| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἰάκωβος (Iakōbos)
|
Jēkabs | G2385 | N-NMS | Iakōbos: The same as Iakob Graecized; Jacobus, the name of three Israelites. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
Dieva | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Κυρίου (Kyriou)
|
Kunga | G2962 | N-GMS | Kyriou: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
Jēzus | G2424 | N-GMS | Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
Χριστοῦ (Christou)
|
Kristus | G5547 | N-GMS | Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
δοῦλος (doulos)
|
kalps | G1401 | N-NMS | doulos: (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave. |
|
Ταῖς (Tais)
|
- | G3588 | Art-DFP | Tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δώδεκα (dōdeka)
|
divpadsmit | G1427 | Adj-DFP | dōdeka: Twelve; the usual way in which the Twelve apostles of Jesus are referred to. From duo and deka; two and ten, i.e. A dozen. |
|
φυλαῖς (phylais)
|
ciltīm | G5443 | N-DFP | phylais: A tribe or race of people. From phuo; an offshoot, i.e. Race or clan. |
|
ταῖς (tais)
|
kas | G3588 | Art-DFP | tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Διασπορᾷ (Diaspora)
|
izkaisītas, dzīvo | G1290 | N-DFS | Diaspora: From diaspeiro; dispersion, i.e. the Israelite resident in Gentile countries. |
|
Χαίρειν (Chairein)
|
sūta, sveicienu | G5463 | V-PNA | Chairein: A primary verb; to be |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Πᾶσαν (Pasan)
|
to, par, lielu | G3956 | Adj-AFS | Pasan: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
χαρὰν (charan)
|
prieku | G5479 | N-AFS | charan: Joy, gladness, a source of joy. From chairo; cheerfulness, i.e. Calm delight. |
|
ἡγήσασθε (hēgēsasthe)
|
jūs, Turiet | G2233 | V-AMM-2P | hēgēsasthe: (a) To lead, (b) To think, be of opinion, suppose, consider. |
|
ἀδελφοί (adelphoi)
|
brāļi | G80 | N-VMP | adelphoi: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
μου (mou)
|
mani | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ὅταν (hotan)
|
ka | G3752 | Conj | hotan: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as. |
|
πειρασμοῖς (peirasmois)
|
kārdināšanās | G3986 | N-DMP | peirasmois: From peirazo; a putting to proof (of good), experience (of evil), solicitation, discipline or provocation); by implication, adversity. |
|
περιπέσητε (peripesēte)
|
krītat | G4045 | V-ASA-2P | peripesēte: From peri and pipto; to fall into something that is all around, i.e. Light among or upon, be surrounded with. |
|
ποικίλοις (poikilois)
|
dažādās | G4164 | Adj-DMP | poikilois: Various, of different colors, diverse, various. Of uncertain derivation; motley, i.e. Various in character. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
γινώσκοντες (ginōskontes)
|
zinādami | G1097 | V-PPA-NMP | ginōskontes: A prolonged form of a primary verb; to |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δοκίμιον (dokimion)
|
pārbaudīšana | G1383 | N-NNS | dokimion: A test, trial, what is genuine. Neuter of a presumed derivative of dokime; a testing; by implication, trustworthiness. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
jūsu | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πίστεως (pisteōs)
|
ticības | G4102 | N-GFS | pisteōs: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
|
κατεργάζεται (katergazetai)
|
rada | G2716 | V-PIM/P-3S | katergazetai: From kata and ergazomai; to work fully, i.e. Accomplish; by implication, to finish, fashion. |
|
ὑπομονήν (hypomonēn)
|
izturību | G5281 | N-AFS | hypomonēn: Endurance, steadfastness, patient waiting for. From hupomeno; cheerful endurance, constancy. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἡ (hē)
|
Bet | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὑπομονὴ (hypomonē)
|
izturība | G5281 | N-NFS | hypomonē: Endurance, steadfastness, patient waiting for. From hupomeno; cheerful endurance, constancy. |
|
ἔργον (ergon)
|
darbā | G2041 | N-ANS | ergon: From a primary ergo; toil; by implication, an act. |
|
τέλειον (teleion)
|
līdz, galam | G5046 | Adj-ANS | teleion: From telos; complete; neuter completeness. |
|
ἐχέτω (echetō)
|
lai, parādās | G2192 | V-PMA-3S | echetō: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ἵνα (hina)
|
ka | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
ἦτε (ēte)
|
jūs, būtu | G1510 | V-PSA-2P | ēte: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
τέλειοι (teleioi)
|
pilnīgi | G5046 | Adj-NMP | teleioi: From telos; complete; neuter completeness. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁλόκληροι (holoklēroi)
|
caurcaurim | G3648 | Adj-NMP | holoklēroi: Complete in every part, sound, perfect, entire. From holos and kleros; complete in every part, i.e. Perfectly sound. |
|
ἐν (en)
|
jums, nebūtu | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
μηδενὶ (mēdeni)
|
nekāda | G3367 | Adj-DNS | mēdeni: No one, none, nothing. |
|
λειπόμενοι (leipomenoi)
|
trūkuma | G3007 | V-PPM/P-NMP | leipomenoi: A primary verb; to leave, i.e. to fail or be absent. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἰ (Ei)
|
Bet, ja | G1487 | Conj | Ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
δέ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τις (tis)
|
kādam | G5100 | IPro-NMS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
no, jums | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
λείπεται (leipetai)
|
trūkst | G3007 | V-PIM/P-3S | leipetai: A primary verb; to leave, i.e. to fail or be absent. |
|
σοφίας (sophias)
|
gudrības | G4678 | N-GFS | sophias: Wisdom, insight, skill (human or divine), intelligence. From sophos; wisdom. |
|
αἰτείτω (aiteitō)
|
lai, lūdz | G154 | V-PMA-3S | aiteitō: To ask, request, petition, demand. Of uncertain derivation; to ask. |
|
παρὰ (para)
|
no | G3844 | Prep | para: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
διδόντος (didontos)
|
dod | G1325 | V-PPA-GMS | didontos: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
Dieva | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
πᾶσιν (pasin)
|
visiem | G3956 | Adj-DMP | pasin: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ἁπλῶς (haplōs)
|
devīgi | G574 | Adv | haplōs: Simply, sincerely, graciously, bountifully. Adverb from haplous; bountifully. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
μὴ (mē)
|
nepārmezdams | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ὀνειδίζοντος (oneidizontos)
|
- | G3679 | V-PPA-GMS | oneidizontos: To reproach, revile, upbraid. From oneidos; to defame, i.e. Rail at, chide, taunt. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
δοθήσεται (dothēsetai)
|
taps, dots | G1325 | V-FIP-3S | dothēsetai: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
αὐτῷ (autō)
|
viņam | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | tas ,to ,kas | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
αἰτείτω (aiteitō)
|
lai, viņš, lūdz | G154 | V-PMA-3S | aiteitō: To ask, request, petition, demand. Of uncertain derivation; to ask. |
|
δὲ (de)
|
Bet | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
πίστει (pistei)
|
ticībā | G4102 | N-DFS | pistei: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
|
μηδὲν (mēden)
|
nemaz | G3367 | Adj-ANS | mēden: No one, none, nothing. |
|
διακρινόμενος (diakrinomenos)
|
nešaubīdamies | G1252 | V-PPM-NMS | diakrinomenos: From dia and krino; to separate thoroughly, i.e. to withdraw from, or oppose; figuratively, to discriminate, or hesitate. |
|
ὁ (ho)
|
jo | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
διακρινόμενος (diakrinomenos)
|
kas, šaubās | G1252 | V-PPM-NMS | diakrinomenos: From dia and krino; to separate thoroughly, i.e. to withdraw from, or oppose; figuratively, to discriminate, or hesitate. |
|
ἔοικεν (eoiken)
|
līdzinās | G1503 | V-RIA-3S | eoiken: To be like, resemble. Apparently a primary verb; to resemble. |
|
κλύδωνι (klydōni)
|
vilnim | G2830 | N-DMS | klydōni: Rough water, a wave, billow, surge. From kluzo; a surge of the sea. |
|
θαλάσσης (thalassēs)
|
jūras | G2281 | N-GFS | thalassēs: Probably prolonged from hals; the sea. |
|
ἀνεμιζομένῳ (anemizomenō)
|
vēja, dzītam | G416 | V-PPM/P-DMS | anemizomenō: To be blown with the wind (referring to the gentler motions of the air). From anemos; to toss with the wind. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
| ῥιπιζομένῳ (rhipizomenō) | mētātam | G4494 | V-PPM/P-DMS | rhipizomenō: To toss to and fro, fan, blow. From a derivative of rhipto; to breeze up, i.e. to agitate. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
οἰέσθω (oiesthō)
|
- | G3633 | V-PMM/P-3S | oiesthō: To think, suppose, expect, imagine. Or oimai middle voice apparently from hoios; to make like, i.e. Imagine. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄνθρωπος (anthrōpos)
|
cilvēks | G444 | N-NMS | anthrōpos: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
ἐκεῖνος (ekeinos)
|
tāds | G1565 | DPro-NMS | ekeinos: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
λήμψεταί (lēmpsetai)
|
- | G2983 | V-FIM-3S | lēmpsetai: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. |
|
τι (ti)
|
- | G5100 | IPro-ANS | ti: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
παρὰ (para)
|
- | G3844 | Prep | para: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Κυρίου (Kyriou)
|
- | G2962 | N-GMS | Kyriou: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
| - (no match) | Jo ,vīrs ,ar ,dalītu ,dvēseli ,nepastāvīgs ,visos ,savos ,ceļos | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἀνὴρ (anēr)
|
- | G435 | N-NMS | anēr: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. |
|
δίψυχος (dipsychos)
|
- | G1374 | Adj-NMS | dipsychos: (lit: of two souls, of two selves), double-minded, wavering. From dis and psuche; two-spirited, i.e. Vacillating. |
|
ἀκατάστατος (akatastatos)
|
- | G182 | Adj-NMS | akatastatos: Unsettled, unstable (though these are hardly strong enough equivalents), almost anarchic. Inconstant. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
πάσαις (pasais)
|
- | G3956 | Adj-DFP | pasais: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ταῖς (tais)
|
- | G3588 | Art-DFP | tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὁδοῖς (hodois)
|
- | G3598 | N-DFP | hodois: A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | lai ,nedomā ,ka ,viņš ,no ,Tā ,Kunga ,ko ,saņems | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καυχάσθω (Kauchasthō)
|
Bet, lai, lepojas | G2744 | V-PMM/P-3S | Kauchasthō: To boast; I glory (exult) proudly. From some base akin to that of aucheo and euchomai; to vaunt. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀδελφὸς (adelphos)
|
brālis | G80 | N-NMS | adelphos: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ταπεινὸς (tapeinos)
|
zemais | G5011 | Adj-NMS | tapeinos: Humble, lowly, in position or spirit (in a good sense). Of uncertain derivation; depressed, i.e. humiliated. |
|
ἐν (en)
|
ar | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὕψει (hypsei)
|
augstumu | G5311 | N-DNS | hypsei: Height, heaven; dignity, eminence. From a derivative of huper; elevation, i.e. altitude, the sky, or dignity. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
savu | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὁ (ho)
|
bet | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
πλούσιος (plousios)
|
bagātais | G4145 | Adj-NMS | plousios: Rich, abounding in, wealthy; subst: a rich man. From ploutos; wealthy; figuratively, abounding with. |
|
ἐν (en)
|
ar | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ταπεινώσει (tapeinōsei)
|
zemumu | G5014 | N-DFS | tapeinōsei: Abasement (in spirit), low condition (in circumstances). From tapeinoo; depression. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
savu | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὅτι (hoti)
|
jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ὡς (hōs)
|
kā | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
ἄνθος (anthos)
|
zieds | G438 | N-NNS | anthos: Bloom, possibly a reference to the bright flowers, such as poppies (among the grass). A primary word; a blossom. |
|
χόρτου (chortou)
|
zāles | G5528 | N-GMS | chortou: Grass, herbage, growing grain, hay. Apparently a primary word; a |
|
παρελεύσεται (pareleusetai)
|
iznīks | G3928 | V-FIM-3S | pareleusetai: From para and erchomai; to come near or aside, i.e. To approach, go by, perish or neglect, avert. |
| - (no match) | viņš | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἀνέτειλεν (aneteilen)
|
uzlec | G393 | V-AIA-3S | aneteilen: To make to rise, I rise, shine (generally of the sun, and hence met.). From ana and the base of telos; to arise. |
|
γὰρ (gar)
|
Jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἥλιος (hēlios)
|
saule | G2246 | N-NMS | hēlios: The sun, sunlight. From hele; the sun; by implication, light. |
|
σὺν (syn)
|
ar | G4862 | Prep | syn: With. A primary preposition denoting union; with or together. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καύσωνι (kausōni)
|
savu, svelmi | G2742 | N-DMS | kausōni: A scorching heat, hot wind. From kausoo; a glare. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐξήρανεν (exēranen)
|
izkaltē | G3583 | V-AIA-3S | exēranen: To dry up, parch, be ripened, wither, waste away. From xeros; to desiccate; by implication, to shrivel, to mature. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χόρτον (chorton)
|
zāli | G5528 | N-AMS | chorton: Grass, herbage, growing grain, hay. Apparently a primary word; a |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἄνθος (anthos)
|
zieds | G438 | N-NNS | anthos: Bloom, possibly a reference to the bright flowers, such as poppies (among the grass). A primary word; a blossom. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
viņas | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐξέπεσεν (exepesen)
|
nokrīt | G1601 | V-AIA-3S | exepesen: From ek and pipto; to drop away; specially, be driven out of one's course; figuratively, to lose, become inefficient. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
εὐπρέπεια (euprepeia)
|
skaistums | G2143 | N-NFS | euprepeia: Beauty, gracefulness, comeliness. From a compound of eu and prepo; good suitableness, i.e. Gracefulness. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προσώπου (prosōpou)
|
vaiga | G4383 | N-GNS | prosōpou: From pros and ops; the front, i.e. The countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
tās | G846 | PPro-GN3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἀπώλετο (apōleto)
|
iet, bojā | G622 | V-AIM-3S | apōleto: From apo and the base of olethros; to destroy fully, literally or figuratively. |
|
οὕτως (houtōs)
|
Tāpat | G3779 | Adv | houtōs: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows). |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πλούσιος (plousios)
|
bagātnieks | G4145 | Adj-NMS | plousios: Rich, abounding in, wealthy; subst: a rich man. From ploutos; wealthy; figuratively, abounding with. |
|
ἐν (en)
|
savās | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ταῖς (tais)
|
- | G3588 | Art-DFP | tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πορείαις (poreiais)
|
gaitās | G4197 | N-DFP | poreiais: A journey, pursuit, undertaking, progress. From poreuomai; travel; figuratively proceedings, i.e. Career. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
μαρανθήσεται (maranthēsetai)
|
novītīs | G3133 | V-FIP-3S | maranthēsetai: Pass: I die, wither (like the grass). Of uncertain affinity; to extinguish, i.e. to pass away. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Μακάριος (Makarios)
|
Svētīgs | G3107 | Adj-NMS | Makarios: Happy, blessed, to be envied. A prolonged form of the poetical makar; supremely blest; by extension, fortunate, well off. |
|
ἀνὴρ (anēr)
|
vīrs | G435 | N-NMS | anēr: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. |
|
ὃς (hos)
|
kas | G3739 | RelPro-NMS | hos: Who, which, what, that. |
|
ὑπομένει (hypomenei)
|
pastāv | G5278 | V-PIA-3S | hypomenei: From hupo and meno; to stay under, i.e. Remain; figuratively, to undergo, i.e. Bear, have fortitude, persevere. |
|
πειρασμόν (peirasmon)
|
kārdināšanā | G3986 | N-AMS | peirasmon: From peirazo; a putting to proof (of good), experience (of evil), solicitation, discipline or provocation); by implication, adversity. |
|
ὅτι (hoti)
|
jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
δόκιμος (dokimos)
|
norūdījumu | G1384 | Adj-NMS | dokimos: Approved, acceptable, tried. From dokeo; properly, acceptable, i.e. Approved. |
|
γενόμενος (genomenos)
|
sasniedzis | G1096 | V-APM-NMS | genomenos: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
λήμψεται (lēmpsetai)
|
saņems | G2983 | V-FIM-3S | lēmpsetai: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
στέφανον (stephanon)
|
vainagu | G4735 | N-AMS | stephanon: A crown, garland, honor, glory. From an apparently primary stepho; a chaplet, literally or figuratively. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ζωῆς (zōēs)
|
dzīvības | G2222 | N-GFS | zōēs: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life. |
|
ὃν (hon)
|
ko | G3739 | RelPro-AMS | hon: Who, which, what, that. |
|
ἐπηγγείλατο (epēngeilato)
|
apsolījis | G1861 | V-AIM-3S | epēngeilato: From epi and the base of aggelos; to announce upon, i.e. to engage to do something, to assert something respecting oneself. |
|
τοῖς (tois)
|
tiem | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀγαπῶσιν (agapōsin)
|
mīl, kas | G25 | V-PPA-DMP | agapōsin: To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love. |
|
αὐτόν (auton)
|
Viņu | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | tas ,tas ,Viņš ,ir | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Μηδεὶς (Mēdeis)
|
Neviens | G3367 | Adj-NMS | Mēdeis: No one, none, nothing. |
|
πειραζόμενος (peirazomenos)
|
kas, tiek, kārdināts | G3985 | V-PPM/P-NMS | peirazomenos: To try, tempt, test. From peira; to test, i.e. Endeavor, scrutinize, entice, discipline. |
|
λεγέτω (legetō)
|
lai, nesaka | G3004 | V-PMA-3S | legetō: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
Ἀπὸ (Apo)
|
- | G575 | Prep | Apo: From, away from. A primary particle; |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
πειράζομαι (peirazomai)
|
mani, kārdina | G3985 | V-PIM/P-1S | peirazomai: To try, tempt, test. From peira; to test, i.e. Endeavor, scrutinize, entice, discipline. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γὰρ (gar)
|
jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
Θεὸς (Theos)
|
Dievs | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἀπείραστός (apeirastos)
|
nav, pieejams | G551 | Adj-NMS | apeirastos: Untried, inexperienced, untempted, incapable of being tempted. Untried, i.e. Not temptable. |
|
ἐστιν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
κακῶν (kakōn)
|
ļaunām, kārdināšanām | G2556 | Adj-GNP | kakōn: Bad, evil, in the widest sense. Apparently a primary word; worthless, i.e. depraved, or injurious. |
|
πειράζει (peirazei)
|
nekārdina | G3985 | V-PIA-3S | peirazei: To try, tempt, test. From peira; to test, i.e. Endeavor, scrutinize, entice, discipline. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
αὐτὸς (autos)
|
pats, Viņš | G846 | PPro-NM3S | autos: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
οὐδένα (oudena)
|
nevienu | G3762 | Adj-AMS | oudena: No one, none, nothing. |
| - (no match) | Dievs ,un | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἕκαστος (hekastos)
|
Bet, katru | G1538 | Adj-NMS | hekastos: Each (of more than two), every one. As if a superlative of hekas; each or every. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
πειράζεται (peirazetai)
|
kārdina | G3985 | V-PIM/P-3S | peirazetai: To try, tempt, test. From peira; to test, i.e. Endeavor, scrutinize, entice, discipline. |
|
ὑπὸ (hypo)
|
- | G5259 | Prep | hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἰδίας (idias)
|
viņa, paša | G2398 | Adj-GFS | idias: Pertaining to self, i.e. One's own; by implication, private or separate. |
|
ἐπιθυμίας (epithymias)
|
kārība | G1939 | N-GFS | epithymias: Desire, eagerness for, inordinate desire, lust. From epithumeo; a longing. |
| ἐξελκόμενος (exelkomenos) | vilinādama | G1828 | V-PPM/P-NMS | exelkomenos: From ek and helkuo; to drag forth, i.e. to entice. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
δελεαζόμενος (deleazomenos)
|
valdzinādama | G1185 | V-PPM/P-NMS | deleazomenos: To allure, entice (by a bait). From the base of dolos; to entrap, i.e. delude. |
| - (no match) | to | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἶτα (eita)
|
Pēc, tam | G1534 | Adv | eita: A particle of succession, then, moreover. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐπιθυμία (epithymia)
|
kārība | G1939 | N-NFS | epithymia: Desire, eagerness for, inordinate desire, lust. From epithumeo; a longing. |
|
συλλαβοῦσα (syllabousa)
|
ieņēmusies, dzemdē | G4815 | V-APA-NFS | syllabousa: From sun and lambano; to clasp, i.e. Seize; specially, to conceive; by implication, to aid. |
|
τίκτει (tiktei)
|
dzemdē | G5088 | V-PIA-3S | tiktei: A strengthened form of a primary teko tek'-o; to produce, literally or figuratively. |
|
ἁμαρτίαν (hamartian)
|
grēku | G266 | N-AFS | hamartian: From hamartano; a sin. |
|
ἡ (hē)
|
bet | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἁμαρτία (hamartia)
|
grēks | G266 | N-NFS | hamartia: From hamartano; a sin. |
|
ἀποτελεσθεῖσα (apotelestheisa)
|
padarīts | G658 | V-APP-NFS | apotelestheisa: To complete, accomplish, form fully, perfect, bring to maturity. From apo and teleo; to complete entirely, i.e. Consummate. |
|
ἀποκύει (apokyei)
|
- | G616 | V-PIA-3S | apokyei: From apo and the base of kuma; to breed forth, i.e. to generate. |
|
θάνατον (thanaton)
|
nāvi | G2288 | N-AMS | thanaton: Death, physical or spiritual. From thnesko; death. |
| - (no match) | kad ,tā | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Μὴ (Mē)
|
- | G3361 | Adv | Mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
πλανᾶσθε (planasthe)
|
- | G4105 | V-PMM/P-2P | planasthe: To lead astray, deceive, cause to wander. From plane; to roam. |
|
ἀδελφοί (adelphoi)
|
brāļi | G80 | N-VMP | adelphoi: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
μου (mou)
|
mani | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἀγαπητοί (agapētoi)
|
mīļie | G27 | Adj-VMP | agapētoi: From agapao; beloved. |
| - (no match) | Nemaldaities | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
πᾶσα (pasa)
|
Katrs | G3956 | Adj-NFS | pasa: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
δόσις (dosis)
|
devums | G1394 | N-NFS | dosis: A giving, gift, donation. From the base of didomi; a giving; by implication, a gift. |
|
ἀγαθὴ (agathē)
|
labs | G18 | Adj-NFS | agathē: A primary word; |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πᾶν (pan)
|
katra | G3956 | Adj-NNS | pan: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
δώρημα (dōrēma)
|
dāvana | G1434 | N-NNS | dōrēma: A gift, bounty. From doreomai; a bestowment. |
|
τέλειον (teleion)
|
pilnīga | G5046 | Adj-NNS | teleion: From telos; complete; neuter completeness. |
|
ἄνωθέν (anōthen)
|
no, augšienes | G509 | Adv | anōthen: From ano; from above; by analogy, from the first; by implication, anew. |
|
ἐστιν (estin)
|
nāk | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
καταβαῖνον (katabainon)
|
- | G2597 | V-PPA-NNS | katabainon: To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πατρὸς (Patros)
|
Tēva | G3962 | N-GMS | Patros: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GNP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φώτων (phōtōn)
|
gaismas | G5457 | N-GNP | phōtōn: Light, a source of light, radiance. From an obsolete phao; luminousness. |
|
παρ (par’)
|
pie | G3844 | Prep | par’: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. |
|
ᾧ (hō)
|
kura | G3739 | RelPro-DMS | hō: Who, which, what, that. |
|
οὐκ (ouk)
|
nav | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔνι (eni)
|
- | G1762 | V-PIA-3S | eni: Contraction for the third person singular present indicative of eneimi; impersonally, there is in or among. |
|
παραλλαγὴ (parallagē)
|
pārmaiņas | G3883 | N-NFS | parallagē: A change, variation, mutation. From a compound of para and allasso; transmutation, i.e. fickleness: variableness. |
|
ἢ (ē)
|
ne | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
τροπῆς (tropēs)
|
pārgrozības | G5157 | N-GFS | tropēs: A turning, change, mutation. From an apparently primary trepo to turn; a turn, i.e. Revolution. |
|
ἀποσκίασμα (aposkiasma)
|
ēnas | G644 | N-NNS | aposkiasma: From a compound of apo and a derivative of skia; a shading off, i.e. Obscuration. |
| - (no match) | ne | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
βουληθεὶς (boulētheis)
|
No, brīvas, gribas | G1014 | V-APP-NMS | boulētheis: To will, intend, desire, wish. Middle voice of a primary verb; to |
|
ἀπεκύησεν (apekyēsen)
|
dzemdinājis | G616 | V-AIA-3S | apekyēsen: From apo and the base of kuma; to breed forth, i.e. to generate. |
|
ἡμᾶς (hēmas)
|
mūs | G1473 | PPro-A1P | hēmas: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
λόγῳ (logō)
|
ar, vārdu | G3056 | N-DMS | logō: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
ἀληθείας (alētheias)
|
patiesības | G225 | N-GFS | alētheias: From alethes; truth. |
|
εἰς (eis)
|
lai | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
εἶναι (einai)
|
mēs, būtu | G1510 | V-PNA | einai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἡμᾶς (hēmas)
|
- | G1473 | PPro-A1P | hēmas: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἀπαρχήν (aparchēn)
|
pirmaji | G536 | N-AFS | aparchēn: From a compound of apo and archomai; a beginning of sacrifice, i.e. The first-fruit. |
|
τινα (tina)
|
- | G5100 | IPro-AFS | tina: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GNP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
Viņa | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
κτισμάτων (ktismatōn)
|
radījumu | G2938 | N-GNP | ktismatōn: A created thing, a creature. From ktizo; an original formation, i.e. Product. |
| - (no match) | Viņš ,ir | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἴστε (Iste)
|
Zinait | G1492 | V-RMA-2P | Iste: To know, remember, appreciate. |
|
ἀδελφοί (adelphoi)
|
brāļi | G80 | N-VMP | adelphoi: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
μου (mou)
|
mani | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἀγαπητοί (agapētoi)
|
mīļie | G27 | Adj-VMP | agapētoi: From agapao; beloved. |
|
ἔστω (estō)
|
lai | G1510 | V-PMA-3S | estō: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
πᾶς (pas)
|
ikviens | G3956 | Adj-NMS | pas: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ἄνθρωπος (anthrōpos)
|
cilvēks | G444 | N-NMS | anthrōpos: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
ταχὺς (tachys)
|
čakls | G5036 | Adj-NMS | tachys: Quick, swift, speedy, ready, prompt. Of uncertain affinity; fleet, i.e. prompt or ready. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀκοῦσαι (akousai)
|
klausīties | G191 | V-ANA | akousai: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
βραδὺς (bradys)
|
kūtrs | G1021 | Adj-NMS | bradys: Slow, slow of understanding. Of uncertain affinity; slow; figuratively, dull. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λαλῆσαι (lalēsai)
|
runāt | G2980 | V-ANA | lalēsai: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
βραδὺς (bradys)
|
kūtrs | G1021 | Adj-NMS | bradys: Slow, slow of understanding. Of uncertain affinity; slow; figuratively, dull. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
ὀργήν (orgēn)
|
dusmoties | G3709 | N-AFS | orgēn: From oregomai; properly, desire, i.e., violent passion (justifiable) abhorrence); by implication punishment. |
| - (no match) | ir | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὀργὴ (orgē)
|
dusmas | G3709 | N-NFS | orgē: From oregomai; properly, desire, i.e., violent passion (justifiable) abhorrence); by implication punishment. |
|
γὰρ (gar)
|
jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἀνδρὸς (andros)
|
cilvēka | G435 | N-GMS | andros: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. |
|
δικαιοσύνην (dikaiosynēn)
|
taisnību | G1343 | N-AFS | dikaiosynēn: From dikaios; equity; specially justification. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
Dieva | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἐργάζεται (ergazetai)
|
nesagādā | G2038 | V-PIM/P-3S | ergazetai: To work, trade, perform, do, practice, commit, acquire by labor. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
διὸ (dio)
|
Tāpēc | G1352 | Conj | dio: Wherefore, on which account, therefore. From dia and hos; through which thing, i.e. Consequently. |
|
ἀποθέμενοι (apothemenoi)
|
nolikdami | G659 | V-APM-NMP | apothemenoi: To lay off or aside, renounce, stow away, put. From apo and tithemi; to put away. |
|
πᾶσαν (pasan)
|
visu | G3956 | Adj-AFS | pasan: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ῥυπαρίαν (rhyparian)
|
netīrību | G4507 | N-AFS | rhyparian: Filth, pollution, defilement. From rhuparos; dirtiness. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
περισσείαν (perisseian)
|
lielo | G4050 | N-AFS | perisseian: Abundance, superfluity. From perisseuo; surplusage, i.e. Superabundance. |
|
κακίας (kakias)
|
ļaunprātību | G2549 | N-GFS | kakias: From kakos; badness, i.e. depravity, or malignity, or trouble. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
πραΰτητι (prautēti)
|
lēnprātībā | G4240 | N-DFS | prautēti: Mildness, gentleness. From praus; mildness, i.e. humility. |
|
δέξασθε (dexasthe)
|
saņemiet | G1209 | V-AMM-2P | dexasthe: To take, receive, accept, welcome. Middle voice of a primary verb; to receive. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔμφυτον (emphyton)
|
iedēstīto | G1721 | Adj-AMS | emphyton: Inborn, ingrown, congenital, natural, rooted, implanted. From en and a derivative of phuo; implanted. |
|
λόγον (logon)
|
vārdu | G3056 | N-AMS | logon: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
τὸν (ton)
|
kas | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δυνάμενον (dynamenon)
|
var | G1410 | V-PPM/P-AMS | dynamenon: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible. |
|
σῶσαι (sōsai)
|
izglābt | G4982 | V-ANA | sōsai: To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ψυχὰς (psychas)
|
dvēseles | G5590 | N-AFP | psychas: From psucho; breath, i.e. spirit, abstractly or concretely. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
jūsu | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Γίνεσθε (Ginesthe)
|
Bet, esiet | G1096 | V-PMM/P-2P | Ginesthe: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ποιηταὶ (poiētai)
|
darītāji | G4163 | N-NMP | poiētai: (a) a maker, poet, (b) a doer, carrier out, performer. From poieo; a performer; specially, a |
|
λόγου (logou)
|
vārda | G3056 | N-GMS | logou: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
μὴ (mē)
|
ne | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
| ἀκροαταὶ (akroatai) | klausītāji | G202 | N-NMP | akroatai: A hearer of, a listener to. From akroaomai; a hearer. |
|
μόνον (monon)
|
tikai | G3440 | Adv | monon: Alone, but, only. Neuter of monos as adverb; merely. |
|
παραλογιζόμενοι (paralogizomenoi)
|
paši, sevi, maldinādami | G3884 | V-PPM/P-NMP | paralogizomenoi: To deceive, beguile, reason falsely, mislead. From para and logizomai; to misreckon, i.e. Delude. |
|
ἑαυτούς (heautous)
|
- | G1438 | RefPro-AM3P | heautous: Himself, herself, itself. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὅτι (hoti)
|
Jo | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
εἴ (ei)
|
ja | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
τις (tis)
|
kāds | G5100 | IPro-NMS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
| ἀκροατὴς (akroatēs) | klausītājs | G202 | N-NMS | akroatēs: A hearer of, a listener to. From akroaomai; a hearer. |
|
λόγου (logou)
|
vārda | G3056 | N-GMS | logou: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
ἐστὶν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐ (ou)
|
ne | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ποιητής (poiētēs)
|
darītājs | G4163 | N-NMS | poiētēs: (a) a maker, poet, (b) a doer, carrier out, performer. From poieo; a performer; specially, a |
|
οὗτος (houtos)
|
tas | G3778 | DPro-NMS | houtos: This; he, she, it. |
|
ἔοικεν (eoiken)
|
līdzinās | G1503 | V-RIA-3S | eoiken: To be like, resemble. Apparently a primary verb; to resemble. |
|
ἀνδρὶ (andri)
|
vīram | G435 | N-DMS | andri: A male human being; a man, husband. A primary word; a man. |
|
κατανοοῦντι (katanoounti)
|
aplūko | G2657 | V-PPA-DMS | katanoounti: To take note of, perceive, consider carefully, discern, detect, make account of. From kata and noieo; to observe fully. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πρόσωπον (prosōpon)
|
seju | G4383 | N-ANS | prosōpon: From pros and ops; the front, i.e. The countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γενέσεως (geneseōs)
|
miesīgo | G1078 | N-GFS | geneseōs: Birth, lineage, descent. From the same as genea; nativity; figuratively, nature. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
savu | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἐσόπτρῳ (esoptrō)
|
spogulī | G2072 | N-DNS | esoptrō: A mirror, looking-glass (made of highly polished metal). From eis and a presumed derivative of optanomai; a mirror. |
| - (no match) | kas | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
κατενόησεν (katenoēsen)
|
aplūko | G2657 | V-AIA-3S | katenoēsen: To take note of, perceive, consider carefully, discern, detect, make account of. From kata and noieo; to observe fully. |
|
γὰρ (gar)
|
Jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἑαυτὸν (heauton)
|
sevi | G1438 | RefPro-AM3S | heauton: Himself, herself, itself. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀπελήλυθεν (apelēlythen)
|
aiziet | G565 | V-RIA-3S | apelēlythen: From apo and erchomai; to go off, aside or behind, literally or figuratively. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εὐθέως (eutheōs)
|
tūlīt | G2112 | Adv | eutheōs: Immediately, soon, at once. Adverb from euthus; directly, i.e. At once or soon. |
|
ἐπελάθετο (epelatheto)
|
aizmirst | G1950 | V-AIM-3S | epelatheto: To forget, neglect. Middle voice from epi and lanthano; to lose out of mind; by implication, to neglect. |
|
ὁποῖος (hopoios)
|
kāds | G3697 | Adj-NNS | hopoios: Of what kind or manner, of what sort. From hos and poios; of what kind that, i.e. How great. |
|
ἦν (ēn)
|
viņš, bija | G1510 | V-IIA-3S | ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| - (no match) | viņš | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὁ (ho)
|
Bet | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
παρακύψας (parakypsas)
|
kas, ieskatīsies | G3879 | V-APA-NMS | parakypsas: To stoop, peer in, look down, look intently. From para and kupto; to bend beside, i.e. Lean over. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
νόμον (nomon)
|
likumā | G3551 | N-AMS | nomon: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. |
|
τέλειον (teleion)
|
pilnīgajā | G5046 | Adj-AMS | teleion: From telos; complete; neuter completeness. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐλευθερίας (eleutherias)
|
svabadības | G1657 | N-GFS | eleutherias: Freedom, liberty, especially: a state of freedom from slavery. From eleutheros; freedom. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
παραμείνας (parameinas)
|
paliks | G3887 | V-APA-NMS | parameinas: To remain by, abide with; met: I persevere in. From para and meno; to stay near, i.e. Remain. |
|
οὐκ (ouk)
|
nebūdams | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
| ἀκροατὴς (akroatēs) | klausītājs | G202 | N-NMS | akroatēs: A hearer of, a listener to. From akroaomai; a hearer. |
|
ἐπιλησμονῆς (epilēsmonēs)
|
aizmāršīgs | G1953 | N-GFS | epilēsmonēs: Forgetfulness, oblivion. From a derivative of epilanthanomai; negligence. |
|
γενόμενος (genomenos)
|
- | G1096 | V-APM-NMS | genomenos: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ποιητὴς (poiētēs)
|
darītājs | G4163 | N-NMS | poiētēs: (a) a maker, poet, (b) a doer, carrier out, performer. From poieo; a performer; specially, a |
|
ἔργου (ergou)
|
darba | G2041 | N-GNS | ergou: From a primary ergo; toil; by implication, an act. |
|
οὗτος (houtos)
|
tas | G3778 | DPro-NMS | houtos: This; he, she, it. |
|
μακάριος (makarios)
|
svētīgs | G3107 | Adj-NMS | makarios: Happy, blessed, to be envied. A prolonged form of the poetical makar; supremely blest; by extension, fortunate, well off. |
|
ἐν (en)
|
savā | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ποιήσει (poiēsei)
|
darbībā | G4162 | N-DFS | poiēsei: A doing, making, performance. From poieo; action, i.e. Performance. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἔσται (estai)
|
būs | G1510 | V-FIM-3S | estai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἴ (Ei)
|
Ja | G1487 | Conj | Ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
τις (tis)
|
kāds | G5100 | IPro-NMS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
δοκεῖ (dokei)
|
šķietas | G1380 | V-PIA-3S | dokei: A prolonged form of a primary verb, doko dok'-o of the same meaning; to think; by implication, to seem. |
|
θρησκὸς (thrēskos)
|
Dievam, kalpojam | G2357 | Adj-NMS | thrēskos: Probably from the base of throeo; ceremonious in worship, i.e. Pious. |
|
εἶναι (einai)
|
- | G1510 | V-PNA | einai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
χαλιναγωγῶν (chalinagōgōn)
|
savu | G5468 | V-PPA-NMS | chalinagōgōn: To bridle, curb, restrain, sway. From a compound of chalinos and the reduplicated form of ago; to be a bit-leader, i.e. To curb. |
|
γλῶσσαν (glōssan)
|
mēli | G1100 | N-AFS | glōssan: The tongue; by implication, a language. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ἀπατῶν (apatōn)
|
maldina | G538 | V-PPA-NMS | apatōn: To deceive, cheat, lead into error. Of uncertain derivation; to cheat, i.e. Delude. |
|
καρδίαν (kardian)
|
sirdi | G2588 | N-AFS | kardian: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
savu | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τούτου (toutou)
|
tā | G3778 | DPro-GMS | toutou: This; he, she, it. |
|
μάταιος (mataios)
|
velta | G3152 | Adj-NFS | mataios: Vain, unreal, ineffectual, unproductive; practically: godless. From the base of maten; empty, i.e. profitless, or, an idol. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θρησκεία (thrēskeia)
|
kalpošana | G2356 | N-NFS | thrēskeia: From a derivative of threskos; ceremonial observance. |
| - (no match) | un ,ir ,nesavalda | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
θρησκεία (thrēskeia)
|
kalpošana | G2356 | N-NFS | thrēskeia: From a derivative of threskos; ceremonial observance. |
|
καθαρὰ (kathara)
|
Tīra | G2513 | Adj-NFS | kathara: Clean. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀμίαντος (amiantos)
|
neapgānīta | G283 | Adj-NFS | amiantos: Undefiled, untainted, free from contamination. Unsoiled, i.e. pure. |
|
παρὰ (para)
|
- | G3844 | Prep | para: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεῷ (Theō)
|
Dieva | G2316 | N-DMS | Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Πατρὶ (Patri)
|
Tēva | G3962 | N-DMS | Patri: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
αὕτη (hautē)
|
šī | G3778 | DPro-NFS | hautē: This; he, she, it. |
|
ἐστίν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἐπισκέπτεσθαι (episkeptesthai)
|
pieskatīt | G1980 | V-PNM/P | episkeptesthai: To look upon, visit, look out, select. |
|
ὀρφανοὺς (orphanous)
|
bāriņus | G3737 | Adj-AMP | orphanous: Bereaved, an orphan, fatherless, desolate. Of uncertain affinity; bereaved, i.e. Parentless. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
χήρας (chēras)
|
atraitnes | G5503 | N-AFP | chēras: Feminine of a presumed derivative apparently from the base of chasma through the idea of deficiency; a widow, literally or figuratively. |
|
ἐν (en)
|
viņu | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θλίψει (thlipsei)
|
bēdās | G2347 | N-DFS | thlipsei: Persecution, affliction, distress, tribulation. From thlibo; pressure. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
- | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἄσπιλον (aspilon)
|
neapgānītu | G784 | Adj-AMS | aspilon: Unstained, undefiled, spotless, pure. Unblemished. |
|
ἑαυτὸν (heauton)
|
sevi | G1438 | RefPro-AM3S | heauton: Himself, herself, itself. |
|
τηρεῖν (tērein)
|
pasargāt | G5083 | V-PNA | tērein: From teros; to guard, i.e. To note; by implication, to detain; by extension, to withhold; by extension, to withhold. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κόσμου (kosmou)
|
pasaules | G2889 | N-GMS | kosmou: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally). |
| - (no match) | priekšā | |||