| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Μετὰ (Meta)
|
Pēc | G3326 | Prep | Meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
ταῦτα (tauta)
|
tam | G3778 | DPro-ANP | tauta: This; he, she, it. |
|
ἦν (ēn)
|
bija | G1510 | V-IIA-3S | ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἑορτὴ (heortē)
|
jūdu, svētki | G1859 | N-NFS | heortē: A festival, feast, periodically recurring. Of uncertain affinity; a festival. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰουδαίων (Ioudaiōn)
|
- | G2453 | Adj-GMP | Ioudaiōn: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀνέβη (anebē)
|
nogāja | G305 | V-AIA-3S | anebē: To go up, mount, ascend; of things: I rise, spring up, come up. From ana and the base of basis; to go up. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
εἰς (eis)
|
uz | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
Ἱεροσόλυμα (Hierosolyma)
|
Jeruzālemi | G2414 | N-ANP | Hierosolyma: The Greek form of the Hebrew name: Jerusalem. Of Hebrew origin; Hierosolyma |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἔστιν (Estin)
|
Bet | G1510 | V-PIA-3S | Estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐν (en)
|
pie | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τοῖς (tois)
|
Jeruzālemē | G3588 | Art-DNP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἱεροσολύμοις (Hierosolymois)
|
- | G2414 | N-DNP | Hierosolymois: The Greek form of the Hebrew name: Jerusalem. Of Hebrew origin; Hierosolyma |
|
ἐπὶ (epi)
|
Avju | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τῇ (tē)
|
vārtiem | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προβατικῇ (probatikē)
|
dīķis | G4262 | Adj-DFS | probatikē: Pertaining to sheep. From probaton; relating to sheep, i.e. through which they were led into Jerusalem. |
|
κολυμβήθρα (kolymbēthra)
|
kuru | G2861 | N-NFS | kolymbēthra: (lit: a diving or swimming place), a pool. A diving-place, i.e. Pond for bathing. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐπιλεγομένη (epilegomenē)
|
- | G1951 | V-PPM/P-NFS | epilegomenē: To call; mid: I choose for myself; pass: To be named. Middle voice from epi and lego; to surname, select. |
|
Ἑβραϊστὶ (Hebraisti)
|
ebrejiski | G1447 | Adv | Hebraisti: In the Hebrew, or rather, in the Aramaic dialect. Adverb from Hebrais; Hebraistically or in the Jewish language. |
|
Βηθζαθά (Bēthzatha)
|
Betzata | G964 | N-NFS | Bēthzatha: Bethesda, name of a pool in Jerusalem. Of Chaldee origin; house of kindness; Beth-esda, a pool in Jerusalem. |
|
πέντε (pente)
|
piecām | G4002 | Adj-AFP | pente: Five. A primary number; |
|
στοὰς (stoas)
|
stabu | G4745 | N-AFP | stoas: A colonnade, portico. Probably from histemi; a colonnade or interior piazza. |
|
ἔχουσα (echousa)
|
ailēm | G2192 | V-PPA-NFS | echousa: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
| - (no match) | ir ,sauc ,ar ,Betezda | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐν (en)
|
Tanīs | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ταύταις (tautais)
|
gulēja | G3778 | DPro-DFP | tautais: This; he, she, it. |
|
κατέκειτο (katekeito)
|
liels, pulks | G2621 | V-IIM/P-3S | katekeito: From kata and keimai; to lie down, i.e. be sick; specially, to recline at a meal. |
|
πλῆθος (plēthos)
|
- | G4128 | N-NNS | plēthos: A multitude, crowd, great number, assemblage. From pletho; a fulness, i.e. A large number, throng, populace. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀσθενούντων (asthenountōn)
|
slimnieku | G770 | V-PPA-GMP | asthenountōn: To be weak (physically: then morally), To be sick. From asthenes; to be feeble. |
|
τυφλῶν (typhlōn)
|
aklu | G5185 | Adj-GMP | typhlōn: Blind, physically or mentally. From, tuphoo; opaque, i.e. blind. |
|
χωλῶν (chōlōn)
|
tizlu | G5560 | Adj-GMP | chōlōn: Lame, deprived of a foot, limping. Apparently a primary word; |
|
ξηρῶν (xērōn)
|
izkaltušu | G3584 | Adj-GMP | xērōn: Dry, withered; noun: dry land. From the base of xestes; arid; by implication, shrunken, earth. |
|
ἐκδεχομένων (ekdechomenōn)
|
- | G1551 | V-PPM-GMP | ekdechomenōn: To wait for, expect. |
|
τὴν (tēn)
|
uz | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. |
|
ὕδατος (hydatos)
|
ūdens | G5204 | N-GNS | hydatos: Water. |
|
κίνησιν (kinēsin)
|
kustēšanu | G2796 | N-AFS | kinēsin: A moving, stirring. |
| - (no match) | kas ,gaidīja | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἄγγελος (angelos)
|
eņģelis | G32 | N-NMS | angelos: A messenger, generally a (supernatural) messenger from God, an angel, conveying news or behests from God to men. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. |
|
κατὰ (kata)
|
dīķī | G2596 | Prep | kata: Genitive: against, down from, throughout, by; accusative: over against, among, daily, day-by-day, each day, according to, by way of. |
|
καιρὸν (kairon)
|
- | G2540 | N-AMS | kairon: Fitting season, season, opportunity, occasion, time. |
|
κατέβαινεν (katebainen)
|
nolaidās | G2597 | V-IIA-3S | katebainen: To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. |
|
ἐν (en)
|
un | G1722 | Prep | en: In, on, among. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. |
|
κολυμβήθρᾳ (kolymbēthra)
|
ūdeni | G2861 | N-NFS | kolymbēthra: (literal: a diving or swimming place), a pool. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐτάρασσε (etarasse)
|
sakustināja | G5015 | V-IIA-3S | etarasse: To disturb, agitate, stir up, trouble. |
|
τὸ (to)
|
tad | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. |
|
ὕδωρ (hydōr)
|
ūdens | G5204 | N-ANS | hydōr: Water. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. |
|
πρῶτος (prōtos)
|
pirmais | G4413 | Adj-NMS | prōtos: First, before, principal, most important. |
|
ἐμβὰς (embas)
|
iekāpa | G1684 | V-APA-NMS | embas: To step in; to go onboard a ship, embark. |
|
μετὰ (meta)
|
pēc | G3326 | Prep | meta: (a) genitive: with, in company with, (b) accusative: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. |
|
ταραχὴν (tarachēn)
|
sakustēšanās | G5016 | N-AFS | tarachēn: A disturbance, tumult, sedition, trouble. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. |
|
ὕδατος (hydatos)
|
- | G5204 | N-GNS | hydatos: Water. |
|
ὑγιὴς (hygiēs)
|
vesels | G5199 | Adj-NMS | hygiēs: (a) sound, healthy, pure, whole, (b) wholesome. |
|
ἐγίνετο (egineto)
|
- | G1096 | V-IIM-3S | egineto: To come into being, to be born, become, come about, happen. |
|
ᾧ (hō)
|
- | G3739 | RelPro-DNS | hō: Who, which, what, that. |
|
δήποτε (dēpote)
|
kāda | G1221 | Prtcl | dēpote: Even at that time, whenever. |
|
κατείχετο (kateicheto)
|
- | G2722 | V-IIP-3S | kateicheto: (a) to hold fast, bind, arrest, (b) to take possession of, lay hold of, (c) to hold back, detain, restrain, (d) to hold a ship, keep its head. |
|
νοσήματι (nosēmati)
|
slimība | G3553 | N-DNS | nosēmati: A trouble, disease, sickness. |
| - (no match) | savā ,lai ,Jo ,laikā ,kurš ,viņā ,tas ,kļuva ,bija ,viņa | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἦν (Ēn)
|
Tur | G1510 | V-IIA-3S | Ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
δέ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τις (tis)
|
arī, kāds | G5100 | IPro-NMS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ἄνθρωπος (anthrōpos)
|
cilvēks | G444 | N-NMS | anthrōpos: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
ἐκεῖ (ekei)
|
- | G1563 | Adv | ekei: (a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither. |
|
τριάκοντα (triakonta)
|
trīsdesmit | G5144 | Adj-ANP | triakonta: Thirty. The decade of treis; thirty. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὀκτὼ (oktō)
|
astoņus | G3638 | Adj-ANP | oktō: Eight. A primary numeral; |
|
ἔτη (etē)
|
gadus | G2094 | N-ANP | etē: A year. Apparently a primary word; a year. |
|
ἔχων (echōn)
|
bija | G2192 | V-PPA-NMS | echōn: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀσθενείᾳ (astheneia)
|
nevesels | G769 | N-DFS | astheneia: From asthenes; feebleness; by implication, malady; morally, frailty. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | bija ,kas ,gulējis | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τοῦτον (touton)
|
viņu | G3778 | DPro-AMS | touton: This; he, she, it. |
|
ἰδὼν (idōn)
|
redzēdams | G3708 | V-APA-NMS | idōn: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
κατακείμενον (katakeimenon)
|
guļam | G2621 | V-PPM/P-AMS | katakeimenon: From kata and keimai; to lie down, i.e. be sick; specially, to recline at a meal. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
γνοὺς (gnous)
|
zinādams | G1097 | V-APA-NMS | gnous: A prolonged form of a primary verb; to |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
πολὺν (polyn)
|
- | G4183 | Adj-AMS | polyn: Much, many; often. |
|
ἤδη (ēdē)
|
- | G2235 | Adv | ēdē: Already; now at length, now after all this waiting. Apparently from e and de; even now. |
|
χρόνον (chronon)
|
atrodas | G5550 | N-AMS | chronon: A space of time or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay. |
|
ἔχει (echei)
|
tādā | G2192 | V-PIA-3S | echei: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
λέγει (legei)
|
- | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
αὐτῷ (autō)
|
viņam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Θέλεις (Theleis)
|
Vai, tu, gribi | G2309 | V-PIA-2S | Theleis: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
ὑγιὴς (hygiēs)
|
vesels | G5199 | Adj-NMS | hygiēs: (a) sound, healthy, pure, whole, (b) wholesome. From the base of auzano; healthy, i.e. Well; figuratively, true. |
|
γενέσθαι (genesthai)
|
kļūt | G1096 | V-ANM | genesthai: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
| - (no match) | stāvoklī ,saka ,ka ,viņš ,jau ,ilgi | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀπεκρίθη (Apekrithē)
|
atbildēja | G611 | V-AIP-3S | Apekrithē: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. |
|
αὐτῷ (autō)
|
Viņam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀσθενῶν (asthenōn)
|
Slimais | G770 | V-PPA-NMS | asthenōn: To be weak (physically: then morally), To be sick. From asthenes; to be feeble. |
|
Κύριε (Kyrie)
|
Kungs | G2962 | N-VMS | Kyrie: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
ἄνθρωπον (anthrōpon)
|
man | G444 | N-AMS | anthrōpon: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
οὐκ (ouk)
|
nav | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔχω (echō)
|
neviena | G2192 | V-PIA-1S | echō: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ἵνα (hina)
|
kas | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
ὅταν (hotan)
|
kad | G3752 | Conj | hotan: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as. |
|
ταραχθῇ (tarachthē)
|
sakustināts | G5015 | V-ASP-3S | tarachthē: To disturb, agitate, stir up, trouble. Of uncertain affinity; to stir or agitate. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὕδωρ (hydōr)
|
ūdens | G5204 | N-NNS | hydōr: Water. And genitive case, hudatos, etc. From the base of huetos; water literally or figuratively. |
|
βάλῃ (balē)
|
ienestu | G906 | V-ASA-3S | balē: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw. |
|
με (me)
|
mani | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
εἰς (eis)
|
dīķī | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κολυμβήθραν (kolymbēthran)
|
- | G2861 | N-AFS | kolymbēthran: (lit: a diving or swimming place), a pool. A diving-place, i.e. Pond for bathing. |
|
ἐν (en)
|
kamēr | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ᾧ (hō)
|
- | G3739 | RelPro-DMS | hō: Who, which, what, that. |
|
δὲ (de)
|
jau | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἔρχομαι (erchomai)
|
- | G2064 | V-PIM/P-1S | erchomai: To come, go. |
|
ἐγὼ (egō)
|
es | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἄλλος (allos)
|
cits | G243 | Adj-NMS | allos: Other, another (of more than two), different. A primary word; |
|
πρὸ (pro)
|
priekšā | G4253 | Prep | pro: A primary preposition; |
|
ἐμοῦ (emou)
|
man | G1473 | PPro-G1S | emou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
καταβαίνει (katabainei)
|
noeimu | G2597 | V-PIA-3S | katabainei: To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend. |
| - (no match) | cilvēka ,tiek ,pats ,aiziet ,bet | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Λέγει (Legei)
|
Jēzus | G3004 | V-PIA-3S | Legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
αὐτῷ (autō)
|
viņam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
- | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
Ἔγειρε (Egeire)
|
Celies | G1453 | V-PMA-2S | Egeire: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse. |
|
ἆρον (aron)
|
ņem | G142 | V-AMA-2S | aron: To raise, lift up, take away, remove. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κράβαττόν (krabatton)
|
savu, gultu | G2895 | N-AMS | krabatton: A bed, mattress, mat of a poor man. Probably of foreign origin; a mattress. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
περιπάτει (peripatei)
|
staigā | G4043 | V-PMA-2S | peripatei: From peri and pateo; to tread all around, i.e. Walk at large; figuratively, to live, deport oneself, follow. |
| - (no match) | saka | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
εὐθέως (eutheōs)
|
tūdaļ | G2112 | Adv | eutheōs: Immediately, soon, at once. Adverb from euthus; directly, i.e. At once or soon. |
|
ἐγένετο (egeneto)
|
- | G1096 | V-AIM-3S | egeneto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
ὑγιὴς (hygiēs)
|
vesels | G5199 | Adj-NMS | hygiēs: (a) sound, healthy, pure, whole, (b) wholesome. From the base of auzano; healthy, i.e. Well; figuratively, true. |
|
ὁ (ho)
|
cilvēks | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄνθρωπος (anthrōpos)
|
- | G444 | N-NMS | anthrōpos: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἦρεν (ēren)
|
paņēma | G142 | V-AIA-3S | ēren: To raise, lift up, take away, remove. |
|
τὸν (ton)
|
savu | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κράβαττον (krabatton)
|
gultu | G2895 | N-AMS | krabatton: A bed, mattress, mat of a poor man. Probably of foreign origin; a mattress. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
περιεπάτει (periepatei)
|
sāka, staigāt | G4043 | V-IIA-3S | periepatei: From peri and pateo; to tread all around, i.e. Walk at large; figuratively, to live, deport oneself, follow. |
|
Ἦν (Ēn)
|
Bet | G1510 | V-IIA-3S | Ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
σάββατον (sabbaton)
|
sabats | G4521 | N-NNS | sabbaton: The Sabbath, a week. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἐκείνῃ (ekeinē)
|
- | G1565 | DPro-DFS | ekeinē: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. |
|
τῇ (tē)
|
tā | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἡμέρᾳ (hēmera)
|
diena | G2250 | N-DFS | hēmera: A day, the period from sunrise to sunset. |
| - (no match) | tas ,kļuva ,bija | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἔλεγον (elegon)
|
Tad, jūdi, sacīja | G2036 | V-IIA-3P | elegon: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰουδαῖοι (Ioudaioi)
|
- | G2453 | Adj-NMP | Ioudaioi: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah. |
|
τῷ (tō)
|
tam | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τεθεραπευμένῳ (tetherapeumenō)
|
kas, bija, dziedināts | G2323 | V-RPM/P-DMS | tetherapeumenō: From the same as therapon; to wait upon menially, i.e. to adore, or to relieve. |
|
Σάββατόν (Sabbaton)
|
Šodien, sabats | G4521 | N-NNS | Sabbaton: The Sabbath, a week. |
|
ἐστιν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
καὶ (kai)
|
tev | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐκ (ouk)
|
nav | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔξεστίν (exestin)
|
- | G1832 | V-PIA-3S | exestin: It is permitted, lawful, possible. |
|
σοι (soi)
|
- | G4771 | PPro-D2S | soi: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἆραι (arai)
|
nest | G142 | V-ANA | arai: To raise, lift up, take away, remove. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κράβαττον (krabatton)
|
gultu | G2895 | N-AMS | krabatton: A bed, mattress, mat of a poor man. Probably of foreign origin; a mattress. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| - (no match) | brīv | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὃς (hos)
|
Bet | G3739 | RelPro-NMS | hos: Who, which, what, that. |
|
δὲ (de)
|
viņš | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἀπεκρίθη (apekrithē)
|
atbildēja | G611 | V-AIP-3S | apekrithē: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
- | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Ὁ (Ho)
|
Kas | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ποιήσας (poiēsas)
|
mani, darīja | G4160 | V-APA-NMS | poiēsas: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
με (me)
|
- | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ὑγιῆ (hygiē)
|
veselu | G5199 | Adj-AMS | hygiē: (a) sound, healthy, pure, whole, (b) wholesome. From the base of auzano; healthy, i.e. Well; figuratively, true. |
|
ἐκεῖνός (ekeinos)
|
Tas | G1565 | DPro-NMS | ekeinos: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. |
|
μοι (moi)
|
- | G1473 | PPro-D1S | moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
εἶπεν (eipen)
|
sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Ἆρον (Aron)
|
ņem | G142 | V-AMA-2S | Aron: To raise, lift up, take away, remove. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κράβαττόν (krabatton)
|
savu, gultu | G2895 | N-AMS | krabatton: A bed, mattress, mat of a poor man. Probably of foreign origin; a mattress. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
περιπάτει (peripatei)
|
staigā | G4043 | V-PMA-2S | peripatei: From peri and pateo; to tread all around, i.e. Walk at large; figuratively, to live, deport oneself, follow. |
| - (no match) | tiem ,man | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἠρώτησαν (Ērōtēsan)
|
Tie, jautāja | G2065 | V-AIA-3P | Ērōtēsan: Apparently from ereo; to interrogate; by implication, to request. |
|
οὖν (oun)
|
viņam | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
αὐτόν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Τίς (Tis)
|
Kas | G5101 | IPro-NMS | Tis: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ἐστιν (estin)
|
Tas, bija | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄνθρωπος (anthrōpos)
|
kas | G444 | N-NMS | anthrōpos: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
εἰπών (eipōn)
|
tev, sacīja | G2036 | V-APA-NMS | eipōn: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
σοι (soi)
|
- | G4771 | PPro-D2S | soi: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
Ἆρον (Aron)
|
ņem | G142 | V-AMA-2S | Aron: To raise, lift up, take away, remove. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
περιπάτει (peripatei)
|
staigā | G4043 | V-PMA-2S | peripatei: From peri and pateo; to tread all around, i.e. Walk at large; figuratively, to live, deport oneself, follow. |
| - (no match) | savu ,gultu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὁ (Ho)
|
Bet | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
izdziedinātais | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἰαθεὶς (iatheis)
|
nezināja | G2390 | V-APP-NMS | iatheis: To heal, generally of the physical, sometimes of spiritual, disease. Middle voice of apparently a primary verb; to cure. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ᾔδει (ēdei)
|
kas | G1492 | V-LIA-3S | ēdei: To know, remember, appreciate. |
|
τίς (tis)
|
Tas | G5101 | IPro-NMS | tis: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ἐστιν (estin)
|
bijis | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὁ (ho)
|
jo | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
ἐξένευσεν (exeneusen)
|
bija | G1593 | V-AIA-3S | exeneusen: To escape, get clear of, deviate, withdraw. From ek and neuo; to slip off, i.e. Quietly withdraw. |
|
ὄχλου (ochlou)
|
nozudis | G3793 | N-GMS | ochlou: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot. |
|
ὄντος (ontos)
|
pūlī | G1510 | V-PPA-GMS | ontos: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἐν (en)
|
kas | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
tanī | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τόπῳ (topō)
|
vietā | G5117 | N-DMS | topō: Apparently a primary word; a spot, i.e. Location; figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard. |
| - (no match) | bija | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Μετὰ (Meta)
|
Pēc | G3326 | Prep | Meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
ταῦτα (tauta)
|
tam | G3778 | DPro-ANP | tauta: This; he, she, it. |
|
εὑρίσκει (heuriskei)
|
atrod | G2147 | V-PIA-3S | heuriskei: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. |
|
αὐτὸν (auton)
|
to | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
ἐν (en)
|
Templī | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἱερῷ (hierō)
|
un | G2411 | N-DNS | hierō: Neuter of hieros; a sacred place, i.e. The entire precincts of the Temple. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἶπεν (eipen)
|
saka | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
αὐτῷ (autō)
|
viņam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Ἴδε (Ide)
|
Redzi | G2400 | V-AMA-2S | Ide: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
ὑγιὴς (hygiēs)
|
tu, esi, vesels | G5199 | Adj-NMS | hygiēs: (a) sound, healthy, pure, whole, (b) wholesome. From the base of auzano; healthy, i.e. Well; figuratively, true. |
|
γέγονας (gegonas)
|
kļuvis | G1096 | V-RIA-2S | gegonas: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
μηκέτι (mēketi)
|
negrēko | G3371 | Adv | mēketi: No longer, no more. From me and eti; no further. |
|
ἁμάρτανε (hamartane)
|
vairs, lai, tev, nenotiek | G264 | V-PMA-2S | hamartane: Perhaps from a and the base of meros; properly, to miss the mark, i.e. to err, especially to sin. |
|
ἵνα (hina)
|
- | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
χεῖρόν (cheiron)
|
kas, ļaunāks | G5501 | Adj-NNS-C | cheiron: Worse, more severe. Irregular comparative of kakos; from an obsolete equivalent cheres; more evil or aggravated. |
|
σοί (soi)
|
- | G4771 | PPro-D2S | soi: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
τι (ti)
|
- | G5100 | IPro-NNS | ti: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
γένηται (genētai)
|
- | G1096 | V-ASM-3S | genētai: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἀπῆλθεν (apēlthen)
|
Tad, cilvēks, nogāja | G565 | V-AIA-3S | apēlthen: From apo and erchomai; to go off, aside or behind, literally or figuratively. |
|
ὁ (ho)
|
pie | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄνθρωπος (anthrōpos)
|
- | G444 | N-NMS | anthrōpos: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀνήγγειλεν (anēngeilen)
|
sacīja | G312 | V-AIA-3S | anēngeilen: To bring back word, report; I announce, declare. From ana and the base of aggelos; to announce. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰουδαίοις (Ioudaiois)
|
jūdiem | G2453 | Adj-DMP | Ioudaiois: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Tas, Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
ἐστιν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὁ (ho)
|
kas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ποιήσας (poiēsas)
|
dziedinājis | G4160 | V-APA-NMS | poiēsas: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
αὐτὸν (auton)
|
viņu | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὑγιῆ (hygiē)
|
ir | G5199 | Adj-AMS | hygiē: (a) sound, healthy, pure, whole, (b) wholesome. From the base of auzano; healthy, i.e. Well; figuratively, true. |
| - (no match) | viņiem | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
διὰ (dia)
|
tāpēc | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τοῦτο (touto)
|
- | G3778 | DPro-ANS | touto: This; he, she, it. |
|
ἐδίωκον (ediōkon)
|
sāka | G1377 | V-IIA-3P | ediōkon: To pursue, hence: I persecute. A prolonged form of a primary verb dio; to pursue; by implication, to persecute. |
|
οἱ (hoi)
|
jūdi | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰουδαῖοι (Ioudaioi)
|
- | G2453 | Adj-NMP | Ioudaioi: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦν (Iēsoun)
|
Jēzu | G2424 | N-AMS | Iēsoun: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ταῦτα (tauta)
|
- | G3778 | DPro-ANP | tauta: This; he, she, it. |
|
ἐποίει (epoiei)
|
bija, darījis | G4160 | V-IIA-3S | epoiei: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
ἐν (en)
|
vajāt | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
σαββάτῳ (sabbatō)
|
sabatā | G4521 | N-DNS | sabbatō: The Sabbath, a week. |
| - (no match) | Viņš ,to | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὁ (ho)
|
Bet | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Viņš | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
ἀπεκρίνατο (apekrinato)
|
atbildēja | G611 | V-AIM-3S | apekrinato: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
- | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Ὁ (Ho)
|
Mans | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πατήρ (Patēr)
|
Tēvs | G3962 | N-NMS | Patēr: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἕως (heōs)
|
aizvien | G2193 | Prep | heōs: A conjunction, preposition and adverb of continuance, until. |
|
ἄρτι (arti)
|
vēl | G737 | Adv | arti: Now, just now, at this moment. Adverb from a derivative of airo through the idea of suspension; just now. |
|
ἐργάζεται (ergazetai)
|
darbojas | G2038 | V-PIM/P-3S | ergazetai: To work, trade, perform, do, practice, commit, acquire by labor. |
|
κἀγὼ (kagō)
|
arī, Es | G2504 | PPro-N1S | kagō: To also, I too, but I. From kai and ego; so also the dative case kamoi, and accusative case kame and I, me. |
|
ἐργάζομαι (ergazomai)
|
darbojos | G2038 | V-PIM/P-1S | ergazomai: To work, trade, perform, do, practice, commit, acquire by labor. |
| - (no match) | tiem ,tāpēc | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Διὰ (Dia)
|
dēļ | G1223 | Prep | Dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τοῦτο (touto)
|
Šo | G3778 | DPro-ANS | touto: This; he, she, it. |
|
οὖν (oun)
|
vēl | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
μᾶλλον (mallon)
|
vairāk | G3123 | Adv | mallon: More, rather. Neuter of the comparative of the same as malista; more) or rather. |
|
ἐζήτουν (ezētoun)
|
meklēja | G2212 | V-IIA-3P | ezētoun: To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot. |
|
αὐτὸν (auton)
|
Viņu | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰουδαῖοι (Ioudaioi)
|
jūdi | G2453 | Adj-NMP | Ioudaioi: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah. |
|
ἀποκτεῖναι (apokteinai)
|
nokaut | G615 | V-ANA | apokteinai: To put to death, kill; fig: I abolish. From apo and kteino; to kill outright; figuratively, to destroy. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
οὐ (ou)
|
ne | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
μόνον (monon)
|
vien | G3440 | Adv | monon: Alone, but, only. Neuter of monos as adverb; merely. |
|
ἔλυεν (elyen)
|
neievēroja | G3089 | V-IIA-3S | elyen: A primary verb; to |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σάββατον (sabbaton)
|
sabatu | G4521 | N-ANS | sabbaton: The Sabbath, a week. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Πατέρα (Patera)
|
Tēvu | G3962 | N-AMS | Patera: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
ἴδιον (idion)
|
Savu | G2398 | Adj-AMS | idion: Pertaining to self, i.e. One's own; by implication, private or separate. |
|
ἔλεγεν (elegen)
|
sauca | G2036 | V-IIA-3S | elegen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεόν (Theon)
|
Dievu | G2316 | N-AMS | Theon: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἴσον (ison)
|
pielīdzinādams | G2470 | Adj-AMS | ison: Equal, equivalent, identical. Probably from eido; similar. |
|
ἑαυτὸν (heauton)
|
Sevi | G1438 | RefPro-AM3S | heauton: Himself, herself, itself. |
|
ποιῶν (poiōn)
|
- | G4160 | V-PPA-NMS | poiōn: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
τῷ (tō)
|
Dievam | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεῷ (Theō)
|
- | G2316 | N-DMS | Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
| - (no match) | vārdu ,tāpēc ,Viņš ,par | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀπεκρίνατο (Apekrinato)
|
- | G611 | V-AIM-3S | Apekrinato: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. |
|
οὖν (oun)
|
Tad | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἔλεγεν (elegen)
|
Patiesi | G2036 | V-IIA-3S | elegen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
patiesi | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Ἀμὴν (Amēn) | Es | G281 | Heb | Amēn: Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely. |
| ἀμὴν (amēn) | jums | G281 | Heb | amēn: Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely. |
|
λέγω (legō)
|
saku | G3004 | V-PIA-1S | legō: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
Dēls | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
οὐ (ou)
|
no | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
δύναται (dynatai)
|
Sevis | G1410 | V-PIM/P-3S | dynatai: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Υἱὸς (Huios)
|
nevar | G5207 | N-NMS | Huios: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
ποιεῖν (poiein)
|
darīt | G4160 | V-PNA | poiein: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
ἀφ (aph’)
|
ja | G575 | Prep | aph’: From, away from. A primary particle; |
|
ἑαυτοῦ (heautou)
|
Viņš | G1438 | RefPro-GM3S | heautou: Himself, herself, itself. |
|
οὐδὲν (ouden)
|
neredz | G3762 | Adj-ANS | ouden: No one, none, nothing. |
|
ἐὰν (ean)
|
Tēvu | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
μή (mē)
|
to | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
τι (ti)
|
darām | G5100 | IPro-ANS | ti: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
βλέπῃ (blepē)
|
Jo | G991 | V-PSA-3S | blepē: (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at. |
|
τὸν (ton)
|
ko | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πατέρα (Patera)
|
Tas | G3962 | N-AMS | Patera: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
ποιοῦντα (poiounta)
|
dara | G4160 | V-PPA-AMS | poiounta: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
ἃ (ha)
|
to | G3739 | RelPro-ANP | ha: Who, which, what, that. |
|
γὰρ (gar)
|
arī | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἂν (an)
|
Dēls | G302 | Prtcl | an: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty. |
|
ἐκεῖνος (ekeinos)
|
- | G1565 | DPro-NMS | ekeinos: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. |
|
ποιῇ (poiē)
|
- | G4160 | V-PSA-3S | poiē: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
ταῦτα (tauta)
|
- | G3778 | DPro-ANP | tauta: This; he, she, it. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Υἱὸς (Huios)
|
- | G5207 | N-NMS | Huios: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
ὁμοίως (homoiōs)
|
- | G3668 | Adv | homoiōs: In like manner, similarly, in the same way, equally. Adverb from homoios; similarly. |
|
ποιεῖ (poiei)
|
- | G4160 | V-PIA-3S | poiei: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
| - (no match) | turpināja ,dara ,tāpat ,neko | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὁ (ho)
|
jo | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
Πατὴρ (Patēr)
|
Tēvs | G3962 | N-NMS | Patēr: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
φιλεῖ (philei)
|
mīl | G5368 | V-PIA-3S | philei: From philos; to be a friend to (an individual or an object), i.e. Have affection for; specially, to kiss. |
|
τὸν (ton)
|
Dēlu | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Υἱὸν (Huion)
|
un | G5207 | N-AMS | Huion: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πάντα (panta)
|
visu | G3956 | Adj-ANP | panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
δείκνυσιν (deiknysin)
|
ko, pats, dara | G1166 | V-PIA-3S | deiknysin: A prolonged form of an obsolete primary of the same meaning; to show. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἃ (ha)
|
- | G3739 | RelPro-ANP | ha: Who, which, what, that. |
|
αὐτὸς (autos)
|
Tam | G846 | PPro-NM3S | autos: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ποιεῖ (poiei)
|
rāda | G4160 | V-PIA-3S | poiei: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
μείζονα (meizona)
|
lielākus | G3173 | Adj-ANP-C | meizona: Large, great, in the widest sense. |
|
τούτων (toutōn)
|
nekā, šos | G3778 | DPro-GNP | toutōn: This; he, she, it. |
|
δείξει (deixei)
|
darbus | G1166 | V-FIA-3S | deixei: A prolonged form of an obsolete primary of the same meaning; to show. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἔργα (erga)
|
- | G2041 | N-ANP | erga: From a primary ergo; toil; by implication, an act. |
|
ἵνα (hina)
|
ka | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
ὑμεῖς (hymeis)
|
jūs | G4771 | PPro-N2P | hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
θαυμάζητε (thaumazēte)
|
brīnīsities | G2296 | V-PSA-2P | thaumazēte: (a) intrans: I wonder, marvel, (b) trans: I wonder at, admire. From thauma; to wonder; by implication, to admire. |
| - (no match) | un ,Tam ,Viņš ,rādīs ,vēl | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὥσπερ (Hōsper)
|
Jo | G5618 | Adv | Hōsper: Just as, as, even as. From hos and per; just as, i.e. Exactly like. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ὁ (ho)
|
Tēvs | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πατὴρ (Patēr)
|
uzmodina | G3962 | N-NMS | Patēr: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
ἐγείρει (egeirei)
|
miroņus | G1453 | V-PIA-3S | egeirei: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse. |
|
τοὺς (tous)
|
tos | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νεκροὺς (nekrous)
|
dzīvus | G3498 | Adj-AMP | nekrous: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead. |
|
καὶ (kai)
|
un, tā, arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ζωοποιεῖ (zōopoiei)
|
dzīvus, dara | G2227 | V-PIA-3S | zōopoiei: To make that which was dead to live, cause to live, quicken. From the same as zoon and poieo; tovitalize. |
|
οὕτως (houtōs)
|
- | G3779 | Adv | houtōs: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows). |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
Dēls | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Υἱὸς (Huios)
|
dara | G5207 | N-NMS | Huios: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
οὓς (hous)
|
ko | G3739 | RelPro-AMP | hous: Who, which, what, that. |
|
θέλει (thelei)
|
Viņš, grib | G2309 | V-PIA-3S | thelei: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
ζωοποιεῖ (zōopoiei)
|
- | G2227 | V-PIA-3S | zōopoiei: To make that which was dead to live, cause to live, quicken. From the same as zoon and poieo; tovitalize. |
| - (no match) | itin ,kā | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οὐδὲ (oude)
|
Jo | G3761 | Adv | oude: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ὁ (ho)
|
Tēvs | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πατὴρ (Patēr)
|
vairs | G3962 | N-NMS | Patēr: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
κρίνει (krinei)
|
nespriež | G2919 | V-PIA-3S | krinei: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish. |
|
οὐδένα (oudena)
|
tiesu, ne | G3762 | Adj-AMS | oudena: No one, none, nothing. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
- | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
τὴν (tēn)
|
visu | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κρίσιν (krisin)
|
tiesu | G2920 | N-AFS | krisin: Decision; by extension, a tribunal; by implication, justice. |
|
πᾶσαν (pasan)
|
- | G3956 | Adj-AFS | pasan: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
δέδωκεν (dedōken)
|
ir, nodevis | G1325 | V-RIA-3S | dedōken: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
τῷ (tō)
|
Dēlam | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Υἱῷ (Huiō)
|
- | G5207 | N-DMS | Huiō: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
| - (no match) | par ,vienu ,bet | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
πάντες (pantes)
|
visi | G3956 | Adj-NMP | pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
τιμῶσι (timōsi)
|
godātu | G5091 | V-PSA-3P | timōsi: From timios; to prize, i.e. Fix a valuation upon; by implication, to revere. |
|
τὸν (ton)
|
Dēlu | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Υἱὸν (Huion)
|
tāpat, Dēlu | G5207 | N-AMS | Huion: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
καθὼς (kathōs)
|
kā | G2531 | Adv | kathōs: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that. |
|
τιμῶσι (timōsi)
|
viņi, godā | G5091 | V-PIA-3P | timōsi: From timios; to prize, i.e. Fix a valuation upon; by implication, to revere. |
|
τὸν (ton)
|
Tēvu | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πατέρα (Patera)
|
Tēvu | G3962 | N-AMS | Patera: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μὴ (mē)
|
negodā | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
τιμῶν (timōn)
|
negodā | G5091 | V-PPA-NMS | timōn: From timios; to prize, i.e. Fix a valuation upon; by implication, to revere. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Υἱὸν (Huion)
|
- | G5207 | N-AMS | Huion: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
οὐ (ou)
|
- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
τιμᾷ (tima)
|
- | G5091 | V-PIA-3S | tima: From timios; to prize, i.e. Fix a valuation upon; by implication, to revere. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πατέρα (Patera)
|
- | G3962 | N-AMS | Patera: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
τὸν (ton)
|
kas | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πέμψαντα (pempsanta)
|
sūtījis | G3992 | V-APA-AMS | pempsanta: To send, transmit, permit to go, put forth. |
|
αὐτόν (auton)
|
Viņu | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | Kas | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
| Ἀμὴν (Amēn) | Patiesi | G281 | Heb | Amēn: Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely. |
| ἀμὴν (amēn) | patiesi | G281 | Heb | amēn: Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely. |
|
λέγω (legō)
|
saku | G3004 | V-PIA-1S | legō: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὅτι (hoti)
|
kas | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λόγον (logon)
|
vārdus | G3056 | N-AMS | logon: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
μου (mou)
|
Manus | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἀκούων (akouōn)
|
dzird | G191 | V-PPA-NMS | akouōn: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πιστεύων (pisteuōn)
|
tic | G4100 | V-PPA-NMS | pisteuōn: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. |
|
τῷ (tō)
|
Tam | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πέμψαντί (pempsanti)
|
kas | G3992 | V-APA-DMS | pempsanti: To send, transmit, permit to go, put forth. |
|
με (me)
|
Mani | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἔχει (echei)
|
ir | G2192 | V-PIA-3S | echei: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ζωὴν (zōēn)
|
dzīvība | G2222 | N-AFS | zōēn: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life. |
|
αἰώνιον (aiōnion)
|
mūžīgā | G166 | Adj-AFS | aiōnion: From aion; perpetual. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἰς (eis)
|
tiesā | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
κρίσιν (krisin)
|
- | G2920 | N-AFS | krisin: Decision; by extension, a tribunal; by implication, justice. |
|
οὐκ (ouk)
|
nenāk | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔρχεται (erchetai)
|
- | G2064 | V-PIM/P-3S | erchetai: To come, go. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
μεταβέβηκεν (metabebēken)
|
iegājis | G3327 | V-RIA-3S | metabebēken: To change my place (abode), leave, depart, remove, pass over. From meta and the base of basis; to change place. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τοῦ (tou)
|
nāves | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θανάτου (thanatou)
|
- | G2288 | N-GMS | thanatou: Death, physical or spiritual. From thnesko; death. |
|
εἰς (eis)
|
dzīvībā | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ζωήν (zōēn)
|
- | G2222 | N-AFS | zōēn: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life. |
| - (no match) | Es ,sūtījis ,tas ,ir ,tam | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
| Ἀμὴν (Amēn) | Patiesi | G281 | Heb | Amēn: Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely. |
| ἀμὴν (amēn) | patiesi | G281 | Heb | amēn: Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely. |
|
λέγω (legō)
|
Es, jums, saku | G3004 | V-PIA-1S | legō: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
- | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὅτι (hoti)
|
nāk | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἔρχεται (erchetai)
|
stunda | G2064 | V-PIM/P-3S | erchetai: To come, go. |
|
ὥρα (hōra)
|
- | G5610 | N-NFS | hōra: Apparently a primary word; an |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
νῦν (nyn)
|
viņa, ir, jau | G3568 | Adv | nyn: A primary particle of present time; |
|
ἐστιν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὅτε (hote)
|
kad | G3753 | Adv | hote: When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When. |
|
οἱ (hoi)
|
mirušie | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νεκροὶ (nekroi)
|
- | G3498 | Adj-NMP | nekroi: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead. |
|
ἀκούσουσιν (akousousin)
|
dzirdēs | G191 | V-FIA-3P | akousousin: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φωνῆς (phōnēs)
|
balsi | G5456 | N-GFS | phōnēs: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Υἱοῦ (Huiou)
|
Dieva, Dēla | G5207 | N-GMS | Huiou: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀκούσαντες (akousantes)
|
kas, būs, dzirdējuši | G191 | V-APA-NMP | akousantes: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
ζήσουσιν (zēsousin)
|
dzīvos | G2198 | V-FIA-3P | zēsousin: To live, be alive. A primary verb; to live. |
| - (no match) | klāt | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὥσπερ (hōsper)
|
Jo | G5618 | Adv | hōsper: Just as, as, even as. From hos and per; just as, i.e. Exactly like. |
|
γὰρ (gar)
|
itin | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ὁ (ho)
|
kā | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πατὴρ (Patēr)
|
Tēvam | G3962 | N-NMS | Patēr: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
ἔχει (echei)
|
ir, dzīvība | G2192 | V-PIA-3S | echei: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ζωὴν (zōēn)
|
pašam | G2222 | N-AFS | zōēn: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life. |
|
ἐν (en)
|
Sevī | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἑαυτῷ (heautō)
|
tāpat | G1438 | RefPro-DM3S | heautō: Himself, herself, itself. |
|
οὕτως (houtōs)
|
- | G3779 | Adv | houtōs: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows). |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τῷ (tō)
|
Viņš | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Υἱῷ (Huiō)
|
- | G5207 | N-DMS | Huiō: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
ἔδωκεν (edōken)
|
Dēlam, ir | G1325 | V-AIA-3S | edōken: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
ζωὴν (zōēn)
|
devis, lai | G2222 | N-AFS | zōēn: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life. |
|
ἔχειν (echein)
|
Tam, būtu | G2192 | V-PNA | echein: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ἐν (en)
|
dzīvība | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἑαυτῷ (heautō)
|
pašam, Sevī | G1438 | RefPro-DM3S | heautō: Himself, herself, itself. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐξουσίαν (exousian)
|
varu, turēt, tiesu | G1849 | N-AFS | exousian: From exesti; privilege, i.e. force, capacity, competency, freedom, or mastery, delegated influence. |
|
ἔδωκεν (edōken)
|
- | G1325 | V-AIA-3S | edōken: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
κρίσιν (krisin)
|
tāpēc | G2920 | N-AFS | krisin: Decision; by extension, a tribunal; by implication, justice. |
|
ποιεῖν (poiein)
|
- | G4160 | V-PNA | poiein: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
Υἱὸς (Huios)
|
Viņš | G5207 | N-NMS | Huios: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
ἀνθρώπου (anthrōpou)
|
Cilvēka | G444 | N-GMS | anthrōpou: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
ἐστίν (estin)
|
Dēls | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| - (no match) | Tam ,ir ,devis ,ka ,Viņš ,ir | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
μὴ (mē)
|
Nebrīnieties | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
θαυμάζετε (thaumazete)
|
par | G2296 | V-PMA-2P | thaumazete: (a) intrans: I wonder, marvel, (b) trans: I wonder at, admire. From thauma; to wonder; by implication, to admire. |
|
τοῦτο (touto)
|
- | G3778 | DPro-ANS | touto: This; he, she, it. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἔρχεται (erchetai)
|
nāk | G2064 | V-PIM/P-3S | erchetai: To come, go. |
|
ὥρα (hōra)
|
stunda | G5610 | N-NFS | hōra: Apparently a primary word; an |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ᾗ (hē)
|
kad | G3739 | RelPro-DFS | hē: Who, which, what, that. |
|
πάντες (pantes)
|
visi | G3956 | Adj-NMP | pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
οἱ (hoi)
|
kas | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τοῖς (tois)
|
kapos | G3588 | Art-DNP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μνημείοις (mnēmeiois)
|
dzirdēs | G3419 | N-DNP | mnēmeiois: A tomb, sepulcher, monument. From mneme; a remembrance, i.e. Cenotaph. |
|
ἀκούσουσιν (akousousin)
|
- | G191 | V-FIA-3P | akousousin: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φωνῆς (phōnēs)
|
balsi | G5456 | N-GFS | phōnēs: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Viņa | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | to ,Jo ,ir | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐκπορεύσονται (ekporeusontai)
|
nāks, ārā | G1607 | V-FIM-3P | ekporeusontai: From ek and poreuomai; to depart, be discharged, proceed, project. |
|
οἱ (hoi)
|
tie | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τὰ (ta)
|
kas | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀγαθὰ (agatha)
|
labu | G18 | Adj-ANP | agatha: A primary word; |
|
ποιήσαντες (poiēsantes)
|
darījuši | G4160 | V-APA-NMP | poiēsantes: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
εἰς (eis)
|
lai | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
| ἀνάστασιν (anastasin) | celtos | G386 | N-AFS | anastasin: A rising again, resurrection. From anistemi; a standing up again, i.e. a resurrection from death (its author), or a recovery. |
|
ζωῆς (zōēs)
|
dzīvībai | G2222 | N-GFS | zōēs: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life. |
|
οἱ (hoi)
|
tie | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τὰ (ta)
|
kas | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φαῦλα (phaula)
|
ļaunu | G5337 | Adj-ANP | phaula: Worthless, wicked, base. Apparently a primary word; |
|
πράξαντες (praxantes)
|
darījuši | G4238 | V-APA-NMP | praxantes: To do, perform, accomplish; be in any condition, i.e. I fare; I exact, require. |
|
εἰς (eis)
|
lai | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
| ἀνάστασιν (anastasin) | celtos | G386 | N-AFS | anastasin: A rising again, resurrection. From anistemi; a standing up again, i.e. a resurrection from death (its author), or a recovery. |
|
κρίσεως (kriseōs)
|
sodam | G2920 | N-GFS | kriseōs: Decision; by extension, a tribunal; by implication, justice. |
| - (no match) | augšām ,augšām | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οὐ (Ou)
|
- | G3756 | Adv | Ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
δύναμαι (dynamai)
|
- | G1410 | V-PIM/P-1S | dynamai: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible. |
|
ἐγὼ (egō)
|
Es | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ποιεῖν (poiein)
|
darīt | G4160 | V-PNA | poiein: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
ἀπ (ap’)
|
no | G575 | Prep | ap’: From, away from. A primary particle; |
|
ἐμαυτοῦ (emautou)
|
Sevis | G1683 | PPro-GM1S | emautou: Genitive case compound of emou and autos; of myself so likewise the dative case emautoi em-ow-to', and accusative case emauton em-ow-ton'. |
|
οὐδέν (ouden)
|
nekā | G3762 | Adj-ANS | ouden: No one, none, nothing. |
|
καθὼς (kathōs)
|
Kā | G2531 | Adv | kathōs: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that. |
|
ἀκούω (akouō)
|
dzirdu | G191 | V-PIA-1S | akouō: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
κρίνω (krinō)
|
spriežu | G2919 | V-PIA-1S | krinō: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κρίσις (krisis)
|
spriedums | G2920 | N-NFS | krisis: Decision; by extension, a tribunal; by implication, justice. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐμὴ (emē)
|
Mans | G1699 | PPro-NF1S | emē: My, mine. From the oblique cases of ego; my. |
|
δικαία (dikaia)
|
taisns | G1342 | Adj-NFS | dikaia: From dike; equitable; by implication, innocent, holy. |
|
ἐστίν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὅτι (hoti)
|
jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
οὐ (ou)
|
- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ζητῶ (zētō)
|
nemeklēju | G2212 | V-PIA-1S | zētō: To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θέλημα (thelēma)
|
gribu | G2307 | N-ANS | thelēma: An act of will, will; plur: wishes, desires. From the prolonged form of ethelo; a determination, i.e. choice or inclination. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐμὸν (emon)
|
Savu | G1699 | PPro-AN1S | emon: My, mine. From the oblique cases of ego; my. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θέλημα (thelēma)
|
gribu | G2307 | N-ANS | thelēma: An act of will, will; plur: wishes, desires. From the prolonged form of ethelo; a determination, i.e. choice or inclination. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πέμψαντός (pempsantos)
|
sūtījis | G3992 | V-APA-GMS | pempsantos: To send, transmit, permit to go, put forth. |
|
με (me)
|
Mani | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| - (no match) | nespēju ,tā ,kas ,Es ,Es ,Es ,ir ,Tā | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐὰν (Ean)
|
Ja | G1437 | Conj | Ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
ἐγὼ (egō)
|
Es | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
μαρτυρῶ (martyrō)
|
viens, pats, liecinu | G3140 | V-PSA-1S | martyrō: To witness, bear witness, give evidence, testify, give a good report. From martus; to be a witness, i.e. Testify. |
|
περὶ (peri)
|
par | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
ἐμαυτοῦ (emautou)
|
Sevi | G1683 | PPro-GM1S | emautou: Genitive case compound of emou and autos; of myself so likewise the dative case emautoi em-ow-to', and accusative case emauton em-ow-ton'. |
|
ἡ (hē)
|
tad | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαρτυρία (martyria)
|
Mana, liecība | G3141 | N-NFS | martyria: Witness, evidence, testimony, reputation. From martus; evidence given. |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
οὐκ (ouk)
|
nav | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔστιν (estin)
|
pareiza | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἀληθής (alēthēs)
|
- | G227 | Adj-NFS | alēthēs: Unconcealed, true, true in fact, worthy of credit, truthful. TRUE. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἄλλος (allos)
|
Ir | G243 | Adj-NMS | allos: Other, another (of more than two), different. A primary word; |
|
ἐστὶν (estin)
|
cits | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὁ (ho)
|
kas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαρτυρῶν (martyrōn)
|
liecina | G3140 | V-PPA-NMS | martyrōn: To witness, bear witness, give evidence, testify, give a good report. From martus; to be a witness, i.e. Testify. |
|
περὶ (peri)
|
par | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
ἐμοῦ (emou)
|
Mani | G1473 | PPro-G1S | emou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἶδα (oida)
|
zinu | G1492 | V-RIA-1S | oida: To know, remember, appreciate. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἀληθής (alēthēs)
|
liecība | G227 | Adj-NFS | alēthēs: Unconcealed, true, true in fact, worthy of credit, truthful. TRUE. |
|
ἐστιν (estin)
|
kuru | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἡ (hē)
|
Viņš | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαρτυρία (martyria)
|
dod | G3141 | N-NFS | martyria: Witness, evidence, testimony, reputation. From martus; evidence given. |
|
ἣν (hēn)
|
par | G3739 | RelPro-AFS | hēn: Who, which, what, that. |
|
μαρτυρεῖ (martyrei)
|
pareiza | G3140 | V-PIA-3S | martyrei: To witness, bear witness, give evidence, testify, give a good report. From martus; to be a witness, i.e. Testify. |
|
περὶ (peri)
|
- | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
ἐμοῦ (emou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | emou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| - (no match) | Mani ,Es ,ir | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὑμεῖς (Hymeis)
|
Jūs | G4771 | PPro-N2P | Hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἀπεστάλκατε (apestalkate)
|
esat, izsūtījuši | G649 | V-RIA-2P | apestalkate: From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively. |
|
πρὸς (pros)
|
pie | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
Ἰωάννην (Iōannēn)
|
Jāņa | G2491 | N-AMS | Iōannēn: Of Hebrew origin; Joannes, the name of four Israelites. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
μεμαρτύρηκεν (memartyrēken)
|
viņš, patiesībai | G3140 | V-RIA-3S | memartyrēken: To witness, bear witness, give evidence, testify, give a good report. From martus; to be a witness, i.e. Testify. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀληθείᾳ (alētheia)
|
ir, devis, liecību | G225 | N-DFS | alētheia: From alethes; truth. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐγὼ (egō)
|
Tomēr, Es | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
οὐ (ou)
|
nepieņemu | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
παρὰ (para)
|
no | G3844 | Prep | para: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. |
|
ἀνθρώπου (anthrōpou)
|
cilvēka | G444 | N-GMS | anthrōpou: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαρτυρίαν (martyrian)
|
liecību | G3141 | N-AFS | martyrian: Witness, evidence, testimony, reputation. From martus; evidence given. |
|
λαμβάνω (lambanō)
|
- | G2983 | V-PIA-1S | lambanō: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
- | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ταῦτα (tauta)
|
to | G3778 | DPro-ANP | tauta: This; he, she, it. |
|
λέγω (legō)
|
pieminu | G3004 | V-PIA-1S | legō: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ἵνα (hina)
|
- | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
ὑμεῖς (hymeis)
|
jūs | G4771 | PPro-N2P | hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
σωθῆτε (sōthēte)
|
tiktu, izglābti | G4982 | V-ASP-2P | sōthēte: To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect. |
| - (no match) | bet ,lai | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐκεῖνος (Ekeinos)
|
Viņš | G1565 | DPro-NMS | Ekeinos: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. |
|
ἦν (ēn)
|
bija | G1510 | V-IIA-3S | ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὁ (ho)
|
svece, kas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λύχνος (lychnos)
|
- | G3088 | N-NMS | lychnos: A lamp. From the base of leukos; a portable lamp or other illuminator. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καιόμενος (kaiomenos)
|
īsu, brīdi, deg | G2545 | V-PPM/P-NMS | kaiomenos: To ignite, light, burn, lit. and met; I consume with fire. Apparently a primary verb; to set on fire, i.e. Kindle or consume. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
φαίνων (phainōn)
|
spīd | G5316 | V-PPA-NMS | phainōn: Prolongation for the base of phos; to lighten, i.e. Show. |
|
ὑμεῖς (hymeis)
|
jūs | G4771 | PPro-N2P | hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἠθελήσατε (ēthelēsate)
|
gribējāt | G2309 | V-AIA-2P | ēthelēsate: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
ἀγαλλιαθῆναι (agalliathēnai)
|
līksmoties | G21 | V-ANP | agalliathēnai: To exult, be full of joy. From agan and hallomai; properly, to jump for joy, i.e. Exult. |
|
πρὸς (pros)
|
- | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
ὥραν (hōran)
|
viņa | G5610 | N-AFS | hōran: Apparently a primary word; an |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φωτὶ (phōti)
|
gaismā | G5457 | N-DNS | phōti: Light, a source of light, radiance. From an obsolete phao; luminousness. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | bet | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐγὼ (egō)
|
Man | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἔχω (echō)
|
ir | G2192 | V-PIA-1S | echō: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαρτυρίαν (martyrian)
|
liecība | G3141 | N-AFS | martyrian: Witness, evidence, testimony, reputation. From martus; evidence given. |
|
μείζω (meizō)
|
lielāka | G3173 | Adj-ANP-C | meizō: Large, great, in the widest sense. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰωάννου (Iōannou)
|
Jāņa | G2491 | N-GMS | Iōannou: Of Hebrew origin; Joannes, the name of four Israelites. |
|
τὰ (ta)
|
tie | G3588 | Art-NNP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γὰρ (gar)
|
ko | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἔργα (erga)
|
darbi | G2041 | N-NNP | erga: From a primary ergo; toil; by implication, an act. |
|
ἃ (ha)
|
ko | G3739 | RelPro-ANP | ha: Who, which, what, that. |
|
δέδωκέν (dedōken)
|
devis | G1325 | V-RIA-3S | dedōken: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
μοι (moi)
|
- | G1473 | PPro-D1S | moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πατὴρ (Patēr)
|
Tēvs | G3962 | N-NMS | Patēr: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
τελειώσω (teleiōsō)
|
pabeidzu | G5048 | V-ASA-1S | teleiōsō: From teleios; to complete, i.e. accomplish, or consummate. |
|
αὐτά (auta)
|
tos | G846 | PPro-AN3P | auta: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
αὐτὰ (auta)
|
šie | G846 | PPro-NN3P | auta: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τὰ (ta)
|
darbi | G3588 | Art-NNP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔργα (erga)
|
- | G2041 | N-NNP | erga: From a primary ergo; toil; by implication, an act. |
|
ἃ (ha)
|
- | G3739 | RelPro-ANP | ha: Who, which, what, that. |
|
ποιῶ (poiō)
|
daru | G4160 | V-PIA-1S | poiō: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
μαρτυρεῖ (martyrei)
|
liecina | G3140 | V-PIA-3S | martyrei: To witness, bear witness, give evidence, testify, give a good report. From martus; to be a witness, i.e. Testify. |
|
περὶ (peri)
|
par | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
ἐμοῦ (emou)
|
Mani | G1473 | PPro-G1S | emou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πατήρ (Patēr)
|
Tēvs | G3962 | N-NMS | Patēr: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
με (me)
|
Mani | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἀπέσταλκεν (apestalken)
|
sūtījis | G649 | V-RIA-3S | apestalken: From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively. |
| - (no match) | Man ,ir ,paši ,Es ,Es ,ir ,nekā | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
Tēvs | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πέμψας (pempsas)
|
kas | G3992 | V-APA-NMS | pempsas: To send, transmit, permit to go, put forth. |
|
με (me)
|
Mani | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
Πατὴρ (Patēr)
|
pats | G3962 | N-NMS | Patēr: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
ἐκεῖνος (ekeinos)
|
ir | G1565 | DPro-NMS | ekeinos: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. |
|
μεμαρτύρηκεν (memartyrēken)
|
sūtījis | G3140 | V-RIA-3S | memartyrēken: To witness, bear witness, give evidence, testify, give a good report. From martus; to be a witness, i.e. Testify. |
|
περὶ (peri)
|
par | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
ἐμοῦ (emou)
|
Mani | G1473 | PPro-G1S | emou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
οὔτε (oute)
|
nekad | G3777 | Conj | oute: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even. |
|
φωνὴν (phōnēn)
|
balsi | G5456 | N-AFS | phōnēn: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Viņa | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
πώποτε (pōpote)
|
- | G4455 | Adv | pōpote: At any time, ever. From po and pote; at any time, i.e. at no time. |
|
ἀκηκόατε (akēkoate)
|
dzirdējuši | G191 | V-RIA-2P | akēkoate: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
οὔτε (oute)
|
nedz | G3777 | Conj | oute: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even. |
|
εἶδος (eidos)
|
seju | G1491 | N-ANS | eidos: Visible form, shape, appearance, outward show, kind, species, class. From eido; a view, i.e. Form. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Viņa | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἑωράκατε (heōrakate)
|
redzējuši | G3708 | V-RIA-2P | heōrakate: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
| - (no match) | ir ,liecību ,devis ,Bet ,jūs ,neesat | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὸν (ton)
|
Viņa | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λόγον (logon)
|
vārds | G3056 | N-AMS | logon: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
οὐκ (ouk)
|
nemīt | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔχετε (echete)
|
jūsos | G2192 | V-PIA-2P | echete: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ἐν (en)
|
tāpēc | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ὑμῖν (hymin)
|
ka, jūs | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
μένοντα (menonta)
|
- | G3306 | V-PPA-AMS | menonta: To remain, abide, stay, wait; with acc: I wait for, await. A primary verb; to stay. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ὃν (hon)
|
Tam | G3739 | RelPro-AMS | hon: Who, which, what, that. |
|
ἀπέστειλεν (apesteilen)
|
ko, Viņš, sūtījis | G649 | V-AIA-3S | apesteilen: From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively. |
|
ἐκεῖνος (ekeinos)
|
- | G1565 | DPro-NMS | ekeinos: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. |
|
τούτῳ (toutō)
|
- | G3778 | DPro-DMS | toutō: This; he, she, it. |
|
ὑμεῖς (hymeis)
|
- | G4771 | PPro-N2P | hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
οὐ (ou)
|
neticat | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
πιστεύετε (pisteuete)
|
- | G4100 | V-PIA-2P | pisteuete: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐραυνᾶτε (Eraunate)
|
Jūs, pētījat | G2045 | V-PIA-2P | Eraunate: To search diligently, examine. Apparently from ereo; to seek, i.e. to investigate. |
|
τὰς (tas)
|
rakstus | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γραφάς (graphas)
|
- | G1124 | N-AFP | graphas: (a) a writing, (b) a passage of scripture; plur: the scriptures. A document, i.e. Holy Writ. |
|
ὅτι (hoti)
|
jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ὑμεῖς (hymeis)
|
jums | G4771 | PPro-N2P | hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
δοκεῖτε (dokeite)
|
šķiet | G1380 | V-PIA-2P | dokeite: A prolonged form of a primary verb, doko dok'-o of the same meaning; to think; by implication, to seem. |
|
ἐν (en)
|
ka | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
αὐταῖς (autais)
|
tajos, jums | G846 | PPro-DF3P | autais: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ζωὴν (zōēn)
|
dzīvība | G2222 | N-AFS | zōēn: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life. |
|
αἰώνιον (aiōnion)
|
mūžīgā | G166 | Adj-AFS | aiōnion: From aion; perpetual. |
|
ἔχειν (echein)
|
- | G2192 | V-PNA | echein: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐκεῖναί (ekeinai)
|
tie, ir | G1565 | DPro-NFP | ekeinai: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. |
|
εἰσιν (eisin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3P | eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
αἱ (hai)
|
kas | G3588 | Art-NFP | hai: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαρτυροῦσαι (martyrousai)
|
dod, liecību | G3140 | V-PPA-NFP | martyrousai: To witness, bear witness, give evidence, testify, give a good report. From martus; to be a witness, i.e. Testify. |
|
περὶ (peri)
|
par | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
ἐμοῦ (emou)
|
Mani | G1473 | PPro-G1S | emou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Bet | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐ (ou)
|
jūs, negribat | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
θέλετε (thelete)
|
nākt | G2309 | V-PIA-2P | thelete: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
ἐλθεῖν (elthein)
|
pie | G2064 | V-ANA | elthein: To come, go. |
|
πρός (pros)
|
Manis | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
με (me)
|
- | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
ζωὴν (zōēn)
|
iegūtu, dzīvību | G2222 | N-AFS | zōēn: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life. |
|
ἔχητε (echēte)
|
- | G2192 | V-PSA-2P | echēte: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Δόξαν (Doxan)
|
cilvēkiem | G1391 | N-AFS | Doxan: From the base of dokeo; glory, in a wide application. |
|
παρὰ (para)
|
- | G3844 | Prep | para: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. |
|
ἀνθρώπων (anthrōpōn)
|
godu | G444 | N-GMP | anthrōpōn: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
οὐ (ou)
|
nepieņemu | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
λαμβάνω (lambanō)
|
- | G2983 | V-PIA-1S | lambanō: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. |
| - (no match) | No ,Es | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἀλλὰ (alla)
|
Bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ἔγνωκα (egnōka)
|
Es, pazīstu | G1097 | V-RIA-1S | egnōka: A prolonged form of a primary verb; to |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
jūs | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀγάπην (agapēn)
|
mīlestība | G26 | N-AFS | agapēn: From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
Dieva | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
οὐκ (ouk)
|
nav | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔχετε (echete)
|
- | G2192 | V-PIA-2P | echete: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἑαυτοῖς (heautois)
|
jūsos | G1438 | RefPro-DM3P | heautois: Himself, herself, itself. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐγὼ (egō)
|
Es | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐλήλυθα (elēlytha)
|
esmu, nācis | G2064 | V-RIA-1S | elēlytha: To come, go. |
|
ἐν (en)
|
Sava | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
Tēva | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὀνόματι (onomati)
|
Vārdā | G3686 | N-DNS | onomati: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |
|
τοῦ (tou)
|
un | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πατρός (Patros)
|
jūs, Mani | G3962 | N-GMS | Patros: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐ (ou)
|
nepieņemat | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
λαμβάνετέ (lambanete)
|
Ja | G2983 | V-PIA-2P | lambanete: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. |
|
με (me)
|
- | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐὰν (ean)
|
cits | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
ἄλλος (allos)
|
nāks | G243 | Adj-NMS | allos: Other, another (of more than two), different. A primary word; |
|
ἔλθῃ (elthē)
|
savā | G2064 | V-ASA-3S | elthē: To come, go. |
|
ἐν (en)
|
paša | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
vārdā | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὀνόματι (onomati)
|
to | G3686 | N-DNS | onomati: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |
|
τῷ (tō)
|
jūs | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἰδίῳ (idiō)
|
- | G2398 | Adj-DNS | idiō: Pertaining to self, i.e. One's own; by implication, private or separate. |
|
ἐκεῖνον (ekeinon)
|
pieņemsit | G1565 | DPro-AMS | ekeinon: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. |
|
λήμψεσθε (lēmpsesthe)
|
- | G2983 | V-FIM-2P | lēmpsesthe: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
πῶς (pōs)
|
Kā | G4459 | Adv | pōs: Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much! |
|
δύνασθε (dynasthe)
|
varat | G1410 | V-PIM/P-2P | dynasthe: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible. |
|
ὑμεῖς (hymeis)
|
jūs | G4771 | PPro-N2P | hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
πιστεῦσαι (pisteusai)
|
ticīgi | G4100 | V-ANA | pisteusai: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. |
|
δόξαν (doxan)
|
godu | G1391 | N-AFS | doxan: From the base of dokeo; glory, in a wide application. |
|
παρὰ (para)
|
no | G3844 | Prep | para: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. |
|
ἀλλήλων (allēlōn)
|
cita | G240 | RecPro-GMP | allēlōn: One another, each other. Genitive plural from allos reduplicated; one another. |
|
λαμβάνοντες (lambanontes)
|
pieņemdami | G2983 | V-PPA-NMP | lambanontes: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. |
|
καὶ (kai)
|
bet | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δόξαν (doxan)
|
godu | G1391 | N-AFS | doxan: From the base of dokeo; glory, in a wide application. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
παρὰ (para)
|
no | G3844 | Prep | para: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μόνου (monou)
|
vienīgā | G3441 | Adj-GMS | monou: Only, solitary, desolate. Probably from meno; remaining, i.e. Sole or single; by implication, mere. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
Dieva | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
οὐ (ou)
|
nemeklēdami | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ζητεῖτε (zēteite)
|
- | G2212 | V-PIA-2P | zēteite: To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot. |
| - (no match) | kļūt ,cits ,kas ,nāk | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Μὴ (Mē)
|
Nedomājiet | G3361 | Adv | Mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
δοκεῖτε (dokeite)
|
ka | G1380 | V-PMA-2P | dokeite: A prolonged form of a primary verb, doko dok'-o of the same meaning; to think; by implication, to seem. |
|
ὅτι (hoti)
|
Es | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἐγὼ (egō)
|
jūs | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
κατηγορήσω (katēgorēsō)
|
apsūdzēšu | G2723 | V-FIA-1S | katēgorēsō: To accuse, charge, prosecute. From kategoros; to be a plaintiff, i.e. To charge with some offence. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
pie, Jums | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
πρὸς (pros)
|
- | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πατέρα (Patera)
|
Tēva | G3962 | N-AMS | Patera: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
ἔστιν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὁ (ho)
|
savs | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κατηγορῶν (katēgorōn)
|
apsūdzētājs | G2723 | V-PPA-NMS | katēgorōn: To accuse, charge, prosecute. From kategoros; to be a plaintiff, i.e. To charge with some offence. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
jūs | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
Μωϋσῆς (Mōusēs)
|
Mozus | G3475 | N-NMS | Mōusēs: Or Moses, or Mouses of Hebrew origin; Moseus, Moses, or Mouses, the Hebrew lawgiver. |
|
εἰς (eis)
|
uz | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
ὃν (hon)
|
ko | G3739 | RelPro-AMS | hon: Who, which, what, that. |
|
ὑμεῖς (hymeis)
|
- | G4771 | PPro-N2P | hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἠλπίκατε (ēlpikate)
|
esat, likuši, savu, cerību | G1679 | V-RIA-2P | ēlpikate: To hope, hope for, expect, trust. From elpis; to expect or confide. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἰ (ei)
|
Jo | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
γὰρ (gar)
|
ja | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἐπιστεύετε (episteuete)
|
jūs | G4100 | V-IIA-2P | episteuete: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. |
|
Μωϋσεῖ (Mōusei)
|
Mozum | G3475 | N-DMS | Mōusei: Or Moses, or Mouses of Hebrew origin; Moseus, Moses, or Mouses, the Hebrew lawgiver. |
|
ἐπιστεύετε (episteuete)
|
ticētu | G4100 | V-IIA-2P | episteuete: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. |
|
ἂν (an)
|
arī | G302 | Prtcl | an: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty. |
|
ἐμοί (emoi)
|
Man | G1473 | PPro-D1S | emoi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
περὶ (peri)
|
jo | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
γὰρ (gar)
|
par | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἐμοῦ (emou)
|
Mani | G1473 | PPro-G1S | emou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐκεῖνος (ekeinos)
|
viņš | G1565 | DPro-NMS | ekeinos: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. |
|
ἔγραψεν (egrapsen)
|
ir, rakstījis | G1125 | V-AIA-3S | egrapsen: A primary verb; to |
| - (no match) | jūs ,ticētu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἰ (ei)
|
Bet, ja | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τοῖς (tois)
|
viņa | G3588 | Art-DNP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐκείνου (ekeinou)
|
rakstiem | G1565 | DPro-GMS | ekeinou: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. |
|
γράμμασιν (grammasin)
|
- | G1121 | N-DNP | grammasin: From grapho; a writing, i.e. A letter, note, epistle, book, etc. plural learning. |
|
οὐ (ou)
|
neticat | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
πιστεύετε (pisteuete)
|
ticēsit | G4100 | V-PIA-2P | pisteuete: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. |
|
πῶς (pōs)
|
kā | G4459 | Adv | pōs: Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much! |
|
τοῖς (tois)
|
jūs | G3588 | Art-DNP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐμοῖς (emois)
|
Maniem | G1699 | PPro-DN1P | emois: My, mine. From the oblique cases of ego; my. |
|
ῥήμασιν (rhēmasin)
|
vārdiem | G4487 | N-DNP | rhēmasin: From rheo; an utterance, ; by implication, a matter or topic; with a negative naught whatever. |
|
πιστεύσετε (pisteusete)
|
- | G4100 | V-FIA-2P | pisteusete: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. |
| - (no match) | jūs | |||