📖 John Chapter 3

1 John 3:1
🇬🇷 Greek:
Ἦν δὲ ἄνθρωπος ἐκ τῶν Φαρισαίων Νικόδημος ὄνομα αὐτῷ ἄρχων τῶν Ἰουδαίων
🇱🇻 Latvian:
Bet tur bija kāds cilvēks no farizejiem vārdā Nikodēms jūdu valdības vīrs
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Ἦν (Ēn)
tur, bija G1510 V-IIA-3S Ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἄνθρωπος (anthrōpos)
cilvēks G444 N-NMS anthrōpos: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
ἐκ (ek)
no G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τῶν (tōn)
farizejiem G3588 Art-GMP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Φαρισαίων (Pharisaiōn)
- G5330 N-GMP Pharisaiōn: Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary.
Νικόδημος (Nikodēmos)
Nikodēms G3530 N-NMS Nikodēmos: Nicodemus, a member of the Sanhedrin. From nikos and demos; victorious among his people; Nicodemus, an Israelite.
ὄνομα (onoma)
vārdā G3686 N-NNS onoma: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a
αὐτῷ (autō)
- G846 PPro-DM3S autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἄρχων (archōn)
valdības, vīrs G758 N-NMS archōn: Present participle of archo; a first.
τῶν (tōn)
jūdu G3588 Art-GMP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Ἰουδαίων (Ioudaiōn)
- G2453 Adj-GMP Ioudaiōn: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah.
- (no match) kāds ,Bet
2 John 3:2
🇬🇷 Greek:
οὗτος ἦλθεν πρὸς αὐτὸν νυκτὸς καὶ εἶπεν αὐτῷ Ῥαββί οἴδαμεν ὅτι ἀπὸ Θεοῦ ἐλήλυθας διδάσκαλος οὐδεὶς γὰρ δύναται ταῦτα τὰ σημεῖα ποιεῖν ἃ σὺ ποιεῖς ἐὰν μὴ ᾖ ὁ Θεὸς μετ αὐτοῦ
🇱🇻 Latvian:
Tas nāca pie Jēzus naktī un sacīja Viņam Rabi mēs zinām ka Tu esi Mācītājs no Dieva nācis Jo neviens nevar tādas zīmes darīt kā Tu dari ja Dievs nav ar to
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
οὗτος (houtos)
Tas G3778 DPro-NMS houtos: This; he, she, it.
ἦλθεν (ēlthen)
nāca G2064 V-AIA-3S ēlthen: To come, go.
πρὸς (pros)
pie G4314 Prep pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.
αὐτὸν (auton)
Jēzus G846 PPro-AM3S auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
νυκτὸς (nyktos)
naktī G3571 N-GFS nyktos: The night, night-time. A primary word;
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
εἶπεν (eipen)
un, sacīja G2036 V-AIA-3S eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.
αὐτῷ (autō)
Viņam G846 PPro-DM3S autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
Ῥαββί (Rhabbi)
Rabi G4461 N-VMS Rhabbi: Of Hebrew origin; my master, i.e Rabbi, as an official title of honor.
οἴδαμεν (oidamen)
mēs, zinām G1492 V-RIA-1P oidamen: To know, remember, appreciate.
ὅτι (hoti)
ka G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
ἀπὸ (apo)
no G575 Prep apo: From, away from. A primary particle;
Θεοῦ (Theou)
Dieva G2316 N-GMS Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
ἐλήλυθας (elēlythas)
esi, nācis G2064 V-RIA-2S elēlythas: To come, go.
διδάσκαλος (didaskalos)
Mācītājs G1320 N-NMS didaskalos: A teacher, master. From didasko; an instructor.
οὐδεὶς (oudeis)
neviens G3762 Adj-NMS oudeis: No one, none, nothing.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
δύναται (dynatai)
nevar G1410 V-PIM/P-3S dynatai: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.
ταῦτα (tauta)
tādas G3778 DPro-ANP tauta: This; he, she, it.
τὰ (ta)
- G3588 Art-ANP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
σημεῖα (sēmeia)
zīmes G4592 N-ANP sēmeia: Neuter of a presumed derivative of the base of semaino; an indication, especially ceremonially or supernaturally.
ποιεῖν (poiein)
darīt G4160 V-PNA poiein: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
(ha)
- G3739 RelPro-ANP ha: Who, which, what, that.
σὺ (sy)
Tu G4771 PPro-N2S sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
ποιεῖς (poieis)
dari G4160 V-PIA-2S poieis: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
ἐὰν (ean)
ja G1437 Conj ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.
μὴ (mē)
- G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
(ē)
nav G1510 V-PSA-3S ē: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεὸς (Theos)
Dievs G2316 N-NMS Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
μετ (met’)
ar G3326 Prep met’: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
αὐτοῦ (autou)
to G846 PPro-GM3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
- (no match) Tu ,Jo ,kā
3 John 3:3
🇬🇷 Greek:
Ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῷ Ἀμὴν ἀμὴν λέγω σοι ἐὰν μή τις γεννηθῇ ἄνωθεν οὐ δύναται ἰδεῖν τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ
🇱🇻 Latvian:
Jēzus atbildēja Patiesi patiesi Es tev saku ja cilvēks nepiedzimst no augšienes neredzēt tam Dieva valstības
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Ἀπεκρίθη (Apekrithē)
Jēzus, atbildēja G611 V-AIP-3S Apekrithē: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak.
Ἰησοῦς (Iēsous)
- G2424 N-NMS Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
εἶπεν (eipen)
saku G2036 V-AIA-3S eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.
αὐτῷ (autō)
tev G846 PPro-DM3S autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
Ἀμὴν (Amēn) Patiesi G281 Heb Amēn: Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely.
ἀμὴν (amēn) patiesi G281 Heb amēn: Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely.
λέγω (legō)
- G3004 V-PIA-1S legō: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
σοι (soi)
- G4771 PPro-D2S soi: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
ἐὰν (ean)
ja G1437 Conj ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.
μή (mē)
- G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
τις (tis)
cilvēks G5100 IPro-NMS tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
γεννηθῇ (gennēthē)
nepiedzimst G1080 V-ASP-3S gennēthē: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.
ἄνωθεν (anōthen)
no, augšienes G509 Adv anōthen: From ano; from above; by analogy, from the first; by implication, anew.
οὐ (ou)
- G3756 Adv ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
δύναται (dynatai)
neredzēt G1410 V-PIM/P-3S dynatai: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.
ἰδεῖν (idein)
- G3708 V-ANA idein: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.
τὴν (tēn)
tam G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
βασιλείαν (basileian)
Dieva, valstības G932 N-AFS basileian: From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεοῦ (Theou)
- G2316 N-GMS Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
- (no match) Es
4 John 3:4
🇬🇷 Greek:
Λέγει πρὸς αὐτὸν ὁ Νικόδημος Πῶς δύναται ἄνθρωπος γεννηθῆναι γέρων ὤν μὴ δύναται εἰς τὴν κοιλίαν τῆς μητρὸς αὐτοῦ δεύτερον εἰσελθεῖν καὶ γεννηθῆναι
🇱🇻 Latvian:
Nikodēms saka Viņam Kā cilvēks var piedzimt vecs būdams Vai tad viņš var atgriezties savas mātes miesās un atkal piedzimt
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Λέγει (Legei)
saka G3004 V-PIA-3S Legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
πρὸς (pros)
- G4314 Prep pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.
αὐτὸν (auton)
Viņam G846 PPro-AM3S auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Νικόδημος (Nikodēmos)
Nikodēms G3530 N-NMS Nikodēmos: Nicodemus, a member of the Sanhedrin. From nikos and demos; victorious among his people; Nicodemus, an Israelite.
Πῶς (Pōs)
G4459 Adv Pōs: Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much!
δύναται (dynatai)
var G1410 V-PIM/P-3S dynatai: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.
ἄνθρωπος (anthrōpos)
cilvēks G444 N-NMS anthrōpos: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
γεννηθῆναι (gennēthēnai)
piedzimt G1080 V-ANP gennēthēnai: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.
γέρων (gerōn)
vecs G1088 N-NMS gerōn: An old man. Of uncertain affinity; aged.
ὤν (ōn)
būdams G1510 V-PPA-NMS ōn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
μὴ (mē)
Vai, tad, var G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
δύναται (dynatai)
- G1410 V-PIM/P-3S dynatai: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.
εἰς (eis)
atgriezties, savas G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κοιλίαν (koilian)
mātes, miesās G2836 N-AFS koilian: From koilos; a cavity, i.e. the abdomen; by implication, the matrix; figuratively, the heart.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
μητρὸς (mētros)
- G3384 N-GFS mētros: A mother. Apparently a primary word; a
αὐτοῦ (autou)
- G846 PPro-GM3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
δεύτερον (deuteron)
atkal G1208 Adv deuteron: Second; with the article: in the second place, for the second time. As the compare of duo; second.
εἰσελθεῖν (eiselthein)
piedzimt G1525 V-ANA eiselthein: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter.
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
γεννηθῆναι (gennēthēnai)
- G1080 V-ANP gennēthēnai: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.
- (no match) viņš ,un
5 John 3:5
🇬🇷 Greek:
Ἀπεκρίθη ὁ Ἰησοῦς Ἀμὴν ἀμὴν λέγω σοι ἐὰν μή τις γεννηθῇ ἐξ ὕδατος καὶ Πνεύματος οὐ δύναται εἰσελθεῖν εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ
🇱🇻 Latvian:
Jēzus atbildēja Patiesi patiesi Es tev saku ja kāds neatdzimst ūdenī un Garā netikt tam Dieva valstībā
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Ἀπεκρίθη (Apekrithē)
Jēzus, atbildēja G611 V-AIP-3S Apekrithē: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article.
Ἰησοῦς (Iēsous)
- G2424 N-NMS Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.
Ἀμὴν (Amēn) Patiesi G281 Heb Amēn: Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely.
ἀμὴν (amēn) patiesi G281 Heb amēn: Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely.
λέγω (legō)
Es, tev, saku G3004 V-PIA-1S legō: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
σοι (soi)
- G4771 PPro-D2S soi: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
ἐὰν (ean)
ja G1437 Conj ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.
μή (mē)
- G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
τις (tis)
kāds G5100 IPro-NMS tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
γεννηθῇ (gennēthē)
- G1080 V-ASP-3S gennēthē: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.
ἐξ (ex)
- G1537 Prep ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
ὕδατος (hydatos)
ūdenī G5204 N-GNS hydatos: Water. And genitive case, hudatos, etc. From the base of huetos; water literally or figuratively.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
Πνεύματος (Pneumatos)
Garā G4151 N-GNS Pneumatos: Wind, breath, spirit.
οὐ (ou)
- G3756 Adv ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
δύναται (dynatai)
netikt G1410 V-PIM/P-3S dynatai: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.
εἰσελθεῖν (eiselthein)
- G1525 V-ANA eiselthein: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter.
εἰς (eis)
tam G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
βασιλείαν (basileian)
Dieva, valstībā G932 N-AFS basileian: From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεοῦ (Theou)
- G2316 N-GMS Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
- (no match) neatdzimst
6 John 3:6
🇬🇷 Greek:
τὸ γεγεννημένον ἐκ τῆς σαρκὸς σάρξ ἐστιν καὶ τὸ γεγεννημένον ἐκ τοῦ Πνεύματος πνεῦμά ἐστιν
🇱🇻 Latvian:
Kas no miesas dzimis ir miesa un kas no Gara dzimis ir gars
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
τὸ (to)
Kas G3588 Art-NNS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γεγεννημένον (gegennēmenon)
dzimis G1080 V-RPM/P-NNS gegennēmenon: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.
ἐκ (ek)
no G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
σαρκὸς (sarkos)
miesas G4561 N-GFS sarkos: Flesh, body, human nature, materiality; kindred.
σάρξ (sarx)
ir, miesa G4561 N-NFS sarx: Flesh, body, human nature, materiality; kindred.
ἐστιν (estin)
- G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τὸ (to)
kas G3588 Art-NNS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γεγεννημένον (gegennēmenon)
dzimis G1080 V-RPM/P-NNS gegennēmenon: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.
ἐκ (ek)
no G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GNS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Πνεύματος (Pneumatos)
Gara G4151 N-GNS Pneumatos: Wind, breath, spirit.
πνεῦμά (pneuma)
ir, gars G4151 N-NNS pneuma: Wind, breath, spirit.
ἐστιν (estin)
- G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
7 John 3:7
🇬🇷 Greek:
μὴ θαυμάσῃς ὅτι εἶπόν σοι Δεῖ ὑμᾶς γεννηθῆναι ἄνωθεν
🇱🇻 Latvian:
Nebrīnies ka Es tev esmu sacījis tev jāpiedzimst no augšienes
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
μὴ (mē)
Nebrīnies G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
θαυμάσῃς (thaumasēs)
- G2296 V-ASA-2S thaumasēs: (a) intrans: I wonder, marvel, (b) trans: I wonder at, admire. From thauma; to wonder; by implication, to admire.
ὅτι (hoti)
ka G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
εἶπόν (eipon)
Es, tev, esmu, sacījis G2036 V-AIA-1S eipon: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.
σοι (soi)
- G4771 PPro-D2S soi: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
Δεῖ (Dei)
jāpiedzimst G1163 V-PIA-3S Dei: Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary.
ὑμᾶς (hymas)
- G4771 PPro-A2P hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
γεννηθῆναι (gennēthēnai)
- G1080 V-ANP gennēthēnai: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.
ἄνωθεν (anōthen)
no, augšienes G509 Adv anōthen: From ano; from above; by analogy, from the first; by implication, anew.
- (no match) tev
8 John 3:8
🇬🇷 Greek:
τὸ πνεῦμα ὅπου θέλει πνεῖ καὶ τὴν φωνὴν αὐτοῦ ἀκούεις ἀλλ οὐκ οἶδας πόθεν ἔρχεται καὶ ποῦ ὑπάγει οὕτως ἐστὶν πᾶς ὁ γεγεννημένος ἐκ τοῦ Πνεύματος
🇱🇻 Latvian:
Vējš pūš kur gribēdams un tu dzirdi viņu pūšam bet nezini no kurienes viņš nāk un kurp viņš iet Tāpat ir ar ikvienu kas piedzimis no Gara
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
τὸ (to)
Vējš G3588 Art-NNS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πνεῦμα (pneuma)
- G4151 N-NNS pneuma: Wind, breath, spirit.
ὅπου (hopou)
kur G3699 Adv hopou: Where, whither, in what place. From hos and pou; what(-ever) where, i.e. At whichever spot.
θέλει (thelei)
gribēdams G2309 V-PIA-3S thelei: To will, wish, desire, be willing, intend, design.
πνεῖ (pnei)
pūš G4154 V-PIA-3S pnei: To blow, breathe, as the wind. A primary word; to breathe hard, i.e. Breeze.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τὴν (tēn)
tu G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
φωνὴν (phōnēn)
dzirdi G5456 N-AFS phōnēn: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language.
αὐτοῦ (autou)
viņu G846 PPro-GN3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἀκούεις (akoueis)
pūšam G191 V-PIA-2S akoueis: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.
ἀλλ (all’)
bet G235 Conj all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
οὐκ (ouk)
nezini G3756 Adv ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
οἶδας (oidas)
- G1492 V-RIA-2S oidas: To know, remember, appreciate.
πόθεν (pothen)
no, kurienes G4159 Adv pothen: From the base of posis with enclitic adverb of origin; from which or what place, state, source or cause.
ἔρχεται (erchetai)
viņš, nāk G2064 V-PIM/P-3S erchetai: To come, go.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ποῦ (pou)
kurp G4226 Adv pou: Genitive case of an interrogative pronoun pos otherwise obsolete; as adverb of place; at what locality.
ὑπάγει (hypagei)
viņš, iet G5217 V-PIA-3S hypagei: To go away, depart, begone, die. From hupo and ago; to lead under, i.e. Withdraw or retire, literally or figuratively.
οὕτως (houtōs)
Tāpat G3779 Adv houtōs: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows).
ἐστὶν (estin)
ir G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
πᾶς (pas)
ar, ikvienu G3956 Adj-NMS pas: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γεγεννημένος (gegennēmenos)
kas, piedzimis G1080 V-RPM/P-NMS gegennēmenos: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.
ἐκ (ek)
no G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GNS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Πνεύματος (Pneumatos)
Gara G4151 N-GNS Pneumatos: Wind, breath, spirit.
9 John 3:9
🇬🇷 Greek:
Ἀπεκρίθη Νικόδημος καὶ εἶπεν αὐτῷ Πῶς δύναται ταῦτα γενέσθαι
🇱🇻 Latvian:
Nikodēms atbildēja un Viņam sacīja Kā tas var notikt
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Ἀπεκρίθη (Apekrithē)
atbildēja G611 V-AIP-3S Apekrithē: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak.
Νικόδημος (Nikodēmos)
Nikodēms G3530 N-NMS Nikodēmos: Nicodemus, a member of the Sanhedrin. From nikos and demos; victorious among his people; Nicodemus, an Israelite.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
εἶπεν (eipen)
sacīja G2036 V-AIA-3S eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.
αὐτῷ (autō)
Viņam G846 PPro-DM3S autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
Πῶς (Pōs)
G4459 Adv Pōs: Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much!
δύναται (dynatai)
var G1410 V-PIM/P-3S dynatai: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.
ταῦτα (tauta)
tas G3778 DPro-NNP tauta: This; he, she, it.
γενέσθαι (genesthai)
notikt G1096 V-ANM genesthai: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
10 John 3:10
🇬🇷 Greek:
Ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῷ Σὺ εἶ ὁ διδάσκαλος τοῦ Ἰσραὴλ καὶ ταῦτα οὐ γινώσκεις
🇱🇻 Latvian:
Jēzus atbildēja un viņam sacīja Tu esi Israēla mācītājs un to nezini
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Ἀπεκρίθη (Apekrithē)
Jēzus, atbildēja G611 V-AIP-3S Apekrithē: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak.
Ἰησοῦς (Iēsous)
- G2424 N-NMS Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
εἶπεν (eipen)
sacīja G2036 V-AIA-3S eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.
αὐτῷ (autō)
viņam G846 PPro-DM3S autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
Σὺ (Sy)
Tu G4771 PPro-N2S Sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
εἶ (ei)
esi G1510 V-PIA-2S ei: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
διδάσκαλος (didaskalos)
mācītājs G1320 N-NMS didaskalos: A teacher, master. From didasko; an instructor.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Ἰσραὴλ (Israēl)
Israēla G2474 N-GMS Israēl: Of Hebrew origin; Israel, the adopted name of Jacob, including his descendants.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ταῦτα (tauta)
to G3778 DPro-ANP tauta: This; he, she, it.
οὐ (ou)
- G3756 Adv ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
γινώσκεις (ginōskeis)
nezini G1097 V-PIA-2S ginōskeis: A prolonged form of a primary verb; to
11 John 3:11
🇬🇷 Greek:
ἀμὴν ἀμὴν λέγω σοι ὅτι ὃ οἴδαμεν λαλοῦμεν καὶ ὃ ἑωράκαμεν μαρτυροῦμεν καὶ τὴν μαρτυρίαν ἡμῶν οὐ λαμβάνετε
🇱🇻 Latvian:
Patiesi patiesi Es tev saku mēs runājam ko zinām un liecinām ko esam redzējuši bet jūs mūsu liecību nepieņemat
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ἀμὴν (amēn) Patiesi G281 Heb amēn: Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely.
ἀμὴν (amēn) patiesi G281 Heb amēn: Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely.
λέγω (legō)
Es, tev, saku G3004 V-PIA-1S legō: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
σοι (soi)
- G4771 PPro-D2S soi: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
ὅτι (hoti)
mēs, runājam G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
(ho)
ko G3739 RelPro-ANS ho: Who, which, what, that.
οἴδαμεν (oidamen)
zinām G1492 V-RIA-1P oidamen: To know, remember, appreciate.
λαλοῦμεν (laloumen)
- G2980 V-PIA-1P laloumen: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.
καὶ (kai)
un, liecinām G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
(ho)
ko G3739 RelPro-ANS ho: Who, which, what, that.
ἑωράκαμεν (heōrakamen)
esam, redzējuši G3708 V-RIA-1P heōrakamen: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.
μαρτυροῦμεν (martyroumen)
- G3140 V-PIA-1P martyroumen: To witness, bear witness, give evidence, testify, give a good report. From martus; to be a witness, i.e. Testify.
καὶ (kai)
bet G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τὴν (tēn)
jūs, mūsu G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
μαρτυρίαν (martyrian)
liecību G3141 N-AFS martyrian: Witness, evidence, testimony, reputation. From martus; evidence given.
ἡμῶν (hēmōn)
- G1473 PPro-G1P hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
οὐ (ou)
nepieņemat G3756 Adv ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
λαμβάνετε (lambanete)
- G2983 V-PIA-2P lambanete: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of.
12 John 3:12
🇬🇷 Greek:
Εἰ τὰ ἐπίγεια εἶπον ὑμῖν καὶ οὐ πιστεύετε πῶς ἐὰν εἴπω ὑμῖν τὰ ἐπουράνια πιστεύσετε
🇱🇻 Latvian:
Ja jūs neticat kad Es jums stāstu par zemes lietām kā jūs ticēsit kad Es jums stāstīšu par debess lietām
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Εἰ (Ei)
Ja G1487 Conj Ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
τὰ (ta)
par G3588 Art-ANP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐπίγεια (epigeia)
zemes, lietām G1919 Adj-ANP epigeia: From epi and ge; worldly.
εἶπον (eipon)
- G2036 V-AIA-1S eipon: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.
ὑμῖν (hymin)
jums G4771 PPro-D2P hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
καὶ (kai)
kad G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
οὐ (ou)
neticat G3756 Adv ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
πιστεύετε (pisteuete)
ticēsit G4100 V-PIA-2P pisteuete: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.
πῶς (pōs)
G4459 Adv pōs: Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much!
ἐὰν (ean)
kad G1437 Conj ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.
εἴπω (eipō)
stāstīšu G2036 V-ASA-1S eipō: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.
ὑμῖν (hymin)
jums G4771 PPro-D2P hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
τὰ (ta)
par G3588 Art-ANP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐπουράνια (epourania)
debess, lietām G2032 Adj-ANP epourania: From epi and ouranos; above the sky.
πιστεύσετε (pisteusete)
- G4100 V-FIA-2P pisteusete: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.
- (no match) jūs ,jūs ,Es ,Es ,stāstu
13 John 3:13
🇬🇷 Greek:
καὶ οὐδεὶς ἀναβέβηκεν εἰς τὸν οὐρανὸν εἰ μὴ ὁ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καταβάς ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὁ ὢν ἐν τῷ οὐρανῷ
🇱🇻 Latvian:
Jo neviens nav uzkāpis debesīs kā vienīgi Tas kas no debesīm nācis Cilvēka Dēls
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καὶ (kai)
Jo G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
οὐδεὶς (oudeis)
neviens G3762 Adj-NMS oudeis: No one, none, nothing.
ἀναβέβηκεν (anabebēken)
uzkāpis G305 V-RIA-3S anabebēken: To go up, mount, ascend; of things: I rise, spring up, come up. From ana and the base of basis; to go up.
εἰς (eis)
debesīs G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
οὐρανὸν (ouranon)
- G3772 N-AMS ouranon: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.
εἰ (ei)
G1487 Conj ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
μὴ (mē)
vienīgi G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
(ho)
Tas G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐκ (ek)
no G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
οὐρανοῦ (ouranou)
debesīm G3772 N-GMS ouranou: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.
καταβάς (katabas)
nācis G2597 V-APA-NMS katabas: To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Υἱὸς (Huios)
Dēls G5207 N-NMS Huios: A son, descendent. Apparently a primary word; a
τοῦ (tou)
Cilvēka G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀνθρώπου (anthrōpou)
- G444 N-GMS anthrōpou: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article.
ὢν (ōn)
kas G1510 V-PPA-VMS ōn: To be, exist.
ἐν (en)
- G1722 Prep en: In, on, among.
τῷ (tō)
- G3588 Art-DNS tō: The, the definite article.
οὐρανῷ (ouranō)
- G3772 N-DMS ouranō: Heaven, (a) the visible heavens: the atmosphere, the sky, the starry heavens, (b) the spiritual heavens.
- (no match) nav
14 John 3:14
🇬🇷 Greek:
καὶ καθὼς Μωϋσῆς ὕψωσεν τὸν ὄφιν ἐν τῇ ἐρήμῳ οὕτως ὑψωθῆναι δεῖ τὸν Υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου
🇱🇻 Latvian:
Un kā Mozus paaugstinājis čūsku tuksnesī tāpat jātop paaugstinātam Cilvēka Dēlam
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καὶ (kai)
Un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
καθὼς (kathōs)
G2531 Adv kathōs: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.
Μωϋσῆς (Mōusēs)
Mozus G3475 N-NMS Mōusēs: Or Moses, or Mouses of Hebrew origin; Moseus, Moses, or Mouses, the Hebrew lawgiver.
ὕψωσεν (hypsōsen)
paaugstinājis G5312 V-AIA-3S hypsōsen: (a) I raise on high, lift up, (b) I exalt, set on high. From hupsos; to elevate.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ὄφιν (ophin)
čūsku G3789 N-AMS ophin: Probably from optanomai; a snake, figuratively, an artful malicious person, especially Satan.
ἐν (en)
tuksnesī G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
τῇ (tē)
- G3588 Art-DFS tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐρήμῳ (erēmō)
- G2048 Adj-DFS erēmō: Lonesome, i.e. waste.
οὕτως (houtōs)
tāpat G3779 Adv houtōs: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows).
ὑψωθῆναι (hypsōthēnai)
jātop, paaugstinātam G5312 V-ANP hypsōthēnai: (a) I raise on high, lift up, (b) I exalt, set on high. From hupsos; to elevate.
δεῖ (dei)
- G1163 V-PIA-3S dei: Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary.
τὸν (ton)
Cilvēka, Dēlam G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Υἱὸν (Huion)
- G5207 N-AMS Huion: A son, descendent. Apparently a primary word; a
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀνθρώπου (anthrōpou)
- G444 N-GMS anthrōpou: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
15 John 3:15
🇬🇷 Greek:
ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων ἐν αὐτῷ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον
🇱🇻 Latvian:
lai ikviens kas tic Viņā iegūtu mūžīgo dzīvību
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ἵνα (hina)
lai G2443 Conj hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
πᾶς (pas)
ikviens G3956 Adj-NMS pas: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πιστεύων (pisteuōn)
kas, tic G4100 V-PPA-NMS pisteuōn: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.
ἐν (en)
- G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
αὐτῷ (autō)
Viņā G846 PPro-DM3S autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἔχῃ (echē)
iegūtu G2192 V-PSA-3S echē: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
ζωὴν (zōēn)
- G2222 N-AFS zōēn: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.
αἰώνιον (aiōnion)
mūžīgo, dzīvību G166 Adj-AFS aiōnion: From aion; perpetual.
16 John 3:16
🇬🇷 Greek:
Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ Θεὸς τὸν κόσμον ὥστε τὸν Υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον
🇱🇻 Latvian:
Jo tik ļoti Dievs pasauli mīlējis ka Viņš devis Savu vienpiedzimušo Dēlu lai neviens kas Viņam tic nepazustu bet dabūtu mūžīgo dzīvību
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Οὕτως (Houtōs)
Jo, tik, ļoti G3779 Adv Houtōs: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows).
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
ἠγάπησεν (ēgapēsen)
mīlējis G25 V-AIA-3S ēgapēsen: To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεὸς (Theos)
Dievs G2316 N-NMS Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κόσμον (kosmon)
pasauli G2889 N-AMS kosmon: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).
ὥστε (hōste)
ka G5620 Conj hōste: So that, therefore, so then, so as to. From hos and te; so too, i.e. Thus therefore.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Υἱὸν (Huion)
Dēlu G5207 N-AMS Huion: A son, descendent. Apparently a primary word; a
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
μονογενῆ (monogenē)
vienpiedzimušo G3439 Adj-AMS monogenē: Only, only-begotten; unique. From monos and ginomai; only-born, i.e. Sole.
ἔδωκεν (edōken)
devis, Savu G1325 V-AIA-3S edōken: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
ἵνα (hina)
lai G2443 Conj hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
πᾶς (pas)
neviens, kas G3956 Adj-NMS pas: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πιστεύων (pisteuōn)
tic G4100 V-PPA-NMS pisteuōn: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.
εἰς (eis)
Viņam G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
αὐτὸν (auton)
- G846 PPro-AM3S auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
μὴ (mē)
- G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
ἀπόληται (apolētai)
- G622 V-ASM-3S apolētai: From apo and the base of olethros; to destroy fully, literally or figuratively.
ἀλλ (all’)
bet G235 Conj all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
ἔχῃ (echē)
dabūtu G2192 V-PSA-3S echē: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
ζωὴν (zōēn)
- G2222 N-AFS zōēn: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.
αἰώνιον (aiōnion)
mūžīgo, dzīvību G166 Adj-AFS aiōnion: From aion; perpetual.
- (no match) Viņš ,nepazustu
17 John 3:17
🇬🇷 Greek:
οὐ γὰρ ἀπέστειλεν ὁ Θεὸς τὸν Υἱὸν εἰς τὸν κόσμον ἵνα κρίνῃ τὸν κόσμον ἀλλ ἵνα σωθῇ ὁ κόσμος δι αὐτοῦ
🇱🇻 Latvian:
jo Dievs Savu Dēlu nav sūtījis pasaulē lai Tas pasauli tiesātu bet lai pasaule caur Viņu tiktu glābta
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
οὐ (ou)
nav G3756 Adv ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
ἀπέστειλεν (apesteilen)
sūtījis G649 V-AIA-3S apesteilen: From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively.
(ho)
Dievs, Savu G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεὸς (Theos)
- G2316 N-NMS Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
τὸν (ton)
Dēlu G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Υἱὸν (Huion)
- G5207 N-AMS Huion: A son, descendent. Apparently a primary word; a
εἰς (eis)
pasaulē G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
τὸν (ton)
Tas, pasauli G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κόσμον (kosmon)
- G2889 N-AMS kosmon: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).
ἵνα (hina)
lai G2443 Conj hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
κρίνῃ (krinē)
tiesātu G2919 V-ASA-3S krinē: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.
τὸν (ton)
pasaule G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κόσμον (kosmon)
- G2889 N-AMS kosmon: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).
ἀλλ (all’)
bet G235 Conj all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
ἵνα (hina)
lai G2443 Conj hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
σωθῇ (sōthē)
tiktu, glābta G4982 V-ASP-3S sōthē: To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κόσμος (kosmos)
- G2889 N-NMS kosmos: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).
δι (di’)
caur G1223 Prep di’: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
αὐτοῦ (autou)
Viņu G846 PPro-GM3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
- (no match) jo
18 John 3:18
🇬🇷 Greek:
ὁ πιστεύων εἰς αὐτὸν οὐ κρίνεται ὁ δὲ μὴ πιστεύων ἤδη κέκριται ὅτι μὴ πεπίστευκεν εἰς τὸ ὄνομα τοῦ μονογενοῦς Υἱοῦ τοῦ Θεοῦ
🇱🇻 Latvian:
Kas tic Viņam netiek tiesāts bet kas netic ir jau spriedumu dabūjis tāpēc ka nav ticējis Dieva vienpiedzimušā Dēla Vārdam
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
(ho)
Kas G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πιστεύων (pisteuōn)
tic G4100 V-PPA-NMS pisteuōn: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.
εἰς (eis)
Viņam G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
αὐτὸν (auton)
- G846 PPro-AM3S auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
οὐ (ou)
netiek G3756 Adv ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
κρίνεται (krinetai)
tiesāts G2919 V-PIM/P-3S krinetai: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.
(ho)
bet, kas G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
μὴ (mē)
netic G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
πιστεύων (pisteuōn)
- G4100 V-PPA-NMS pisteuōn: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.
ἤδη (ēdē)
ir, jau G2235 Adv ēdē: Already; now at length, now after all this waiting. Apparently from e and de; even now.
κέκριται (kekritai)
spriedumu, dabūjis G2919 V-RIM/P-3S kekritai: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.
ὅτι (hoti)
tāpēc, ka G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
μὴ (mē)
nav G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
πεπίστευκεν (pepisteuken)
ticējis G4100 V-RIA-3S pepisteuken: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.
εἰς (eis)
- G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
τὸ (to)
Dieva, vienpiedzimušā G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ὄνομα (onoma)
Dēla G3686 N-ANS onoma: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
μονογενοῦς (monogenous)
Vārdam G3439 Adj-GMS monogenous: Only, only-begotten; unique. From monos and ginomai; only-born, i.e. Sole.
Υἱοῦ (Huiou)
- G5207 N-GMS Huiou: A son, descendent. Apparently a primary word; a
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεοῦ (Theou)
- G2316 N-GMS Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
19 John 3:19
🇬🇷 Greek:
Αὕτη δέ ἐστιν ἡ κρίσις ὅτι τὸ φῶς ἐλήλυθεν εἰς τὸν κόσμον καὶ ἠγάπησαν οἱ ἄνθρωποι μᾶλλον τὸ σκότος ἢ τὸ φῶς ἦν γὰρ αὐτῶν πονηρὰ τὰ ἔργα
🇱🇻 Latvian:
Bet šī ir tā tiesa ka gaisma ir nākusi pasaulē bet cilvēkiem tumsība ir bijusi mīļāka par gaismu tāpēc ka viņu darbi bija ļauni
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Αὕτη (Hautē)
Bet, šī G3778 DPro-NFS Hautē: This; he, she, it.
δέ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἐστιν (estin)
ir G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
(hē)
G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κρίσις (krisis)
tiesa G2920 N-NFS krisis: Decision; by extension, a tribunal; by implication, justice.
ὅτι (hoti)
ka G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
τὸ (to)
gaisma G3588 Art-NNS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
φῶς (phōs)
- G5457 N-NNS phōs: Light, a source of light, radiance. From an obsolete phao; luminousness.
ἐλήλυθεν (elēlythen)
ir, nākusi G2064 V-RIA-3S elēlythen: To come, go.
εἰς (eis)
pasaulē G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κόσμον (kosmon)
- G2889 N-AMS kosmon: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).
καὶ (kai)
bet G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἠγάπησαν (ēgapēsan)
cilvēkiem, tumsība, ir, bijusi, mīļāka G25 V-AIA-3P ēgapēsan: To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love.
οἱ (hoi)
- G3588 Art-NMP hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἄνθρωποι (anthrōpoi)
- G444 N-NMP anthrōpoi: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
μᾶλλον (mallon)
- G3123 Adv mallon: More, rather. Neuter of the comparative of the same as malista; more) or rather.
τὸ (to)
par, gaismu G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
σκότος (skotos)
- G4655 N-ANS skotos: Darkness, either physical or moral. From the base of skia; shadiness, i.e. Obscurity.
(ē)
- G2228 Conj ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
τὸ (to)
- G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
φῶς (phōs)
- G5457 N-ANS phōs: Light, a source of light, radiance. From an obsolete phao; luminousness.
ἦν (ēn)
tāpēc G1510 V-IIA-3S ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
αὐτῶν (autōn)
ka, viņu G846 PPro-GM3P autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
πονηρὰ (ponēra)
ļauni G4190 Adj-NNP ponēra: Evil, bad, wicked, malicious, slothful.
τὰ (ta)
darbi G3588 Art-NNP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἔργα (erga)
- G2041 N-NNP erga: From a primary ergo; toil; by implication, an act.
- (no match) bija
20 John 3:20
🇬🇷 Greek:
πᾶς γὰρ ὁ φαῦλα πράσσων μισεῖ τὸ φῶς καὶ οὐκ ἔρχεται πρὸς τὸ φῶς ἵνα μὴ ἐλεγχθῇ τὰ ἔργα αὐτοῦ
🇱🇻 Latvian:
Jo ikviens kas dara ļaunu ienīst gaismu un nenāk pie gaismas lai viņa darbi netiktu atklāti
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
πᾶς (pas)
Jo, ikviens G3956 Adj-NMS pas: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
(ho)
kas G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
φαῦλα (phaula)
dara, ļaunu G5337 Adj-ANP phaula: Worthless, wicked, base. Apparently a primary word;
πράσσων (prassōn)
- G4238 V-PPA-NMS prassōn: To do, perform, accomplish; be in any condition, i.e. I fare; I exact, require.
μισεῖ (misei)
ienīst G3404 V-PIA-3S misei: To hate, detest, love less, esteem less. From a primary misos; to detest; by extension, to love less.
τὸ (to)
gaismu G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
φῶς (phōs)
- G5457 N-ANS phōs: Light, a source of light, radiance. From an obsolete phao; luminousness.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
οὐκ (ouk)
nenāk G3756 Adv ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
ἔρχεται (erchetai)
- G2064 V-PIM/P-3S erchetai: To come, go.
πρὸς (pros)
pie G4314 Prep pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.
τὸ (to)
gaismas G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
φῶς (phōs)
- G5457 N-ANS phōs: Light, a source of light, radiance. From an obsolete phao; luminousness.
ἵνα (hina)
lai G2443 Conj hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
μὴ (mē)
netiktu G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
ἐλεγχθῇ (elenchthē)
atklāti G1651 V-ASP-3S elenchthē: (a) I reprove, rebuke, discipline, (b) I expose, show to be guilty. Of uncertain affinity; to confute, admonish.
τὰ (ta)
viņa, darbi G3588 Art-NNP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἔργα (erga)
- G2041 N-NNP erga: From a primary ergo; toil; by implication, an act.
αὐτοῦ (autou)
- G846 PPro-GM3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
21 John 3:21
🇬🇷 Greek:
ὁ δὲ ποιῶν τὴν ἀλήθειαν ἔρχεται πρὸς τὸ φῶς ἵνα φανερωθῇ αὐτοῦ τὰ ἔργα ὅτι ἐν Θεῷ ἐστιν εἰργασμένα
🇱🇻 Latvian:
Bet kas dara patiesību nāk pie gaismas lai būtu redzami viņa darbi ka tie Dievā darīti
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
(ho)
kas G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δὲ (de)
Bet G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ποιῶν (poiōn)
dara G4160 V-PPA-NMS poiōn: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀλήθειαν (alētheian)
patiesību G225 N-AFS alētheian: From alethes; truth.
ἔρχεται (erchetai)
nāk G2064 V-PIM/P-3S erchetai: To come, go.
πρὸς (pros)
pie G4314 Prep pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.
τὸ (to)
- G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
φῶς (phōs)
gaismas G5457 N-ANS phōs: Light, a source of light, radiance. From an obsolete phao; luminousness.
ἵνα (hina)
lai G2443 Conj hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
φανερωθῇ (phanerōthē)
būtu, redzami G5319 V-ASP-3S phanerōthē: To make clear (visible, manifest), make known. From phaneros; to render apparent.
αὐτοῦ (autou)
viņa G846 PPro-GM3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
τὰ (ta)
- G3588 Art-NNP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἔργα (erga)
darbi G2041 N-NNP erga: From a primary ergo; toil; by implication, an act.
ὅτι (hoti)
ka G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
ἐν (en)
- G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
Θεῷ (Theō)
Dievā G2316 N-DMS Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
ἐστιν (estin)
- G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
εἰργασμένα (eirgasmena)
darīti G2038 V-RPM/P-NNP eirgasmena: To work, trade, perform, do, practice, commit, acquire by labor.
- (no match) tie
22 John 3:22
🇬🇷 Greek:
Μετὰ ταῦτα ἦλθεν ὁ Ἰησοῦς καὶ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ εἰς τὴν Ἰουδαίαν γῆν καὶ ἐκεῖ διέτριβεν μετ αὐτῶν καὶ ἐβάπτιζεν
🇱🇻 Latvian:
Pēc tam Jēzus un Viņa mācekļi nogāja Jūdejas zemē Tur Viņš ar tiem kādu laiku uzkavējās un kristīja
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Μετὰ (Meta)
Pēc G3326 Prep Meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
ταῦτα (tauta)
tam G3778 DPro-ANP tauta: This; he, she, it.
ἦλθεν (ēlthen)
nogāja G2064 V-AIA-3S ēlthen: To come, go.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Ἰησοῦς (Iēsous)
Jēzus G2424 N-NMS Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
οἱ (hoi)
- G3588 Art-NMP hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
μαθηταὶ (mathētai)
Viņa, mācekļi G3101 N-NMP mathētai: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil.
αὐτοῦ (autou)
- G846 PPro-GM3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
εἰς (eis)
Jūdejas, zemē G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Ἰουδαίαν (Ioudaian)
- G2453 N-AFS Ioudaian: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah.
γῆν (gēn)
- G1093 N-AFS gēn: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐκεῖ (ekei)
Tur G1563 Adv ekei: (a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither.
διέτριβεν (dietriben)
uzkavējās G1304 V-IIA-3S dietriben: To tarry, continue, stay in a place. From dia and the base of tribos; to wear through, i.e. Remain.
μετ (met’)
ar, tiem G3326 Prep met’: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
αὐτῶν (autōn)
- G846 PPro-GM3P autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐβάπτιζεν (ebaptizen)
kristīja G907 V-IIA-3S ebaptizen: Lit: I dip, submerge, but specifically of ceremonial dipping; I baptize.
- (no match) kādu ,laiku ,Viņš
23 John 3:23
🇬🇷 Greek:
Ἦν δὲ καὶ ὁ Ἰωάννης βαπτίζων ἐν Αἰνὼν ἐγγὺς τοῦ Σαλείμ ὅτι ὕδατα πολλὰ ἦν ἐκεῖ καὶ παρεγίνοντο καὶ ἐβαπτίζοντο
🇱🇻 Latvian:
Bet arī Jānis kristīja Ainonā netālu no Salimas jo tur bija daudz ūdens; un ļaudis gāja un likās kristīties
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Ἦν (Ēn)
kristīja G1510 V-IIA-3S Ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
καὶ (kai)
arī G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Ἰωάννης (Iōannēs)
Jānis G2491 N-NMS Iōannēs: Of Hebrew origin; Joannes, the name of four Israelites.
βαπτίζων (baptizōn)
- G907 V-PPA-NMS baptizōn: Lit: I dip, submerge, but specifically of ceremonial dipping; I baptize.
ἐν (en)
Ainonā G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
Αἰνὼν (Ainōn)
- G137 N-DFS Ainōn: Of Hebrew origin; ?Non, a place in Palestine.
ἐγγὺς (engys)
netālu G1451 Prep engys: Near. From a primary verb agcho; near.
τοῦ (tou)
no G3588 Art-GNS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Σαλείμ (Saleim)
Salimas G4530 N-GNS Saleim: Salim -- a place in Palestine. Probably from the same as saleuo; Salim, a place in Palestine.
ὅτι (hoti)
jo G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
ὕδατα (hydata)
ūdens G5204 N-NNP hydata: Water. And genitive case, hudatos, etc. From the base of huetos; water literally or figuratively.
πολλὰ (polla)
daudz G4183 Adj-NNP polla: Much, many; often.
ἦν (ēn)
bija G1510 V-IIA-3S ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
ἐκεῖ (ekei)
tur G1563 Adv ekei: (a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither.
καὶ (kai)
un, un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
παρεγίνοντο (pareginonto)
gāja G3854 V-IIM-3P pareginonto: From para and ginomai; to become near, i.e. Approach; by implication, to appear publicly.
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐβαπτίζοντο (ebaptizonto)
likās, kristīties G907 V-IIM/P-3P ebaptizonto: Lit: I dip, submerge, but specifically of ceremonial dipping; I baptize.
- (no match) Bet ,ļaudis
24 John 3:24
🇬🇷 Greek:
οὔπω γὰρ ἦν βεβλημένος εἰς τὴν φυλακὴν ὁ Ἰωάννης
🇱🇻 Latvian:
Jo Jānis vēl nebija iemests cietumā
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
οὔπω (oupō)
vēl G3768 Adv oupō: Not yet. From ou and po; not yet.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
ἦν (ēn)
nebija G1510 V-IIA-3S ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
βεβλημένος (beblēmenos)
iemests G906 V-RPM/P-NMS beblēmenos: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw.
εἰς (eis)
- G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
τὴν (tēn)
cietumā G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
φυλακὴν (phylakēn)
- G5438 N-AFS phylakēn: From phulasso; a guarding or, the act, the person; figuratively, the place, the condition, or, the time, literally or figuratively.
(ho)
Jo, Jānis G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Ἰωάννης (Iōannēs)
- G2491 N-NMS Iōannēs: Of Hebrew origin; Joannes, the name of four Israelites.
25 John 3:25
🇬🇷 Greek:
Ἐγένετο οὖν ζήτησις ἐκ τῶν μαθητῶν Ἰωάννου μετὰ Ἰουδαίου περὶ καθαρισμοῦ
🇱🇻 Latvian:
Tad izcēlās vārdu maiņa starp Jāņa mācekļiem un kādu jūdu par šķīstīšanos
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Ἐγένετο (Egeneto)
Tad, izcēlās G1096 V-AIM-3S Egeneto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
οὖν (oun)
- G3767 Conj oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.
ζήτησις (zētēsis) vārdu, maiņa G2214 N-NFS zētēsis: A question, debate, controversy; a seeking, search. From zeteo; a searching, i.e. A dispute or its theme.
ἐκ (ek)
starp G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τῶν (tōn)
- G3588 Art-GMP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
μαθητῶν (mathētōn)
mācekļiem G3101 N-GMP mathētōn: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil.
Ἰωάννου (Iōannou)
Jāņa G2491 N-GMS Iōannou: Of Hebrew origin; Joannes, the name of four Israelites.
μετὰ (meta)
un, kādu G3326 Prep meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
Ἰουδαίου (Ioudaiou)
jūdu G2453 Adj-GMS Ioudaiou: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah.
περὶ (peri)
par G4012 Prep peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.
καθαρισμοῦ (katharismou)
šķīstīšanos G2512 N-GMS katharismou: From katharizo; a washing off, i.e. ablution, expiation.
26 John 3:26
🇬🇷 Greek:
καὶ ἦλθον πρὸς τὸν Ἰωάννην καὶ εἶπαν αὐτῷ Ῥαββί ὃς ἦν μετὰ σοῦ πέραν τοῦ Ἰορδάνου ᾧ σὺ μεμαρτύρηκας ἴδε οὗτος βαπτίζει καὶ πάντες ἔρχονται πρὸς αὐτόν
🇱🇻 Latvian:
Tie griezās pie Jāņa un sacīja viņam Rabi kas bija pie tevis viņpus Jordānas par ko tu esi nodevis liecību Tas lūk kristī un visi iet pie Viņa
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καὶ (kai)
Tie, un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἦλθον (ēlthon)
griezās G2064 V-AIA-3P ēlthon: To come, go.
πρὸς (pros)
pie G4314 Prep pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Ἰωάννην (Iōannēn)
Jāņa G2491 N-AMS Iōannēn: Of Hebrew origin; Joannes, the name of four Israelites.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
εἶπαν (eipan)
sacīja G2036 V-AIA-3P eipan: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.
αὐτῷ (autō)
viņam G846 PPro-DM3S autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
Ῥαββί (Rhabbi)
Rabi G4461 N-VMS Rhabbi: Of Hebrew origin; my master, i.e Rabbi, as an official title of honor.
ὃς (hos)
kas G3739 RelPro-NMS hos: Who, which, what, that.
ἦν (ēn)
bija G1510 V-IIA-3S ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
μετὰ (meta)
pie G3326 Prep meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
σοῦ (sou)
tevis G4771 PPro-G2S sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
πέραν (peran)
viņpus G4008 Prep peran: Over, on the other side, beyond. Apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro; through, i.e. Across.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Ἰορδάνου (Iordanou)
Jordānas G2446 N-GMS Iordanou: Of Hebrew origin; the Jordanes, a river of Palestine.
(hō)
par, ko G3739 RelPro-DMS hō: Who, which, what, that.
σὺ (sy)
tu G4771 PPro-N2S sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
μεμαρτύρηκας (memartyrēkas)
esi, nodevis, liecību G3140 V-RIA-2S memartyrēkas: To witness, bear witness, give evidence, testify, give a good report. From martus; to be a witness, i.e. Testify.
ἴδε (ide)
Tas, lūk G2400 V-AMA-2S ide: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!
οὗτος (houtos)
- G3778 DPro-NMS houtos: This; he, she, it.
βαπτίζει (baptizei)
kristī G907 V-PIA-3S baptizei: Lit: I dip, submerge, but specifically of ceremonial dipping; I baptize.
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
πάντες (pantes)
visi G3956 Adj-NMP pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
ἔρχονται (erchontai)
iet G2064 V-PIM/P-3P erchontai: To come, go.
πρὸς (pros)
pie G4314 Prep pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.
αὐτόν (auton)
Viņa G846 PPro-AM3S auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
27 John 3:27
🇬🇷 Greek:
Ἀπεκρίθη Ἰωάννης καὶ εἶπεν Οὐ δύναται ἄνθρωπος λαμβάνειν οὐδὲ ἓν ἐὰν μὴ ᾖ δεδομένον αὐτῷ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ
🇱🇻 Latvian:
Jānis atbildēja Cilvēks nekā nevar ņemt ja tas viņam nav dots no debesīm
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Ἀπεκρίθη (Apekrithē)
atbildēja G611 V-AIP-3S Apekrithē: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak.
Ἰωάννης (Iōannēs)
Jānis G2491 N-NMS Iōannēs: Of Hebrew origin; Joannes, the name of four Israelites.
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
εἶπεν (eipen)
- G2036 V-AIA-3S eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.
Οὐ (Ou)
nekā G3756 Adv Ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
δύναται (dynatai)
nav G1410 V-PIM/P-3S dynatai: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.
ἄνθρωπος (anthrōpos)
Cilvēks G444 N-NMS anthrōpos: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
λαμβάνειν (lambanein)
nevar, ņemt G2983 V-PNA lambanein: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of.
οὐδὲ (oude)
- G3761 Adv oude: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even.
ἓν (hen)
- G1520 Adj-ANS hen: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.
ἐὰν (ean)
ja G1437 Conj ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.
μὴ (mē)
- G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
(ē)
- G1510 V-PSA-3S ē: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
δεδομένον (dedomenon)
dots G1325 V-RPM/P-NNS dedomenon: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
αὐτῷ (autō)
viņam G846 PPro-DM3S autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἐκ (ek)
- G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
οὐρανοῦ (ouranou)
no, debesīm G3772 N-GMS ouranou: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.
- (no match) tas
28 John 3:28
🇬🇷 Greek:
αὐτοὶ ὑμεῖς μοι μαρτυρεῖτε ὅτι εἶπον ὅτι Οὐκ εἰμὶ ἐγὼ ὁ Χριστός ἀλλ ὅτι Ἀπεσταλμένος εἰμὶ ἔμπροσθεν ἐκείνου
🇱🇻 Latvian:
Jūs paši esat mani liecinieki ka es esmu sacījis es neesmu Kristus bet esmu sūtīts Viņa priekšā
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
αὐτοὶ (autoi)
Jūs, paši G846 PPro-NM3P autoi: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ὑμεῖς (hymeis)
- G4771 PPro-N2P hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
μοι (moi)
mani G1473 PPro-D1S moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
μαρτυρεῖτε (martyreite)
esat, liecinieki G3140 V-PIA-2P martyreite: To witness, bear witness, give evidence, testify, give a good report. From martus; to be a witness, i.e. Testify.
ὅτι (hoti)
ka G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
εἶπον (eipon)
esmu, sacījis G2036 V-AIA-1S eipon: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.
ὅτι (hoti)
- G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
Οὐκ (Ouk)
Kristus G3756 Adv Ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
εἰμὶ (eimi)
esmu G1510 V-PIA-1S eimi: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
ἐγὼ (egō)
- G1473 PPro-N1S egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Χριστός (Christos)
- G5547 N-NMS Christos: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.
ἀλλ (all’)
bet G235 Conj all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
ὅτι (hoti)
- G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
Ἀπεσταλμένος (Apestalmenos)
sūtīts G649 V-RPM/P-NMS Apestalmenos: From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively.
εἰμὶ (eimi)
- G1510 V-PIA-1S eimi: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
ἔμπροσθεν (emprosthen)
priekšā G1715 Prep emprosthen: From en and pros; in front of (literally or figuratively) or time).
ἐκείνου (ekeinou)
Viņa G1565 DPro-GMS ekeinou: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed.
- (no match) es ,es ,neesmu
29 John 3:29
🇬🇷 Greek:
Ὁ ἔχων τὴν νύμφην νυμφίος ἐστίν ὁ δὲ φίλος τοῦ νυμφίου ὁ ἑστηκὼς καὶ ἀκούων αὐτοῦ χαρᾷ χαίρει διὰ τὴν φωνὴν τοῦ νυμφίου αὕτη οὖν ἡ χαρὰ ἡ ἐμὴ πεπλήρωται
🇱🇻 Latvian:
Kam pieder līgava tas ir līgavainis; bet līgavaiņa draugs kas stāv un klausās viņa vārdos no sirds priecājas par līgavaiņa balsi Šis mans prieks nu ir piepildījies
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
(HO)
Kam G3588 Art-NMS HO: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἔχων (echōn)
pieder G2192 V-PPA-NMS echōn: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
νύμφην (nymphēn)
līgava G3565 N-AFS nymphēn: From a primary but obsolete verb nupto; a young married woman, including a betrothed girl; by implication, a son's wife.
νυμφίος (nymphios)
tas, ir, līgavainis G3566 N-NMS nymphios: A bridegroom. From numphe; a bride-groom.
ἐστίν (estin)
- G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
(ho)
bet, līgavaiņa G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δὲ (de)
draugs G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
φίλος (philos)
- G5384 Adj-NMS philos: Friendly; subst: a friend, an associate. Properly, dear, i.e. A friend; actively, fond, i.e. Friendly.
τοῦ (tou)
kas, stāv G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
νυμφίου (nymphiou)
- G3566 N-GMS nymphiou: A bridegroom. From numphe; a bride-groom.
(ho)
un, klausās G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἑστηκὼς (hestēkōs)
- G2476 V-RPA-NMS hestēkōs: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications.
καὶ (kai)
viņa, vārdos G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἀκούων (akouōn)
- G191 V-PPA-NMS akouōn: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.
αὐτοῦ (autou)
no, sirds G846 PPro-GM3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
χαρᾷ (chara)
priecājas G5479 N-DFS chara: Joy, gladness, a source of joy. From chairo; cheerfulness, i.e. Calm delight.
χαίρει (chairei)
- G5463 V-PIA-3S chairei: A primary verb; to be
διὰ (dia)
par, līgavaiņa G1223 Prep dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
φωνὴν (phōnēn)
balsi G5456 N-AFS phōnēn: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
νυμφίου (nymphiou)
Šis, mans G3566 N-GMS nymphiou: A bridegroom. From numphe; a bride-groom.
αὕτη (hautē)
- G3778 DPro-NFS hautē: This; he, she, it.
οὖν (oun)
prieks, nu G3767 Conj oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
χαρὰ (chara)
ir G5479 N-NFS chara: Joy, gladness, a source of joy. From chairo; cheerfulness, i.e. Calm delight.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐμὴ (emē)
piepildījies G1699 PPro-NF1S emē: My, mine. From the oblique cases of ego; my.
πεπλήρωται (peplērōtai)
- G4137 V-RIM/P-3S peplērōtai: From pleres; to make replete, i.e. to cram, level up, or to furnish, satisfy, execute, finish, verify, etc.
30 John 3:30
🇬🇷 Greek:
ἐκεῖνον δεῖ αὐξάνειν ἐμὲ δὲ ἐλαττοῦσθαι
🇱🇻 Latvian:
Viņam vajag augt bet man iet mazumā
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ἐκεῖνον (ekeinon)
Viņam G1565 DPro-AMS ekeinon: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed.
δεῖ (dei)
vajag G1163 V-PIA-3S dei: Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary.
αὐξάνειν (auxanein)
augt G837 V-PNA auxanein: (a) I cause to increase, become greater (b) I increase, grow. A prolonged form of a primary verb; to grow, i.e. Enlarge.
ἐμὲ (eme)
man G1473 PPro-A1S eme: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
δὲ (de)
bet G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἐλαττοῦσθαι (elattousthai)
iet, mazumā G1642 V-PNM/P elattousthai: To make less (inferior). From elasson; to lessen.
31 John 3:31
🇬🇷 Greek:
Ὁ ἄνωθεν ἐρχόμενος ἐπάνω πάντων ἐστίν ὁ ὢν ἐκ τῆς γῆς ἐκ τῆς γῆς ἐστιν καὶ ἐκ τῆς γῆς λαλεῖ ὁ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἐρχόμενος ἐπάνω πάντων ἐστίν
🇱🇻 Latvian:
Kas nāk no augšienes tas ir pār visiem; kas ir no zemes ir no zemes un viņa runa ir no zemes Kas nāk no debesīm tas ir pār visiem
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
(Ho)
Kas G3588 Art-NMS Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἄνωθεν (anōthen)
no, augšienes G509 Adv anōthen: From ano; from above; by analogy, from the first; by implication, anew.
ἐρχόμενος (erchomenos)
nāk G2064 V-PPM/P-NMS erchomenos: To come, go.
ἐπάνω (epanō)
pār G1883 Prep epanō: From epi and ano; up above, i.e. Over or on.
πάντων (pantōn)
visiem G3956 Adj-GNP pantōn: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
ἐστίν (estin)
ir G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
(ho)
Kas G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ὢν (ōn)
ir G1510 V-PPA-NMS ōn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
ἐκ (ek)
no G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τῆς (tēs)
zemes G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γῆς (gēs)
zemes G1093 N-GFS gēs: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.
ἐκ (ek)
no G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τῆς (tēs)
zemes G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γῆς (gēs)
- G1093 N-GFS gēs: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.
ἐστιν (estin)
ir G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
καὶ (kai)
un, viņa G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐκ (ek)
no G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γῆς (gēs)
- G1093 N-GFS gēs: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.
λαλεῖ (lalei)
runa, ir G2980 V-PIA-3S lalei: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.
(ho)
kas G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐκ (ek)
no G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
οὐρανοῦ (ouranou)
debesīm G3772 N-GMS ouranou: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.
ἐρχόμενος (erchomenos)
nāk G2064 V-PPM/P-NMS erchomenos: To come, go.
ἐπάνω (epanō)
pār G1883 Prep epanō: From epi and ano; up above, i.e. Over or on.
πάντων (pantōn)
visiem G3956 Adj-GNP pantōn: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
ἐστίν (estin)
ir G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
- (no match) tas ,tas
32 John 3:32
🇬🇷 Greek:
ὃ ἑώρακεν καὶ ἤκουσεν τοῦτο μαρτυρεῖ καὶ τὴν μαρτυρίαν αὐτοῦ οὐδεὶς λαμβάνει
🇱🇻 Latvian:
Ko Viņš skatījis un dzirdējis par to Viņš dod liecību bet Viņa liecību neviens nepieņem
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
(ho)
Ko G3739 RelPro-ANS ho: Who, which, what, that.
ἑώρακεν (heōraken)
Viņš, skatījis G3708 V-RIA-3S heōraken: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἤκουσεν (ēkousen)
dzirdējis G191 V-AIA-3S ēkousen: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.
τοῦτο (touto)
par, to G3778 DPro-ANS touto: This; he, she, it.
μαρτυρεῖ (martyrei)
Viņš, dod, liecību G3140 V-PIA-3S martyrei: To witness, bear witness, give evidence, testify, give a good report. From martus; to be a witness, i.e. Testify.
καὶ (kai)
bet G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
μαρτυρίαν (martyrian)
Viņa, liecību G3141 N-AFS martyrian: Witness, evidence, testimony, reputation. From martus; evidence given.
αὐτοῦ (autou)
- G846 PPro-GM3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
οὐδεὶς (oudeis)
neviens G3762 Adj-NMS oudeis: No one, none, nothing.
λαμβάνει (lambanei)
nepieņem G2983 V-PIA-3S lambanei: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of.
33 John 3:33
🇬🇷 Greek:
ὁ λαβὼν αὐτοῦ τὴν μαρτυρίαν ἐσφράγισεν ὅτι ὁ Θεὸς ἀληθής ἐστιν
🇱🇻 Latvian:
Bet kas Viņa liecību pieņēmis tas ir apliecinājis ka Dievs ir patiesīgs
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
(ho)
kas G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
λαβὼν (labōn)
pieņēmis G2983 V-APA-NMS labōn: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of.
αὐτοῦ (autou)
Viņa G846 PPro-GM3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
μαρτυρίαν (martyrian)
liecību G3141 N-AFS martyrian: Witness, evidence, testimony, reputation. From martus; evidence given.
ἐσφράγισεν (esphragisen)
apliecinājis G4972 V-AIA-3S esphragisen: To seal, set a seal upon. From sphragis; to stamp for security or preservation; by implication, to keep secret, to attest.
ὅτι (hoti)
ka G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεὸς (Theos)
Dievs G2316 N-NMS Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
ἀληθής (alēthēs)
patiesīgs G227 Adj-NMS alēthēs: Unconcealed, true, true in fact, worthy of credit, truthful. TRUE.
ἐστιν (estin)
ir G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
- (no match) Bet ,tas ,ir
34 John 3:34
🇬🇷 Greek:
ὃν γὰρ ἀπέστειλεν ὁ Θεὸς τὰ ῥήματα τοῦ Θεοῦ λαλεῖ οὐ γὰρ ἐκ μέτρου δίδωσιν τὸ Πνεῦμα
🇱🇻 Latvian:
Jo ko Dievs ir sūtījis Tas runā Dieva vārdus jo bez mēra Viņš dod Savu Garu
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ὃν (hon)
Jo, ko G3739 RelPro-AMS hon: Who, which, what, that.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
ἀπέστειλεν (apesteilen)
sūtījis G649 V-AIA-3S apesteilen: From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively.
(ho)
Dievs G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεὸς (Theos)
- G2316 N-NMS Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
τὰ (ta)
Tas G3588 Art-ANP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ῥήματα (rhēmata)
runā, vārdus G4487 N-ANP rhēmata: From rheo; an utterance, ; by implication, a matter or topic; with a negative naught whatever.
τοῦ (tou)
Dieva G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεοῦ (Theou)
- G2316 N-GMS Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
λαλεῖ (lalei)
- G2980 V-PIA-3S lalei: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.
οὐ (ou)
jo G3756 Adv ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
ἐκ (ek)
bez G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
μέτρου (metrou)
mēra G3358 N-GNS metrou: An apparently primary word; a measure, literally or figuratively; by implication, a limited portion.
δίδωσιν (didōsin)
dod G1325 V-PIA-3S didōsin: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
τὸ (to)
Savu G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Πνεῦμα (Pneuma)
Garu G4151 N-ANS Pneuma: Wind, breath, spirit.
- (no match) ir ,Viņš
35 John 3:35
🇬🇷 Greek:
Ὁ Πατὴρ ἀγαπᾷ τὸν Υἱόν καὶ πάντα δέδωκεν ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ
🇱🇻 Latvian:
Tēvs mīl Dēlu un visu ir nodevis Viņa rokā
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
(Ho)
Tēvs G3588 Art-NMS Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Πατὴρ (Patēr)
- G3962 N-NMS Patēr: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a
ἀγαπᾷ (agapa)
mīl G25 V-PIA-3S agapa: To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love.
τὸν (ton)
Dēlu G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Υἱόν (Huion)
- G5207 N-AMS Huion: A son, descendent. Apparently a primary word; a
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
πάντα (panta)
visu G3956 Adj-ANP panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
δέδωκεν (dedōken)
ir, nodevis G1325 V-RIA-3S dedōken: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
ἐν (en)
- G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
τῇ (tē)
- G3588 Art-DFS tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
χειρὶ (cheiri)
rokā G5495 N-DFS cheiri: A hand.
αὐτοῦ (autou)
Viņa G846 PPro-GM3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
36 John 3:36
🇬🇷 Greek:
ὁ πιστεύων εἰς τὸν Υἱὸν ἔχει ζωὴν αἰώνιον ὁ δὲ ἀπειθῶν τῷ Υἱῷ οὐκ ὄψεται ζωήν ἀλλ ἡ ὀργὴ τοῦ Θεοῦ μένει ἐπ αὐτόν
🇱🇻 Latvian:
Kas tic Dēlam tam ir mūžīgā dzīvība Bet kas Dēlam neklausa tas dzīvības neredzēs bet Dieva dusmība paliek uz viņa
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
(ho)
Kas G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πιστεύων (pisteuōn)
tic G4100 V-PPA-NMS pisteuōn: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.
εἰς (eis)
- G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
τὸν (ton)
Dēlam G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Υἱὸν (Huion)
- G5207 N-AMS Huion: A son, descendent. Apparently a primary word; a
ἔχει (echei)
tam, ir G2192 V-PIA-3S echei: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
ζωὴν (zōēn)
mūžīgā, dzīvība G2222 N-AFS zōēn: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.
αἰώνιον (aiōnion)
- G166 Adj-AFS aiōnion: From aion; perpetual.
(ho)
Bet, kas G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἀπειθῶν (apeithōn)
neklausa G544 V-PPA-NMS apeithōn: To disobey, rebel, be disloyal, refuse conformity. From apeithes; to disbelieve.
τῷ (tō)
Dēlam G3588 Art-DMS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Υἱῷ (Huiō)
- G5207 N-DMS Huiō: A son, descendent. Apparently a primary word; a
οὐκ (ouk)
tas, dzīvības G3756 Adv ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
ὄψεται (opsetai)
neredzēs G3708 V-FIM-3S opsetai: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.
ζωήν (zōēn)
- G2222 N-AFS zōēn: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.
ἀλλ (all’)
bet G235 Conj all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
(hē)
Dieva, dusmība G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ὀργὴ (orgē)
- G3709 N-NFS orgē: From oregomai; properly, desire, i.e., violent passion (justifiable) abhorrence); by implication punishment.
τοῦ (tou)
paliek, uz G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεοῦ (Theou)
- G2316 N-GMS Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
μένει (menei)
viņa G3306 V-PIA-3S menei: To remain, abide, stay, wait; with acc: I wait for, await. A primary verb; to stay.
ἐπ (ep’)
- G1909 Prep ep’: On, to, against, on the basis of, at.
αὐτόν (auton)
- G846 PPro-AM3S auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.