek and ballo; to eject. |
|
με (me)
|
- | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δαιμόνια (daimonia)
|
- | G1140 | N-ANP | daimonia: An evil-spirit, demon; a heathen deity. Neuter of a derivative of daimon; a d?Monic being; by extension a deity. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἰ (ei)
|
Bet | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐγὼ (egō)
|
Es | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐν (en)
|
caur | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
Βεελζεβοὺλ (Beelzeboul)
|
Belcebulu | G954 | N-DMS | Beelzeboul: Beelzebul, a name of Satan, the chief of evil spirits. Of Chaldee origin; dung-god; Beelzebul, a name of Satan. |
|
ἐκβάλλω (ekballō)
|
ļaunos, garus, izdzenu | G1544 | V-PIA-1S | ekballō: To throw (cast, put) out; I banish; I bring forth, produce. From ek and ballo; to eject. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δαιμόνια (daimonia)
|
- | G1140 | N-ANP | daimonia: An evil-spirit, demon; a heathen deity. Neuter of a derivative of daimon; a d?Monic being; by extension a deity. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
υἱοὶ (huioi)
|
tad, jūsu, bērni | G5207 | N-NMP | huioi: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐν (en)
|
caur, ko | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τίνι (tini)
|
- | G5101 | IPro-DMS | tini: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ἐκβάλλουσιν (ekballousin)
|
tos, izdzen | G1544 | V-PIA-3P | ekballousin: To throw (cast, put) out; I banish; I bring forth, produce. From ek and ballo; to eject. |
|
διὰ (dia)
|
Tāpēc | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τοῦτο (touto)
|
- | G3778 | DPro-ANS | touto: This; he, she, it. |
|
αὐτοὶ (autoi)
|
viņi | G846 | PPro-NM3P | autoi: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
būs, jūsu | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
κριταὶ (kritai)
|
tiesātāji | G2923 | N-NMP | kritai: A judge, magistrate, ruler. From krino; a judge. |
|
ἔσονται (esontai)
|
- | G1510 | V-FIM-3P | esontai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| - (no match) | ja | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἰ (ei)
|
Bet | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐν (en)
|
ar | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
δακτύλῳ (daktylō)
|
Dieva, pirkstu | G1147 | N-DMS | daktylō: A finger. Probably from deka; a finger. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἐγὼ (egō)
|
Es | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐκβάλλω (ekballō)
|
ļaunos, garus, izdzenu | G1544 | V-PIA-1S | ekballō: To throw (cast, put) out; I banish; I bring forth, produce. From ek and ballo; to eject. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δαιμόνια (daimonia)
|
- | G1140 | N-ANP | daimonia: An evil-spirit, demon; a heathen deity. Neuter of a derivative of daimon; a d?Monic being; by extension a deity. |
|
ἄρα (ara)
|
tad, jau | G686 | Conj | ara: Then, therefore, since. Probably from airo; a particle denoting an inference more or less decisive. |
|
ἔφθασεν (ephthasen)
|
Dieva, valstība | G5348 | V-AIA-3S | ephthasen: Apparently a primary verb; to be beforehand, i.e. Anticipate or precede; by extension, to have arrived at. |
|
ἐφ (eph’)
|
pie, jums | G1909 | Prep | eph’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
- | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βασιλεία (basileia)
|
- | G932 | N-NFS | basileia: From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
| - (no match) | ja ,ir ,atnākusi | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὅταν (Hotan)
|
Kad | G3752 | Conj | Hotan: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἰσχυρὸς (ischyros)
|
stiprais | G2478 | Adj-NMS | ischyros: Strong (originally and generally of physical strength); mighty, powerful, vehement, sure. From ischus; forcible. |
|
καθωπλισμένος (kathōplismenos)
|
apbruņojies | G2528 | V-RPM/P-NMS | kathōplismenos: To arm completely. From kata; and hoplizo; to equip fully with armor. |
|
φυλάσσῃ (phylassē)
|
sargā | G5442 | V-PSA-3S | phylassē: Probably from phule through the idea of isolation; to watch, i.e. Be on guard; by implication, to preserve, obey, avoid. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἑαυτοῦ (heautou)
|
savu | G1438 | RefPro-GM3S | heautou: Himself, herself, itself. |
|
αὐλήν (aulēn)
|
pili | G833 | N-AFS | aulēn: From the same as aer; a yard; by implication, a mansion. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
εἰρήνῃ (eirēnē)
|
mierā | G1515 | N-DFS | eirēnē: Probably from a primary verb eiro; peace; by implication, prosperity. |
|
ἐστὶν (estin)
|
paliek | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-NNP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὑπάρχοντα (hyparchonta)
|
viņa, īpašums | G5225 | V-PPA-NNP | hyparchonta: To begin, am, exist, be in possession. From hupo and archomai; to begin under, i.e. Come into existence; expletively, to exist (verb). |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐπὰν (epan)
|
bet, kad | G1875 | Conj | epan: After, when, as soon as. From epi and an; a particle of indefinite contemporaneousness; whenever, as soon as. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἰσχυρότερος (ischyroteros)
|
kāds, par, viņu | G2478 | Adj-NMS-C | ischyroteros: Strong (originally and generally of physical strength); mighty, powerful, vehement, sure. From ischus; forcible. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐπελθὼν (epelthōn)
|
stiprāks, nāk | G1904 | V-APA-NMS | epelthōn: From epi and erchomai; to supervene, i.e. Arrive, occur, impend, attack, influence. |
|
νικήσῃ (nikēsē)
|
un, to, uzvar | G3528 | V-ASA-3S | nikēsē: To conquer, be victorious, overcome, prevail, subdue. From nike; to subdue. |
|
αὐτόν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πανοπλίαν (panoplian)
|
tad, tas, paņem | G3833 | N-AFS | panoplian: Complete armor, panoply. From a compound of pas and hoplon; full armor. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
viņa, bruņas | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
αἴρει (airei)
|
- | G142 | V-PIA-3S | airei: To raise, lift up, take away, remove. |
|
ἐφ (eph’)
|
uz, kurām | G1909 | Prep | eph’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
ᾗ (hē)
|
- | G3739 | RelPro-DFS | hē: Who, which, what, that. |
|
ἐπεποίθει (epepoithei)
|
tas, paļāvās | G3982 | V-LIA-3S | epepoithei: A primary verb; to convince; by analogy, to pacify or conciliate; reflexively or passively, to assent, to rely. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σκῦλα (skyla)
|
izdala, viņam | G4661 | N-ANP | skyla: Spoil taken from a foe. Neuter from skullo; something stripped, i.e. Booty. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
atņemto, laupījumu | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
διαδίδωσιν (diadidōsin)
|
- | G1239 | V-PIA-3S | diadidōsin: From dia and didomi; to give throughout a crowd, i.e. Deal out; also to deliver over. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὁ (Ho)
|
Kas | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μὴ (mē)
|
nav | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ὢν (ōn)
|
- | G1510 | V-PPA-NMS | ōn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
μετ (met’)
|
ar | G3326 | Prep | met’: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
ἐμοῦ (emou)
|
Mani | G1473 | PPro-G1S | emou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
κατ (kat’)
|
tas, ir, pret | G2596 | Prep | kat’: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
ἐμοῦ (emou)
|
Mani | G1473 | PPro-G1S | emou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐστιν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
kas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μὴ (mē)
|
ar | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
συνάγων (synagōn)
|
Mani, nesakrāj | G4863 | V-PPA-NMS | synagōn: From sun and ago; to lead together, i.e. Collect or convene; specially, to entertain. |
|
μετ (met’)
|
- | G3326 | Prep | met’: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
ἐμοῦ (emou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | emou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
σκορπίζει (skorpizei)
|
tas, izkaisa | G4650 | V-PIA-3S | skorpizei: Apparently from the same as skorpios; to dissipate, i.e. put to flight, waste, be liberal. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὅταν (Hotan)
|
Kad | G3752 | Conj | Hotan: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀκάθαρτον (akatharton)
|
nešķīsts | G169 | Adj-NNS | akatharton: Unclean, impure. Impure (lewd) or specially, (demonic). |
|
πνεῦμα (pneuma)
|
gars | G4151 | N-NNS | pneuma: Wind, breath, spirit. |
|
ἐξέλθῃ (exelthē)
|
atstāj | G1831 | V-ASA-3S | exelthē: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue. |
|
ἀπὸ (apo)
|
- | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀνθρώπου (anthrōpou)
|
cilvēku | G444 | N-GMS | anthrōpou: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
διέρχεται (dierchetai)
|
tad, viņš, apstaigā | G1330 | V-PIM/P-3S | dierchetai: To pass through, spread (as a report). From dia and erchomai; to traverse. |
|
δι (di’)
|
- | G1223 | Prep | di’: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
ἀνύδρων (anydrōn)
|
sausas | G504 | Adj-GMP | anydrōn: Without water, dry; subst: dry places, desert. Waterless, i.e. Dry. |
|
τόπων (topōn)
|
vietas | G5117 | N-GMP | topōn: Apparently a primary word; a spot, i.e. Location; figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard. |
|
ζητοῦν (zētoun)
|
un, meklē | G2212 | V-PPA-NNS | zētoun: To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot. |
|
ἀνάπαυσιν (anapausin)
|
atpūtas, vietu | G372 | N-AFS | anapausin: Rest, cessation from labor, refreshment. From anapano; intermission; by implication, recreation. |
|
καὶ (kai)
|
bet | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
μὴ (mē)
|
to | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
εὑρίσκον (heuriskon)
|
- | G2147 | V-PPA-NNS | heuriskon: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. |
|
τότε (tote)
|
- | G5119 | Adv | tote: Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that. |
|
λέγει (legei)
|
saka | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Ὑποστρέψω (Hypostrepsō)
|
es, atgriezīšos | G5290 | V-FIA-1S | Hypostrepsō: To turn back, return. From hupo and strepho; to turn under, i.e. To return. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οἶκόν (oikon)
|
savā, mājoklī | G3624 | N-AMS | oikon: A dwelling; by implication, a family. |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ὅθεν (hothen)
|
kuru | G3606 | Adv | hothen: From hos with the directive enclitic of source; from which place or source or cause. |
|
ἐξῆλθον (exēlthon)
|
atstāju | G1831 | V-AIA-1S | exēlthon: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue. |
| - (no match) | neatradis | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐλθὸν (elthon)
|
viņš, noiet | G2064 | V-APA-NNS | elthon: To come, go. |
|
εὑρίσκει (heuriskei)
|
un, atrod | G2147 | V-PIA-3S | heuriskei: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. |
|
σχολάζοντα (scholazonta)
|
to | G4980 | V-PPA-AMS | scholazonta: (a) to have leisure, (b) to stand empty (of a house). |
|
σεσαρωμένον (sesarōmenon)
|
izslaucītu | G4563 | V-RPM/P-AMS | sesarōmenon: To sweep, cleanse by sweeping. From a derivative of sairo; meaning a broom; to sweep. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
κεκοσμημένον (kekosmēmenon)
|
izgreznotu | G2885 | V-RPM/P-AMS | kekosmēmenon: To put into order; I decorate, deck, adorn. From kosmos; to put in proper order, i.e. Decorate; specially, to snuff. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τότε (tote)
|
Tad | G5119 | Adv | tote: Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that. |
|
πορεύεται (poreuetai)
|
viņš, noiet | G4198 | V-PIM/P-3S | poreuetai: To travel, journey, go, die. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
παραλαμβάνει (paralambanei)
|
ņem, līdzi | G3880 | V-PIA-3S | paralambanei: From para and lambano; to receive near, i.e. Associate with oneself; by analogy, to assume an office; figuratively, to learn. |
|
ἕτερα (hetera)
|
septiņus, citus | G2087 | Adj-ANP | hetera: (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different. |
|
πνεύματα (pneumata)
|
garus | G4151 | N-ANP | pneumata: Wind, breath, spirit. |
|
πονηρότερα (ponērotera)
|
kas, ļaunāki | G4190 | Adj-ANP-C | ponērotera: Evil, bad, wicked, malicious, slothful. |
|
ἑαυτοῦ (heautou)
|
par, viņu | G1438 | RefPro-GN3S | heautou: Himself, herself, itself. |
|
ἑπτά (hepta)
|
- | G2033 | Adj-ANP | hepta: Seven. A primary number; seven. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἰσελθόντα (eiselthonta)
|
viņi, nāk | G1525 | V-APA-NNP | eiselthonta: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter. |
|
κατοικεῖ (katoikei)
|
un, tur, dzīvo | G2730 | V-PIA-3S | katoikei: To dwell in, settle in, be established in (permanently), inhabit. From kata and oikeo; to house permanently, i.e. Reside. |
|
ἐκεῖ (ekei)
|
- | G1563 | Adv | ekei: (a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
γίνεται (ginetai)
|
ar, šo, cilvēku, kļūst | G1096 | V-PIM/P-3S | ginetai: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-NNP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔσχατα (eschata)
|
ļaunāk | G2078 | Adj-NNP | eschata: Last, at the last, finally, till the end. A superlative probably from echo; farthest, final. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀνθρώπου (anthrōpou)
|
- | G444 | N-GMS | anthrōpou: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
ἐκείνου (ekeinou)
|
- | G1565 | DPro-GMS | ekeinou: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. |
|
χείρονα (cheirona)
|
nekā, bija | G5501 | Adj-NNP-C | cheirona: Worse, more severe. Irregular comparative of kakos; from an obsolete equivalent cheres; more evil or aggravated. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GNP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πρώτων (prōtōn)
|
iepriekš | G4413 | Adj-GNP | prōtōn: First, before, principal, most important. Contracted superlative of pro; foremost. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐγένετο (Egeneto)
|
Un, gadījās | G1096 | V-AIM-3S | Egeneto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λέγειν (legein)
|
kad, Viņš, tā | G3004 | V-PNA | legein: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
αὐτὸν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ταῦτα (tauta)
|
runāja | G3778 | DPro-ANP | tauta: This; he, she, it. |
|
ἐπάρασά (eparasa)
|
tad | G1869 | V-APA-NFS | eparasa: To raise, lift up. From epi and airo; to raise up. |
|
τις (tis)
|
kāda | G5100 | IPro-NFS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
φωνὴν (phōnēn)
|
paceltā, balsī | G5456 | N-AFS | phōnēn: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language. |
|
γυνὴ (gynē)
|
sieva | G1135 | N-NFS | gynē: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. |
|
ἐκ (ek)
|
- | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄχλου (ochlou)
|
- | G3793 | N-GMS | ochlou: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot. |
|
εἶπεν (eipen)
|
uz, Viņu, sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Μακαρία (Makaria)
|
Svētīgas | G3107 | Adj-NFS | Makaria: Happy, blessed, to be envied. A prolonged form of the poetical makar; supremely blest; by extension, fortunate, well off. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κοιλία (koilia)
|
tās, miesas | G2836 | N-NFS | koilia: From koilos; a cavity, i.e. the abdomen; by implication, the matrix; figuratively, the heart. |
|
ἡ (hē)
|
kas | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βαστάσασά (bastasasa)
|
Tevi, nesušas | G941 | V-APA-NFS | bastasasa: Perhaps remotely derived from the base of basis; to lift, literally or figuratively. |
|
σε (se)
|
- | G4771 | PPro-A2S | se: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
μαστοὶ (mastoi)
|
tās, krūtis | G3149 | N-NMP | mastoi: The breast, pap. From the base of massaomai; a breast. |
|
οὓς (hous)
|
ko | G3739 | RelPro-AMP | hous: Who, which, what, that. |
|
ἐθήλασας (ethēlasas)
|
Tu, esi, zīdis | G2337 | V-AIA-2S | ethēlasas: (a) I give suck, (b) I suck. From thele; to suckle, to suck. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Αὐτὸς (Autos)
|
Bet | G846 | PPro-NM3S | Autos: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
εἶπεν (eipen)
|
Viņš, sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Μενοῦν (Menoun)
|
Tiešām | G3304 | Prtcl | Menoun: Nay rather; indeed, truly, really. From Not Used and oun and ge; so then at least. |
|
μακάριοι (makarioi)
|
svētīgi, ir | G3107 | Adj-NMP | makarioi: Happy, blessed, to be envied. A prolonged form of the poetical makar; supremely blest; by extension, fortunate, well off. |
|
οἱ (hoi)
|
tie | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀκούοντες (akouontes)
|
kas | G191 | V-PPA-NMP | akouontes: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λόγον (logon)
|
Dieva, vārdu | G3056 | N-AMS | logon: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
καὶ (kai)
|
dzird | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
φυλάσσοντες (phylassontes)
|
un, pasargā | G5442 | V-PPA-NMP | phylassontes: Probably from phule through the idea of isolation; to watch, i.e. Be on guard; by implication, to preserve, obey, avoid. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Τῶν (Tōn)
|
Un | G3588 | Art-GMP | Tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὄχλων (ochlōn)
|
kad, ļaudis | G3793 | N-GMP | ochlōn: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot. |
|
ἐπαθροιζομένων (epathroizomenōn)
|
sapulcējās | G1865 | V-PPM/P-GMP | epathroizomenōn: To gather together, pass: I crowd upon (some one), press around. From epi and athroizo; to accumulate. |
|
ἤρξατο (ērxato)
|
tad, Viņš | G756 | V-AIM-3S | ērxato: To begin. Middle voice of archo; to commence. |
|
λέγειν (legein)
|
iesāka, runāt | G3004 | V-PNA | legein: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Ἡ (Hē)
|
Šī | G3588 | Art-NFS | Hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γενεὰ (genea)
|
cilts | G1074 | N-NFS | genea: From genos; a generation; by implication, an age. |
|
αὕτη (hautē)
|
ir | G3778 | DPro-NFS | hautē: This; he, she, it. |
|
γενεὰ (genea)
|
samaitāta, cilts | G1074 | N-NFS | genea: From genos; a generation; by implication, an age. |
|
πονηρά (ponēra)
|
- | G4190 | Adj-NFS | ponēra: Evil, bad, wicked, malicious, slothful. |
|
ἐστιν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
σημεῖον (sēmeion)
|
zīmi | G4592 | N-ANS | sēmeion: Neuter of a presumed derivative of the base of semaino; an indication, especially ceremonially or supernaturally. |
|
ζητεῖ (zētei)
|
Viņa, meklē | G2212 | V-PIA-3S | zētei: To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot. |
|
καὶ (kai)
|
bet | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
σημεῖον (sēmeion)
|
zīme | G4592 | N-NNS | sēmeion: Neuter of a presumed derivative of the base of semaino; an indication, especially ceremonially or supernaturally. |
|
οὐ (ou)
|
tai, netaps, dota | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
δοθήσεται (dothēsetai)
|
- | G1325 | V-FIP-3S | dothēsetai: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
αὐτῇ (autē)
|
- | G846 | PPro-DF3S | autē: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
εἰ (ei)
|
kā | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σημεῖον (sēmeion)
|
Jonas, zīme | G4592 | N-NNS | sēmeion: Neuter of a presumed derivative of the base of semaino; an indication, especially ceremonially or supernaturally. |
|
Ἰωνᾶ (Iōna)
|
- | G2495 | N-GMS | Iōna: (Hebrew), Jonah, the Hebrew prophet. Of Hebrew origin; Jonas, the name of two Israelites. |
| - (no match) | cita | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καθὼς (kathōs)
|
jo, kā | G2531 | Adv | kathōs: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἐγένετο (egeneto)
|
Jona, bija | G1096 | V-AIM-3S | egeneto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. |
|
Ἰωνᾶς (Iōnas)
|
- | G2495 | N-NMS | Iōnas: (Hebrew), Jonah, the Hebrew prophet. Of Hebrew origin; Jonas, the name of two Israelites. |
|
τοῖς (tois)
|
par, zīmi | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Νινευίταις (Nineuitais)
|
niniviešiem | G3536 | N-DMP | Nineuitais: A Ninevite, an inhabitant of Nineveh, a city on the Tigris in Assyria. From Nineui; a Ninevite, i.e. Inhabitant of Nineveh. |
|
σημεῖον (sēmeion)
|
- | G4592 | N-NNS | sēmeion: Neuter of a presumed derivative of the base of semaino; an indication, especially ceremonially or supernaturally. |
|
οὕτως (houtōs)
|
tā, arī | G3779 | Adv | houtōs: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows). |
|
ἔσται (estai)
|
Cilvēka, Dēls, būs | G1510 | V-FIM-3S | estai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Υἱὸς (Huios)
|
- | G5207 | N-NMS | Huios: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀνθρώπου (anthrōpou)
|
- | G444 | N-GMS | anthrōpou: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
τῇ (tē)
|
par, zīmi | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γενεᾷ (genea)
|
šai, ciltij | G1074 | N-DFS | genea: From genos; a generation; by implication, an age. |
|
ταύτῃ (tautē)
|
- | G3778 | DPro-DFS | tautē: This; he, she, it. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Βασίλισσα (Basilissa)
|
Dienvidzemes | G938 | N-NFS | Basilissa: A queen. Feminine from basileuo; a queen. |
|
νότου (notou)
|
- | G3558 | N-GMS | notou: The south wind, the South. Of uncertain affinity; the south(-west) wind; by extension, the southern quarter itself. |
|
ἐγερθήσεται (egerthēsetai)
|
ķēniņiene, stāsies | G1453 | V-FIP-3S | egerthēsetai: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κρίσει (krisei)
|
tiesas, dienā | G2920 | N-DFS | krisei: Decision; by extension, a tribunal; by implication, justice. |
|
μετὰ (meta)
|
pret | G3326 | Prep | meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀνδρῶν (andrōn)
|
šīs, cilts, ļaudīm | G435 | N-GMP | andrōn: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γενεᾶς (geneas)
|
- | G1074 | N-GFS | geneas: From genos; a generation; by implication, an age. |
|
ταύτης (tautēs)
|
- | G3778 | DPro-GFS | tautēs: This; he, she, it. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
κατακρινεῖ (katakrinei)
|
tos, pazudinās | G2632 | V-FIA-3S | katakrinei: To condemn, judge worthy of punishment. From kata and krino; to judge against, i.e. Sentence. |
|
αὐτούς (autous)
|
- | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὅτι (hoti)
|
jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἦλθεν (ēlthen)
|
viņa, nāca | G2064 | V-AIA-3S | ēlthen: To come, go. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GNP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
περάτων (peratōn)
|
pasaules, gala | G4009 | N-GNP | peratōn: (a) a boundary, limit, extremity, (b) an end, conclusion. From the same as peran; an extremity. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γῆς (gēs)
|
- | G1093 | N-GFS | gēs: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. |
|
ἀκοῦσαι (akousai)
|
klausīties | G191 | V-ANA | akousai: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σοφίαν (sophian)
|
Salamana, gudrību | G4678 | N-AFS | sophian: Wisdom, insight, skill (human or divine), intelligence. From sophos; wisdom. |
|
Σολομῶνος (Solomōnos)
|
- | G4672 | N-GMS | Solomōnos: Solomon, son of David King of Israel, and Bathsheba. Of Hebrew origin; Solomon, the son of David. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἰδοὺ (idou)
|
redzi | G2400 | V-AMA-2S | idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
πλεῖον (pleion)
|
te, ir, vairāk | G4119 | Adj-NNS-C | pleion: Or neuter pleion, or pleon comparative of polus; more in quantity, number, or quality; also the major portion. |
|
Σολομῶνος (Solomōnos)
|
nekā, Salamans | G4672 | N-GMS | Solomōnos: Solomon, son of David King of Israel, and Bathsheba. Of Hebrew origin; Solomon, the son of David. |
|
ὧδε (hōde)
|
- | G5602 | Adv | hōde: From an adverb form of hode; in this same spot, i.e. Here or hither. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἄνδρες (andres)
|
Ninivieši | G435 | N-NMP | andres: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. |
|
Νινευῖται (Nineuitai)
|
- | G3536 | N-NMP | Nineuitai: A Ninevite, an inhabitant of Nineveh, a city on the Tigris in Assyria. From Nineui; a Ninevite, i.e. Inhabitant of Nineveh. |
|
ἀναστήσονται (anastēsontai)
|
celsies | G450 | V-FIM-3P | anastēsontai: To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κρίσει (krisei)
|
tiesas, dienā | G2920 | N-DFS | krisei: Decision; by extension, a tribunal; by implication, justice. |
|
μετὰ (meta)
|
pret | G3326 | Prep | meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γενεᾶς (geneas)
|
šo, cilti | G1074 | N-GFS | geneas: From genos; a generation; by implication, an age. |
|
ταύτης (tautēs)
|
- | G3778 | DPro-GFS | tautēs: This; he, she, it. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
κατακρινοῦσιν (katakrinousin)
|
to, pazudinās | G2632 | V-FIA-3P | katakrinousin: To condemn, judge worthy of punishment. From kata and krino; to judge against, i.e. Sentence. |
|
αὐτήν (autēn)
|
- | G846 | PPro-AF3S | autēn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὅτι (hoti)
|
jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
μετενόησαν (metenoēsan)
|
viņi, dzirdējuši | G3340 | V-AIA-3P | metenoēsan: From meta and noieo; to think differently or afterwards, i.e. Reconsider. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κήρυγμα (kērygma)
|
Jonas, sludināšanu | G2782 | N-ANS | kērygma: A proclamation, preaching. From kerusso; a proclamation. |
|
Ἰωνᾶ (Iōna)
|
- | G2495 | N-GMS | Iōna: (Hebrew), Jonah, the Hebrew prophet. Of Hebrew origin; Jonas, the name of two Israelites. |
|
καὶ (kai)
|
atgriezās, no, grēkiem | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἰδοὺ (idou)
|
un, redzi | G2400 | V-AMA-2S | idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
πλεῖον (pleion)
|
še, ir, vairāk | G4119 | Adj-NNS-C | pleion: Or neuter pleion, or pleon comparative of polus; more in quantity, number, or quality; also the major portion. |
|
Ἰωνᾶ (Iōna)
|
nekā, Jona | G2495 | N-GMS | Iōna: (Hebrew), Jonah, the Hebrew prophet. Of Hebrew origin; Jonas, the name of two Israelites. |
|
ὧδε (hōde)
|
- | G5602 | Adv | hōde: From an adverb form of hode; in this same spot, i.e. Here or hither. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οὐδεὶς (Oudeis)
|
Bet, sveci, iededzinājis | G3762 | Adj-NMS | Oudeis: No one, none, nothing. |
|
λύχνον (lychnon)
|
- | G3088 | N-AMS | lychnon: A lamp. From the base of leukos; a portable lamp or other illuminator. |
|
ἅψας (hapsas)
|
- | G681 | V-APA-NMS | hapsas: To kindle, light. A primary verb; properly, to fasten to, i.e. to set on fire. |
|
εἰς (eis)
|
neviens, to, neliek | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
κρύπτην (kryptēn)
|
kaktā | G2926 | N-AFS | kryptēn: A cellar, vault, hidden place, crypt. Feminine of kruptos; a hidden place, i.e. Cellar. |
|
τίθησιν (tithēsin)
|
- | G5087 | V-PIA-3S | tithēsin: To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place. |
|
οὐδὲ (oude)
|
vai | G3761 | Conj | oude: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even. |
|
ὑπὸ (hypo)
|
zem | G5259 | Prep | hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μόδιον (modion)
|
pūra | G3426 | N-AMS | modion: A dry measure, nearly two English gallons. Of Latin origin; a modius, i.e. Certain measure for things dry. |
|
ἀλλ (all’)
|
bet | G235 | Conj | all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ἐπὶ (epi)
|
to, liek | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λυχνίαν (lychnian)
|
lukturī | G3087 | N-AFS | lychnian: A lamp-stand. From luchnos; a lamp-stand. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
οἱ (hoi)
|
tie, kas | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
εἰσπορευόμενοι (eisporeuomenoi)
|
nāk, iekšā | G1531 | V-PPM/P-NMP | eisporeuomenoi: To journey in(to), I go in(to), enter, intervene. From eis and poreuomai; to enter. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φέγγος (phengos)
|
gaismu | G5338 | N-ANS | phengos: Brightness, light, splendor, radiance. Probably akin to the base of phos; brilliancy. |
|
βλέπωσιν (blepōsin)
|
redzētu | G991 | V-PSA-3P | blepōsin: (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at. |
| - (no match) | viņas | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὁ (Ho)
|
Miesas | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λύχνος (lychnos)
|
spīdeklis | G3088 | N-NMS | lychnos: A lamp. From the base of leukos; a portable lamp or other illuminator. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σώματός (sōmatos)
|
ir | G4983 | N-GNS | sōmatos: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively. |
|
ἐστιν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὀφθαλμός (ophthalmos)
|
acs | G3788 | N-NMS | ophthalmos: The eye; fig: the mind's eye. From optanomai; the eye; by implication, vision; figuratively, envy. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὅταν (hotan)
|
Ja | G3752 | Conj | hotan: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὀφθαλμός (ophthalmos)
|
tava, acs | G3788 | N-NMS | ophthalmos: The eye; fig: the mind's eye. From optanomai; the eye; by implication, vision; figuratively, envy. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἁπλοῦς (haplous)
|
ir, laba | G573 | Adj-NMS | haplous: Single, simple, sound, perfect. Probably from a and the base of pleko; properly, folded together, i.e. Single. |
|
ᾖ (ē)
|
- | G1510 | V-PSA-3S | ē: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
καὶ (kai)
|
tad | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὅλον (holon)
|
arī | G3650 | Adj-NNS | holon: All, the whole, entire, complete. A primary word; |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σῶμά (sōma)
|
tava, miesa | G4983 | N-NNS | sōma: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
φωτεινόν (phōteinon)
|
ir, gaiša | G5460 | Adj-NNS | phōteinon: Bright, luminous, full of light. From phos; lustrous, i.e. Transparent or well-illuminated. |
|
ἐστιν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἐπὰν (epan)
|
bet, ja | G1875 | Conj | epan: After, when, as soon as. From epi and an; a particle of indefinite contemporaneousness; whenever, as soon as. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
πονηρὸς (ponēros)
|
acs, ir | G4190 | Adj-NMS | ponēros: Evil, bad, wicked, malicious, slothful. |
|
ᾖ (ē)
|
- | G1510 | V-PSA-3S | ē: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
καὶ (kai)
|
samaitāta, tad | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σῶμά (sōma)
|
tava, miesa | G4983 | N-NNS | sōma: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
σκοτεινόν (skoteinon)
|
ir, tumša | G4652 | Adj-NNS | skoteinon: Full of darkness, dark. From skotos; opaque, i.e. benighted. |
| - (no match) | visa ,visa | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
σκόπει (skopei)
|
Tad, nu, pielūko | G4648 | V-PMA-2S | skopei: To look at, regard attentively, take heed, beware, consider. From skopos; to take aim at, i.e. regard. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
μὴ (mē)
|
ka, gaisma, kas | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φῶς (phōs)
|
- | G5457 | N-NNS | phōs: Light, a source of light, radiance. From an obsolete phao; luminousness. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
σοὶ (soi)
|
tevī, ir | G4771 | PPro-D2S | soi: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
σκότος (skotos)
|
nekļūst, par, tumsu | G4655 | N-NNS | skotos: Darkness, either physical or moral. From the base of skia; shadiness, i.e. Obscurity. |
|
ἐστίν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἰ (ei)
|
Ja | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
οὖν (oun)
|
nu | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σῶμά (sōma)
|
tava, miesa | G4983 | N-NNS | sōma: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὅλον (holon)
|
- | G3650 | Adj-NNS | holon: All, the whole, entire, complete. A primary word; |
|
φωτεινόν (phōteinon)
|
ir, gaiša | G5460 | Adj-NNS | phōteinon: Bright, luminous, full of light. From phos; lustrous, i.e. Transparent or well-illuminated. |
|
μὴ (mē)
|
bez | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ἔχον (echon)
|
- | G2192 | V-PPA-NNS | echon: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
μέρος (meros)
|
kāda | G3313 | N-ANS | meros: A part, portion, share. From an obsolete but more primary form of meiromai; a division or share. |
|
τι (ti)
|
- | G5100 | IPro-ANS | ti: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
σκοτεινόν (skoteinon)
|
tumša, kaktiņa | G4652 | Adj-ANS | skoteinon: Full of darkness, dark. From skotos; opaque, i.e. benighted. |
|
ἔσται (estai)
|
tad, būs | G1510 | V-FIM-3S | estai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
φωτεινὸν (phōteinon)
|
tik, gaiša | G5460 | Adj-NNS | phōteinon: Bright, luminous, full of light. From phos; lustrous, i.e. Transparent or well-illuminated. |
|
ὅλον (holon)
|
- | G3650 | Adj-NNS | holon: All, the whole, entire, complete. A primary word; |
|
ὡς (hōs)
|
it, kā | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
ὅταν (hotan)
|
- | G3752 | Conj | hotan: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λύχνος (lychnos)
|
svece | G3088 | N-NMS | lychnos: A lamp. From the base of leukos; a portable lamp or other illuminator. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀστραπῇ (astrapē)
|
ar, savu, gaismu | G796 | N-DFS | astrapē: A flash of lightning, brightness, luster. From astrapto; lightning; by analogy, glare. |
|
φωτίζῃ (phōtizē)
|
tevi, apspīdētu | G5461 | V-PSA-3S | phōtizē: From phos; to shed rays, i.e. To shine or to brighten up. |
|
σε (se)
|
- | G4771 | PPro-A2S | se: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| - (no match) | visa ,viņa | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐν (En)
|
Bet | G1722 | Prep | En: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λαλῆσαι (lalēsai)
|
kamēr, Viņš | G2980 | V-ANA | lalēsai: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
ἐρωτᾷ (erōta)
|
vēl, tā, runāja | G2065 | V-PIA-3S | erōta: Apparently from ereo; to interrogate; by implication, to request. |
|
αὐτὸν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Φαρισαῖος (Pharisaios)
|
kāds, farizejs | G5330 | N-NMS | Pharisaios: Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary. |
|
ὅπως (hopōs)
|
Viņu, lūdza | G3704 | Conj | hopōs: From hos and pos; what(-ever) how, i.e. In the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual). |
|
ἀριστήσῃ (aristēsē)
|
pie, sevis, uz, azaidu | G709 | V-ASA-3S | aristēsē: To breakfast, dine. From ariston; to take the principle meal. |
|
παρ (par’)
|
- | G3844 | Prep | par’: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
εἰσελθὼν (eiselthōn)
|
Un, iegājis | G1525 | V-APA-NMS | eiselthōn: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἀνέπεσεν (anepesen)
|
Viņš, apsēdās | G377 | V-AIA-3S | anepesen: From ana and pipto; to fall back, i.e. Lie down, lean back. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Φαρισαῖος (Pharisaios)
|
Farizejs | G5330 | N-NMS | Pharisaios: Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary. |
|
ἰδὼν (idōn)
|
to, redzēdams | G3708 | V-APA-NMS | idōn: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
ἐθαύμασεν (ethaumasen)
|
brīnījās | G2296 | V-AIA-3S | ethaumasen: (a) intrans: I wonder, marvel, (b) trans: I wonder at, admire. From thauma; to wonder; by implication, to admire. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
οὐ (ou)
|
Viņš | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
πρῶτον (prōton)
|
- | G4412 | Adv-S | prōton: First, in the first place, before, formerly. Neuter of protos as adverb; firstly. |
|
ἐβαπτίσθη (ebaptisthē)
|
- | G907 | V-AIP-3S | ebaptisthē: Lit: I dip, submerge, but specifically of ceremonial dipping; I baptize. |
|
πρὸ (pro)
|
- | G4253 | Prep | pro: A primary preposition; |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀρίστου (aristou)
|
ēšanas | G712 | N-GNS | aristou: Breakfast or a mid-day meal. Apparently neuter of a superlative from the same as arrhen; the best meal ( |
| - (no match) | priekš ,nemazgājās | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἶπεν (Eipen)
|
Bet, Tas, Kungs | G2036 | V-AIA-3S | Eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Κύριος (Kyrios)
|
- | G2962 | N-NMS | Kyrios: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
πρὸς (pros)
|
- | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
αὐτόν (auton)
|
tam, sacīja | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Νῦν (Nyn)
|
Tagad | G3568 | Adv | Nyn: A primary particle of present time; |
|
ὑμεῖς (hymeis)
|
jūs | G4771 | PPro-N2P | hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Φαρισαῖοι (Pharisaioi)
|
farizeji | G5330 | N-NMP | Pharisaioi: Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔξωθεν (exōthen)
|
šķīstījat, kausa, un | G1855 | Adv | exōthen: (a) from outside, from without, (b) outside, both as adj. and prep; with article: the outside. From exo; external(-ly). |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ποτηρίου (potēriou)
|
- | G4221 | N-GNS | potēriou: A drinking cup, the contents of the cup; fig: the portion which God allots. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πίνακος (pinakos)
|
bļodas, ārpusi | G4094 | N-GMS | pinakos: A plate, platter, disc, dish. Apparently a form of plax; a plate. |
|
καθαρίζετε (katharizete)
|
- | G2511 | V-PIA-2P | katharizete: To cleanse, make clean, literally, ceremonially, or spiritually, according to context. From katharos; to cleanse. |
|
τὸ (to)
|
bet | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἔσωθεν (esōthen)
|
jūsu, iekšpuse | G2081 | Adv | esōthen: From eso; from inside; also used as equivalent to eso. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
γέμει (gemei)
|
ir, piepildīta | G1073 | V-PIA-3S | gemei: To be full of. A primary verb; to swell out, i.e. Be full. |
|
ἁρπαγῆς (harpagēs)
|
ar, laupījumu | G724 | N-GFS | harpagēs: The act of plundering; plunder, spoil, robbery. From harpazo; pillage. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πονηρίας (ponērias)
|
blēdību | G4189 | N-GFS | ponērias: Wickedness, iniquities. From poneros; depravity, i.e., malice; plural plots, sins. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἄφρονες (aphrones)
|
Jūs, bezprātīgie | G878 | Adj-VMP | aphrones: Senseless, foolish, inconsiderate. Properly, mindless, i.e. Stupid, ignorant, egotistic, rash, or unbelieving. |
|
οὐχ (ouch)
|
Vai | G3756 | Adv | ouch: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ὁ (ho)
|
tas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ποιήσας (poiēsas)
|
kas, radījis | G4160 | V-APA-NMS | poiēsas: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔξωθεν (exōthen)
|
ārpusi | G1855 | Adv | exōthen: (a) from outside, from without, (b) outside, both as adj. and prep; with article: the outside. From exo; external(-ly). |
|
καὶ (kai)
|
nav | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔσωθεν (esōthen)
|
radījis, arī | G2081 | Adv | esōthen: From eso; from inside; also used as equivalent to eso. |
|
ἐποίησεν (epoiēsen)
|
iekšpusi | G4160 | V-AIA-3S | epoiēsen: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
πλὴν (plēn)
|
Bet | G4133 | Conj | plēn: However, nevertheless, but, except that, yet. From pleion; moreover, i.e. Albeit, save that, rather, yet. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐνόντα (enonta)
|
dodiet, kas, iekšā | G1751 | V-PPA-ANP | enonta: To be in, within. From ennomos and eimi; to be within. |
|
δότε (dote)
|
- | G1325 | V-AMA-2P | dote: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
ἐλεημοσύνην (eleēmosynēn)
|
par, mīlestības, dāvanu | G1654 | N-AFS | eleēmosynēn: Abstr: alms-giving, charity; concr: alms, charity. From eleos; compassionateness, i.e. beneficence, or a benefaction. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἰδοὺ (idou)
|
redzi | G2400 | V-AMA-2S | idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
πάντα (panta)
|
viss | G3956 | Adj-NNP | panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
καθαρὰ (kathara)
|
jums, būs, šķīsts | G2513 | Adj-NNP | kathara: Clean. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
- | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐστιν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀλλὰ (Alla)
|
Bet | G235 | Conj | Alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
οὐαὶ (ouai)
|
vai | G3759 | I | ouai: Woe!, alas!, uttered in grief or denunciation. A primary exclamation of grief; |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Φαρισαίοις (Pharisaiois)
|
jūs, farizeji | G5330 | N-DMP | Pharisaiois: Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἀποδεκατοῦτε (apodekatoute)
|
Jūs, dodat, desmito, tiesu | G586 | V-PIA-2P | apodekatoute: To take off (deduct) a tenth part (of my property) (and give it away), pay tithe. From apo and dekatoo; to tithe. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἡδύοσμον (hēdyosmon)
|
no, mētrām | G2238 | N-ANS | hēdyosmon: Mint, peppermint. Neuter of the compound of the same as hedeos and osme; a sweet-scented plant, i.e. Mint. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πήγανον (pēganon)
|
dillēm | G4076 | N-ANS | pēganon: Rue, a plant used for flavoring or garnishing food. From pegnumi; rue. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πᾶν (pan)
|
visādiem | G3956 | Adj-ANS | pan: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
λάχανον (lachanon)
|
dārza, augiem | G3001 | N-ANS | lachanon: An herb, garden plant, vegetable. From lachaino; a vegetable. |
|
καὶ (kai)
|
bet | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
παρέρχεσθε (parerchesthe)
|
atstājat, novārtā | G3928 | V-PIM/P-2P | parerchesthe: From para and erchomai; to come near or aside, i.e. To approach, go by, perish or neglect, avert. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κρίσιν (krisin)
|
taisnību | G2920 | N-AFS | krisin: Decision; by extension, a tribunal; by implication, justice. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀγάπην (agapēn)
|
Dieva, mīlestību | G26 | N-AFS | agapēn: From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ταῦτα (tauta)
|
Vienu | G3778 | DPro-ANP | tauta: This; he, she, it. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἔδει (edei)
|
vajadzēja | G1163 | V-IIA-3S | edei: Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary. |
|
ποιῆσαι (poiēsai)
|
darīt | G4160 | V-ANA | poiēsai: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
κἀκεῖνα (kakeina)
|
un, otru | G2548 | DPro-ANP | kakeina: And he, she, it, and that. From kai and ekeinos; likewise that. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
παρεῖναι (pareinai)
|
novārtā | G3935 | V-ANA | pareinai: From para and hiemi; to let by, i.e. Relax. |
| - (no match) | neatstāt | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οὐαὶ (Ouai)
|
Vai | G3759 | I | Ouai: Woe!, alas!, uttered in grief or denunciation. A primary exclamation of grief; |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Φαρισαίοις (Pharisaiois)
|
jūs, farizeji | G5330 | N-DMP | Pharisaiois: Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary. |
|
ὅτι (hoti)
|
jums | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἀγαπᾶτε (agapate)
|
patīk | G25 | V-PIA-2P | agapate: To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πρωτοκαθεδρίαν (prōtokathedrian)
|
sinagogās, sēdēt, augstos, krēslos | G4410 | N-AFS | prōtokathedrian: A chief (most honorable) seat. From protos and kathedra; a sitting first, i.e. Preeminence in council. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ταῖς (tais)
|
- | G3588 | Art-DFP | tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
συναγωγαῖς (synagōgais)
|
- | G4864 | N-DFP | synagōgais: From sunago; an assemblage of persons; specially, a Jewish |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀσπασμοὺς (aspasmous)
|
pilsētas, laukumos, tapt, sveicinātiem | G783 | N-AMP | aspasmous: A greeting, salutation. From aspazomai; a greeting. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ταῖς (tais)
|
- | G3588 | Art-DFP | tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀγοραῖς (agorais)
|
- | G58 | N-DFP | agorais: From ageiro; properly, the town-square; by implication, a market or thoroughfare. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οὐαὶ (ouai)
|
Vai | G3759 | I | ouai: Woe!, alas!, uttered in grief or denunciation. A primary exclamation of grief; |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἐστὲ (este)
|
Jūs, esat | G1510 | V-PIA-2P | este: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὡς (hōs)
|
līdzīgi | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-NNP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μνημεῖα (mnēmeia)
|
slepeniem, kapiem | G3419 | N-NNP | mnēmeia: A tomb, sepulcher, monument. From mneme; a remembrance, i.e. Cenotaph. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-NNP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄδηλα (adēla)
|
- | G82 | Adj-NNP | adēla: Unseen, not obvious, inconspicuous, indistinct. Hidden, figuratively, indistinct. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄνθρωποι (anthrōpoi)
|
ļaudis | G444 | N-NMP | anthrōpoi: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
οἱ (hoi)
|
kas | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
περιπατοῦντες (peripatountes)
|
pāri, staigā | G4043 | V-PPA-NMP | peripatountes: From peri and pateo; to tread all around, i.e. Walk at large; figuratively, to live, deport oneself, follow. |
|
ἐπάνω (epanō)
|
- | G1883 | Adv | epanō: From epi and ano; up above, i.e. Over or on. |
|
οὐκ (ouk)
|
to | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
οἴδασιν (oidasin)
|
- | G1492 | V-RIA-3P | oidasin: To know, remember, appreciate. |
| - (no match) | nezina | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀποκριθεὶς (Apokritheis)
|
Tad | G611 | V-APP-NMS | Apokritheis: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. |
|
δέ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τις (tis)
|
viens | G5100 | IPro-NMS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
τῶν (tōn)
|
no | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νομικῶν (nomikōn)
|
bauslības, mācītājiem | G3544 | Adj-GMP | nomikōn: From nomos; according to law, i.e. Legal; as noun, an expert in the law. |
|
λέγει (legei)
|
Viņu, pārtrauca | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Διδάσκαλε (Didaskale)
|
Mācītāj | G1320 | N-VMS | Didaskale: A teacher, master. From didasko; an instructor. |
|
ταῦτα (tauta)
|
tā, runādams | G3778 | DPro-ANP | tauta: This; he, she, it. |
|
λέγων (legōn)
|
- | G3004 | V-PPA-NMS | legōn: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
καὶ (kai)
|
Tu, apvaino | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἡμᾶς (hēmas)
|
arī, mūs | G1473 | PPro-A1P | hēmas: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ὑβρίζεις (hybrizeis)
|
- | G5195 | V-PIA-2S | hybrizeis: To insult, treat with insolence. From hubris; to exercise violence, i.e. Abuse. |
| - (no match) | sacīdams | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὁ (Ho)
|
Un | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
εἶπεν (eipen)
|
Viņš, atbildēja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Καὶ (Kai)
|
Arī | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νομικοῖς (nomikois)
|
vai | G3544 | Adj-DMP | nomikois: From nomos; according to law, i.e. Legal; as noun, an expert in the law. |
|
οὐαί (ouai)
|
- | G3759 | I | ouai: Woe!, alas!, uttered in grief or denunciation. A primary exclamation of grief; |
|
ὅτι (hoti)
|
Jūs, bauslības, vīri | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
φορτίζετε (phortizete)
|
Jo, jūs, uzkraujat | G5412 | V-PIA-2P | phortizete: To load, burden; pass: To be laden. From phortos; to load up, i.e. to overburden with ceremony. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀνθρώπους (anthrōpous)
|
cilvēkiem | G444 | N-AMP | anthrōpous: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
φορτία (phortia)
|
nepanesamas, nastas | G5413 | N-ANP | phortia: A burden; the freight of a ship. Diminutive of phortos; an invoice, i.e. a task or service. |
|
δυσβάστακτα (dysbastakta)
|
- | G1419 | Adj-ANP | dysbastakta: Difficult to carry, oppressive. From dus- and a derivative of bastazo; oppressive. |
|
καὶ (kai)
|
bet | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
αὐτοὶ (autoi)
|
paši | G846 | PPro-NM3P | autoi: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἑνὶ (heni)
|
ar, vienu | G1520 | Adj-DMS | heni: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δακτύλων (daktylōn)
|
pirkstu | G1147 | N-GMP | daktylōn: A finger. Probably from deka; a finger. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
οὐ (ou)
|
tām, ne | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
| προσψαύετε (prospsauete) | - | G4379 | V-PIA-2P | prospsauete: To touch lightly. From pros and psauo; to impinge, i.e. Lay a finger on. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DNP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φορτίοις (phortiois)
|
- | G5413 | N-DNP | phortiois: A burden; the freight of a ship. Diminutive of phortos; an invoice, i.e. a task or service. |
| - (no match) | nepieskaraties | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οὐαὶ (ouai)
|
Vai | G3759 | I | ouai: Woe!, alas!, uttered in grief or denunciation. A primary exclamation of grief; |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὅτι (hoti)
|
Jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
οἰκοδομεῖτε (oikodomeite)
|
jūs, praviešiem, ceļat | G3618 | V-PIA-2P | oikodomeite: From the same as oikodome; to be a house-builder, i.e. Construct or confirm. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μνημεῖα (mnēmeia)
|
pieminekļus | G3419 | N-ANP | mnēmeia: A tomb, sepulcher, monument. From mneme; a remembrance, i.e. Cenotaph. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προφητῶν (prophētōn)
|
- | G4396 | N-GMP | prophētōn: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet. |
|
οἱ (hoi)
|
bet | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
πατέρες (pateres)
|
jūsu, tēvi | G3962 | N-NMP | pateres: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἀπέκτειναν (apekteinan)
|
tos, ir, nokāvuši | G615 | V-AIA-3P | apekteinan: To put to death, kill; fig: I abolish. From apo and kteino; to kill outright; figuratively, to destroy. |
|
αὐτούς (autous)
|
- | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἄρα (ara)
|
Tā | G686 | Conj | ara: Then, therefore, since. Probably from airo; a particle denoting an inference more or less decisive. |
|
μάρτυρές (martyres)
|
jūs, apliecināt | G3144 | N-NMP | martyres: A witness (judicially) or figuratively (genitive case); by analogy, a |
|
ἐστε (este)
|
- | G1510 | V-PIA-2P | este: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
καὶ (kai)
|
ka | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
συνευδοκεῖτε (syneudokeite)
|
jums, patīk | G4909 | V-PIA-2P | syneudokeite: From sun and eudokeo; to think well of in common, i.e. Assent to, feel gratified with. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DNP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔργοις (ergois)
|
jūsu, tēvu, darbi | G2041 | N-DNP | ergois: From a primary ergo; toil; by implication, an act. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πατέρων (paterōn)
|
- | G3962 | N-GMP | paterōn: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
αὐτοὶ (autoi)
|
viņi | G846 | PPro-NM3P | autoi: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
μὲν (men)
|
- | G3303 | Conj | men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
|
ἀπέκτειναν (apekteinan)
|
tos, nokāva | G615 | V-AIA-3P | apekteinan: To put to death, kill; fig: I abolish. From apo and kteino; to kill outright; figuratively, to destroy. |
|
αὐτοὺς (autous)
|
- | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὑμεῖς (hymeis)
|
un, jūs | G4771 | PPro-N2P | hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
οἰκοδομεῖτε (oikodomeite)
|
ceļat, pieminekļus | G3618 | V-PIA-2P | oikodomeite: From the same as oikodome; to be a house-builder, i.e. Construct or confirm. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
διὰ (dia)
|
Tāpēc | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τοῦτο (touto)
|
arī | G3778 | DPro-ANS | touto: This; he, she, it. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σοφία (sophia)
|
Dieva, gudrība | G4678 | N-NFS | sophia: Wisdom, insight, skill (human or divine), intelligence. From sophos; wisdom. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
εἶπεν (eipen)
|
saka | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Ἀποστελῶ (Apostelō)
|
Es, sūtīšu | G649 | V-FIA-1S | Apostelō: From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively. |
|
εἰς (eis)
|
pie | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
αὐτοὺς (autous)
|
viņiem | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
προφήτας (prophētas)
|
praviešus | G4396 | N-AMP | prophētas: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀποστόλους (apostolous)
|
apustuļus | G652 | N-AMP | apostolous: From apostello; a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐξ (ex)
|
viņi | G1537 | Prep | ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
- | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἀποκτενοῦσιν (apoktenousin)
|
citus, nokaus | G615 | V-FIA-3P | apoktenousin: To put to death, kill; fig: I abolish. From apo and kteino; to kill outright; figuratively, to destroy. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
διώξουσιν (diōxousin)
|
citus, vajās | G1377 | V-FIA-3P | diōxousin: To pursue, hence: I persecute. A prolonged form of a primary verb dio; to pursue; by implication, to persecute. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
ἐκζητηθῇ (ekzētēthē)
|
no, šīs, cilts | G1567 | V-ASP-3S | ekzētēthē: To seek out, seek out after, require. From ek and zeteo; to search out, i.e.investigate, crave, demand, worship. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αἷμα (haima)
|
prasītu, visu | G129 | N-NNS | haima: Blood, literally, figuratively or specially; by implication, bloodshed, also kindred. |
|
πάντων (pantōn)
|
- | G3956 | Adj-GMP | pantōn: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προφητῶν (prophētōn)
|
praviešu, asinis | G4396 | N-GMP | prophētōn: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐκκεχυμένον (ekkechymenon)
|
kas, izlietas | G1632 | V-RPM/P-NNS | ekkechymenon: Or ekchuno ek-khoo'-no from ek and cheo; to pour forth; figuratively, to bestow. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
καταβολῆς (katabolēs)
|
pasaules, sākuma | G2602 | N-GFS | katabolēs: From kataballo; a deposition, i.e. Founding; figuratively, conception. |
|
κόσμου (kosmou)
|
- | G2889 | N-GMS | kosmou: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally). |
|
ἀπὸ (apo)
|
- | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γενεᾶς (geneas)
|
- | G1074 | N-GFS | geneas: From genos; a generation; by implication, an age. |
|
ταύτης (tautēs)
|
- | G3778 | DPro-GFS | tautēs: This; he, she, it. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
αἵματος (haimatos)
|
Ābela, asinīm | G129 | N-GNS | haimatos: Blood, literally, figuratively or specially; by implication, bloodshed, also kindred. |
|
Ἅβελ (Habel)
|
- | G6 | N-GMS | Habel: Abel, second son of Adam and Eve, brother of Cain. Of Hebrew origin; Abel, the son of Adam. |
|
ἕως (heōs)
|
līdz | G2193 | Prep | heōs: A conjunction, preposition and adverb of continuance, until. |
|
αἵματος (haimatos)
|
Caharijas, asinīm | G129 | N-GNS | haimatos: Blood, literally, figuratively or specially; by implication, bloodshed, also kindred. |
|
Ζαχαρίου (Zachariou)
|
- | G2197 | N-GMS | Zachariou: Of Hebrew origin; Zacharias, the name of two Israelites. |
|
τοῦ (tou)
|
kas | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀπολομένου (apolomenou)
|
nonāvēts | G622 | V-APM-GMS | apolomenou: From apo and the base of olethros; to destroy fully, literally or figuratively. |
|
μεταξὺ (metaxy)
|
starp | G3342 | Prep | metaxy: Meanwhile, afterwards, between. From meta and a form of sun; betwixt; as adjective, intervening, or adjoining. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θυσιαστηρίου (thysiastēriou)
|
altāri | G2379 | N-GNS | thysiastēriou: An altar (for sacrifice). From a derivative of thusia; a place of sacrifice, i.e. An altar. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οἴκου (oikou)
|
Dieva, namu | G3624 | N-GMS | oikou: A dwelling; by implication, a family. |
|
ναί (nai)
|
Patiesi | G3483 | Prtcl | nai: Yes, certainly, even so. A primary particle of strong affirmation; yes. |
|
λέγω (legō)
|
Es, jums, saku | G3004 | V-PIA-1S | legō: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
- | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐκζητηθήσεται (ekzētēthēsetai)
|
no, šīs, cilts | G1567 | V-FIP-3S | ekzētēthēsetai: To seek out, seek out after, require. From ek and zeteo; to search out, i.e.investigate, crave, demand, worship. |
|
ἀπὸ (apo)
|
- | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γενεᾶς (geneas)
|
- | G1074 | N-GFS | geneas: From genos; a generation; by implication, an age. |
|
ταύτης (tautēs)
|
tiks, prasītas | G3778 | DPro-GFS | tautēs: This; he, she, it. |
| - (no match) | viņas | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οὐαὶ (Ouai)
|
Vai | G3759 | I | Ouai: Woe!, alas!, uttered in grief or denunciation. A primary exclamation of grief; |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νομικοῖς (nomikois)
|
Jūs, bauslības, vīri | G3544 | Adj-DMP | nomikois: From nomos; according to law, i.e. Legal; as noun, an expert in the law. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἤρατε (ērate)
|
Jūs, esat, noslēpuši | G142 | V-AIA-2P | ērate: To raise, lift up, take away, remove. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κλεῖδα (kleida)
|
atzīšanas | G2807 | N-AFS | kleida: A key. From kleio; a key, literally or figuratively. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γνώσεως (gnōseōs)
|
atslēgu | G1108 | N-GFS | gnōseōs: Knowledge, doctrine, wisdom. From ginosko; knowing, i.e. knowledge. |
|
αὐτοὶ (autoi)
|
paši, jūs | G846 | PPro-NM3P | autoi: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
οὐκ (ouk)
|
neejat | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
εἰσήλθατε (eisēlthate)
|
iekšā | G1525 | V-AIA-2P | eisēlthate: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τοὺς (tous)
|
tos | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
εἰσερχομένους (eiserchomenous)
|
kas, gribēja, ieiet | G1525 | V-PPM/P-AMP | eiserchomenous: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter. |
|
ἐκωλύσατε (ekōlysate)
|
jūs, esat, aizkavējuši | G2967 | V-AIA-2P | ekōlysate: To prevent, debar, hinder; with infin: from doing so and so. From the base of kolazo; to estop, i.e. Prevent. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Κἀκεῖθεν (Kakeithen)
|
Kad, Viņš | G2547 | Conj | Kakeithen: And thence, and from there; and then afterwards. From kai and ekeithen; likewise from that place. |
|
ἐξελθόντος (exelthontos)
|
no, turienes, bija, aizgājis | G1831 | V-APA-GMS | exelthontos: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἤρξαντο (ērxanto)
|
tad, sāka | G756 | V-AIM-3P | ērxanto: To begin. Middle voice of archo; to commence. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γραμματεῖς (grammateis)
|
rakstu, mācītāji | G1122 | N-NMP | grammateis: From gramma. A writer, i.e. scribe or secretary. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Φαρισαῖοι (Pharisaioi)
|
farizeji | G5330 | N-NMP | Pharisaioi: Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary. |
|
δεινῶς (deinōs)
|
pastāvīgi | G1171 | Adv | deinōs: Vehemently, terribly, grievously. Adverb from a derivative of the same as deilos; terribly, i.e. Excessively. |
|
ἐνέχειν (enechein)
|
Viņam, uzmākties | G1758 | V-PNA | enechein: From en and echo; to hold in or upon, i.e. Ensnare; by implication, to keep a grudge. |
|
καὶ (kai)
|
ar | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀποστοματίζειν (apostomatizein)
|
visādiem, jautājumiem | G653 | V-PNA | apostomatizein: To draw out by questioning. From apo and a derivative of stoma; to speak off-hand, i.e. To catechize. |
|
αὐτὸν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
περὶ (peri)
|
- | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
πλειόνων (pleionōn)
|
- | G4119 | Adj-GNP-C | pleionōn: Or neuter pleion, or pleon comparative of polus; more in quantity, number, or quality; also the major portion. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐνεδρεύοντες (enedreuontes)
|
slepeni, glūnēdami | G1748 | V-PPA-NMP | enedreuontes: To lie in wait (ambush) for, seek to entrap (hence: I defraud, deceive). From enedra; to lurk, i.e. plot assassination. |
|
αὐτὸν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
θηρεῦσαί (thēreusai)
|
vai, neizdosies, Viņu, noķert | G2340 | V-ANA | thēreusai: To hunt, seek to catch or entrap; met: I lay hold of. From thera; to hunt, i.e. to carp at. |
|
τι (ti)
|
kādos | G5100 | IPro-ANS | ti: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ἐκ (ek)
|
- | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
στόματος (stomatos)
|
vārdos | G4750 | N-GNS | stomatos: The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |