📖 James Chapter 3

1 James 3:1
🇬🇷 Greek:
Μὴ πολλοὶ διδάσκαλοι γίνεσθε ἀδελφοί μου εἰδότες ὅτι μεῖζον κρίμα λημψόμεθα
🇱🇻 Latvian:
Netopiet mani brāļi daudzi par mācītājiem zinādami ka mēs nāksim grūtākā tiesā;
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Μὴ (Mē)
- G3361 Adv Mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
πολλοὶ (polloi)
daudzi G4183 Adj-NMP polloi: Much, many; often.
διδάσκαλοι (didaskaloi)
par, mācītājiem G1320 N-NMP didaskaloi: A teacher, master. From didasko; an instructor.
γίνεσθε (ginesthe)
- G1096 V-PMM/P-2P ginesthe: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
ἀδελφοί (adelphoi)
brāļi G80 N-VMP adelphoi: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.
μου (mou)
mani G1473 PPro-G1S mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
εἰδότες (eidotes)
zinādami G1492 V-RPA-NMP eidotes: To know, remember, appreciate.
ὅτι (hoti)
ka G3754 Conj hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
μεῖζον (meizon)
grūtākā G3173 Adj-ANS-C meizon: Large, great, in the widest sense.
κρίμα (krima)
tiesā G2917 N-ANS krima: From krino; a decision (
λημψόμεθα (lēmpsometha)
mēs, nāksim G2983 V-FIM-1P lēmpsometha: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of.
- (no match) Netopiet
2 James 3:2
🇬🇷 Greek:
πολλὰ γὰρ πταίομεν ἅπαντες εἴ τις ἐν λόγῳ οὐ πταίει οὗτος τέλειος ἀνήρ δυνατὸς χαλιναγωγῆσαι καὶ ὅλον τὸ σῶμα
🇱🇻 Latvian:
jo mēs visi daudzējādi klūpam Ja kāds vārdā neklūp tas ir pilnīgs vīrs spējīgs savaldīt savu miesu
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
πολλὰ (polla)
jo, mēs, visi, daudzējādi G4183 Adj-ANP polla: Much, many; often.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
πταίομεν (ptaiomen)
klūpam G4417 V-PIA-1P ptaiomen: To stumble, fall, sin, err, transgress. A form of pipto; to trip, i.e. to err, sin, fail.
ἅπαντες (hapantes)
- G537 Adj-NMP hapantes: All, the whole, altogether. Absolutely all or every one.
εἴ (ei)
Ja G1487 Conj ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
τις (tis)
kāds G5100 IPro-NMS tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
ἐν (en)
- G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
λόγῳ (logō)
vārdā G3056 N-DMS logō: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.
οὐ (ou)
- G3756 Adv ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
πταίει (ptaiei)
- G4417 V-PIA-3S ptaiei: To stumble, fall, sin, err, transgress. A form of pipto; to trip, i.e. to err, sin, fail.
οὗτος (houtos)
tas G3778 DPro-NMS houtos: This; he, she, it.
τέλειος (teleios)
pilnīgs G5046 Adj-NMS teleios: From telos; complete; neuter completeness.
ἀνήρ (anēr)
vīrs G435 N-NMS anēr: A male human being; a man, husband. A primary word; a man.
δυνατὸς (dynatos)
spējīgs G1415 Adj-NMS dynatos: (a) of persons: powerful, able, (b) of things: possible. From dunamai; powerful or capable; neuter possible.
χαλιναγωγῆσαι (chalinagōgēsai)
savaldīt G5468 V-ANA chalinagōgēsai: To bridle, curb, restrain, sway. From a compound of chalinos and the reduplicated form of ago; to be a bit-leader, i.e. To curb.
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ὅλον (holon)
- G3650 Adj-ANS holon: All, the whole, entire, complete. A primary word;
τὸ (to)
- G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
σῶμα (sōma)
miesu G4983 N-ANS sōma: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively.
- (no match) ir ,savu ,neklūp
3 James 3:3
🇬🇷 Greek:
Εἰ δὲ τῶν ἵππων τοὺς χαλινοὺς εἰς τὰ στόματα βάλλομεν εἰς τὸ πείθεσθαι αὐτοὺς ἡμῖν καὶ ὅλον τὸ σῶμα αὐτῶν μετάγομεν
🇱🇻 Latvian:
Ja zirgiem liekam iemauktus mutē lai tos darītu sev paklausīgus mēs valdām līdz arī visu viņu augumu
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Εἰ (Ei)
Ja G1487 Conj Ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
τῶν (tōn)
- G3588 Art-GMP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἵππων (hippōn)
zirgiem G2462 N-GMP hippōn: A horse. Of uncertain affinity; a horse.
τοὺς (tous)
- G3588 Art-AMP tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
χαλινοὺς (chalinous)
iemauktus G5469 N-AMP chalinous: A bridle, bit. From chalao; a curb or head-stall.
εἰς (eis)
liekam G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
τὰ (ta)
- G3588 Art-ANP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
στόματα (stomata)
mutē G4750 N-ANP stomata: The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword.
βάλλομεν (ballomen)
- G906 V-PIA-1P ballomen: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw.
εἰς (eis)
lai, tos, darītu, sev, paklausīgus G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
τὸ (to)
- G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πείθεσθαι (peithesthai)
- G3982 V-PNM/P peithesthai: A primary verb; to convince; by analogy, to pacify or conciliate; reflexively or passively, to assent, to rely.
αὐτοὺς (autous)
- G846 PPro-AM3P autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἡμῖν (hēmin)
- G1473 PPro-D1P hēmin: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
καὶ (kai)
mēs, valdām, līdz, arī G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ὅλον (holon)
visu G3650 Adj-ANS holon: All, the whole, entire, complete. A primary word;
τὸ (to)
- G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
σῶμα (sōma)
augumu G4983 N-ANS sōma: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively.
αὐτῶν (autōn)
viņu G846 PPro-GM3P autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
μετάγομεν (metagomen)
- G3329 V-PIA-1P metagomen: From meta and harmozo; to lead over, i.e. Transfer.
4 James 3:4
🇬🇷 Greek:
ἰδοὺ καὶ τὰ πλοῖα τηλικαῦτα ὄντα καὶ ὑπὸ ἀνέμων σκληρῶν ἐλαυνόμενα μετάγεται ὑπὸ ἐλαχίστου πηδαλίου ὅπου ἡ ὁρμὴ τοῦ εὐθύνοντος βούλεται
🇱🇻 Latvian:
Lūk arī laivas lai gan tās ir tik lielas un skarbi vēji tās mētā jo sīka stūre tās vada kurp tiecas vadītājs
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ἰδοὺ (idou)
Lūk G2400 V-AMA-2S idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!
καὶ (kai)
arī G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τὰ (ta)
- G3588 Art-NNP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πλοῖα (ploia)
laivas G4143 N-NNP ploia: A ship, vessel, boat. From pleo; a sailer, i.e. Vessel.
τηλικαῦτα (tēlikauta)
lai, gan, tās, ir, tik, lielas G5082 DPro-NNP tēlikauta: Or feminine telikaute from a compound of ho with helikos and houtos; such as this, i.e. (figurative) magnitude) so vast.
ὄντα (onta)
- G1510 V-PPA-NNP onta: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ὑπὸ (hypo)
- G5259 Prep hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when).
ἀνέμων (anemōn)
skarbi, vēji G417 N-GMP anemōn: The wind; fig: applied to empty doctrines. From the base of aer; wind; by implication, quarters.
σκληρῶν (sklērōn)
- G4642 Adj-GMP sklērōn: Hard, violent, harsh, stern. From the base of skelos; dry, i.e. Hard or tough.
ἐλαυνόμενα (elaunomena)
tās, mētā G1643 V-PPM/P-NNP elaunomena: (a) trans: I drive (on), propel, (b) intrans: I row. A prolonged form of a primary verb of uncertain affinity; to push.
μετάγεται (metagetai)
jo, sīka, stūre, tās, vada G3329 V-PIM/P-3S metagetai: From meta and harmozo; to lead over, i.e. Transfer.
ὑπὸ (hypo)
- G5259 Prep hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when).
ἐλαχίστου (elachistou)
- G1646 Adj-GNS-S elachistou: Superlative of elachus; used as equivalent to mikros; least.
πηδαλίου (pēdaliou)
- G4079 N-GNS pēdaliou: The rudder of a ship. Neuter of a derivative of pedon; a
ὅπου (hopou)
kurp G3699 Adv hopou: Where, whither, in what place. From hos and pou; what(-ever) where, i.e. At whichever spot.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ὁρμὴ (hormē)
tiecas G3730 N-NFS hormē: A rush, violent assault, impulse. Of uncertain affinity; a violent impulse, i.e. Onset.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
εὐθύνοντος (euthynontos)
vadītājs G2116 V-PPA-GMS euthynontos: From euthus; to straighten; technically, to steer.
βούλεται (bouletai)
- G1014 V-PIM/P-3S bouletai: To will, intend, desire, wish. Middle voice of a primary verb; to
5 James 3:5
🇬🇷 Greek:
Οὕτως καὶ ἡ γλῶσσα μικρὸν μέλος ἐστὶν καὶ μεγάλα αὐχεῖ ἰδοὺ ἡλίκον πῦρ ἡλίκην ὕλην ἀνάπτει
🇱🇻 Latvian:
Tāpat arī mēle ir mazs loceklis un veic lielas lietas Redzi kāda maza uguns iededzina kādu lielu mežu
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Οὕτως (Houtōs)
Tāpat G3779 Adv Houtōs: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows).
καὶ (kai)
arī G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γλῶσσα (glōssa)
mēle G1100 N-NFS glōssa: The tongue; by implication, a language.
μικρὸν (mikron)
ir, mazs G3398 Adj-NNS mikron: Little, small. Including the comparative mikroteros apparently a primary word; small (figuratively) dignity).
μέλος (melos)
loceklis G3196 N-NNS melos: A bodily organ, limb, member. Of uncertain affinity; a limb or part of the body.
ἐστὶν (estin)
- G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
μεγάλα (megala)
veic, lielas, lietas G3173 Adj-ANP megala: Large, great, in the widest sense.
αὐχεῖ (auchei)
- G3166 V-PIA-3S auchei: To boast, be arrogant, vaunt. From a compound of megas and aucheo; to talk big, i.e. Be grandiloquent.
ἰδοὺ (idou)
Redzi G2400 V-AMA-2S idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!
ἡλίκον (hēlikon)
kāda, maza G2245 Adj-NNS hēlikon: Of which size, of what size, how small, how much. From helix; as big as, i.e. how much.
πῦρ (pyr)
uguns G4442 N-NNS pyr: Fire; the heat of the sun, lightning; fig: strife, trials; the eternal fire. A primary word;
ἡλίκην (hēlikēn)
kādu, lielu G2245 Adj-AFS hēlikēn: Of which size, of what size, how small, how much. From helix; as big as, i.e. how much.
ὕλην (hylēn)
mežu G5208 N-AFS hylēn: Wood, fuel. Perhaps akin to xulon; a forest, i.e. fuel.
ἀνάπτει (anaptei)
iededzina G381 V-PIA-3S anaptei: To kindle, set on fire, light. From ana and hapto; to enkindle.
6 James 3:6
🇬🇷 Greek:
καὶ ἡ γλῶσσα πῦρ ὁ κόσμος τῆς ἀδικίας ἡ γλῶσσα καθίσταται ἐν τοῖς μέλεσιν ἡμῶν ἡ σπιλοῦσα ὅλον τὸ σῶμα καὶ φλογίζουσα τὸν τροχὸν τῆς γενέσεως καὶ φλογιζομένη ὑπὸ τῆς γεέννης
🇱🇻 Latvian:
Un arī mēle ir kā uguns netaisnības pasaule mēle ir likta starp mūsu locekļiem tā apgāna visu miesu un aizdedzina dzīves ritumu jo pati ir elles aizdedzināta
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καὶ (kai)
Un, arī G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γλῶσσα (glōssa)
mēle G1100 N-NFS glōssa: The tongue; by implication, a language.
πῦρ (pyr)
ir, kā, uguns G4442 N-NNS pyr: Fire; the heat of the sun, lightning; fig: strife, trials; the eternal fire. A primary word;
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
κόσμος (kosmos)
netaisnības, pasaule G2889 N-NMS kosmos: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀδικίας (adikias)
- G93 N-GFS adikias: Injustice, unrighteousness, hurt. From adikos; injustice; morally, wrongfulness.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γλῶσσα (glōssa)
mēle G1100 N-NFS glōssa: The tongue; by implication, a language.
καθίσταται (kathistatai)
ir, likta G2525 V-PIM/P-3S kathistatai: From kata and histemi; to place down, i.e. to designate, constitute, convoy.
ἐν (en)
- G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
τοῖς (tois)
- G3588 Art-DNP tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
μέλεσιν (melesin)
mūsu, locekļiem G3196 N-DNP melesin: A bodily organ, limb, member. Of uncertain affinity; a limb or part of the body.
ἡμῶν (hēmōn)
- G1473 PPro-G1P hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
(hē)
G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
σπιλοῦσα (spilousa)
apgāna G4695 V-PPA-NFS spilousa: To defile, spot, stain, soil. From spilos; to stain or soil.
ὅλον (holon)
visu G3650 Adj-ANS holon: All, the whole, entire, complete. A primary word;
τὸ (to)
- G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
σῶμα (sōma)
miesu G4983 N-ANS sōma: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
φλογίζουσα (phlogizousa)
aizdedzina G5394 V-PPA-NFS phlogizousa: To inflame, fire with passion, set on fire, burn up. From phlox; to cause a blaze, i.e. Ignite.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
τροχὸν (trochon)
ritumu G5164 N-AMS trochon: A wheel, course. From trecho; a wheel, i.e. a circuit of physical effects.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γενέσεως (geneseōs)
dzīves G1078 N-GFS geneseōs: Birth, lineage, descent. From the same as genea; nativity; figuratively, nature.
καὶ (kai)
jo, pati G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
φλογιζομένη (phlogizomenē)
ir, aizdedzināta G5394 V-PPM/P-NFS phlogizomenē: To inflame, fire with passion, set on fire, burn up. From phlox; to cause a blaze, i.e. Ignite.
ὑπὸ (hypo)
- G5259 Prep hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when).
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γεέννης (geennēs)
elles G1067 N-GFS geennēs: Of Hebrew origin; valley of Hinnom; ge-henna, a valley of Jerusalem, used as a name for the place of everlasting punishment.
- (no match) starp
7 James 3:7
🇬🇷 Greek:
Πᾶσα γὰρ φύσις θηρίων τε καὶ πετεινῶν ἑρπετῶν τε καὶ ἐναλίων δαμάζεται καὶ δεδάμασται τῇ φύσει τῇ ἀνθρωπίνῃ
🇱🇻 Latvian:
Jo katras sugas zvēru un putnu rāpuļu un jūras dzīvnieku dabu savalda un ir savaldījusi cilvēka daba;
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Πᾶσα (Pasa)
Jo, katras G3956 Adj-NFS Pasa: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
φύσις (physis)
sugas G5449 N-NFS physis: From phuo; growth, i.e. natural production; by extension, a genus or sort; figuratively, native disposition, constitution or usage.
θηρίων (thēriōn)
zvēru G2342 N-GNP thēriōn: Properly: a wild beast, hence: any animal; met: a brute. Diminutive from the same as thera; a dangerous animal.
τε (te)
un G5037 Conj te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also.
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
πετεινῶν (peteinōn)
putnu G4071 N-GNP peteinōn: A bird, fowl. Neuter of a derivative of petomai; a flying animal, i.e. Bird.
ἑρπετῶν (herpetōn)
rāpuļu G2062 N-GNP herpetōn: Neuter of a derivative of herpo; a reptile, i.e. (compare remes) a small animal.
τε (te)
un G5037 Conj te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also.
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐναλίων (enaliōn)
jūras, dzīvnieku G1724 Adj-GNP enaliōn: Marine, living in the sea. From en and hals; in the sea, i.e. Marine.
δαμάζεται (damazetai)
dabu, savalda G1150 V-PIM/P-3S damazetai: To tame, subdue, involving obedience and restraint. A variation of an obsolete primary of the same meaning; to tame.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
δεδάμασται (dedamastai)
ir, savaldījusi G1150 V-RIM/P-3S dedamastai: To tame, subdue, involving obedience and restraint. A variation of an obsolete primary of the same meaning; to tame.
τῇ (tē)
- G3588 Art-DFS tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
φύσει (physei)
cilvēka, daba G5449 N-DFS physei: From phuo; growth, i.e. natural production; by extension, a genus or sort; figuratively, native disposition, constitution or usage.
τῇ (tē)
- G3588 Art-DFS tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀνθρωπίνῃ (anthrōpinē)
- G442 Adj-DFS anthrōpinē: Belonging to human beings (especially as contrasted with God), human (as contrasted with divine). From anthropos; human.
8 James 3:8
🇬🇷 Greek:
τὴν δὲ γλῶσσαν οὐδεὶς δαμάσαι δύναται ἀνθρώπων ἀκατάστατον κακόν μεστὴ ἰοῦ θανατηφόρου
🇱🇻 Latvian:
bet mēli neviens cilvēks nevar savaldīt nemitīgs ļaunums pilns nāvējošas indes
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
τὴν (tēn)
bet G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
γλῶσσαν (glōssan)
mēli G1100 N-AFS glōssan: The tongue; by implication, a language.
οὐδεὶς (oudeis)
neviens G3762 Adj-NMS oudeis: No one, none, nothing.
δαμάσαι (damasai)
savaldīt G1150 V-ANA damasai: To tame, subdue, involving obedience and restraint. A variation of an obsolete primary of the same meaning; to tame.
δύναται (dynatai)
nevar G1410 V-PIM/P-3S dynatai: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.
ἀνθρώπων (anthrōpōn)
cilvēks G444 N-GMP anthrōpōn: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
ἀκατάστατον (akatastaton)
nemitīgs G182 Adj-NNS akatastaton: Unsettled, unstable (though these are hardly strong enough equivalents), almost anarchic. Inconstant.
κακόν (kakon)
ļaunums G2556 Adj-NNS kakon: Bad, evil, in the widest sense. Apparently a primary word; worthless, i.e. depraved, or injurious.
μεστὴ (mestē)
pilns G3324 Adj-NFS mestē: Full, filled with. Of uncertain derivation.
ἰοῦ (iou)
indes G2447 N-GMS iou: Poison, rust; an arrow. Perhaps from eimi or hiemi; rust; also venom.
θανατηφόρου (thanatēphorou)
nāvējošas G2287 Adj-GMS thanatēphorou: Death-bringing, deadly. From thanatos and phero; death-bearing, i.e. Fatal.
9 James 3:9
🇬🇷 Greek:
Ἐν αὐτῇ εὐλογοῦμεν τὸν Κύριον καὶ Πατέρα καὶ ἐν αὐτῇ καταρώμεθα τοὺς ἀνθρώπους τοὺς καθ ὁμοίωσιν Θεοῦ γεγονότας
🇱🇻 Latvian:
Ar viņu mēs slavējam To Kungu un Tēvu ar viņu mēs lādam cilvēkus pēc Dieva līdzības radītus
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Ἐν (En)
Ar G1722 Prep En: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
αὐτῇ (autē)
viņu G846 PPro-DF3S autē: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
εὐλογοῦμεν (eulogoumen)
mēs, slavējam G2127 V-PIA-1P eulogoumen: (lit: I speak well of) I bless; pass: I am blessed. From a compound of eu and logos; to speak well of, i.e. to bless.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Κύριον (Kyrion)
To, Kungu G2962 N-AMS Kyrion: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
Πατέρα (Patera)
Tēvu G3962 N-AMS Patera: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a
καὶ (kai)
ar G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐν (en)
- G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
αὐτῇ (autē)
viņu G846 PPro-DF3S autē: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
καταρώμεθα (katarōmetha)
mēs, lādam G2672 V-PIM/P-1P katarōmetha: To curse. Middle voice from katara; to execrate; by analogy, to doom.
τοὺς (tous)
- G3588 Art-AMP tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀνθρώπους (anthrōpous)
cilvēkus G444 N-AMP anthrōpous: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
τοὺς (tous)
pēc G3588 Art-AMP tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
καθ (kath’)
- G2596 Prep kath’: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
ὁμοίωσιν (homoiōsin)
Dieva, līdzības G3669 N-AFS homoiōsin: Making like, likeness, resemblance. From homoioo; assimilation, i.e. Resemblance.
Θεοῦ (Theou)
- G2316 N-GMS Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
γεγονότας (gegonotas)
radītus G1096 V-RPA-AMP gegonotas: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
10 James 3:10
🇬🇷 Greek:
ἐκ τοῦ αὐτοῦ στόματος ἐξέρχεται εὐλογία καὶ κατάρα οὐ χρή ἀδελφοί μου ταῦτα οὕτως γίνεσθαι
🇱🇻 Latvian:
No tās pašas mutes iziet svētība un lāsts Tam mani brāļi nebūs tā notikt
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ἐκ (ek)
No G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GNS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
αὐτοῦ (autou)
tās, pašas G846 PPro-GN3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
στόματος (stomatos)
mutes G4750 N-GNS stomatos: The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword.
ἐξέρχεται (exerchetai)
iziet G1831 V-PIM/P-3S exerchetai: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue.
εὐλογία (eulogia)
svētība G2129 N-NFS eulogia: Adulation, praise, blessing, gift.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
κατάρα (katara)
lāsts G2671 N-NFS katara: Cursing; a curse; meton: a doomed one. From kata and ara; imprecation, execration.
οὐ (ou)
Tam G3756 Adv ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
χρή (chrē)
tā, notikt G5534 V-PIA-3S chrē: It is necessary, proper, fitting. Third person singular of the same as chraomai or chrao used impersonally; it needs be.
ἀδελφοί (adelphoi)
brāļi G80 N-VMP adelphoi: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.
μου (mou)
mani G1473 PPro-G1S mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
ταῦτα (tauta)
- G3778 DPro-NNP tauta: This; he, she, it.
οὕτως (houtōs)
- G3779 Adv houtōs: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows).
γίνεσθαι (ginesthai)
- G1096 V-PNM/P ginesthai: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
- (no match) nebūs
11 James 3:11
🇬🇷 Greek:
μήτι ἡ πηγὴ ἐκ τῆς αὐτῆς ὀπῆς βρύει τὸ γλυκὺ καὶ τὸ πικρόν
🇱🇻 Latvian:
Vai arī avots izverd no vienas mutes saldu un rūgtu
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
μήτι (mēti)
Vai, arī G3385 IntPrtcl mēti: If not, unless, whether at all. From me and the neuter of tis; whether at all.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πηγὴ (pēgē)
avots G4077 N-NFS pēgē: A fountain, spring, well, issue, flow. Probably from pegnumi; a fount, i.e. Source or supply.
ἐκ (ek)
izverd, no G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
αὐτῆς (autēs)
vienas G846 PPro-GF3S autēs: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ὀπῆς (opēs)
mutes G3692 N-GFS opēs: A crevice (in a rock), a cave, an opening, hole. Probably from optanomai; a hole, i.e. Cavern; by analogy, a spring.
βρύει (bryei)
- G1032 V-PIA-3S bryei: To cause to gush forth, send forth. A primary verb; to swell out, i.e. to gush.
τὸ (to)
- G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γλυκὺ (glyky)
saldu G1099 Adj-ANS glyky: Sweet. Of uncertain affinity; sweet.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τὸ (to)
- G3588 Art-ANS to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πικρόν (pikron)
rūgtu G4089 Adj-ANS pikron: Bitter, acrid, malignant. Perhaps from pegnumi; sharp, i.e. Acrid.
12 James 3:12
🇬🇷 Greek:
μὴ δύναται ἀδελφοί μου συκῆ ἐλαίας ποιῆσαι ἢ ἄμπελος σῦκα οὔτε ἁλυκὸν γλυκὺ ποιῆσαι ὕδωρ
🇱🇻 Latvian:
Vai mani brāļi vīģes koks var nest eļļas koka augļus un vīnakoks vīģes Tāpat arī sāļš avots nevar dot saldu ūdeni
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
μὴ (mē)
Vai G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
δύναται (dynatai)
var G1410 V-PIM/P-3S dynatai: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.
ἀδελφοί (adelphoi)
mani, brāļi G80 N-VMP adelphoi: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.
μου (mou)
- G1473 PPro-G1S mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
συκῆ (sykē)
vīģes, koks G4808 N-NFS sykē: A fig-tree. From sukon; a fig-tree.
ἐλαίας (elaias)
eļļas, koka G1636 N-AFP elaias: An olive tree; the Mount of Olives. Feminine of a presumed derivative from an obsolete primary; an olive.
ποιῆσαι (poiēsai)
nest G4160 V-ANA poiēsai: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
(ē)
- G2228 Conj ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
ἄμπελος (ampelos)
- G288 N-NFS ampelos: A vine, grape-vine. Probably from the base of amphoteros and that of halon; a vine.
σῦκα (syka)
vīģes G4810 N-ANP syka: A (ripe) fig. Apparently a primary word; a fig.
οὔτε (oute)
Tāpat, arī G3777 Conj oute: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even.
ἁλυκὸν (halykon)
sāļš, avots G252 Adj-NNS halykon: Salty, saltine, bitter. From hals; briny.
γλυκὺ (glyky)
saldu G1099 Adj-ANS glyky: Sweet. Of uncertain affinity; sweet.
ποιῆσαι (poiēsai)
dot G4160 V-ANA poiēsai: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
ὕδωρ (hydōr)
ūdeni G5204 N-ANS hydōr: Water. And genitive case, hudatos, etc. From the base of huetos; water literally or figuratively.
- (no match) augļus ,un ,vīnakoks ,nevar
13 James 3:13
🇬🇷 Greek:
Τίς σοφὸς καὶ ἐπιστήμων ἐν ὑμῖν δειξάτω ἐκ τῆς καλῆς ἀναστροφῆς τὰ ἔργα αὐτοῦ ἐν πραΰτητι σοφίας
🇱🇻 Latvian:
Kas jūsu starpā ir gudrs un sapratīgs tas lai pareizi dzīvodams uzrāda savus darbus darītus gudrā lēnprātībā
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Τίς (Tis)
Kas G5101 IPro-NMS Tis: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.
σοφὸς (sophos)
gudrs G4680 Adj-NMS sophos: Wise, learned, cultivated, skilled, clever. Akin to saphes; wise.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐπιστήμων (epistēmōn) sapratīgs G1990 Adj-NMS epistēmōn: Skillful, experienced, knowing. From epistamai; intelligent.
ἐν (en)
jūsu, starpā G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
ὑμῖν (hymin)
- G4771 PPro-D2P hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
δειξάτω (deixatō)
tas, lai, uzrāda G1166 V-AMA-3S deixatō: A prolonged form of an obsolete primary of the same meaning; to show.
ἐκ (ek)
pareizi, dzīvodams G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
καλῆς (kalēs)
- G2570 Adj-GFS kalēs: Properly, beautiful, but chiefly good, i.e. Valuable or virtuous.
ἀναστροφῆς (anastrophēs)
- G391 N-GFS anastrophēs: Dealing with other men, conduct, life, behavior, manner of life. From anastrepho; behavior.
τὰ (ta)
- G3588 Art-ANP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἔργα (erga)
savus, darbus G2041 N-ANP erga: From a primary ergo; toil; by implication, an act.
αὐτοῦ (autou)
- G846 PPro-GM3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἐν (en)
darītus G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
πραΰτητι (prautēti)
gudrā, lēnprātībā G4240 N-DFS prautēti: Mildness, gentleness. From praus; mildness, i.e. humility.
σοφίας (sophias)
- G4678 N-GFS sophias: Wisdom, insight, skill (human or divine), intelligence. From sophos; wisdom.
- (no match) ir
14 James 3:14
🇬🇷 Greek:
εἰ δὲ ζῆλον πικρὸν ἔχετε καὶ ἐριθείαν ἐν τῇ καρδίᾳ ὑμῶν μὴ κατακαυχᾶσθε καὶ ψεύδεσθε κατὰ τῆς ἀληθείας
🇱🇻 Latvian:
Bet ja jums sirdī ir rūgta skaudība un ķildas tad nelielieties un nemelojiet pret patiesību
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
εἰ (ei)
Bet, ja G1487 Conj ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ζῆλον (zēlon)
skaudība G2205 N-AMS zēlon: From zeo; properly, heat, i.e.
πικρὸν (pikron)
rūgta G4089 Adj-AMS pikron: Bitter, acrid, malignant. Perhaps from pegnumi; sharp, i.e. Acrid.
ἔχετε (echete)
jums, ir G2192 V-PIA-2P echete: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐριθείαν (eritheian)
ķildas G2052 N-AFS eritheian: Perhaps as the same as erethizo; properly, intrigue, i.e. faction.
ἐν (en)
sirdī G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
τῇ (tē)
- G3588 Art-DFS tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
καρδίᾳ (kardia)
- G2588 N-DFS kardia: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle.
ὑμῶν (hymōn)
- G4771 PPro-G2P hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
μὴ (mē)
tad G3361 Adv mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
κατακαυχᾶσθε (katakauchasthe)
- G2620 V-PMM/P-2P katakauchasthe: To boast against, exult over. From kata and kauchaomai; to exult against.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ψεύδεσθε (pseudesthe)
nemelojiet G5574 V-PMM-2P pseudesthe: To deceive, lie, speak falsely. Middle voice of an apparently primary verb; to utter an untruth or attempt to deceive by falsehood.
κατὰ (kata)
pret G2596 Prep kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀληθείας (alētheias)
patiesību G225 N-GFS alētheias: From alethes; truth.
- (no match) nelielieties
15 James 3:15
🇬🇷 Greek:
οὐκ ἔστιν αὕτη ἡ σοφία ἄνωθεν κατερχομένη ἀλλὰ ἐπίγειος ψυχική δαιμονιώδης
🇱🇻 Latvian:
Tā gudrība nav no debesīm bet no zemes nākoša no dabas no sātana;
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
οὐκ (ouk)
nav G3756 Adv ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
ἔστιν (estin)
- G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
αὕτη (hautē)
G3778 DPro-NFS hautē: This; he, she, it.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
σοφία (sophia)
gudrība G4678 N-NFS sophia: Wisdom, insight, skill (human or divine), intelligence. From sophos; wisdom.
ἄνωθεν (anōthen)
no, debesīm G509 Adv anōthen: From ano; from above; by analogy, from the first; by implication, anew.
κατερχομένη (katerchomenē)
- G2718 V-PPM/P-NFS katerchomenē: From kata and erchomai; to come down.
ἀλλὰ (alla)
bet G235 Conj alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
ἐπίγειος (epigeios)
no, zemes, nākoša G1919 Adj-NFS epigeios: From epi and ge; worldly.
ψυχική (psychikē)
no, dabas G5591 Adj-NFS psychikē: Animal, natural, sensuous. From psuche; sensitive, i.e. Animate.
δαιμονιώδης (daimoniōdēs)
no, sātana G1141 Adj-NFS daimoniōdēs: Demon-like, such as demons have. From daimonion and daimon; d?Mon-like.
16 James 3:16
🇬🇷 Greek:
ὅπου γὰρ ζῆλος καὶ ἐριθεία ἐκεῖ ἀκαταστασία καὶ πᾶν φαῦλον πρᾶγμα
🇱🇻 Latvian:
jo kur ir skaudība un ķildas tur ir juceklis un visāda nelietība
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ὅπου (hopou)
jo, kur G3699 Adv hopou: Where, whither, in what place. From hos and pou; what(-ever) where, i.e. At whichever spot.
γὰρ (gar)
- G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
ζῆλος (zēlos)
skaudība G2205 N-NMS zēlos: From zeo; properly, heat, i.e.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐριθεία (eritheia)
ķildas G2052 N-NFS eritheia: Perhaps as the same as erethizo; properly, intrigue, i.e. faction.
ἐκεῖ (ekei)
tur G1563 Adv ekei: (a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither.
ἀκαταστασία (akatastasia)
ir, juceklis G181 N-NFS akatastasia: From akatastatos; instability, i.e. Disorder.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
πᾶν (pan)
visāda G3956 Adj-NNS pan: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
φαῦλον (phaulon)
nelietība G5337 Adj-NNS phaulon: Worthless, wicked, base. Apparently a primary word;
πρᾶγμα (pragma)
- G4229 N-NNS pragma: A thing done, a deed, action; a matter, an affair. From prasso; a deed; by implication, an affair; by extension, an object.
- (no match) ir
17 James 3:17
🇬🇷 Greek:
Ἡ δὲ ἄνωθεν σοφία πρῶτον μὲν ἁγνή ἐστιν ἔπειτα εἰρηνική ἐπιεικής εὐπειθής μεστὴ ἐλέους καὶ καρπῶν ἀγαθῶν ἀδιάκριτος ἀνυπόκριτος
🇱🇻 Latvian:
Tā gudrība kas nāk no augšienes vispirms ir šķīsta tad miermīlīga lēnīga paklausīga pilna žēlastības un labu augļu taisnīga bez liekulības
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
(Hē)
G3588 Art-NFS Hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
ἄνωθεν (anōthen)
kas, nāk, no, augšienes G509 Adv anōthen: From ano; from above; by analogy, from the first; by implication, anew.
σοφία (sophia)
gudrība G4678 N-NFS sophia: Wisdom, insight, skill (human or divine), intelligence. From sophos; wisdom.
πρῶτον (prōton)
vispirms G4412 Adv-S prōton: First, in the first place, before, formerly. Neuter of protos as adverb; firstly.
μὲν (men)
- G3303 Conj men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de.
ἁγνή (hagnē)
ir, šķīsta G53 Adj-NFS hagnē: From the same as hagios; properly, clean, i.e. innocent, modest, perfect.
ἐστιν (estin)
- G1510 V-PIA-3S estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
ἔπειτα (epeita)
tad G1899 Adv epeita: Then, thereafter, afterwards. From epi and eita; thereafter.
εἰρηνική (eirēnikē)
miermīlīga G1516 Adj-NFS eirēnikē: Peaceable, disposed to peace, profitable. From eirene; pacific; by implication, salutary.
ἐπιεικής (epieikēs)
lēnīga G1933 Adj-NFS epieikēs: Gentle, mild, forbearing, fair, reasonable, moderate. From epi and eiko; appropriate, i.e. mild.
εὐπειθής (eupeithēs)
paklausīga G2138 Adj-NFS eupeithēs: Compliant, ready to obey. From eu and peitho; good for persuasion, i.e. complaint.
μεστὴ (mestē)
pilna G3324 Adj-NFS mestē: Full, filled with. Of uncertain derivation.
ἐλέους (eleous)
žēlastības G1656 N-GNS eleous: Pity, mercy, compassion. Of uncertain affinity; compassion.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
καρπῶν (karpōn)
labu, augļu G2590 N-GMP karpōn: Probably from the base of harpazo; fruit, literally or figuratively.
ἀγαθῶν (agathōn)
- G18 Adj-GMP agathōn: A primary word;
ἀδιάκριτος (adiakritos)
taisnīga G87 Adj-NFS adiakritos: Without uncertainty, unambiguous, undivided, whole-hearted. Properly, undistinguished, i.e. impartial.
ἀνυπόκριτος (anypokritos)
bez, liekulības G505 Adj-NFS anypokritos: Unfeigned, without hypocrisy, sincere. Undissembled, i.e. Sincere.
18 James 3:18
🇬🇷 Greek:
καρπὸς δὲ δικαιοσύνης ἐν εἰρήνῃ σπείρεται τοῖς ποιοῦσιν εἰρήνην
🇱🇻 Latvian:
Bet taisnības auglis mierā top sēts tiem kas mieru tur
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καρπὸς (karpos)
Bet, taisnības, auglis G2590 N-NMS karpos: Probably from the base of harpazo; fruit, literally or figuratively.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
δικαιοσύνης (dikaiosynēs)
- G1343 N-GFS dikaiosynēs: From dikaios; equity; specially justification.
ἐν (en)
mierā G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
εἰρήνῃ (eirēnē)
- G1515 N-DFS eirēnē: Probably from a primary verb eiro; peace; by implication, prosperity.
σπείρεται (speiretai)
top, sēts G4687 V-PIM/P-3S speiretai: To sow, spread, scatter. Probably strengthened from spao; to scatter, i.e. Sow.
τοῖς (tois)
tiem G3588 Art-DMP tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ποιοῦσιν (poiousin)
kas, mieru, tur G4160 V-PPA-DMP poiousin: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
εἰρήνην (eirēnēn)
- G1515 N-AFS eirēnēn: Probably from a primary verb eiro; peace; by implication, prosperity.