| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Μετὰ (Meta)
|
Pēc | G3326 | Prep | Meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
ταῦτα (tauta)
|
tam | G3778 | DPro-ANP | tauta: This; he, she, it. |
|
ἐφανέρωσεν (ephanerōsen)
|
parādījās | G5319 | V-AIA-3S | ephanerōsen: To make clear (visible, manifest), make known. From phaneros; to render apparent. |
|
ἑαυτὸν (heauton)
|
- | G1438 | RefPro-AM3S | heauton: Himself, herself, itself. |
|
πάλιν (palin)
|
vēlreiz | G3825 | Adv | palin: Probably from the same as pale; anew, i.e. back, once more, or furthermore or on the other hand. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαθηταῖς (mathētais)
|
mācekļiem | G3101 | N-DMP | mathētais: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. |
|
ἐπὶ (epi)
|
pie | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θαλάσσης (thalassēs)
|
jūras | G2281 | N-GFS | thalassēs: Probably prolonged from hals; the sea. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Τιβεριάδος (Tiberiados)
|
Tiberijas | G5085 | N-GFS | Tiberiados: From Tiberios; Tiberias, the name of a town and a lake in Palestine. |
|
ἐφανέρωσεν (ephanerōsen)
|
- | G5319 | V-AIA-3S | ephanerōsen: To make clear (visible, manifest), make known. From phaneros; to render apparent. |
|
δὲ (de)
|
Tas | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
οὕτως (houtōs)
|
tā | G3779 | Adv | houtōs: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows). |
| - (no match) | notika | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἦσαν (ēsan)
|
bija | G1510 | V-IIA-3P | ēsan: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὁμοῦ (homou)
|
kopā | G3674 | Adv | homou: Together, at the same place and time. Genitive case of homos as adverb; at the same place or time. |
|
Σίμων (Simōn)
|
Sīmanis | G4613 | N-NMS | Simōn: Simon. Of Hebrew origin; Simon, the name of nine Israelites. |
|
Πέτρος (Petros)
|
Pēteris | G4074 | N-NMS | Petros: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Θωμᾶς (Thōmas)
|
Toms | G2381 | N-NMS | Thōmas: Thomas, also called Didymus, one of the Twelve. Of Chaldee origin; the twin; Thomas, a Christian. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λεγόμενος (legomenos)
|
saukts | G3004 | V-PPM/P-NMS | legomenos: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Δίδυμος (Didymos)
|
dvīnis | G1324 | N-NMS | Didymos: The Twin; Didymus, the Greek name equivalent to Thomas. Prolongation from dis; double, i.e. Twin; Didymus, a Christian. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Ναθαναὴλ (Nathanaēl)
|
Nātānaēls | G3482 | N-NMS | Nathanaēl: Of Hebrew origin; Nathanael, an Israelite and Christian. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
Κανᾶ (Kana)
|
Kānas | G2580 | N-GFS | Kana: Cana, a town in Galilee. Of Hebrew origin; Cana, a place in Palestine. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Γαλιλαίας (Galilaias)
|
Galilejā | G1056 | N-GFS | Galilaias: Of Hebrew origin; Galiloea, a region of Palestine. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ζεβεδαίου (Zebedaiou)
|
Cebedeja | G2199 | N-GMS | Zebedaiou: Zebedee, father of the apostles James and John. Of Hebrew origin; Zebedaeus, an Israelite. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἄλλοι (alloi)
|
citi | G243 | Adj-NMP | alloi: Other, another (of more than two), different. A primary word; |
|
ἐκ (ek)
|
- | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαθητῶν (mathētōn)
|
mācekļi | G3101 | N-GMP | mathētōn: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Viņa | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
δύο (dyo)
|
divi | G1417 | Adj-NMP | dyo: Two. A primary numeral; |
| - (no match) | tur ,dēli ,vēl | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
λέγει (legei)
|
saka | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
viņiem | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Σίμων (Simōn)
|
Sīmanis | G4613 | N-NMS | Simōn: Simon. Of Hebrew origin; Simon, the name of nine Israelites. |
|
Πέτρος (Petros)
|
Pēteris | G4074 | N-NMS | Petros: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle. |
|
Ὑπάγω (Hypagō)
|
Es, iešu | G5217 | V-PIA-1S | Hypagō: To go away, depart, begone, die. From hupo and ago; to lead under, i.e. Withdraw or retire, literally or figuratively. |
|
ἁλιεύειν (halieuein)
|
zvejot | G232 | V-PNA | halieuein: To fish. From halieus; to be a fisher, i.e. to fish. |
|
Λέγουσιν (Legousin)
|
Tie, saka | G3004 | V-PIA-3P | Legousin: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
αὐτῷ (autō)
|
Viņam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Ἐρχόμεθα (Erchometha)
|
Mēs, iesim | G2064 | V-PIM/P-1P | Erchometha: To come, go. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἡμεῖς (hēmeis)
|
- | G1473 | PPro-N1P | hēmeis: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
σὺν (syn)
|
Tev | G4862 | Prep | syn: With. A primary preposition denoting union; with or together. |
|
σοί (soi)
|
līdzi | G4771 | PPro-D2S | soi: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐξῆλθον (exēlthon)
|
aizgāja | G1831 | V-AIA-3P | exēlthon: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐνέβησαν (enebēsan)
|
iekāpa | G1684 | V-AIA-3P | enebēsan: To step in; I go onboard a ship, embark. From en and the base of basis; to walk on, i.e. Embark, reach. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πλοῖον (ploion)
|
laivā | G4143 | N-ANS | ploion: A ship, vessel, boat. From pleo; a sailer, i.e. Vessel. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐν (en)
|
tanī | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἐκείνῃ (ekeinē)
|
- | G1565 | DPro-DFS | ekeinē: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. |
|
τῇ (tē)
|
naktī | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νυκτὶ (nykti)
|
- | G3571 | N-DFS | nykti: The night, night-time. A primary word; |
|
ἐπίασαν (epiasan)
|
nedabūja | G4084 | V-AIA-3P | epiasan: Probably another form of biazo; to squeeze, i.e. Seize (press), or officially (arrest), or in hunting (capture). |
|
οὐδέν (ouden)
|
nekā | G3762 | Adj-ANS | ouden: No one, none, nothing. |
| - (no match) | Tad ,bet ,tie | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Πρωΐας (Prōias)
|
Rītam | G4405 | N-GFS | Prōias: Early morning. Feminine of a derivative of proi as noun; day-dawn. |
|
δὲ (de)
|
bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἤδη (ēdē)
|
austot | G2235 | Adv | ēdē: Already; now at length, now after all this waiting. Apparently from e and de; even now. |
|
γενομένης (genomenēs)
|
- | G1096 | V-APM/P-GFS | genomenēs: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
ἔστη (estē)
|
stāvēja | G2476 | V-AIA-3S | estē: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αἰγιαλόν (aigialon)
|
krastā | G123 | N-AMS | aigialon: Sea-coast, (sandy) beach; shore (of sea or lake), land. From aisso and hals (on which the waves dash). |
|
οὐ (ou)
|
- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
μέντοι (mentoi)
|
- | G3305 | Conj | mentoi: (a) indeed, really, (b) yet, however, nevertheless. From Not Used and toi; indeed though, i.e. However. |
|
ᾔδεισαν (ēdeisan)
|
nezināja | G1492 | V-LIA-3P | ēdeisan: To know, remember, appreciate. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαθηταὶ (mathētai)
|
mācekļi | G3101 | N-NMP | mathētai: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
ἐστιν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| - (no match) | tas | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
λέγει (legei)
|
saka | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
οὖν (oun)
|
Tad | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
viņiem | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
Παιδία (Paidia)
|
Bērni | G3813 | N-VNP | Paidia: Neuter diminutive of pais; a childling, i.e., an infant, or a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian. |
|
μή (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
τι (ti)
|
kas | G5100 | IPro-ANS | ti: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
προσφάγιον (prosphagion)
|
ko, ēst | G4371 | N-ANS | prosphagion: Neuter of a presumed derivative of a compound of pros and phago; something eaten in addition to bread, i.e. A relish. |
|
ἔχετε (echete)
|
ir | G2192 | V-PIA-2P | echete: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
Ἀπεκρίθησαν (Apekrithēsan)
|
atbildēja | G611 | V-AIP-3P | Apekrithēsan: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. |
|
αὐτῷ (autō)
|
Viņam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Οὔ (Ou)
|
Nav | G3756 | Adv | Ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
| - (no match) | vai ,jums ,Tie | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὁ (Ho)
|
Viņš | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
tiem | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
εἶπεν (eipen)
|
sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
- | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Βάλετε (Balete)
|
Izmetiet | G906 | V-AMA-2P | Balete: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δεξιὰ (dexia)
|
labajā | G1188 | Adj-ANP | dexia: On the right hand, right hand, right. From dechomai; the right side or hand. |
|
μέρη (merē)
|
pusē | G3313 | N-ANP | merē: A part, portion, share. From an obsolete but more primary form of meiromai; a division or share. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πλοίου (ploiou)
|
laivas | G4143 | N-GNS | ploiou: A ship, vessel, boat. From pleo; a sailer, i.e. Vessel. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δίκτυον (diktyon)
|
tīklu | G1350 | N-ANS | diktyon: A fishing-net. Probably from a primary verb diko; a seine. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εὑρήσετε (heurēsete)
|
dabūsit | G2147 | V-FIA-2P | heurēsete: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. |
|
ἔβαλον (ebalon)
|
izmeta | G906 | V-AIA-3P | ebalon: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw. |
|
οὖν (oun)
|
Tad | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐκέτι (ouketi)
|
vairs | G3765 | Adv | ouketi: No longer, no more. Also ouk eti from ou and eti; not yet, no longer. |
|
αὐτὸ (auto)
|
viņu | G846 | PPro-AN3S | auto: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἑλκύσαι (helkysai)
|
izvilkt | G1670 | V-ANA | helkysai: To drag, draw, pull, persuade, unsheathe. Or helko hel'-ko; probably akin to haireomai; to drag. |
|
ἴσχυον (ischyon)
|
nevarēja | G2480 | V-IIA-3P | ischyon: To have strength, be strong, be in full health and vigor, be able; meton: I prevail. From ischus; to have force. |
|
ἀπὸ (apo)
|
aiz | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πλήθους (plēthous)
|
daudzuma | G4128 | N-GNS | plēthous: A multitude, crowd, great number, assemblage. From pletho; a fulness, i.e. A large number, throng, populace. |
|
τῶν (tōn)
|
zivju | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἰχθύων (ichthyōn)
|
- | G2486 | N-GMP | ichthyōn: A fish. Of uncertain affinity; a fish. |
| - (no match) | jūs ,tie ,tīklu ,tad | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Λέγει (Legei)
|
saka | G3004 | V-PIA-3S | Legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
οὖν (oun)
|
Tad | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
ὁ (ho)
|
Tas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαθητὴς (mathētēs)
|
māceklis | G3101 | N-NMS | mathētēs: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. |
|
ἐκεῖνος (ekeinos)
|
- | G1565 | DPro-NMS | ekeinos: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. |
|
ὃν (hon)
|
ko | G3739 | RelPro-AMS | hon: Who, which, what, that. |
|
ἠγάπα (ēgapa)
|
mīlēja | G25 | V-IIA-3S | ēgapa: To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love. |
|
ὁ (ho)
|
Tas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
τῷ (tō)
|
Pēterim | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πέτρῳ (Petrō)
|
- | G4074 | N-DMS | Petrō: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle. |
|
Ὁ (Ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Κύριός (Kyrios)
|
Kungs | G2962 | N-NMS | Kyrios: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
ἐστιν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
Σίμων (Simōn)
|
Sīmanis | G4613 | N-NMS | Simōn: Simon. Of Hebrew origin; Simon, the name of nine Israelites. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
Πέτρος (Petros)
|
Pēteris | G4074 | N-NMS | Petros: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle. |
|
ἀκούσας (akousas)
|
dzirdēdams | G191 | V-APA-NMS | akousas: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Κύριός (Kyrios)
|
Kungs | G2962 | N-NMS | Kyrios: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
ἐστιν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐπενδύτην (ependytēn)
|
virsdrēbes | G1903 | N-AMS | ependytēn: A coat, outer wrap or tunic. From ependuomai; a wrapper, i.e. Outer garment. |
|
διεζώσατο (diezōsato)
|
apjoza | G1241 | V-AIM-3S | diezōsato: To gird, tie around; mid: I gird round myself. From dia and zonnumi; to gird tightly. |
|
ἦν (ēn)
|
bija | G1510 | V-IIA-3S | ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
γὰρ (gar)
|
jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
γυμνός (gymnos)
|
izģērbies | G1131 | Adj-NMS | gymnos: Rarely: stark-naked; generally: wearing only the under-garment; bare, open, manifest; mere. Of uncertain affinity; nude. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἔβαλεν (ebalen)
|
metās | G906 | V-AIA-3S | ebalen: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw. |
|
ἑαυτὸν (heauton)
|
- | G1438 | RefPro-AM3S | heauton: Himself, herself, itself. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θάλασσαν (thalassan)
|
jūrā | G2281 | N-AFS | thalassan: Probably prolonged from hals; the sea. |
| - (no match) | viņš | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἄλλοι (alloi)
|
pārējie | G243 | Adj-NMP | alloi: Other, another (of more than two), different. A primary word; |
|
μαθηταὶ (mathētai)
|
mācekļi | G3101 | N-NMP | mathētai: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. |
|
τῷ (tō)
|
ar | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πλοιαρίῳ (ploiariō)
|
laivu | G4142 | N-DNS | ploiariō: (a little boat, hence) a boat. Neuter of a presumed derivative of ploion; a boat. |
|
ἦλθον (ēlthon)
|
nāca | G2064 | V-AIA-3P | ēlthon: To come, go. |
|
οὐ (ou)
|
- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
γὰρ (gar)
|
jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἦσαν (ēsan)
|
nebija | G1510 | V-IIA-3P | ēsan: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
μακρὰν (makran)
|
tālu | G3112 | Adj-AFS | makran: At a distance, far away, remote, alien. Feminine accusative case singular of makros; at a distance. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γῆς (gēs)
|
krasta | G1093 | N-GFS | gēs: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ὡς (hōs)
|
apmēram | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
ἀπὸ (apo)
|
- | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
πηχῶν (pēchōn)
|
olekšu | G4083 | N-GMP | pēchōn: A cubit, about a foot and a half. Of uncertain affinity; the fore-arm, i.e. a cubit. |
|
διακοσίων (diakosiōn)
|
divi, simti | G1250 | Adj-GMP | diakosiōn: Two hundred. From dis and hekaton; two hundred. |
|
σύροντες (syrontes)
|
vilkdami | G4951 | V-PPA-NMP | syrontes: To draw, drag, force away. Probably akin to haireomai; to trail. |
|
τὸ (to)
|
tīklu | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δίκτυον (diktyon)
|
- | G1350 | N-ANS | diktyon: A fishing-net. Probably from a primary verb diko; a seine. |
|
τῶν (tōn)
|
ar | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἰχθύων (ichthyōn)
|
zivīm | G2486 | N-GMP | ichthyōn: A fish. Of uncertain affinity; a fish. |
| - (no match) | tie ,tikai | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὡς (Hōs)
|
- | G5613 | Adv | Hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
ἀπέβησαν (apebēsan)
|
Izkāpuši | G576 | V-AIA-3P | apebēsan: From apo and the base of basis; literally, to disembark; figuratively, to eventuate. |
|
εἰς (eis)
|
malā | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γῆν (gēn)
|
- | G1093 | N-AFS | gēn: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. |
|
βλέπουσιν (blepousin)
|
viņi, redz | G991 | V-PIA-3P | blepousin: (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at. |
|
ἀνθρακιὰν (anthrakian)
|
oglēm | G439 | N-AFS | anthrakian: A coal-fire, a heap of burning coals. From anthrax; a bed of burning coals. |
|
κειμένην (keimenēn)
|
noliktas | G2749 | V-PPM/P-AFS | keimenēn: To lie, recline, be placed, be laid, set, specially appointed, destined. Middle voice of a primary verb; to lie outstretched. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὀψάριον (opsarion)
|
zivis | G3795 | N-ANS | opsarion: A little fish. Neuter of a presumed derivative of the base of optos; a relish to other food, i.e., fish. |
|
ἐπικείμενον (epikeimenon)
|
uz, tā | G1945 | V-PPM/P-ANS | epikeimenon: From epi and keimai; to rest upon. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἄρτον (arton)
|
maizi | G740 | N-AMS | arton: Bread, a loaf, food. From airo; bread or a loaf. |
| - (no match) | tur ,ugunskuru ,no | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Λέγει (Legei)
|
saka | G3004 | V-PIA-3S | Legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
viņiem | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
Ἐνέγκατε (Enenkate)
|
Atnesiet | G5342 | V-AMA-2P | Enenkate: To carry, bear, bring; I conduct, lead; perhaps: I make publicly known. A primary verb. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GNP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὀψαρίων (opsariōn)
|
zivīm | G3795 | N-GNP | opsariōn: A little fish. Neuter of a presumed derivative of the base of optos; a relish to other food, i.e., fish. |
|
ὧν (hōn)
|
ko | G3739 | RelPro-GNP | hōn: Who, which, what, that. |
|
ἐπιάσατε (epiasate)
|
dabūjuši | G4084 | V-AIA-2P | epiasate: Probably another form of biazo; to squeeze, i.e. Seize (press), or officially (arrest), or in hunting (capture). |
|
νῦν (nyn)
|
- | G3568 | Adv | nyn: A primary particle of present time; |
| - (no match) | jūs ,esat | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἀνέβη (anebē)
|
izkāpa | G305 | V-AIA-3S | anebē: To go up, mount, ascend; of things: I rise, spring up, come up. From ana and the base of basis; to go up. |
|
οὖν (oun)
|
Tad | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
Σίμων (Simōn)
|
Sīmanis | G4613 | N-NMS | Simōn: Simon. Of Hebrew origin; Simon, the name of nine Israelites. |
|
Πέτρος (Petros)
|
Pēteris | G4074 | N-NMS | Petros: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἵλκυσεν (heilkysen)
|
izvilka | G1670 | V-AIA-3S | heilkysen: To drag, draw, pull, persuade, unsheathe. Or helko hel'-ko; probably akin to haireomai; to drag. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δίκτυον (diktyon)
|
tīklu | G1350 | N-ANS | diktyon: A fishing-net. Probably from a primary verb diko; a seine. |
|
εἰς (eis)
|
uz | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γῆν (gēn)
|
krasta | G1093 | N-AFS | gēn: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. |
|
μεστὸν (meston)
|
pilnu | G3324 | Adj-ANS | meston: Full, filled with. Of uncertain derivation. |
|
ἰχθύων (ichthyōn)
|
zivīm | G2486 | N-GMP | ichthyōn: A fish. Of uncertain affinity; a fish. |
|
μεγάλων (megalōn)
|
lielām | G3173 | Adj-GMP | megalōn: Large, great, in the widest sense. |
|
ἑκατὸν (hekaton)
|
simts | G1540 | Adj-GMP | hekaton: One hundred. Of uncertain affinity; a hundred. |
|
πεντήκοντα (pentēkonta)
|
piecdesmit | G4004 | Adj-GMP | pentēkonta: Fifty. Multiplicative of pente; fifty. |
|
τριῶν (triōn)
|
trīs | G5140 | Adj-GMP | triōn: Three. Or neuter tria a primary number; |
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τοσούτων (tosoutōn)
|
tik, daudz | G5118 | DPro-GMP | tosoutōn: So great, so large, so long, so many. From tosos and houtos; so vast as this, i.e. Such. |
|
ὄντων (ontōn)
|
bija | G1510 | V-PPA-GMP | ontōn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἐσχίσθη (eschisthē)
|
nesaplīsa | G4977 | V-AIP-3S | eschisthē: To rend, divide asunder, cleave. Apparently a primary verb; to split or sever. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δίκτυον (diktyon)
|
tīkls | G1350 | N-NNS | diktyon: A fishing-net. Probably from a primary verb diko; a seine. |
| - (no match) | malā ,kopā ,lai ,gan ,to | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Λέγει (Legei)
|
saka | G3004 | V-PIA-3S | Legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
viņiem | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
Δεῦτε (Deute)
|
Nāciet | G1205 | V-M-2P | Deute: Come hither, come, hither, an exclamatory word. From deuro and an imperative form of eimi; come hither! |
|
ἀριστήσατε (aristēsate)
|
turiet, azaidu | G709 | V-AMA-2P | aristēsate: To breakfast, dine. From ariston; to take the principle meal. |
|
οὐδεὶς (oudeis)
|
neviens | G3762 | Adj-NMS | oudeis: No one, none, nothing. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐτόλμα (etolma)
|
nedrīkstēja | G5111 | V-IIA-3S | etolma: To dare, endure, be bold, have courage, make up the mind. From tolma; to venture; by implication, to be courageous. |
|
τῶν (tōn)
|
no | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαθητῶν (mathētōn)
|
mācekļiem | G3101 | N-GMP | mathētōn: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. |
|
ἐξετάσαι (exetasai)
|
jautāt | G1833 | V-ANA | exetasai: To examine, question, inquire at, search out. From ek and etazo; to test thoroughly, i.e. Ascertain or interrogate. |
|
αὐτόν (auton)
|
Viņam | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Σὺ (Sy)
|
Tu | G4771 | PPro-N2S | Sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
τίς (tis)
|
kas | G5101 | IPro-NMS | tis: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
εἶ (ei)
|
esi | G1510 | V-PIA-2S | ei: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
εἰδότες (eidotes)
|
zināja | G1492 | V-RPA-NMP | eidotes: To know, remember, appreciate. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ὁ (ho)
|
Tas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Κύριός (Kyrios)
|
Kungs | G2962 | N-NMS | Kyrios: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
ἐστιν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| - (no match) | un ,Jo ,tie ,gan ,pats | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἔρχεται (erchetai)
|
nāk | G2064 | V-PIM/P-3S | erchetai: To come, go. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
λαμβάνει (lambanei)
|
ņem | G2983 | V-PIA-3S | lambanei: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄρτον (arton)
|
maizi | G740 | N-AMS | arton: Bread, a loaf, food. From airo; bread or a loaf. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
δίδωσιν (didōsin)
|
dod | G1325 | V-PIA-3S | didōsin: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
viņiem | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὀψάριον (opsarion)
|
zivis | G3795 | N-ANS | opsarion: A little fish. Neuter of a presumed derivative of the base of optos; a relish to other food, i.e., fish. |
|
ὁμοίως (homoiōs)
|
tāpat | G3668 | Adv | homoiōs: In like manner, similarly, in the same way, equally. Adverb from homoios; similarly. |
| - (no match) | Tad ,to ,arī | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Τοῦτο (Touto)
|
Šī | G3778 | DPro-ANS | Touto: This; he, she, it. |
|
ἤδη (ēdē)
|
- | G2235 | Adv | ēdē: Already; now at length, now after all this waiting. Apparently from e and de; even now. |
|
τρίτον (triton)
|
trešā | G5154 | Adj-ANS | triton: Third. Ordinal from treis; third; neuter a third part, or a third time, thirdly. |
|
ἐφανερώθη (ephanerōthē)
|
parādījās | G5319 | V-AIP-3S | ephanerōthē: To make clear (visible, manifest), make known. From phaneros; to render apparent. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
τοῖς (tois)
|
Saviem | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαθηταῖς (mathētais)
|
mācekļiem | G3101 | N-DMP | mathētais: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. |
|
ἐγερθεὶς (egertheis)
|
augšāmcelšanās | G1453 | V-APP-NMS | egertheis: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
νεκρῶν (nekrōn)
|
miroņiem | G3498 | Adj-GMP | nekrōn: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead. |
| - (no match) | bija ,reize ,kad ,pēc ,Savas | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὅτε (Hote)
|
Kad | G3753 | Adv | Hote: When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
ἠρίστησαν (ēristēsan)
|
- | G709 | V-AIA-3P | ēristēsan: To breakfast, dine. From ariston; to take the principle meal. |
|
λέγει (legei)
|
saka | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
τῷ (tō)
|
Sīmanim | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Σίμωνι (Simōni)
|
- | G4613 | N-DMS | Simōni: Simon. Of Hebrew origin; Simon, the name of nine Israelites. |
|
Πέτρῳ (Petrō)
|
Pēterim | G4074 | N-DMS | Petrō: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
Σίμων (Simōn)
|
- | G4613 | N-VMS | Simōn: Simon. Of Hebrew origin; Simon, the name of nine Israelites. |
|
Ἰωάννου (Iōannou)
|
Jāņa | G2491 | N-GMS | Iōannou: Of Hebrew origin; Joannes, the name of four Israelites. |
|
ἀγαπᾷς (agapas)
|
mīli | G25 | V-PIA-2S | agapas: To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love. |
|
με (me)
|
Mani | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
πλέον (pleon)
|
vairāk | G4119 | Adj-ANS-C | pleon: Or neuter pleion, or pleon comparative of polus; more in quantity, number, or quality; also the major portion. |
|
τούτων (toutōn)
|
šie | G3778 | DPro-GMP | toutōn: This; he, she, it. |
|
Λέγει (Legei)
|
saka | G3004 | V-PIA-3S | Legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
αὐτῷ (autō)
|
tam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Ναί (Nai)
|
- | G3483 | Prtcl | Nai: Yes, certainly, even so. A primary particle of strong affirmation; yes. |
|
Κύριε (Kyrie)
|
Kungs | G2962 | N-VMS | Kyrie: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
σὺ (sy)
|
Tu | G4771 | PPro-N2S | sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
οἶδας (oidas)
|
zini | G1492 | V-RIA-2S | oidas: To know, remember, appreciate. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
φιλῶ (philō)
|
mīlu | G5368 | V-PIA-1S | philō: From philos; to be a friend to (an individual or an object), i.e. Have affection for; specially, to kiss. |
|
σε (se)
|
Tevi | G4771 | PPro-A2S | se: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
Λέγει (Legei)
|
saka | G3004 | V-PIA-3S | Legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Βόσκε (Boske)
|
- | G1006 | V-PMA-2S | Boske: To feed, pasture. A prolonged form of a primary verb; to pasture; by extension to, fodder; reflexively, to graze. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀρνία (arnia)
|
jērus | G721 | N-ANP | arnia: (originally: a little lamb, but diminutive force was lost), a lamb. Diminutive from aren; a lambkin. |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| - (no match) | viņi ,azaidu ,bija ,turējuši ,Sīmani ,dēls ,vai ,Tas ,Viņam ,Tiešām ,es ,Viņš ,Gani ,Manus ,tu ,nekā | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Λέγει (Legei)
|
saka | G3004 | V-PIA-3S | Legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
αὐτῷ (autō)
|
tam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
πάλιν (palin)
|
Vēl | G3825 | Adv | palin: Probably from the same as pale; anew, i.e. back, once more, or furthermore or on the other hand. |
|
δεύτερον (deuteron)
|
otru | G1208 | Adv | deuteron: Second; with the article: in the second place, for the second time. As the compare of duo; second. |
|
Σίμων (Simōn)
|
Sīmani | G4613 | N-VMS | Simōn: Simon. Of Hebrew origin; Simon, the name of nine Israelites. |
|
Ἰωάννου (Iōannou)
|
Jāņa | G2491 | N-GMS | Iōannou: Of Hebrew origin; Joannes, the name of four Israelites. |
|
ἀγαπᾷς (agapas)
|
mīli | G25 | V-PIA-2S | agapas: To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love. |
|
με (me)
|
Mani | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
Λέγει (Legei)
|
saka | G3004 | V-PIA-3S | Legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
αὐτῷ (autō)
|
tam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Ναί (Nai)
|
Tiešām | G3483 | Prtcl | Nai: Yes, certainly, even so. A primary particle of strong affirmation; yes. |
|
Κύριε (Kyrie)
|
Kungs | G2962 | N-VMS | Kyrie: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
σὺ (sy)
|
Tu | G4771 | PPro-N2S | sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
οἶδας (oidas)
|
zini | G1492 | V-RIA-2S | oidas: To know, remember, appreciate. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
φιλῶ (philō)
|
mīlu | G5368 | V-PIA-1S | philō: From philos; to be a friend to (an individual or an object), i.e. Have affection for; specially, to kiss. |
|
σε (se)
|
Tevi | G4771 | PPro-A2S | se: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
Λέγει (Legei)
|
saka | G3004 | V-PIA-3S | Legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
αὐτῷ (autō)
|
Viņam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Ποίμαινε (Poimaine)
|
Gani | G4165 | V-PMA-2S | Poimaine: To shepherd, tend, herd; hence: I rule, govern. From poimen; to tend as a shepherd of. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πρόβατά (probata)
|
avis | G4263 | N-ANP | probata: A sheep. Probably neuter of a presumed derivative of probaino; something that walks forward, i.e., a sheep. |
|
μου (mou)
|
Manas | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| - (no match) | reizi ,Viņš ,dēls ,vai ,Tas ,es ,Viņš ,tu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Λέγει (Legei)
|
saka | G3004 | V-PIA-3S | Legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
αὐτῷ (autō)
|
tam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τρίτον (triton)
|
Trešo | G5154 | Adj-ANS | triton: Third. Ordinal from treis; third; neuter a third part, or a third time, thirdly. |
|
Σίμων (Simōn)
|
Sīmani | G4613 | N-VMS | Simōn: Simon. Of Hebrew origin; Simon, the name of nine Israelites. |
|
Ἰωάννου (Iōannou)
|
Jāņa | G2491 | N-GMS | Iōannou: Of Hebrew origin; Joannes, the name of four Israelites. |
|
φιλεῖς (phileis)
|
mīli | G5368 | V-PIA-2S | phileis: From philos; to be a friend to (an individual or an object), i.e. Have affection for; specially, to kiss. |
|
με (me)
|
Mani | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
Ἐλυπήθη (Elypēthē)
|
noskuma | G3076 | V-AIP-3S | Elypēthē: To pain, grieve, vex. From lupe; to distress; reflexively or passively, to be sad. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πέτρος (Petros)
|
Pēteris | G4074 | N-NMS | Petros: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
εἶπεν (eipen)
|
sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
αὐτῷ (autō)
|
viņam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τρίτον (triton)
|
trešo | G5154 | Adj-ANS | triton: Third. Ordinal from treis; third; neuter a third part, or a third time, thirdly. |
|
Φιλεῖς (Phileis)
|
mīli | G5368 | V-PIA-2S | Phileis: From philos; to be a friend to (an individual or an object), i.e. Have affection for; specially, to kiss. |
|
με (me)
|
Mani | G1473 | PPro-A1S | me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
Καὶ (Kai)
|
un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
εἶπεν (eipen)
|
sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
αὐτῷ (autō)
|
Viņam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Κύριε (Kyrie)
|
Kungs | G2962 | N-VMS | Kyrie: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
πάντα (panta)
|
visas | G3956 | Adj-ANP | panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
σὺ (sy)
|
Tu | G4771 | PPro-N2S | sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
οἶδας (oidas)
|
zini | G1492 | V-RIA-2S | oidas: To know, remember, appreciate. |
|
σὺ (sy)
|
Tu | G4771 | PPro-N2S | sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
γινώσκεις (ginōskeis)
|
zini | G1097 | V-PIA-2S | ginōskeis: A prolonged form of a primary verb; to |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
φιλῶ (philō)
|
mīlu | G5368 | V-PIA-1S | philō: From philos; to be a friend to (an individual or an object), i.e. Have affection for; specially, to kiss. |
|
σε (se)
|
Tevi | G4771 | PPro-A2S | se: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
Λέγει (Legei)
|
saka | G3004 | V-PIA-3S | Legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
Βόσκε (Boske)
|
Gani | G1006 | V-PMA-2S | Boske: To feed, pasture. A prolonged form of a primary verb; to pasture; by extension to, fodder; reflexively, to graze. |
|
τὰ (ta)
|
Manas | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πρόβατά (probata)
|
avis | G4263 | N-ANP | probata: A sheep. Probably neuter of a presumed derivative of probaino; something that walks forward, i.e., a sheep. |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| - (no match) | reizi ,Viņš ,dēls ,vai ,Viņš ,reizi ,vai ,lietas ,es ,tu ,tu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
| Ἀμὴν (Amēn) | Patiesi | G281 | Heb | Amēn: Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely. |
| ἀμὴν (amēn) | patiesi | G281 | Heb | amēn: Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely. |
|
λέγω (legō)
|
Es | G3004 | V-PIA-1S | legō: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
σοι (soi)
|
tev | G4771 | PPro-D2S | soi: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὅτε (hote)
|
saku | G3753 | Adv | hote: When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When. |
|
ἦς (ēs)
|
jauns | G1510 | V-IIA-2S | ēs: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
νεώτερος (neōteros)
|
būdams | G3501 | Adj-NMS-C | neōteros: (a) young, youthful, (b) new, fresh. |
|
ἐζώννυες (ezōnnyes)
|
tu | G2224 | V-IIA-2S | ezōnnyes: To gird, put on the girdle, especially as preparatory to active work. From zone; to bind about. |
|
σεαυτὸν (seauton)
|
pats | G4572 | PPro-AM2S | seauton: Of yourself. |
|
καὶ (kai)
|
jozies | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
περιεπάτεις (periepateis)
|
un | G4043 | V-IIA-2S | periepateis: From peri and pateo; to tread all around, i.e. Walk at large; figuratively, to live, deport oneself, follow. |
|
ὅπου (hopou)
|
gāji | G3699 | Adv | hopou: Where, whither, in what place. From hos and pou; what(-ever) where, i.e. At whichever spot. |
|
ἤθελες (ētheles)
|
kur | G2309 | V-IIA-2S | ētheles: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
ὅταν (hotan)
|
gribēji | G3752 | Conj | hotan: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as. |
|
δὲ (de)
|
Kad | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
γηράσῃς (gērasēs)
|
tu | G1095 | V-ASA-2S | gērasēs: To become old, grow old. From geras; to be senescent. |
|
ἐκτενεῖς (ekteneis)
|
būsi | G1614 | V-FIA-2S | ekteneis: To stretch out (forth), cast forth (as of an anchor), lay hands on. From ek and teino; to extend. |
|
τὰς (tas)
|
vecs | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χεῖράς (cheiras)
|
tu | G5495 | N-AFP | cheiras: A hand. |
|
σου (sou)
|
izstiepsi | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
καὶ (kai)
|
savas | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἄλλος (allos)
|
rokas | G243 | Adj-NMS | allos: Other, another (of more than two), different. A primary word; |
|
ζώσει (zōsei)
|
un | G2224 | V-FIA-3S | zōsei: To gird, put on the girdle, especially as preparatory to active work. From zone; to bind about. |
|
σε (se)
|
cits | G4771 | PPro-A2S | se: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
καὶ (kai)
|
tevi | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἴσει (oisei)
|
jozīs | G5342 | V-FIA-3S | oisei: To carry, bear, bring; I conduct, lead; perhaps: I make publicly known. A primary verb. |
|
ὅπου (hopou)
|
un | G3699 | Adv | hopou: Where, whither, in what place. From hos and pou; what(-ever) where, i.e. At whichever spot. |
|
οὐ (ou)
|
vedīs | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
θέλεις (theleis)
|
tevi | G2309 | V-PIA-2S | theleis: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
| - (no match) | kur ,tu ,negribi | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τοῦτο (touto)
|
to | G3778 | DPro-ANS | touto: This; he, she, it. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
εἶπεν (eipen)
|
sacīja | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
σημαίνων (sēmainōn)
|
norādīdams | G4591 | V-PPA-NMS | sēmainōn: To signify, indicate, give a sign, make known. From sema; to indicate. |
|
ποίῳ (poiō)
|
kādā | G4169 | IPro-DMS | poiō: Of what sort. From the base of pou and hoios; individualizing interrogative what sort of, or which one. |
|
θανάτῳ (thanatō)
|
nāvē | G2288 | N-DMS | thanatō: Death, physical or spiritual. From thnesko; death. |
|
δοξάσει (doxasei)
|
godinās | G1392 | V-FIA-3S | doxasei: To glorify, honor, bestow glory on. From doxa; to render glorious. |
|
τὸν (ton)
|
Dievu | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεόν (Theon)
|
- | G2316 | N-AMS | Theon: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
τοῦτο (touto)
|
to | G3778 | DPro-ANS | touto: This; he, she, it. |
|
εἰπὼν (eipōn)
|
teicis | G2036 | V-APA-NMS | eipōn: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
λέγει (legei)
|
saka | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
αὐτῷ (autō)
|
tam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Ἀκολούθει (Akolouthei)
|
Seko | G190 | V-PMA-2S | Akolouthei: To accompany, attend, follow. Properly, to be in the same way with, i.e. To accompany. |
|
μοι (moi)
|
Man | G1473 | PPro-D1S | moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| - (no match) | Viņš ,tas ,Viņš | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐπιστραφεὶς (Epistrapheis)
|
Apgriezies | G1994 | V-APP-NMS | Epistrapheis: From epi and strepho; to revert. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πέτρος (Petros)
|
Pēteris | G4074 | N-NMS | Petros: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle. |
|
βλέπει (blepei)
|
ierauga | G991 | V-PIA-3S | blepei: (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαθητὴν (mathētēn)
|
mācekli | G3101 | N-AMS | mathētēn: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. |
|
ὃν (hon)
|
ko | G3739 | RelPro-AMS | hon: Who, which, what, that. |
|
ἠγάπα (ēgapa)
|
mīlēja | G25 | V-IIA-3S | ēgapa: To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
ἀκολουθοῦντα (akolouthounta)
|
nākam | G190 | V-PPA-AMS | akolouthounta: To accompany, attend, follow. Properly, to be in the same way with, i.e. To accompany. |
|
ὃς (hos)
|
kas | G3739 | RelPro-NMS | hos: Who, which, what, that. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀνέπεσεν (anepesen)
|
noliecies | G377 | V-AIA-3S | anepesen: From ana and pipto; to fall back, i.e. Lie down, lean back. |
|
ἐν (en)
|
pie | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δείπνῳ (deipnō)
|
vakariņām | G1173 | N-DNS | deipnō: A dinner, an afternoon or evening meal. From the same as dapane; dinner, i.e. The chief meal. |
|
ἐπὶ (epi)
|
pie | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
στῆθος (stēthos)
|
krūts | G4738 | N-ANS | stēthos: The breast, chest. From histemi; the bosom, i.e. Chest. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Jēzus | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἶπεν (eipen)
|
sacījis | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Κύριε (Kyrie)
|
Kungs | G2962 | N-VMS | Kyrie: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
τίς (tis)
|
kurš | G5101 | IPro-NMS | tis: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ἐστιν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
παραδιδούς (paradidous)
|
nodos | G3860 | V-PPA-NMS | paradidous: From para and didomi; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit. |
|
σε (se)
|
Tevi | G4771 | PPro-A2S | se: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| - (no match) | līdzi ,bija ,tas ,kas | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τοῦτον (touton)
|
šo | G3778 | DPro-AMS | touton: This; he, she, it. |
|
οὖν (oun)
|
To | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
ἰδὼν (idōn)
|
ieraudzījis | G3708 | V-APA-NMS | idōn: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πέτρος (Petros)
|
Pēteris | G4074 | N-NMS | Petros: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle. |
|
λέγει (legei)
|
saka | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
Jēzum | G2424 | N-DMS | Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
Κύριε (Kyrie)
|
Kungs | G2962 | N-VMS | Kyrie: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
οὗτος (houtos)
|
- | G3778 | DPro-NMS | houtos: This; he, she, it. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τί (ti)
|
kas | G5101 | IPro-NNS | ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
| - (no match) | būs ,ar | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Λέγει (Legei)
|
saka | G3004 | V-PIA-3S | Legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
αὐτῷ (autō)
|
viņam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
Ἐὰν (Ean)
|
Ja | G1437 | Conj | Ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
αὐτὸν (auton)
|
šis | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
θέλω (thelō)
|
gribu | G2309 | V-PSA-1S | thelō: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
μένειν (menein)
|
paliek | G3306 | V-PNA | menein: To remain, abide, stay, wait; with acc: I wait for, await. A primary verb; to stay. |
|
ἕως (heōs)
|
tiekāms | G2193 | Conj | heōs: A conjunction, preposition and adverb of continuance, until. |
|
ἔρχομαι (erchomai)
|
nāku | G2064 | V-PIM/P-1S | erchomai: To come, go. |
|
τί (ti)
|
kāda | G5101 | IPro-NNS | ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
πρὸς (pros)
|
tev | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
σέ (se)
|
- | G4771 | PPro-A2S | se: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
σύ (sy)
|
Tu | G4771 | PPro-N2S | sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
μοι (moi)
|
daļa | G1473 | PPro-D1S | moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἀκολούθει (akolouthei)
|
seko | G190 | V-PMA-2S | akolouthei: To accompany, attend, follow. Properly, to be in the same way with, i.e. To accompany. |
| - (no match) | Es ,lai ,Es ,Man | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐξῆλθεν (exēlthen)
|
izgāja | G1831 | V-AIA-3S | exēlthen: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue. |
|
οὖν (oun)
|
Tā | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
οὗτος (houtos)
|
šī | G3778 | DPro-NMS | houtos: This; he, she, it. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λόγος (logos)
|
valoda | G3056 | N-NMS | logos: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
εἰς (eis)
|
starpā | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀδελφοὺς (adelphous)
|
- | G80 | N-AMP | adelphous: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
ὅτι (hoti)
|
viņš | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαθητὴς (mathētēs)
|
māceklis | G3101 | N-NMS | mathētēs: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. |
|
ἐκεῖνος (ekeinos)
|
Šis | G1565 | DPro-NMS | ekeinos: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. |
|
οὐκ (ouk)
|
nemirs | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἀποθνήσκει (apothnēskei)
|
nemirs | G599 | V-PIA-3S | apothnēskei: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
εἶπεν (eipen)
|
nebija | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
δὲ (de)
|
sacījis | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
αὐτῷ (autō)
|
viņam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
ὅτι (hoti)
|
viņš | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἀποθνήσκει (apothnēskei)
|
- | G599 | V-PIA-3S | apothnēskei: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off. |
|
ἀλλ (all’)
|
bet | G235 | Conj | all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
Ἐὰν (Ean)
|
ja | G1437 | Conj | Ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
αὐτὸν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
θέλω (thelō)
|
gribu | G2309 | V-PSA-1S | thelō: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
μένειν (menein)
|
paliek | G3306 | V-PNA | menein: To remain, abide, stay, wait; with acc: I wait for, await. A primary verb; to stay. |
|
ἕως (heōs)
|
kāda | G2193 | Conj | heōs: A conjunction, preposition and adverb of continuance, until. |
|
ἔρχομαι (erchomai)
|
nāku | G2064 | V-PIM/P-1S | erchomai: To come, go. |
|
τί (ti)
|
- | G5101 | IPro-NNS | ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
πρὸς (pros)
|
tev | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
σέ (se)
|
daļa | G4771 | PPro-A2S | se: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| - (no match) | brāļu ,Es ,ka ,tiekāms ,Es ,Bet | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οὗτός (Houtos)
|
Tas | G3778 | DPro-NMS | Houtos: This; he, she, it. |
|
ἐστιν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὁ (ho)
|
tas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαθητὴς (mathētēs)
|
māceklis | G3101 | N-NMS | mathētēs: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. |
|
ὁ (ho)
|
kas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαρτυρῶν (martyrōn)
|
liecību | G3140 | V-PPA-NMS | martyrōn: To witness, bear witness, give evidence, testify, give a good report. From martus; to be a witness, i.e. Testify. |
|
περὶ (peri)
|
par | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
τούτων (toutōn)
|
šīm | G3778 | DPro-GNP | toutōn: This; he, she, it. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
kas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γράψας (grapsas)
|
uzrakstījis | G1125 | V-APA-NMS | grapsas: A primary verb; to |
|
ταῦτα (tauta)
|
šo | G3778 | DPro-ANP | tauta: This; he, she, it. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἴδαμεν (oidamen)
|
zinām | G1492 | V-RIA-1P | oidamen: To know, remember, appreciate. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἀληθὴς (alēthēs)
|
patiesa | G227 | Adj-NFS | alēthēs: Unconcealed, true, true in fact, worthy of credit, truthful. TRUE. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
viņa | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μαρτυρία (martyria)
|
liecība | G3141 | N-NFS | martyria: Witness, evidence, testimony, reputation. From martus; evidence given. |
|
ἐστίν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| - (no match) | dod ,lietām ,visu ,mēs ,ir | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἔστιν (Estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | Estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
καὶ (kai)
|
vēl | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἄλλα (alla)
|
citu | G243 | Adj-NNP | alla: Other, another (of more than two), different. A primary word; |
|
πολλὰ (polla)
|
daudz | G4183 | Adj-NNP | polla: Much, many; often. |
|
ἃ (ha)
|
ko | G3739 | RelPro-ANP | ha: Who, which, what, that. |
|
ἐποίησεν (epoiēsen)
|
darījis | G4160 | V-AIA-3S | epoiēsen: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
Jēzus | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
ἅτινα (hatina)
|
tās | G3748 | RelPro-NNP | hatina: Whosoever, whichsoever, whatsoever. |
|
ἐὰν (ean)
|
Ja | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
γράφηται (graphētai)
|
aprakstītu | G1125 | V-PSM/P-3S | graphētai: A primary verb; to |
|
καθ (kath’)
|
pēc | G2596 | Prep | kath’: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
ἕν (hen)
|
kārtas | G1520 | Adj-ANS | hen: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
οὐδ (oud’)
|
nevarētu | G3761 | Adv | oud’: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even. |
|
αὐτὸν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
οἶμαι (oimai)
|
šķiet | G3633 | V-PIM/P-1S | oimai: To think, suppose, expect, imagine. Or oimai middle voice apparently from hoios; to make like, i.e. Imagine. |
|
τὸν (ton)
|
visa | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κόσμον (kosmon)
|
pasaule | G2889 | N-AMS | kosmon: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally). |
|
χωρήσειν (chōrēsein)
|
uzņemt | G5562 | V-FNA | chōrēsein: From chora; to be in space, i.e. to pass, enter, or to hold, admit. |
|
τὰ (ta)
|
sarakstītās | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γραφόμενα (graphomena)
|
- | G1125 | V-PPM/P-ANP | graphomena: A primary verb; to |
|
βιβλία (biblia)
|
grāmatas | G975 | N-ANP | biblia: A papyrus roll. A diminutive of biblos; a roll. |
| - (no match) | lietu ,ir ,visas ,tad ,man | |||