| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐπορεύθη (eporeuthē)
|
aizgāja | G4198 | V-AIP-3S | eporeuthē: To travel, journey, go, die. |
|
εἰς (eis)
|
uz | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄρος (oros)
|
kalnu | G3735 | N-ANS | oros: A mountain, hill. Probably from an obsolete oro; a mountain: -hill, mount(-ain). |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GFP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐλαιῶν (elaiōn)
|
Eļļas | G1636 | N-GFP | elaiōn: An olive tree; the Mount of Olives. Feminine of a presumed derivative from an obsolete primary; an olive. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὄρθρου (Orthrou)
|
rīta | G3722 | N-GMS | Orthrou: Early dawn, day-break. From the same as oros; dawn; by extension, morn. |
|
δὲ (de)
|
un | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
πάλιν (palin)
|
atkal | G3825 | Adv | palin: Probably from the same as pale; anew, i.e. back, once more, or furthermore or on the other hand. |
|
παρεγένετο (paregeneto)
|
gāja | G3854 | V-AIM-3S | paregeneto: From para and ginomai; to become near, i.e. Approach; by implication, to appear publicly. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἱερόν (hieron)
|
Templī | G2411 | N-ANS | hieron: Neuter of hieros; a sacred place, i.e. The entire precincts of the Temple. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πᾶς (pas)
|
visa | G3956 | Adj-NMS | pas: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λαὸς (laos)
|
tauta | G2992 | N-NMS | laos: Apparently a primary word; a people. |
|
ἤρχετο (ērcheto)
|
nāca | G2064 | V-IIM/P-3S | ērcheto: To come, go. |
|
πρὸς (pros)
|
pie | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
αὐτόν (auton)
|
Viņa | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
καθίσας (kathisas)
|
apsēdās | G2523 | V-APA-NMS | kathisas: Another form for kathezomai; to seat down, i.e. Set; intransitively, to sit; figuratively, to settle. |
|
ἐδίδασκεν (edidasken)
|
mācīja | G1321 | V-IIA-3S | edidasken: To teach, direct, admonish. A prolonged form of a primary verb dao; to teach. |
|
αὐτούς (autous)
|
viņus | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | Agri ,no ,Viņš ,Viņš | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἄγουσιν (agousin)
|
atveda | G71 | V-PIA-3P | agousin: A primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, go, pass, or induce. |
|
δὲ (de)
|
un | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γραμματεῖς (grammateis)
|
mācītāji | G1122 | N-NMP | grammateis: From gramma. A writer, i.e. scribe or secretary. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Φαρισαῖοι (Pharisaioi)
|
farizeji | G5330 | N-NMP | Pharisaioi: Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary. |
|
πρὸς (pros)
|
- | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
αὐτὸν (auton)
|
to | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
γυναῖκα (gynaika)
|
sievu | G1135 | N-AFS | gynaika: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. |
|
ἐπὶ (epi)
|
- | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
μοιχείᾳ (moicheia)
|
laulības, pārkāpšanā | G3430 | N-DFS | moicheia: Adultery. From moicheuo; adultery. |
|
κατειλημμένην (kateilēmmenēn)
|
pienākta | G2638 | V-RPM/P-AFS | kateilēmmenēn: From kata and lambano; to take eagerly, i.e. Seize, possess, etc. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
στήσαντες (stēsantes)
|
nostatījuši | G2476 | V-APA-NMP | stēsantes: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications. |
|
αὐτὴν (autēn)
|
- | G846 | PPro-AF3S | autēn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐν (en)
|
vidū | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
μέσῳ (mesō)
|
- | G3319 | Adj-DNS | mesō: Middle, in the middle, between, in the midst of. From meta; middle (neuter) noun). |
| - (no match) | Bet ,rakstu ,kas ,bija | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
λέγουσιν (legousin)
|
sacīja | G3004 | V-PIA-3P | legousin: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
αὐτῷ (autō)
|
Viņam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Διδάσκαλε (Didaskale)
|
Mācītāj | G1320 | N-VMS | Didaskale: A teacher, master. From didasko; an instructor. |
|
αὕτη (hautē)
|
šī | G3778 | DPro-NFS | hautē: This; he, she, it. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γυνὴ (gynē)
|
sieva | G1135 | N-NFS | gynē: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. |
|
κατείληπται (kateilēptai)
|
pienākta | G2638 | V-RIM/P-3S | kateilēptai: From kata and lambano; to take eagerly, i.e. Seize, possess, etc. |
|
ἐπ (ep’)
|
- | G1909 | Prep | ep’: On, to, against, on the basis of, at. |
| αυτοφώρῳ (autophōrō) | pārkāpšanā | G1888 | Adj-DNS | autophōrō: In the very act. From epi and autos and a derivative of phor; in theft itself, i.e. in actual crime. |
|
μοιχευομένη (moicheuomenē)
|
- | G3431 | V-PPM/P-NFS | moicheuomenē: To commit adultery (of a man with a married woman, but also of a married man). From moichos; to commit adultery. |
| - (no match) | tie ,laulības | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
δὲ (de)
|
Un | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τῷ (tō)
|
savā | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νόμῳ (nomō)
|
bauslībā | G3551 | N-DMS | nomō: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. |
|
Μωϋσῆς (Mōusēs)
|
Mozus | G3475 | N-NMS | Mōusēs: Or Moses, or Mouses of Hebrew origin; Moseus, Moses, or Mouses, the Hebrew lawgiver. |
|
ἡμῖν (hēmin)
|
mums | G1473 | PPro-D1P | hēmin: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐνετείλατο (eneteilato)
|
pavēlējis | G1781 | V-AIM-3S | eneteilato: To give orders (injunctions, instructions, commands). From en and the base of telos; to enjoin. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τοιαύτας (toiautas)
|
tādas | G5108 | DPro-AFP | toiautas: (including the other inflections); from toi and houtos; truly this, i.e. Of this sort (to denote character or individuality). |
|
λιθάζειν (lithazein)
|
nomētāt, akmeņiem | G3034 | V-PNA | lithazein: To stone, pelt with stones. From lithos; to lapidate. |
|
σὺ (sy)
|
Tu | G4771 | PPro-N2S | sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
τί (ti)
|
Ko | G5101 | IPro-ANS | ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
λέγεις (legeis)
|
saki | G3004 | V-PIA-2S | legeis: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
| - (no match) | ir | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Τοῦτο (Touto)
|
- | G3778 | DPro-ANS | Touto: This; he, she, it. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἔλεγον (elegon)
|
- | G2036 | V-IIA-3P | elegon: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
πειράζοντες (peirazontes)
|
- | G3985 | V-PPA-NMP | peirazontes: To try, tempt, test. From peira; to test, i.e. Endeavor, scrutinize, entice, discipline. |
|
αὐτόν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἵνα (hina)
|
- | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
ἔχωσιν (echōsin)
|
- | G2192 | V-PSA-3P | echōsin: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
κατηγορεῖν (katēgorein)
|
- | G2723 | V-PNA | katēgorein: To accuse, charge, prosecute. From kategoros; to be a plaintiff, i.e. To charge with some offence. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
κάτω (katō)
|
- | G2736 | Adv | katō: (a) down, below, also: downwards, (b) lower, under, less, of a length of time. Also katotero; adverb from kata; downwards. |
|
κύψας (kypsas)
|
noliecies | G2955 | V-APA-NMS | kypsas: To bend, stoop down, bow the head. Probably from the base of kuma; to bend forward. |
|
τῷ (tō)
|
ar | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δακτύλῳ (daktylō)
|
pirkstu | G1147 | N-DMS | daktylō: A finger. Probably from deka; a finger. |
|
κατέγραφεν (kategraphen)
|
rakstīja | G1125 | V-IIA-3S | kategraphen: A primary verb; to |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γῆν (gēn)
|
smiltīs | G1093 | N-AFS | gēn: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. |
| - (no match) | pie ,zemes | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὡς (Hōs)
|
Kad | G5613 | Adv | Hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
δὲ (de)
|
nu | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐπέμενον (epemenon)
|
uzstāja | G1961 | V-IIA-3P | epemenon: (a) I remain, tarry, (b) I remain in, persist in. From epi and meno; to stay over, i.e. Remain. |
|
ἐρωτῶντες (erōtōntes)
|
jautāšanu | G2065 | V-PPA-NMP | erōtōntes: Apparently from ereo; to interrogate; by implication, to request. |
|
αὐτόν (auton)
|
Viņam | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἀνέκυψεν (anekypsen)
|
pacēla | G352 | V-AIA-3S | anekypsen: To raise myself, look up, be elated. From ana and kupto; to unbend, i.e. Rise; figuratively, be elated. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἶπεν (eipen)
|
sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
- | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Ὁ (Ho)
|
Kas | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀναμάρτητος (anamartētos)
|
bez, grēka | G361 | Adj-NMS | anamartētos: Without blame, faultless, unerring. Sinless. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
jums | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
πρῶτος (prōtos)
|
pirmais | G4413 | Adj-NMS | prōtos: First, before, principal, most important. Contracted superlative of pro; foremost. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λίθον (lithon)
|
akmeni | G3037 | N-AMS | lithon: A stone; met: of Jesus as the chief stone in a building. Apparently a primary word; a stone. |
|
ἐπ (ep’)
|
uz | G1909 | Prep | ep’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
αὐτῇ (autē)
|
viņu | G846 | PPro-DF3S | autē: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
βαλέτω (baletō)
|
met | G906 | V-AMA-3S | baletō: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw. |
| - (no match) | tie ,ar ,savu ,Viņš ,galvu ,no ,ir ,tas ,lai | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πάλιν (palin)
|
atkal | G3825 | Adv | palin: Probably from the same as pale; anew, i.e. back, once more, or furthermore or on the other hand. |
|
κάτω¦κύψας (katō¦kypsas)
|
noliecies | G2955 | V-APA-NMS | katō¦kypsas: To bend, stoop down, bow the head. Probably from the base of kuma; to bend forward. |
|
ἔγραφεν (egraphen)
|
rakstīja | G1125 | V-IIA-3S | egraphen: A primary verb; to |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γῆν (gēn)
|
smiltīs | G1093 | N-AFS | gēn: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. |
| - (no match) | Viņš | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οἱ (Hoi)
|
tie | G3588 | Art-NMP | Hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἀκούσαντες (akousantes)
|
dzirdējuši | G191 | V-APA-NMP | akousantes: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
καὶ (kai)
|
to | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὑπὸ (hypo)
|
ar | G5259 | Prep | hypo: By, under, about. |
|
τῆς (tēs)
|
vecajiem | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. |
|
συνειδήσεως (syneidēseōs)
|
- | G4893 | N-GFS | syneidēseōs: The conscience, a persisting notion. |
|
ἐλεγχόμενοι (elenchomenoi)
|
- | G1651 | V-PPP-NMP | elenchomenoi: (a) to reprove, rebuke, discipline, (b) to expose, show to be guilty. |
|
ἐξήρχοντο (exērchonto)
|
aizgāja | G1831 | V-IIM/P-3P | exērchonto: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue. |
|
εἷς (heis)
|
cits | G1520 | Adj-NMS | heis: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
καθ (kath)
|
pēc | G2596 | Prep | kath: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
εἷς (heis)
|
cita | G1520 | Adj-NMS | heis: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
ἀρξάμενοι (arxamenoi)
|
sākot | G756 | V-APM-NMP | arxamenoi: To begin. Middle voice of archo; to commence. |
|
ἀπὸ (apo)
|
ar | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πρεσβυτέρων (presbyterōn)
|
- | G4245 | Adj-GMP-C | presbyterōn: Comparative of presbus; older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist or Christian |
|
ἕως (heōs)
|
- | G2193 | Conj | heōs: A conjunction, preposition and adverb of continuance, until. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐσχάτων (eschatōn)
|
- | G2078 | Adj-GFP | eschatōn: Last, at the last, finally, till the end. A superlative probably from echo; farthest, final. |
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
κατελείφθη (kateleiphthē)
|
palika | G2641 | V-AIP-3S | kateleiphthē: From kata and leipo; to leave down, i.e. Behind; by implication, to abandon, have remaining. |
|
μόνος (monos)
|
viens | G3441 | Adj-NMS | monos: Only, solitary, desolate. Probably from meno; remaining, i.e. Sole or single; by implication, mere. |
|
ὁ (ho)
|
Jēzus | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
- | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
καὶ (kai)
|
līdz | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἡ (hē)
|
sievu | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γυνὴ (gynē)
|
- | G1135 | N-NFS | gynē: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. |
|
ἐν (en)
|
vidū | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
μέσῳ (mesō)
|
- | G3319 | Adj-DNS | mesō: Middle, in the middle, between, in the midst of. From meta; middle (neuter) noun). |
|
οὖσα (ousa)
|
stāvēja | G1510 | V-PPA-NFS | ousa: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| - (no match) | kas | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἀνακύψας (anakypsas)
|
pacēlis | G352 | V-APA-NMS | anakypsas: To raise myself, look up, be elated. From ana and kupto; to unbend, i.e. Rise; figuratively, be elated. |
|
δὲ (de)
|
Un | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
μηδένα (mēdena)
|
neviens | G3367 | Adj-AMS | mēdena: No one, none, nothing. |
|
θεασάμενος (theasamenos)
|
- | G2300 | V-APM-NMS | theasamenos: To see, behold, contemplate, look upon, view; to see, visit. |
|
πλὴν (plēn)
|
- | G4133 | Conj | plēn: However, nevertheless, but, except that, yet. |
|
τὴς (tēs)
|
galvu | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. |
|
γυναικὸς (gynaikos)
|
Sieva | G1135 | N-GFS | gynaikos: A woman, wife, my lady. |
|
εἶπεν (eipen)
|
sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
αὐτῇ (autē)
|
viņai | G846 | PPro-DF3S | autē: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Ἡ (HĒ)
|
- | G3588 | Art-NFS | HĒ: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Γύναι (Gynai)
|
- | G1135 | N-VFS | Gynai: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. |
|
ποῦ (pou)
|
kur | G4226 | Adv | pou: Genitive case of an interrogative pronoun pos otherwise obsolete; as adverb of place; at what locality. |
|
εἰσιν (eisin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3P | eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἐκεῖνοι (ekeinoi)
|
viņi | G1565 | DPro-NMP | ekeinoi: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3739 | RelPro-NMP | hoi: Who, which, what, that. |
|
κατήγοροί (katēgoroi)
|
- | G2725 | N-NMP | katēgoroi: An accuser, prosecutor. From kata and agora; against one in the assembly, i.e. A complainant at law; specially, Satan. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
οὐδείς (oudeis)
|
- | G3762 | Adj-NMS | oudeis: No one, none, nothing. |
|
σε (se)
|
tevi | G4771 | PPro-A2S | se: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
κατέκρινεν (katekrinen)
|
pazudinājis | G2632 | V-AIA-3S | katekrinen: To condemn, judge worthy of punishment. From kata and krino; to judge against, i.e. Sentence. |
| - (no match) | atkal ,Vai ,nav | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἡ (Hē)
|
Viņa | G3588 | Art-NFS | Hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
εἶπεν (eipen)
|
atbildēja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Οὐδείς (Oudeis)
|
Neviens | G3762 | Adj-NMS | Oudeis: No one, none, nothing. |
|
κύριε (kyrie)
|
Kungs | G2962 | N-VMS | kyrie: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
Εἶπεν (Eipen)
|
sacīja | G2036 | V-AIA-3S | Eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
αὐτῇ (autē)
|
tevi | G846 | PPro-DF3S | autē: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
Οὐδὲ (Oude)
|
Arī | G3761 | Adv | Oude: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even. |
|
ἐγώ (egō)
|
Es | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
σε (se)
|
- | G4771 | PPro-A2S | se: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
κατακρίνω (katakrinō)
|
nepazudinu | G2632 | V-PIA-1S | katakrinō: To condemn, judge worthy of punishment. From kata and krino; to judge against, i.e. Sentence. |
|
πορεύου (poreuou)
|
ej | G4198 | V-PMM/P-2S | poreuou: To travel, journey, go, die. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀπὸ (apo)
|
- | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νῦν (nyn)
|
- | G3568 | Adv | nyn: A primary particle of present time; |
|
μηκέτι (mēketi)
|
vairs | G3371 | Adv | mēketi: No longer, no more. From me and eti; no further. |
|
ἁμάρτανε (hamartane)
|
negrēko | G264 | V-PMA-2S | hamartane: Perhaps from a and the base of meros; properly, to miss the mark, i.e. to err, especially to sin. |
| - (no match) | Tad | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Πάλιν (Palin)
|
atkal | G3825 | Adv | Palin: Probably from the same as pale; anew, i.e. back, once more, or furthermore or on the other hand. |
|
οὖν (oun)
|
Tad | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
uz, viņiem | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐλάλησεν (elalēsen)
|
runāja | G2980 | V-AIA-3S | elalēsen: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
λέγων (legōn)
|
sacīdams | G3004 | V-PPA-NMS | legōn: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Ἐγώ (Egō)
|
ES | G1473 | PPro-N1S | Egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
εἰμι (eimi)
|
ESMU | G1510 | V-PIA-1S | eimi: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φῶς (phōs)
|
gaisma | G5457 | N-NNS | phōs: Light, a source of light, radiance. From an obsolete phao; luminousness. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κόσμου (kosmou)
|
pasaules | G2889 | N-GMS | kosmou: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally). |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀκολουθῶν (akolouthōn)
|
seko | G190 | V-PPA-NMS | akolouthōn: To accompany, attend, follow. Properly, to be in the same way with, i.e. To accompany. |
|
ἐμοὶ (emoi)
|
Man | G1473 | PPro-D1S | emoi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
οὐ (ou)
|
- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
περιπατήσῃ (peripatēsē)
|
nestaigās | G4043 | V-ASA-3S | peripatēsē: From peri and pateo; to tread all around, i.e. Walk at large; figuratively, to live, deport oneself, follow. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σκοτίᾳ (skotia)
|
tumsībā | G4653 | N-DFS | skotia: Darkness; fig: spiritual darkness. From skotos; dimness, obscurity. |
|
ἀλλ (all’)
|
bet | G235 | Conj | all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ἕξει (hexei)
|
būs | G2192 | V-FIA-3S | hexei: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φῶς (phōs)
|
gaisma | G5457 | N-ANS | phōs: Light, a source of light, radiance. From an obsolete phao; luminousness. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ζωῆς (zōēs)
|
dzīvības | G2222 | N-GFS | zōēs: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life. |
| - (no match) | kas ,tas ,patiesi ,tam | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἶπον (Eipon)
|
sacīja | G2036 | V-AIA-3P | Eipon: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
οὖν (oun)
|
Tad | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
αὐτῷ (autō)
|
Viņam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Φαρισαῖοι (Pharisaioi)
|
farizeji | G5330 | N-NMP | Pharisaioi: Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary. |
|
Σὺ (Sy)
|
Tu | G4771 | PPro-N2S | Sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
περὶ (peri)
|
par | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
σεαυτοῦ (seautou)
|
Sevi | G4572 | PPro-GM2S | seautou: Of yourself. |
|
μαρτυρεῖς (martyreis)
|
liecini | G3140 | V-PIA-2S | martyreis: To witness, bear witness, give evidence, testify, give a good report. From martus; to be a witness, i.e. Testify. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαρτυρία (martyria)
|
liecība | G3141 | N-NFS | martyria: Witness, evidence, testimony, reputation. From martus; evidence given. |
|
σου (sou)
|
Tava | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
οὐκ (ouk)
|
nav | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔστιν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἀληθής (alēthēs)
|
patiesa | G227 | Adj-NFS | alēthēs: Unconcealed, true, true in fact, worthy of credit, truthful. TRUE. |
| - (no match) | pats | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀπεκρίθη (Apekrithē)
|
Tad | G611 | V-AIP-3S | Apekrithē: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
καὶ (kai)
|
viņiem | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἶπεν (eipen)
|
atbildēja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
Lai | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Κἂν (Kan)
|
gan | G2579 | Adv | Kan: And if, even if, even, at least. From kai and ean; and if. |
|
ἐγὼ (egō)
|
Es | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
μαρτυρῶ (martyrō)
|
liecinu | G3140 | V-PSA-1S | martyrō: To witness, bear witness, give evidence, testify, give a good report. From martus; to be a witness, i.e. Testify. |
|
περὶ (peri)
|
pats | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
ἐμαυτοῦ (emautou)
|
par | G1683 | PPro-GM1S | emautou: Genitive case compound of emou and autos; of myself so likewise the dative case emautoi em-ow-to', and accusative case emauton em-ow-ton'. |
|
ἀληθής (alēthēs)
|
Sevi | G227 | Adj-NFS | alēthēs: Unconcealed, true, true in fact, worthy of credit, truthful. TRUE. |
|
ἐστιν (estin)
|
tomēr | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἡ (hē)
|
Mana | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαρτυρία (martyria)
|
liecība | G3141 | N-NFS | martyria: Witness, evidence, testimony, reputation. From martus; evidence given. |
|
μου (mou)
|
ir | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ὅτι (hoti)
|
patiesa | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
οἶδα (oida)
|
jo | G1492 | V-RIA-1S | oida: To know, remember, appreciate. |
|
πόθεν (pothen)
|
Es | G4159 | Adv | pothen: From the base of posis with enclitic adverb of origin; from which or what place, state, source or cause. |
|
ἦλθον (ēlthon)
|
zinu | G2064 | V-AIA-1S | ēlthon: To come, go. |
|
καὶ (kai)
|
no | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ποῦ (pou)
|
kurienes | G4226 | Adv | pou: Genitive case of an interrogative pronoun pos otherwise obsolete; as adverb of place; at what locality. |
|
ὑπάγω (hypagō)
|
Es | G5217 | V-PIA-1S | hypagō: To go away, depart, begone, die. From hupo and ago; to lead under, i.e. Withdraw or retire, literally or figuratively. |
|
ὑμεῖς (hymeis)
|
esmu | G4771 | PPro-N2P | hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
δὲ (de)
|
nācis | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
οὐκ (ouk)
|
un | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
οἴδατε (oidate)
|
kurp | G1492 | V-RIA-2P | oidate: To know, remember, appreciate. |
|
πόθεν (pothen)
|
eimu | G4159 | Adv | pothen: From the base of posis with enclitic adverb of origin; from which or what place, state, source or cause. |
|
ἔρχομαι (erchomai)
|
- | G2064 | V-PIM/P-1S | erchomai: To come, go. |
|
ἢ (ē)
|
jūs | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
ποῦ (pou)
|
nezināt | G4226 | Adv | pou: Genitive case of an interrogative pronoun pos otherwise obsolete; as adverb of place; at what locality. |
|
ὑπάγω (hypagō)
|
no | G5217 | V-PIA-1S | hypagō: To go away, depart, begone, die. From hupo and ago; to lead under, i.e. Withdraw or retire, literally or figuratively. |
| - (no match) | kurienes ,Es ,nāku ,un ,kurp ,eimu ,Bet | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὑμεῖς (Hymeis)
|
Jūs | G4771 | PPro-N2P | Hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
κατὰ (kata)
|
kā | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σάρκα (sarka)
|
cilvēki | G4561 | N-AFS | sarka: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
|
κρίνετε (krinete)
|
spriežat | G2919 | V-PIA-2P | krinete: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish. |
|
ἐγὼ (egō)
|
Es | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
οὐ (ou)
|
ne | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
κρίνω (krinō)
|
nespriežu | G2919 | V-PIA-1S | krinō: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish. |
|
οὐδένα (oudena)
|
vienu | G3762 | Adj-AMS | oudena: No one, none, nothing. |
| - (no match) | par ,tiesu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Bet | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐὰν (ean)
|
ja | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
κρίνω (krinō)
|
spriežu | G2919 | V-PSA-1S | krinō: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐγώ (egō)
|
Es | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κρίσις (krisis)
|
spriedums | G2920 | N-NFS | krisis: Decision; by extension, a tribunal; by implication, justice. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐμὴ (emē)
|
Mans | G1699 | PPro-NF1S | emē: My, mine. From the oblique cases of ego; my. |
|
ἀληθινή (alēthinē)
|
pareizs | G228 | Adj-NFS | alēthinē: True (lit: made of truth), real, genuine. From alethes; truthful. |
|
ἐστιν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὅτι (hoti)
|
jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
μόνος (monos)
|
viens | G3441 | Adj-NMS | monos: Only, solitary, desolate. Probably from meno; remaining, i.e. Sole or single; by implication, mere. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
εἰμί (eimi)
|
- | G1510 | V-PIA-1S | eimi: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἀλλ (all’)
|
bet | G235 | Conj | all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ἐγὼ (egō)
|
Es | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πέμψας (pempsas)
|
sūtījis | G3992 | V-APA-NMS | pempsas: To send, transmit, permit to go, put forth. |
|
με (me)
|
Mani | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
πατήρ (patēr)
|
Tēvs | G3962 | N-NMS | patēr: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
| - (no match) | tiesu ,Es ,neesmu ,kas | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Arī | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νόμῳ (nomō)
|
bauslībā | G3551 | N-DMS | nomō: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὑμετέρῳ (hymeterō)
|
jūsu | G5212 | PPro-DM2P | hymeterō: Your, yours. From humeis; yours, i.e. Pertaining to you. |
|
γέγραπται (gegraptai)
|
rakstīts | G1125 | V-RIM/P-3S | gegraptai: A primary verb; to |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
δύο (dyo)
|
divu | G1417 | Adj-GMP | dyo: Two. A primary numeral; |
|
ἀνθρώπων (anthrōpōn)
|
cilvēku | G444 | N-GMP | anthrōpōn: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαρτυρία (martyria)
|
liecība | G3141 | N-NFS | martyria: Witness, evidence, testimony, reputation. From martus; evidence given. |
|
ἀληθής (alēthēs)
|
pareiza | G227 | Adj-NFS | alēthēs: Unconcealed, true, true in fact, worthy of credit, truthful. TRUE. |
|
ἐστιν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| - (no match) | ir | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐγώ (egō)
|
Es | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
εἰμι (eimi)
|
esmu | G1510 | V-PIA-1S | eimi: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὁ (ho)
|
viens | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαρτυρῶν (martyrōn)
|
liecina | G3140 | V-PPA-NMS | martyrōn: To witness, bear witness, give evidence, testify, give a good report. From martus; to be a witness, i.e. Testify. |
|
περὶ (peri)
|
par | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
ἐμαυτοῦ (emautou)
|
Sevi | G1683 | PPro-GM1S | emautou: Genitive case compound of emou and autos; of myself so likewise the dative case emautoi em-ow-to', and accusative case emauton em-ow-ton'. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
μαρτυρεῖ (martyrei)
|
liecina | G3140 | V-PIA-3S | martyrei: To witness, bear witness, give evidence, testify, give a good report. From martus; to be a witness, i.e. Testify. |
|
περὶ (peri)
|
par | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
ἐμοῦ (emou)
|
Mani | G1473 | PPro-G1S | emou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πέμψας (pempsas)
|
sūtījis | G3992 | V-APA-NMS | pempsas: To send, transmit, permit to go, put forth. |
|
με (me)
|
Mani | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
Πατήρ (Patēr)
|
Tēvs | G3962 | N-NMS | Patēr: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
| - (no match) | kas ,kas | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἔλεγον (Elegon)
|
Tad | G2036 | V-IIA-3P | Elegon: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
οὖν (oun)
|
tie | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
αὐτῷ (autō)
|
sacīja | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Ποῦ (Pou)
|
Viņam | G4226 | Adv | Pou: Genitive case of an interrogative pronoun pos otherwise obsolete; as adverb of place; at what locality. |
|
ἐστιν (estin)
|
Kur | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὁ (ho)
|
ir | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πατήρ (Patēr)
|
Tavs | G3962 | N-NMS | Patēr: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
σου (sou)
|
Tēvs | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
Ἀπεκρίθη (Apekrithē)
|
Jēzus | G611 | V-AIP-3S | Apekrithē: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
atbildēja | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
Οὔτε (Oute)
|
Ne | G3777 | Conj | Oute: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even. |
|
ἐμὲ (eme)
|
Mani | G1473 | PPro-A1S | eme: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
οἴδατε (oidate)
|
jūs | G1492 | V-RIA-2P | oidate: To know, remember, appreciate. |
|
οὔτε (oute)
|
pazīstat | G3777 | Conj | oute: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even. |
|
τὸν (ton)
|
ne | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πατέρα (Patera)
|
Manu | G3962 | N-AMS | Patera: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
μου (mou)
|
Tēvu | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
εἰ (ei)
|
ja | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
ἐμὲ (eme)
|
jūs | G1473 | PPro-A1S | eme: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ᾔδειτε (ēdeite)
|
Mani | G1492 | V-LIA-2P | ēdeite: To know, remember, appreciate. |
|
καὶ (kai)
|
būtu | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὸν (ton)
|
pazinuši | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πατέρα (Patera)
|
jūs | G3962 | N-AMS | Patera: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
μου (mou)
|
būtu | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἂν (an)
|
pazinuši | G302 | Prtcl | an: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty. |
|
ᾔδειτε (ēdeite)
|
arī | G1492 | V-LIA-2P | ēdeite: To know, remember, appreciate. |
| - (no match) | Manu ,Tēvu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ταῦτα (Tauta)
|
Šos | G3778 | DPro-ANP | Tauta: This; he, she, it. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ῥήματα (rhēmata)
|
vārdus | G4487 | N-ANP | rhēmata: From rheo; an utterance, ; by implication, a matter or topic; with a negative naught whatever. |
|
ἐλάλησεν (elalēsen)
|
runāja | G2980 | V-AIA-3S | elalēsen: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γαζοφυλακίῳ (gazophylakiō)
|
ziedojumu, šķirsta | G1049 | N-DNS | gazophylakiō: A treasury. From gaza and phulake; a treasure-house, i.e. A court in the temple for the collection-boxes. |
|
διδάσκων (didaskōn)
|
mācīdams | G1321 | V-PPA-NMS | didaskōn: To teach, direct, admonish. A prolonged form of a primary verb dao; to teach. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἱερῷ (hierō)
|
Templī | G2411 | N-DNS | hierō: Neuter of hieros; a sacred place, i.e. The entire precincts of the Temple. |
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐδεὶς (oudeis)
|
neviens | G3762 | Adj-NMS | oudeis: No one, none, nothing. |
|
ἐπίασεν (epiasen)
|
neapcietināja | G4084 | V-AIA-3S | epiasen: Probably another form of biazo; to squeeze, i.e. Seize (press), or officially (arrest), or in hunting (capture). |
|
αὐτόν (auton)
|
Viņu | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὅτι (hoti)
|
jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
οὔπω (oupō)
|
vēl | G3768 | Adv | oupō: Not yet. From ou and po; not yet. |
|
ἐληλύθει (elēlythei)
|
nākusi | G2064 | V-LIA-3S | elēlythei: To come, go. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὥρα (hōra)
|
stunda | G5610 | N-NFS | hōra: Apparently a primary word; an |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Viņa | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | Viņš ,pie ,nebija | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἶπεν (Eipen)
|
sacīja | G2036 | V-AIA-3S | Eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
οὖν (oun)
|
Tad | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
πάλιν (palin)
|
atkal | G3825 | Adv | palin: Probably from the same as pale; anew, i.e. back, once more, or furthermore or on the other hand. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
tiem | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Ἐγὼ (Egō)
|
Es | G1473 | PPro-N1S | Egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ὑπάγω (hypagō)
|
aizeimu | G5217 | V-PIA-1S | hypagō: To go away, depart, begone, die. From hupo and ago; to lead under, i.e. Withdraw or retire, literally or figuratively. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ζητήσετέ (zētēsete)
|
meklēsit | G2212 | V-FIA-2P | zētēsete: To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot. |
|
με (me)
|
Mani | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἁμαρτίᾳ (hamartia)
|
grēkos | G266 | N-DFS | hamartia: From hamartano; a sin. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
savos | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἀποθανεῖσθε (apothaneisthe)
|
mirsit | G599 | V-FIM-2P | apothaneisthe: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off. |
|
ὅπου (hopou)
|
Kurp | G3699 | Adv | hopou: Where, whither, in what place. From hos and pou; what(-ever) where, i.e. At whichever spot. |
|
ἐγὼ (egō)
|
Es | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ὑπάγω (hypagō)
|
eimu | G5217 | V-PIA-1S | hypagō: To go away, depart, begone, die. From hupo and ago; to lead under, i.e. Withdraw or retire, literally or figuratively. |
|
ὑμεῖς (hymeis)
|
jūs, jūs | G4771 | PPro-N2P | hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
οὐ (ou)
|
nevarat | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
δύνασθε (dynasthe)
|
- | G1410 | V-PIM/P-2P | dynasthe: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible. |
|
ἐλθεῖν (elthein)
|
nākt | G2064 | V-ANA | elthein: To come, go. |
| - (no match) | Viņš ,tomēr ,tur ,līdzi | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἔλεγον (Elegon)
|
sacīja | G2036 | V-IIA-3P | Elegon: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
οὖν (oun)
|
Tad | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰουδαῖοι (Ioudaioi)
|
jūdi | G2453 | Adj-NMP | Ioudaioi: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah. |
|
Μήτι (Mēti)
|
Viņš, taču | G3385 | IntPrtcl | Mēti: If not, unless, whether at all. From me and the neuter of tis; whether at all. |
|
ἀποκτενεῖ (apoktenei)
|
nedarīs | G615 | V-FIA-3S | apoktenei: To put to death, kill; fig: I abolish. From apo and kteino; to kill outright; figuratively, to destroy. |
|
ἑαυτὸν (heauton)
|
pats, Sev | G1438 | RefPro-AM3S | heauton: Himself, herself, itself. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
λέγει (legei)
|
saka | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Ὅπου (Hopou)
|
kurp | G3699 | Adv | Hopou: Where, whither, in what place. From hos and pou; what(-ever) where, i.e. At whichever spot. |
|
ἐγὼ (egō)
|
Es | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ὑπάγω (hypagō)
|
eimu | G5217 | V-PIA-1S | hypagō: To go away, depart, begone, die. From hupo and ago; to lead under, i.e. Withdraw or retire, literally or figuratively. |
|
ὑμεῖς (hymeis)
|
jūs | G4771 | PPro-N2P | hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
οὐ (ou)
|
- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
δύνασθε (dynasthe)
|
- | G1410 | V-PIM/P-2P | dynasthe: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible. |
|
ἐλθεῖν (elthein)
|
nākt | G2064 | V-ANA | elthein: To come, go. |
| - (no match) | galu ,Viņš ,līdzi ,nevarat | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
- | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ἔλεγεν (elegen)
|
sacīja | G2036 | V-IIA-3S | elegen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
tiem | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Ὑμεῖς (Hymeis)
|
Jūs | G4771 | PPro-N2P | Hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GNP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κάτω (katō)
|
zemes | G2736 | Adv | katō: (a) down, below, also: downwards, (b) lower, under, less, of a length of time. Also katotero; adverb from kata; downwards. |
|
ἐστέ (este)
|
esat | G1510 | V-PIA-2P | este: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἐγὼ (egō)
|
Es | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GNP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄνω (anō)
|
augšienes | G507 | Adv | anō: Up, above, up to the top, up to the brim, things above, heaven, the heavenly region. Adverb from anti; upward or on the top. |
|
εἰμί (eimi)
|
esmu | G1510 | V-PIA-1S | eimi: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὑμεῖς (hymeis)
|
jūs | G4771 | PPro-N2P | hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐκ (ek)
|
- | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τούτου (toutou)
|
šai | G3778 | DPro-GMS | toutou: This; he, she, it. |
|
τοῦ (tou)
|
pasaulei | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κόσμου (kosmou)
|
pasaulei | G2889 | N-GMS | kosmou: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally). |
|
ἐστέ (este)
|
- | G1510 | V-PIA-2P | este: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἐγὼ (egō)
|
Es | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
εἰμὶ (eimi)
|
nepiederu | G1510 | V-PIA-1S | eimi: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἐκ (ek)
|
- | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κόσμου (kosmou)
|
- | G2889 | N-GMS | kosmou: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally). |
|
τούτου (toutou)
|
šai | G3778 | DPro-GMS | toutou: This; he, she, it. |
| - (no match) | Viņš ,piederat | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἶπον (eipon)
|
sacīju | G2036 | V-AIA-1S | eipon: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
οὖν (oun)
|
Tādēļ | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἀποθανεῖσθε (apothaneisthe)
|
mirsit | G599 | V-FIM-2P | apothaneisthe: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ταῖς (tais)
|
- | G3588 | Art-DFP | tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἁμαρτίαις (hamartiais)
|
grēkos | G266 | N-DFP | hamartiais: From hamartano; a sin. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
savos | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐὰν (ean)
|
ja | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
γὰρ (gar)
|
Jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
πιστεύσητε (pisteusēte)
|
neticēsit | G4100 | V-ASA-2P | pisteusēte: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἐγώ (egō)
|
Es | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
εἰμι (eimi)
|
esmu | G1510 | V-PIA-1S | eimi: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἀποθανεῖσθε (apothaneisthe)
|
mirsit | G599 | V-FIM-2P | apothaneisthe: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ταῖς (tais)
|
- | G3588 | Art-DFP | tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἁμαρτίαις (hamartiais)
|
grēkos | G266 | N-DFP | hamartiais: From hamartano; a sin. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
savos | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| - (no match) | jūs ,jūs ,jūs ,tas ,Es | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἔλεγον (Elegon)
|
sacīja | G2036 | V-IIA-3P | Elegon: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
οὖν (oun)
|
Tad | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
αὐτῷ (autō)
|
Viņam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Σὺ (Sy)
|
Tu | G4771 | PPro-N2S | Sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
τίς (tis)
|
Kas | G5101 | IPro-NMS | tis: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
εἶ (ei)
|
esi | G1510 | V-PIA-2S | ei: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
Εἶπεν (Eipen)
|
sacīja | G2036 | V-AIA-3S | Eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
viņiem | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
Τὴν (Tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | Tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀρχὴν (archēn)
|
iesākuma | G746 | N-AFS | archēn: From archomai; a commencement, or chief. |
|
ὅ¦τι (ho¦ti)
|
kā | G3754 | Conj | ho¦ti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
καὶ (kai)
|
jau | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
λαλῶ (lalō)
|
esmu, teicis | G2980 | V-PIA-1S | lalō: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| - (no match) | tie ,tāds ,Es ,no ,esmu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
πολλὰ (polla)
|
Daudz | G4183 | Adj-ANP | polla: Much, many; often. |
|
ἔχω (echō)
|
kas | G2192 | V-PIA-1S | echō: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
περὶ (peri)
|
Man | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
par | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
λαλεῖν (lalein)
|
jārunā | G2980 | V-PNA | lalein: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
κρίνειν (krinein)
|
jāspriež | G2919 | V-PNA | krinein: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish. |
|
ἀλλ (all’)
|
Bet | G235 | Conj | all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ὁ (ho)
|
Tas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πέμψας (pempsas)
|
sūtījis | G3992 | V-APA-NMS | pempsas: To send, transmit, permit to go, put forth. |
|
με (me)
|
Mani | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἀληθής (alēthēs)
|
patiess | G227 | Adj-NMS | alēthēs: Unconcealed, true, true in fact, worthy of credit, truthful. TRUE. |
|
ἐστιν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
κἀγὼ (kagō)
|
un, Es | G2504 | PPro-N1S | kagō: To also, I too, but I. From kai and ego; so also the dative case kamoi, and accusative case kame and I, me. |
|
ἃ (ha)
|
ko | G3739 | RelPro-ANP | ha: Who, which, what, that. |
|
ἤκουσα (ēkousa)
|
dzirdējis | G191 | V-AIA-1S | ēkousa: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
παρ (par’)
|
no | G3844 | Prep | par’: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Viņa | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ταῦτα (tauta)
|
to | G3778 | DPro-ANP | tauta: This; he, she, it. |
|
λαλῶ (lalō)
|
stāstu | G2980 | V-PIA-1S | lalō: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
εἰς (eis)
|
pasaulei | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κόσμον (kosmon)
|
- | G2889 | N-AMS | kosmon: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally). |
| - (no match) | jums ,kas ,esmu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οὐκ (Ouk)
|
- | G3756 | Adv | Ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔγνωσαν (egnōsan)
|
nesaprata | G1097 | V-AIA-3P | egnōsan: A prolonged form of a primary verb; to |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πατέρα (Patera)
|
Tēvu | G3962 | N-AMS | Patera: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
αὐτοῖς (autois)
|
uz, viņiem | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἔλεγεν (elegen)
|
runāja | G2036 | V-IIA-3S | elegen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
| - (no match) | Bet ,tie ,Viņš ,par | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἶπεν (eipen)
|
Tad | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
οὖν (oun)
|
Jēzus | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
sacīja | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὁ (ho)
|
Kad | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
jūs | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
Ὅταν (Hotan)
|
Cilvēka | G3752 | Conj | Hotan: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as. |
|
ὑψώσητε (hypsōsēte)
|
Dēlu | G5312 | V-ASA-2P | hypsōsēte: (a) I raise on high, lift up, (b) I exalt, set on high. From hupsos; to elevate. |
|
τὸν (ton)
|
būsit | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Υἱὸν (Huion)
|
paaugstinājuši | G5207 | N-AMS | Huion: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
τοῦ (tou)
|
tad | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀνθρώπου (anthrōpou)
|
jūs | G444 | N-GMS | anthrōpou: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
τότε (tote)
|
sapratīsit | G5119 | Adv | tote: Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that. |
|
γνώσεσθε (gnōsesthe)
|
ka | G1097 | V-FIM-2P | gnōsesthe: A prolonged form of a primary verb; to |
|
ὅτι (hoti)
|
Es | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἐγώ (egō)
|
Tas | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
εἰμι (eimi)
|
esmu | G1510 | V-PIA-1S | eimi: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀπ (ap’)
|
ka | G575 | Prep | ap’: From, away from. A primary particle; |
|
ἐμαυτοῦ (emautou)
|
Es | G1683 | PPro-GM1S | emautou: Genitive case compound of emou and autos; of myself so likewise the dative case emautoi em-ow-to', and accusative case emauton em-ow-ton'. |
|
ποιῶ (poiō)
|
neko | G4160 | V-PIA-1S | poiō: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
οὐδέν (ouden)
|
nedaru | G3762 | Adj-ANS | ouden: No one, none, nothing. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
no | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
καθὼς (kathōs)
|
Sevis | G2531 | Adv | kathōs: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that. |
|
ἐδίδαξέν (edidaxen)
|
bet | G1321 | V-AIA-3S | edidaxen: To teach, direct, admonish. A prolonged form of a primary verb dao; to teach. |
|
με (me)
|
runāju | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ὁ (ho)
|
kā | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πατὴρ (Patēr)
|
Tēvs | G3962 | N-NMS | Patēr: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
ταῦτα (tauta)
|
Mani | G3778 | DPro-ANP | tauta: This; he, she, it. |
|
λαλῶ (lalō)
|
mācījis | G2980 | V-PIA-1S | lalō: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
kas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πέμψας (pempsas)
|
Mani | G3992 | V-APA-NMS | pempsas: To send, transmit, permit to go, put forth. |
|
με (me)
|
ir | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
μετ (met’)
|
sūtījis | G3326 | Prep | met’: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
ἐμοῦ (emou)
|
ir | G1473 | PPro-G1S | emou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐστιν (estin)
|
ar | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
οὐκ (ouk)
|
Mani | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
| ἀφῆκέν (aphēken) | Viņš | G863 | V-AIA-3S | aphēken: From apo and hiemi; to send forth, in various applications. |
|
με (me)
|
Mani | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
μόνον (monon)
|
nav | G3441 | Adj-AMS | monon: Only, solitary, desolate. Probably from meno; remaining, i.e. Sole or single; by implication, mere. |
|
ὅτι (hoti)
|
atstājis | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἐγὼ (egō)
|
vienu | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
τὰ (ta)
|
jo | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀρεστὰ (aresta)
|
kas | G701 | Adj-ANP | aresta: Pleasing, satisfactory, acceptable. From aresko; agreeable; by implication, fit. |
|
αὐτῷ (autō)
|
Viņam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ποιῶ (poiō)
|
labpatīk | G4160 | V-PIA-1S | poiō: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
πάντοτε (pantote)
|
to | G3842 | Adv | pantote: Always, at all times, ever. From pas and hote; every when, i.e. At all times. |
| - (no match) | Es ,daru ,vienumēr | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ταῦτα (Tauta)
|
tā | G3778 | DPro-ANP | Tauta: This; he, she, it. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Viņam | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
λαλοῦντος (lalountos)
|
runājot | G2980 | V-PPA-GMS | lalountos: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
πολλοὶ (polloi)
|
daudzi | G4183 | Adj-NMP | polloi: Much, many; often. |
|
ἐπίστευσαν (episteusan)
|
sāka, ticēt | G4100 | V-AIA-3P | episteusan: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. |
|
εἰς (eis)
|
Viņam | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
αὐτόν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἔλεγεν (Elegen)
|
sacīja | G2036 | V-IIA-3S | Elegen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
οὖν (oun)
|
Tad | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
πρὸς (pros)
|
- | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πεπιστευκότας (pepisteukotas)
|
kas, bija, sākuši, ticēt | G4100 | V-RPA-AMP | pepisteukotas: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. |
|
αὐτῷ (autō)
|
Viņam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Ἰουδαίους (Ioudaious)
|
jūdiem | G2453 | Adj-AMP | Ioudaious: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah. |
|
Ἐὰν (Ean)
|
Ja | G1437 | Conj | Ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
ὑμεῖς (hymeis)
|
jūs, jūs | G4771 | PPro-N2P | hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
μείνητε (meinēte)
|
paliekat | G3306 | V-ASA-2P | meinēte: To remain, abide, stay, wait; with acc: I wait for, await. A primary verb; to stay. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λόγῳ (logō)
|
vārdos | G3056 | N-DMS | logō: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐμῷ (emō)
|
Manos | G1699 | PPro-DM1S | emō: My, mine. From the oblique cases of ego; my. |
|
ἀληθῶς (alēthōs)
|
patiesi | G230 | Adv | alēthōs: Truly, really, certainly, surely. Adverb from alethes; truly. |
|
μαθηταί (mathētai)
|
mācekļi | G3101 | N-NMP | mathētai: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. |
|
μού (mou)
|
Mani | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐστε (este)
|
esat | G1510 | V-PIA-2P | este: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
γνώσεσθε (gnōsesthe)
|
atzīsit | G1097 | V-FIM-2P | gnōsesthe: A prolonged form of a primary verb; to |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀλήθειαν (alētheian)
|
patiesību | G225 | N-AFS | alētheian: From alethes; truth. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀλήθεια (alētheia)
|
patiesība | G225 | N-NFS | alētheia: From alethes; truth. |
|
ἐλευθερώσει (eleutherōsei)
|
darīs, brīvus | G1659 | V-FIA-3S | eleutherōsei: To free, set free, liberate. From eleutheros; to liberate, i.e. to exempt. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
jūs | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| - (no match) | jūs | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀπεκρίθησαν (Apekrithēsan)
|
atbildēja | G611 | V-AIP-3P | Apekrithēsan: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. |
|
πρὸς (pros)
|
- | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
αὐτόν (auton)
|
Viņam | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Σπέρμα (Sperma)
|
dzimums | G4690 | N-NNS | Sperma: From speiro; something sown, i.e. Seed; by implication, offspring; specially, a remnant. |
|
Ἀβραάμ (Abraam)
|
Ābrahāma | G11 | N-GMS | Abraam: Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch. |
|
ἐσμεν (esmen)
|
Mēs, esam | G1510 | V-PIA-1P | esmen: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐδενὶ (oudeni)
|
neviena, cilvēka | G3762 | Adj-DMS | oudeni: No one, none, nothing. |
|
δεδουλεύκαμεν (dedouleukamen)
|
bijuši, vergi | G1398 | V-RIA-1P | dedouleukamen: To be a slave, be subject to, obey, be devoted. From doulos; to be a slave to. |
|
πώποτε (pōpote)
|
nekad | G4455 | Adv | pōpote: At any time, ever. From po and pote; at any time, i.e. at no time. |
|
πῶς (pōs)
|
Kā | G4459 | Adv | pōs: Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much! |
|
σὺ (sy)
|
Tu | G4771 | PPro-N2S | sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
λέγεις (legeis)
|
saki | G3004 | V-PIA-2S | legeis: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
Ἐλεύθεροι (Eleutheroi)
|
brīvi | G1658 | Adj-NMP | Eleutheroi: Free, delivered from obligation. Probably from the alternate of erchomai; unrestrained, i.e. not a slave, or exempt. |
|
γενήσεσθε (genēsesthe)
|
būsit | G1096 | V-FIM-2P | genēsesthe: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
| - (no match) | Tie ,tad ,jūs ,neesam | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀπεκρίθη (Apekrithē)
|
atbildēja | G611 | V-AIP-3S | Apekrithē: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
viņiem | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
| Ἀμὴν (Amēn) | Patiesi | G281 | Heb | Amēn: Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely. |
| ἀμὴν (amēn) | patiesi | G281 | Heb | amēn: Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely. |
|
λέγω (legō)
|
saku | G3004 | V-PIA-1S | legō: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὅτι (hoti)
|
kas | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
πᾶς (pas)
|
ikviens | G3956 | Adj-NMS | pas: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ποιῶν (poiōn)
|
dara | G4160 | V-PPA-NMS | poiōn: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἁμαρτίαν (hamartian)
|
grēku | G266 | N-AFS | hamartian: From hamartano; a sin. |
|
δοῦλός (doulos)
|
vergs | G1401 | N-NMS | doulos: (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave. |
|
ἐστιν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἁμαρτίας (hamartias)
|
grēka | G266 | N-GFS | hamartias: From hamartano; a sin. |
| - (no match) | Es | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
δοῦλος (doulos)
|
vergs | G1401 | N-NMS | doulos: (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave. |
|
οὐ (ou)
|
ne- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
μένει (menei)
|
paliek | G3306 | V-PIA-3S | menei: To remain, abide, stay, wait; with acc: I wait for, await. A primary verb; to stay. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οἰκίᾳ (oikia)
|
mājās | G3614 | N-DFS | oikia: From oikos; properly, residence, but usually an abode; by implication, a family. |
|
εἰς (eis)
|
visu | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αἰῶνα (aiōna)
|
mūžu | G165 | N-AMS | aiōna: From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
υἱὸς (huios)
|
Dēls | G5207 | N-NMS | huios: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
μένει (menei)
|
paliek | G3306 | V-PIA-3S | menei: To remain, abide, stay, wait; with acc: I wait for, await. A primary verb; to stay. |
|
εἰς (eis)
|
visu | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αἰῶνα (aiōna)
|
mūžu | G165 | N-AMS | aiōna: From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period. |
| - (no match) | gan | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐὰν (ean)
|
Ja | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
οὖν (oun)
|
nu | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Υἱὸς (Huios)
|
Dēls | G5207 | N-NMS | Huios: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
jūs | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐλευθερώσῃ (eleutherōsē)
|
darīs, brīvus | G1659 | V-ASA-3S | eleutherōsē: To free, set free, liberate. From eleutheros; to liberate, i.e. to exempt. |
|
ὄντως (ontōs)
|
patiesi | G3689 | Adv | ontōs: Really, truly, actually. Adverb of the oblique cases of on; really. |
|
ἐλεύθεροι (eleutheroi)
|
brīvi | G1658 | Adj-NMP | eleutheroi: Free, delivered from obligation. Probably from the alternate of erchomai; unrestrained, i.e. not a slave, or exempt. |
|
ἔσεσθε (esesthe)
|
būsit | G1510 | V-FIM-2P | esesthe: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| - (no match) | jūs | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οἶδα (Oida)
|
Es, zinu | G1492 | V-RIA-1S | Oida: To know, remember, appreciate. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
σπέρμα (sperma)
|
dzimums | G4690 | N-NNS | sperma: From speiro; something sown, i.e. Seed; by implication, offspring; specially, a remnant. |
|
Ἀβραάμ (Abraam)
|
Ābrahāma | G11 | N-GMS | Abraam: Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch. |
|
ἐστε (este)
|
esat | G1510 | V-PIA-2P | este: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
Un | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ζητεῖτέ (zēteite)
|
meklējat | G2212 | V-PIA-2P | zēteite: To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot. |
|
με (me)
|
Mani | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἀποκτεῖναι (apokteinai)
|
nokaut | G615 | V-ANA | apokteinai: To put to death, kill; fig: I abolish. From apo and kteino; to kill outright; figuratively, to destroy. |
|
ὅτι (hoti)
|
jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λόγος (logos)
|
vārdiem | G3056 | N-NMS | logos: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐμὸς (emos)
|
Maniem | G1699 | PPro-NM1S | emos: My, mine. From the oblique cases of ego; my. |
|
οὐ (ou)
|
nav | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
χωρεῖ (chōrei)
|
vietas | G5562 | V-PIA-3S | chōrei: From chora; to be in space, i.e. to pass, enter, or to hold, admit. |
|
ἐν (en)
|
jūsu | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ὑμῖν (hymin)
|
starpā | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| - (no match) | jūs ,tomēr ,jūs | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἃ (ha)
|
Ko | G3739 | RelPro-ANP | ha: Who, which, what, that. |
|
ἐγὼ (egō)
|
Es | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἑώρακα (heōraka)
|
esmu, redzējis | G3708 | V-RIA-1S | heōraka: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
παρὰ (para)
|
pie | G3844 | Prep | para: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. |
|
τῷ (tō)
|
Tēva | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πατρὶ (Patri)
|
tēva | G3962 | N-DMS | Patri: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
λαλῶ (lalō)
|
runāju | G2980 | V-PIA-1S | lalō: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὑμεῖς (hymeis)
|
jūs | G4771 | PPro-N2P | hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
οὖν (oun)
|
to | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
ἃ (ha)
|
ko | G3739 | RelPro-ANP | ha: Who, which, what, that. |
|
ἠκούσατε (ēkousate)
|
esat, dzirdējuši | G191 | V-AIA-2P | ēkousate: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
παρὰ (para)
|
no | G3844 | Prep | para: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. |
|
τοῦ (tou)
|
sava | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πατρὸς (patros)
|
- | G3962 | N-GMS | patros: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
ποιεῖτε (poieite)
|
darāt | G4160 | V-PIA-2P | poieite: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
| - (no match) | Es | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀπεκρίθησαν (Apekrithēsan)
|
Tie, atbildēja | G611 | V-AIP-3P | Apekrithēsan: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἶπαν (eipan)
|
saka | G2036 | V-AIA-3P | eipan: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
αὐτῷ (autō)
|
Viņam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Ὁ (Ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πατὴρ (patēr)
|
tēvs | G3962 | N-NMS | patēr: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
Mūsu | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
Ἀβραάμ (Abraam)
|
Ābrahāms | G11 | N-NMS | Abraam: Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch. |
|
ἐστιν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
Λέγει (Legei)
|
- | G3004 | V-PIA-3S | Legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
viņiem | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
Εἰ (Ei)
|
Ja | G1487 | Conj | Ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
τέκνα (tekna)
|
bērni | G5043 | N-NNP | tekna: A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child. |
|
τοῦ (tou)
|
Ābrahāma | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἀβραάμ (Abraam)
|
Ābrahāma | G11 | N-GMS | Abraam: Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch. |
|
ἐστε (este)
|
esat | G1510 | V-PIA-2P | este: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
τὰ (ta)
|
darbus | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔργα (erga)
|
- | G2041 | N-ANP | erga: From a primary ergo; toil; by implication, an act. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἀβραὰμ (Abraam)
|
- | G11 | N-GMS | Abraam: Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch. |
|
ἐποιεῖτε (epoieite)
|
darait | G4160 | V-IIA-2P | epoieite: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
| - (no match) | jūs | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
νῦν (nyn)
|
Bet | G3568 | Adv | nyn: A primary particle of present time; |
|
δὲ (de)
|
jūs | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ζητεῖτέ (zēteite)
|
Mani | G2212 | V-PIA-2P | zēteite: To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot. |
|
με (me)
|
meklējat | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἀποκτεῖναι (apokteinai)
|
nokaut | G615 | V-ANA | apokteinai: To put to death, kill; fig: I abolish. From apo and kteino; to kill outright; figuratively, to destroy. |
|
ἄνθρωπον (anthrōpon)
|
Mani | G444 | N-AMS | anthrōpon: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
ὃς (hos)
|
kas | G3739 | RelPro-NMS | hos: Who, which, what, that. |
|
τὴν (tēn)
|
jums | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀλήθειαν (alētheian)
|
patiesību | G225 | N-AFS | alētheian: From alethes; truth. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
esmu | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
λελάληκα (lelalēka)
|
runājis | G2980 | V-RIA-1S | lelalēka: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
ἣν (hēn)
|
ko | G3739 | RelPro-AFS | hēn: Who, which, what, that. |
|
ἤκουσα (ēkousa)
|
Es | G191 | V-AIA-1S | ēkousa: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
παρὰ (para)
|
esmu | G3844 | Prep | para: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. |
|
τοῦ (tou)
|
dzirdējis | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
no | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
τοῦτο (touto)
|
Dieva | G3778 | DPro-ANS | touto: This; he, she, it. |
|
Ἀβραὰμ (Abraam)
|
To | G11 | N-NMS | Abraam: Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch. |
|
οὐκ (ouk)
|
Ābrahāms | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἐποίησεν (epoiēsen)
|
nav | G4160 | V-AIA-3S | epoiēsen: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
| - (no match) | darījis | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὑμεῖς (hymeis)
|
Jūs | G4771 | PPro-N2P | hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ποιεῖτε (poieite)
|
darāt | G4160 | V-PIA-2P | poieite: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
τὰ (ta)
|
sava | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔργα (erga)
|
darbus | G2041 | N-ANP | erga: From a primary ergo; toil; by implication, an act. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πατρὸς (patros)
|
tēva | G3962 | N-GMS | patros: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
Εἶπαν (Eipan)
|
Tie | G2036 | V-AIA-3P | Eipan: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Ἡμεῖς (Hēmeis)
|
Mēs | G1473 | PPro-N1P | Hēmeis: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐκ (ek)
|
- | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
πορνείας (porneias)
|
netiklībā | G4202 | N-GFS | porneias: Fornication, whoredom; met: idolatry. From porneuo; harlotry; figuratively, idolatry. |
|
οὐ (ou)
|
neesam | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
γεγεννήμεθα (gegennēmetha)
|
dzimuši | G1080 | V-RIP-1P | gegennēmetha: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate. |
|
ἕνα (hena)
|
viens | G1520 | Adj-AMS | hena: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
Πατέρα (Patera)
|
Tēvs | G3962 | N-AMS | Patera: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
ἔχομεν (echomen)
|
ir | G2192 | V-PIA-1P | echomen: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεόν (Theon)
|
Dievs | G2316 | N-AMS | Theon: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
| - (no match) | sacīja ,mums | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἶπεν (Eipen)
|
sacīja | G2036 | V-AIA-3S | Eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
viņiem | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
Εἰ (Ei)
|
Ja | G1487 | Conj | Ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸς (Theos)
|
Dievs | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
Πατὴρ (Patēr)
|
Tēvs | G3962 | N-NMS | Patēr: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
jūsu | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἦν (ēn)
|
būtu | G1510 | V-IIA-3S | ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἠγαπᾶτε (ēgapate)
|
mīlētu | G25 | V-IIA-2P | ēgapate: To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love. |
|
ἂν (an)
|
- | G302 | Prtcl | an: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty. |
|
ἐμέ (eme)
|
Mani | G1473 | PPro-A1S | eme: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐγὼ (egō)
|
Es | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
γὰρ (gar)
|
jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
Dieva | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἐξῆλθον (exēlthon)
|
izgājis | G1831 | V-AIA-1S | exēlthon: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἥκω (hēkō)
|
nāku | G2240 | V-PIA-1S | hēkō: To have come, be present, have arrived. A primary verb; to arrive, i.e. Be present. |
|
οὐδὲ (oude)
|
ne | G3761 | Adv | oude: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even. |
|
γὰρ (gar)
|
Jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἀπ (ap’)
|
no | G575 | Prep | ap’: From, away from. A primary particle; |
|
ἐμαυτοῦ (emautou)
|
Sevis | G1683 | PPro-GM1S | emautou: Genitive case compound of emou and autos; of myself so likewise the dative case emautoi em-ow-to', and accusative case emauton em-ow-ton'. |
|
ἐλήλυθα (elēlytha)
|
nācis | G2064 | V-RIA-1S | elēlytha: To come, go. |
|
ἀλλ (all’)
|
bet | G235 | Conj | all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ἐκεῖνός (ekeinos)
|
Viņš | G1565 | DPro-NMS | ekeinos: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. |
|
με (me)
|
Mani | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἀπέστειλεν (apesteilen)
|
sūtījis | G649 | V-AIA-3S | apesteilen: From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively. |
| - (no match) | jūs ,esmu ,esmu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Διὰ (Dia)
|
Kādēļ | G1223 | Prep | Dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τί (ti)
|
- | G5101 | IPro-ANS | ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λαλιὰν (lalian)
|
runu | G2981 | N-AFS | lalian: (in classical Greek: babble, chattering) speech, talk; manner of speech, dialect. From laleo; talk. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐμὴν (emēn)
|
Manu | G1699 | PPro-AF1S | emēn: My, mine. From the oblique cases of ego; my. |
|
οὐ (ou)
|
nesaprotat | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
γινώσκετε (ginōskete)
|
- | G1097 | V-PIA-2P | ginōskete: A prolonged form of a primary verb; to |
|
ὅτι (hoti)
|
Tāpēc, ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
οὐ (ou)
|
neesat | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
δύνασθε (dynasthe)
|
spējīgi | G1410 | V-PIM/P-2P | dynasthe: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible. |
|
ἀκούειν (akouein)
|
klausīties | G191 | V-PNA | akouein: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λόγον (logon)
|
vārdos | G3056 | N-AMS | logon: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐμόν (emon)
|
Manos | G1699 | PPro-AM1S | emon: My, mine. From the oblique cases of ego; my. |
| - (no match) | jūs ,jūs | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὑμεῖς (hymeis)
|
Jūs | G4771 | PPro-N2P | hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τοῦ (tou)
|
sava | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πατρὸς (patros)
|
tēva | G3962 | N-GMS | patros: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
διαβόλου (diabolou)
|
velna | G1228 | Adj-GMS | diabolou: From diaballo; a traducer; specially, Satan. |
|
ἐστὲ (este)
|
esat | G1510 | V-PIA-2P | este: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐπιθυμίας (epithymias)
|
kārības | G1939 | N-AFP | epithymias: Desire, eagerness for, inordinate desire, lust. From epithumeo; a longing. |
|
τοῦ (tou)
|
sava | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πατρὸς (patros)
|
tēva | G3962 | N-GMS | patros: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
θέλετε (thelete)
|
gribas | G2309 | V-PIA-2P | thelete: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
ποιεῖν (poiein)
|
piepildīt | G4160 | V-PNA | poiein: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
ἐκεῖνος (ekeinos)
|
Viņš | G1565 | DPro-NMS | ekeinos: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. |
|
ἀνθρωποκτόνος (anthrōpoktonos)
|
slepkava | G443 | N-NMS | anthrōpoktonos: A murderer, man-slayer. From anthropos and kteino; a manslayer. |
|
ἦν (ēn)
|
bijis | G1510 | V-IIA-3S | ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἀπ (ap’)
|
- | G575 | Prep | ap’: From, away from. A primary particle; |
|
ἀρχῆς (archēs)
|
sākuma | G746 | N-GFS | archēs: From archomai; a commencement, or chief. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀληθείᾳ (alētheia)
|
patiesībā | G225 | N-DFS | alētheia: From alethes; truth. |
|
οὐκ (ouk)
|
jo | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔστηκεν (estēken)
|
- | G4739 | V-IIA-3S | estēken: To stand fast, stand firm, persevere. From the perfect tense of histemi; to be stationary, i.e. to persevere. |
|
ὅτι (hoti)
|
jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔστιν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἀλήθεια (alētheia)
|
patiesības | G225 | N-NFS | alētheia: From alethes; truth. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
αὐτῷ (autō)
|
viņā | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὅταν (hotan)
|
Melus | G3752 | Conj | hotan: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as. |
|
λαλῇ (lalē)
|
runādams | G2980 | V-PSA-3S | lalē: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
τὸ (to)
|
viņš | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ψεῦδος (pseudos)
|
runā | G5579 | N-ANS | pseudos: A lie, falsehood, untruth; false religion. From pseudomai; a falsehood. |
|
ἐκ (ek)
|
- | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GNP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἰδίων (idiōn)
|
dabas | G2398 | Adj-GNP | idiōn: Pertaining to self, i.e. One's own; by implication, private or separate. |
|
λαλεῖ (lalei)
|
- | G2980 | V-PIA-3S | lalei: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ψεύστης (pseustēs)
|
melis | G5583 | N-NMS | pseustēs: A liar, deceiver. From pseudomai; a falsifier. |
|
ἐστὶν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
melu | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πατὴρ (patēr)
|
tēvs | G3962 | N-NMS | patēr: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GN3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | jums ,no ,paša ,nestāv ,nav ,pēc ,savas ,viņš | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐγὼ (egō)
|
Es | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀλήθειαν (alētheian)
|
patiesību | G225 | N-AFS | alētheian: From alethes; truth. |
|
λέγω (legō)
|
runāju | G3004 | V-PIA-1S | legō: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
οὐ (ou)
|
neticat | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
πιστεύετέ (pisteuete)
|
- | G4100 | V-PIA-2P | pisteuete: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. |
|
μοι (moi)
|
Man | G1473 | PPro-D1S | moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| - (no match) | jūs ,tāpēc | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Τίς (Tis)
|
Kurš | G5101 | IPro-NMS | Tis: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ἐξ (ex)
|
no | G1537 | Prep | ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
jums | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐλέγχει (elenchei)
|
uzrādīt | G1651 | V-PIA-3S | elenchei: (a) I reprove, rebuke, discipline, (b) I expose, show to be guilty. Of uncertain affinity; to confute, admonish. |
|
με (me)
|
Man | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
περὶ (peri)
|
kādu | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
ἁμαρτίας (hamartias)
|
grēku | G266 | N-GFS | hamartias: From hamartano; a sin. |
|
εἰ (ei)
|
ja | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
ἀλήθειαν (alētheian)
|
patiesību | G225 | N-AFS | alētheian: From alethes; truth. |
|
λέγω (legō)
|
runāju | G3004 | V-PIA-1S | legō: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
διὰ (dia)
|
kāpēc | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τί (ti)
|
- | G5101 | IPro-ANS | ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ὑμεῖς (hymeis)
|
jūs | G4771 | PPro-N2P | hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
οὐ (ou)
|
neticat | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
πιστεύετέ (pisteuete)
|
- | G4100 | V-PIA-2P | pisteuete: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. |
|
μοι (moi)
|
Man | G1473 | PPro-D1S | moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| - (no match) | var ,Bet ,Es | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὁ (ho)
|
Kas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὢν (ōn)
|
no | G1510 | V-PPA-NMS | ōn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἐκ (ek)
|
Dieva | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τοῦ (tou)
|
ir | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
dzird | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
τὰ (ta)
|
Dieva | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ῥήματα (rhēmata)
|
vārdus | G4487 | N-ANP | rhēmata: From rheo; an utterance, ; by implication, a matter or topic; with a negative naught whatever. |
|
τοῦ (tou)
|
Tāpēc | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
jūs | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἀκούει (akouei)
|
nedzirdat | G191 | V-PIA-3S | akouei: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
διὰ (dia)
|
ka | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τοῦτο (touto)
|
neesat | G3778 | DPro-ANS | touto: This; he, she, it. |
|
ὑμεῖς (hymeis)
|
no | G4771 | PPro-N2P | hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
οὐκ (ouk)
|
Dieva | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἀκούετε (akouete)
|
- | G191 | V-PIA-2P | akouete: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἐκ (ek)
|
- | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἐστέ (este)
|
- | G1510 | V-PIA-2P | este: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀπεκρίθησαν (Apekrithēsan)
|
atbildēja | G611 | V-AIP-3P | Apekrithēsan: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰουδαῖοι (Ioudaioi)
|
Jūdi | G2453 | Adj-NMP | Ioudaioi: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἶπαν (eipan)
|
Vai | G2036 | V-AIA-3P | eipan: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
αὐτῷ (autō)
|
Viņam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Οὐ (Ou)
|
- | G3756 | Adv | Ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
καλῶς (kalōs)
|
pareizi | G2573 | Adv | kalōs: Well, nobly, honorably, rightly. Adverb from kalos; well. |
|
λέγομεν (legomen)
|
nesakām | G3004 | V-PIA-1P | legomen: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ἡμεῖς (hēmeis)
|
mēs | G1473 | PPro-N1P | hēmeis: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
Σαμαρίτης (Samaritēs)
|
samarietis | G4541 | N-NMS | Samaritēs: A Samaritan. From Samareia; a Samarite, i.e. Inhabitant of Samaria. |
|
εἶ (ei)
|
esi | G1510 | V-PIA-2S | ei: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
σὺ (sy)
|
Tu | G4771 | PPro-N2S | sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
δαιμόνιον (daimonion)
|
velns | G1140 | N-ANS | daimonion: An evil-spirit, demon; a heathen deity. Neuter of a derivative of daimon; a d?Monic being; by extension a deity. |
|
ἔχεις (echeis)
|
Tevī, ir | G2192 | V-PIA-2S | echeis: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
| - (no match) | ka | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀπεκρίθη (Apekrithē)
|
atbildēja | G611 | V-AIP-3S | Apekrithē: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
Ἐγὼ (Egō)
|
Es | G1473 | PPro-N1S | Egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
δαιμόνιον (daimonion)
|
velna | G1140 | N-ANS | daimonion: An evil-spirit, demon; a heathen deity. Neuter of a derivative of daimon; a d?Monic being; by extension a deity. |
|
οὐκ (ouk)
|
nav | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔχω (echō)
|
- | G2192 | V-PIA-1S | echō: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
τιμῶ (timō)
|
dodu, godu | G5091 | V-PIA-1S | timō: From timios; to prize, i.e. Fix a valuation upon; by implication, to revere. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πατέρα (Patera)
|
Tēvam | G3962 | N-AMS | Patera: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
μου (mou)
|
Savam | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
καὶ (kai)
|
turpretim | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὑμεῖς (hymeis)
|
jūs | G4771 | PPro-N2P | hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἀτιμάζετέ (atimazete)
|
laupāt | G818 | V-PIA-2P | atimazete: To disgrace, treat disgracefully, dishonor, insult; I despise. From atimos; to render infamous, i.e. contemn or maltreat. |
|
με (me)
|
Man | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| - (no match) | Manī ,godu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐγὼ (egō)
|
Es | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
οὐ (ou)
|
- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ζητῶ (zētō)
|
- | G2212 | V-PIA-1S | zētō: To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δόξαν (doxan)
|
godu | G1391 | N-AFS | doxan: From the base of dokeo; glory, in a wide application. |
|
μου (mou)
|
Savu | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἔστιν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὁ (ho)
|
Viens | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ζητῶν (zētōn)
|
meklē | G2212 | V-PPA-NMS | zētōn: To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
κρίνων (krinōn)
|
spriež | G2919 | V-PPA-NMS | krinōn: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish. |
| - (no match) | nemeklēju ,kas ,tiesu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
| ἀμὴν (amēn) | Patiesi | G281 | Heb | amēn: Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely. |
| ἀμὴν (amēn) | patiesi | G281 | Heb | amēn: Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely. |
|
λέγω (legō)
|
Es | G3004 | V-PIA-1S | legō: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐάν (ean)
|
saku | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
τις (tis)
|
ja | G5100 | IPro-NMS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
τὸν (ton)
|
kas | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐμὸν (emon)
|
Manus | G1699 | PPro-AM1S | emon: My, mine. From the oblique cases of ego; my. |
|
λόγον (logon)
|
vārdus | G3056 | N-AMS | logon: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
τηρήσῃ (tērēsē)
|
turēs | G5083 | V-ASA-3S | tērēsē: From teros; to guard, i.e. To note; by implication, to detain; by extension, to withhold; by extension, to withhold. |
|
θάνατον (thanaton)
|
tas | G2288 | N-AMS | thanaton: Death, physical or spiritual. From thnesko; death. |
|
οὐ (ou)
|
nāves | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
μὴ (mē)
|
neredzēs | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
θεωρήσῃ (theōrēsē)
|
nemūžam | G2334 | V-ASA-3S | theōrēsē: From a derivative of theaomai; to be a spectator of, i.e. Discern, (experience) or intensively (acknowledge). |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αἰῶνα (aiōna)
|
- | G165 | N-AMS | aiōna: From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἶπον (Eipon)
|
sacīja | G2036 | V-AIA-3P | Eipon: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
οὖν (oun)
|
Tad | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
αὐτῷ (autō)
|
Viņam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰουδαῖοι (Ioudaioi)
|
jūdi | G2453 | Adj-NMP | Ioudaioi: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah. |
|
Νῦν (Nyn)
|
Nu | G3568 | Adv | Nyn: A primary particle of present time; |
|
ἐγνώκαμεν (egnōkamen)
|
zinām | G1097 | V-RIA-1P | egnōkamen: A prolonged form of a primary verb; to |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
δαιμόνιον (daimonion)
|
velns | G1140 | N-ANS | daimonion: An evil-spirit, demon; a heathen deity. Neuter of a derivative of daimon; a d?Monic being; by extension a deity. |
|
ἔχεις (echeis)
|
Tevī, ir | G2192 | V-PIA-2S | echeis: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
Ἀβραὰμ (Abraam)
|
Ābrahāms | G11 | N-NMS | Abraam: Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch. |
|
ἀπέθανεν (apethanen)
|
miris | G599 | V-AIA-3S | apethanen: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προφῆται (prophētai)
|
pravieši | G4396 | N-NMP | prophētai: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
σὺ (sy)
|
Tu | G4771 | PPro-N2S | sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
λέγεις (legeis)
|
saki | G3004 | V-PIA-2S | legeis: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Ἐάν (Ean)
|
kas | G1437 | Conj | Ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
τις (tis)
|
Manus | G5100 | IPro-NMS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λόγον (logon)
|
vārdus | G3056 | N-AMS | logon: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
τηρήσῃ (tērēsē)
|
turēs | G5083 | V-ASA-3S | tērēsē: From teros; to guard, i.e. To note; by implication, to detain; by extension, to withhold; by extension, to withhold. |
|
οὐ (ou)
|
nebaudīs | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
γεύσηται (geusētai)
|
- | G1089 | V-ASM-3S | geusētai: (a) I taste, (b) I experience. A primary verb; to taste; by implication, to eat; figuratively, to experience. |
|
θανάτου (thanatou)
|
nāves | G2288 | N-GMS | thanatou: Death, physical or spiritual. From thnesko; death. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αἰῶνα (aiōna)
|
nemūžam | G165 | N-AMS | aiōna: From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period. |
| - (no match) | mēs ,ir | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
σὺ (sy)
|
Tu | G4771 | PPro-N2S | sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
μείζων (meizōn)
|
lielāks | G3173 | Adj-NMS-C | meizōn: Large, great, in the widest sense. |
|
εἶ (ei)
|
esi | G1510 | V-PIA-2S | ei: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
τοῦ (tou)
|
nekā | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πατρὸς (patros)
|
tēvs | G3962 | N-GMS | patros: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
mūsu | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
Ἀβραάμ (Abraam)
|
Ābrahāms | G11 | N-GMS | Abraam: Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch. |
|
ὅστις (hostis)
|
kas | G3748 | RelPro-NMS | hostis: Whosoever, whichsoever, whatsoever. |
|
ἀπέθανεν (apethanen)
|
miris | G599 | V-AIA-3S | apethanen: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off. |
|
καὶ (kai)
|
tāpat | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προφῆται (prophētai)
|
pravieši | G4396 | N-NMP | prophētai: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet. |
|
ἀπέθανον (apethanon)
|
miruši | G599 | V-AIA-3P | apethanon: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off. |
|
τίνα (tina)
|
ko | G5101 | IPro-AMS | tina: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
σεαυτὸν (seauton)
|
Sevi | G4572 | PPro-AM2S | seauton: Of yourself. |
|
ποιεῖς (poieis)
|
dari | G4160 | V-PIA-2S | poieis: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
| - (no match) | Vai ,ir ,kā ,ir ,Par ,Tu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀπεκρίθη (Apekrithē)
|
atbildēja | G611 | V-AIP-3S | Apekrithē: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
Ἐὰν (Ean)
|
Ja | G1437 | Conj | Ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
ἐγὼ (egō)
|
Es | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
δοξάσω (doxasō)
|
ceļu | G1392 | V-ASA-1S | doxasō: To glorify, honor, bestow glory on. From doxa; to render glorious. |
|
ἐμαυτόν (emauton)
|
Sevi | G1683 | PPro-AM1S | emauton: Genitive case compound of emou and autos; of myself so likewise the dative case emautoi em-ow-to', and accusative case emauton em-ow-ton'. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δόξα (doxa)
|
gods | G1391 | N-NFS | doxa: From the base of dokeo; glory, in a wide application. |
|
μου (mou)
|
Mans | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
οὐδέν (ouden)
|
- | G3762 | Adj-NNS | ouden: No one, none, nothing. |
|
ἐστιν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἔστιν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πατήρ (Patēr)
|
Tēvs | G3962 | N-NMS | Patēr: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
μου (mou)
|
Mans | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δοξάζων (doxazōn)
|
godā | G1392 | V-PPA-NMS | doxazōn: To glorify, honor, bestow glory on. From doxa; to render glorious. |
|
με (me)
|
Mani | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ὃν (hon)
|
kas | G3739 | RelPro-AMS | hon: Who, which, what, that. |
|
ὑμεῖς (hymeis)
|
jūs | G4771 | PPro-N2P | hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
λέγετε (legete)
|
- | G3004 | V-PIA-2P | legete: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ὅτι (hoti)
|
ko | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
Θεὸς (Theos)
|
Dievu | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
savu | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐστιν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| - (no match) | pats ,nav ,Bet ,Tas ,ceļ ,par ,godā ,saucat ,nekas | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐκ (ouk)
|
nepazīstat | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἐγνώκατε (egnōkate)
|
- | G1097 | V-RIA-2P | egnōkate: A prolonged form of a primary verb; to |
|
αὐτόν (auton)
|
viņu | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐγὼ (egō)
|
Es | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
δὲ (de)
|
bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
οἶδα (oida)
|
pazīstu | G1492 | V-RIA-1S | oida: To know, remember, appreciate. |
|
αὐτόν (auton)
|
Viņu | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
κἂν (kan)
|
Ja | G2579 | Conj | kan: And if, even if, even, at least. From kai and ean; and if. |
|
εἴπω (eipō)
|
sacītu | G2036 | V-ASA-1S | eipō: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
οὐκ (ouk)
|
nepazīstu | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
οἶδα (oida)
|
pazīstu | G1492 | V-RIA-1S | oida: To know, remember, appreciate. |
|
αὐτόν (auton)
|
Viņu | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἔσομαι (esomai)
|
būtu | G1510 | V-FIM-1S | esomai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὅμοιος (homoios)
|
līdzīgs | G3664 | Adj-NMS | homoios: Like, similar to, resembling, of equal rank. From the base of homou; similar. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ψεύστης (pseustēs)
|
melis | G5583 | N-NMS | pseustēs: A liar, deceiver. From pseudomai; a falsifier. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
Bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
οἶδα (oida)
|
- | G1492 | V-RIA-1S | oida: To know, remember, appreciate. |
|
αὐτὸν (auton)
|
Viņu | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λόγον (logon)
|
vārdus | G3056 | N-AMS | logon: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Viņa | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τηρῶ (tērō)
|
turu | G5083 | V-PIA-1S | tērō: From teros; to guard, i.e. To note; by implication, to detain; by extension, to withhold; by extension, to withhold. |
| - (no match) | Jūs ,Es ,Es ,Es | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀβραὰμ (Abraam)
|
Ābrahāms | G11 | N-NMS | Abraam: Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πατὴρ (patēr)
|
tēvs | G3962 | N-NMS | patēr: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
Jūsu | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἠγαλλιάσατο (ēgalliasato)
|
kļuva, līksms | G21 | V-AIM-3S | ēgalliasato: To exult, be full of joy. From agan and hallomai; properly, to jump for joy, i.e. Exult. |
|
ἵνα (hina)
|
ka | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
ἴδῃ (idē)
|
redzēs | G3708 | V-ASA-3S | idē: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἡμέραν (hēmeran)
|
dienu | G2250 | N-AFS | hēmeran: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐμήν (emēn)
|
Manu | G1699 | PPro-AF1S | emēn: My, mine. From the oblique cases of ego; my. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἶδεν (eiden)
|
redzēja | G3708 | V-AIA-3S | eiden: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐχάρη (echarē)
|
priecājās | G5463 | V-AIP-3S | echarē: A primary verb; to be |
| - (no match) | noprazdams ,viņš ,to ,par ,to | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἶπον (Eipon)
|
sacīja | G2036 | V-AIA-3P | Eipon: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
οὖν (oun)
|
Tad | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰουδαῖοι (Ioudaioi)
|
jūdi | G2453 | Adj-NMP | Ioudaioi: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah. |
|
πρὸς (pros)
|
Viņam | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
αὐτόν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Πεντήκοντα (Pentēkonta)
|
piecdesmit | G4004 | Adj-ANP | Pentēkonta: Fifty. Multiplicative of pente; fifty. |
|
ἔτη (etē)
|
gadu | G2094 | N-ANP | etē: A year. Apparently a primary word; a year. |
|
οὔπω (oupō)
|
vēl | G3768 | Adv | oupō: Not yet. From ou and po; not yet. |
|
ἔχεις (echeis)
|
nav | G2192 | V-PIA-2S | echeis: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Ἀβραὰμ (Abraam)
|
Ābrahāmu | G11 | N-AMS | Abraam: Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch. |
|
ἑώρακας (heōrakas)
|
redzējis | G3708 | V-RIA-2S | heōrakas: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
| - (no match) | Tev ,Tu ,būtu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἶπεν (Eipen)
|
atbildēja | G2036 | V-AIA-3S | Eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
viņiem | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
| Ἀμὴν (Amēn) | Patiesi | G281 | Heb | Amēn: Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely. |
| ἀμὴν (amēn) | patiesi | G281 | Heb | amēn: Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely. |
|
λέγω (legō)
|
saku | G3004 | V-PIA-1S | legō: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
πρὶν (prin)
|
pirms | G4250 | Adv | prin: Formerly, before. Adverb from pro; prior, sooner. |
|
Ἀβραὰμ (Abraam)
|
Ābrahāms | G11 | N-AMS | Abraam: Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch. |
|
γενέσθαι (genesthai)
|
tapa | G1096 | V-ANM | genesthai: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
ἐγὼ (egō)
|
Es | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
εἰμί (eimi)
|
esmu | G1510 | V-PIA-1S | eimi: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| - (no match) | Es | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἦραν (Ēran)
|
viņi, pacēla | G142 | V-AIA-3P | Ēran: To raise, lift up, take away, remove. |
|
οὖν (oun)
|
Tad | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
λίθους (lithous)
|
akmeņus | G3037 | N-AMP | lithous: A stone; met: of Jesus as the chief stone in a building. Apparently a primary word; a stone. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
βάλωσιν (balōsin)
|
mestu | G906 | V-ASA-3P | balōsin: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw. |
|
ἐπ (ep’)
|
uz | G1909 | Prep | ep’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
αὐτόν (auton)
|
Viņu | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐκρύβη (ekrybē)
|
paslēpās | G2928 | V-AIP-3S | ekrybē: To hide, conceal, lay up. A primary verb; to conceal. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐξῆλθεν (exēlthen)
|
izgāja | G1831 | V-AIA-3S | exēlthen: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἱεροῦ (hierou)
|
Tempļa | G2411 | N-GNS | hierou: Neuter of hieros; a sacred place, i.e. The entire precincts of the Temple. |
|
διελθὼν (dielthōn)
|
- | G1330 | V-APA-NMS | dielthōn: To pass through, spread (as a report). |
|
διὰ (dia)
|
- | G1223 | Prep | dia: (a) genitive: through, throughout, by the instrumentality of, (b) accusative: through, on account of, by reason of, for the sake of, because of. |
|
μέσου (mesou)
|
- | G3319 | Adj-GNS | mesou: Middle, in the middle, between, in the midst of. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
tos | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
παρῆγεν (parēgen)
|
- | G3855 | V-IIA-3S | parēgen: To pass by, depart, pass away. |
|
οὕτως (houtōs)
|
- | G3779 | Adv | houtōs: Thus, so, in this manner. |
| - (no match) | ārā | |||