| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οὗτος (Houtos)
|
Šis | G3778 | DPro-NMS | Houtos: This; he, she, it. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Μελχισέδεκ (Melchisedek)
|
Melhisedeks | G3198 | N-NMS | Melchisedek: Melchizedek, king and priest of Salem. Of Hebrew origin; Melchisedek, a patriarch. |
|
βασιλεὺς (basileus)
|
Salemas, ķēniņš | G935 | N-NMS | basileus: A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign. |
|
Σαλήμ (Salēm)
|
- | G4532 | N-GFS | Salēm: Salem, doubtless identical with Jerusalem. Of Hebrew origin; Salem, a place in Palestine. |
|
ἱερεὺς (hiereus)
|
visuaugstākā, Dieva | G2409 | N-NMS | hiereus: A priest, one who offers sacrifice to a god (in Jewish and pagan religions; of Christians only met.). From hieros; a priest. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ὑψίστου (Hypsistou)
|
priesteris | G5310 | Adj-GMS-S | Hypsistou: Highest, most high, the heights. Superlative from the base of hupsos; highest, i.e. the Supreme, or the heavens. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
συναντήσας (synantēsas)
|
sastapās | G4876 | V-APA-NMS | synantēsas: To meet, encounter, fall in with. From sun and a derivative of anti; to meet with; figuratively, to occur. |
|
Ἀβραὰμ (Abraam)
|
ar, Ābrahāmu | G11 | N-DMS | Abraam: Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch. |
|
ὑποστρέφοντι (hypostrephonti)
|
kad, tas, atgriezās | G5290 | V-PPA-DMS | hypostrephonti: To turn back, return. From hupo and strepho; to turn under, i.e. To return. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κοπῆς (kopēs)
|
ķēniņu | G2871 | N-GFS | kopēs: Slaughter, smiting in battle. From kopto; cutting, i.e. Carnage. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βασιλέων (basileōn)
|
sakāves | G935 | N-GMP | basileōn: A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εὐλογήσας (eulogēsas)
|
viņu, svētīja | G2127 | V-APA-NMS | eulogēsas: (lit: I speak well of) I bless; pass: I am blessed. From a compound of eu and logos; to speak well of, i.e. to bless. |
|
αὐτόν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ᾧ (hō)
|
viņam | G3739 | RelPro-DMS | hō: Who, which, what, that. |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
δεκάτην (dekatēn)
|
desmito, tiesu | G1181 | Adj-AFS | dekatēn: A tenth part, a tithe. Feminine of dekatos; a tenth, i.e. As a percentage or tithe. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
πάντων (pantōn)
|
visa | G3956 | Adj-GNP | pantōn: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ἐμέρισεν (emerisen)
|
Ābrahāms, piešķīra | G3307 | V-AIA-3S | emerisen: From meros; to part, i.e. to apportion, bestow, share, or to disunite, differ. |
|
Ἀβραάμ (Abraam)
|
- | G11 | N-NMS | Abraam: Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch. |
|
πρῶτον (prōton)
|
viņš, vispirms | G4412 | Adv-S | prōton: First, in the first place, before, formerly. Neuter of protos as adverb; firstly. |
|
μὲν (men)
|
- | G3303 | Conj | men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
| ἑρμηνευόμενος (hermēneuomenos) | ir | G2059 | V-PPM/P-NMS | hermēneuomenos: (a) I translate, explain, (b) I interpret the meaning of. From a presumed derivative of Hermes; to translate. |
|
Βασιλεὺς (Basileus)
|
taisnības | G935 | N-NMS | Basileus: A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign. |
|
δικαιοσύνης (dikaiosynēs)
|
ķēniņš | G1343 | N-GFS | dikaiosynēs: From dikaios; equity; specially justification. |
|
ἔπειτα (epeita)
|
tā, bet, tad | G1899 | Adv | epeita: Then, thereafter, afterwards. From epi and eita; thereafter. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Βασιλεὺς (Basileus)
|
Salemas | G935 | N-NMS | Basileus: A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign. |
|
Σαλήμ (Salēm)
|
ķēniņš | G4532 | N-GFS | Salēm: Salem, doubtless identical with Jerusalem. Of Hebrew origin; Salem, a place in Palestine. |
|
ὅ (ho)
|
tas, ir | G3739 | RelPro-NNS | ho: Who, which, what, that. |
|
ἐστιν (estin)
|
tulkojams, viņa, vārds | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
Βασιλεὺς (Basileus)
|
miera | G935 | N-NMS | Basileus: A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign. |
|
εἰρήνης (eirēnēs)
|
ķēniņš | G1515 | N-GFS | eirēnēs: Probably from a primary verb eiro; peace; by implication, prosperity. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἀπάτωρ (apatōr)
|
bez, tēva | G540 | Adj-NMS | apatōr: Without (recorded) father, of unknown father. Fatherless, i.e. Of unrecorded paternity. |
|
ἀμήτωρ (amētōr)
|
bez, mātes | G282 | Adj-NMS | amētōr: (lit: motherless), whose mother's name is not recorded (or known). Motherless, i.e. Of unknown maternity. |
|
ἀγενεαλόγητος (agenealogētos)
|
bez, cilts, raksta | G35 | Adj-NMS | agenealogētos: Of unrecorded genealogy, whose descent cannot be traced. Unregistered as to birth. |
|
μήτε (mēte)
|
viņam, nav | G3383 | Conj | mēte: Nor, neither, not even, neither…nor. From me and te; not too, i.e. neither or nor; also, not even. |
|
ἀρχὴν (archēn)
|
ne, dienu | G746 | N-AFS | archēn: From archomai; a commencement, or chief. |
|
ἡμερῶν (hēmerōn)
|
sākuma | G2250 | N-GFP | hēmerōn: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
μήτε (mēte)
|
ne | G3383 | Conj | mēte: Nor, neither, not even, neither…nor. From me and te; not too, i.e. neither or nor; also, not even. |
|
ζωῆς (zōēs)
|
mūža | G2222 | N-GFS | zōēs: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life. |
|
τέλος (telos)
|
gala | G5056 | N-ANS | telos: (a) an end, (b) event or issue, (c) the principal end, aim, purpose, (d) a tax. |
|
ἔχων (echōn)
|
- | G2192 | V-PPA-NMS | echōn: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ἀφωμοιωμένος (aphōmoiōmenos)
|
bet, Dieva, Dēlam | G871 | V-RPM/P-NMS | aphōmoiōmenos: To assimilate, make like to. From apo and homoioo; to assimilate closely. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Υἱῷ (Huiō)
|
- | G5207 | N-DMS | Huiō: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
μένει (menei)
|
līdzināms, viņš | G3306 | V-PIA-3S | menei: To remain, abide, stay, wait; with acc: I wait for, await. A primary verb; to stay. |
|
ἱερεὺς (hiereus)
|
paliek, priesteris | G2409 | N-NMS | hiereus: A priest, one who offers sacrifice to a god (in Jewish and pagan religions; of Christians only met.). From hieros; a priest. |
|
εἰς (eis)
|
mūžam | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
διηνεκές (diēnekes)
|
- | G1336 | Adj-ANS | diēnekes: Neuter of a compound of dia and a derivative of an alternate of phero; carried through, i.e. perpetually. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Θεωρεῖτε (Theōreite)
|
Redziet | G2334 | V-PMA-2P | Theōreite: From a derivative of theaomai; to be a spectator of, i.e. Discern, (experience) or intensively (acknowledge). |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
πηλίκος (pēlikos)
|
cik, liels | G4080 | Adj-NMS | pēlikos: How large, how great. A quantitative form of the base of pou; how much, i.e. In size or dignity. |
|
οὗτος (houtos)
|
ir, tas | G3778 | DPro-NMS | houtos: This; he, she, it. |
|
ᾧ (hō)
|
kam | G3739 | RelPro-DMS | hō: Who, which, what, that. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
δεκάτην (dekatēn)
|
sentēvs, Ābrahāms | G1181 | Adj-AFS | dekatēn: A tenth part, a tithe. Feminine of dekatos; a tenth, i.e. As a percentage or tithe. |
|
Ἀβραὰμ (Abraam)
|
- | G11 | N-NMS | Abraam: Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch. |
|
ἔδωκεν (edōken)
|
ir, devis, desmito, tiesu | G1325 | V-AIA-3S | edōken: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
ἐκ (ek)
|
- | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GNP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀκροθινίων (akrothiniōn)
|
no, ieguvuma | G205 | N-GNP | akrothiniōn: From akron and this; properly the top of the heap, i.e. best of the booty. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πατριάρχης (patriarchēs)
|
- | G3966 | N-NMS | patriarchēs: A patriarch, head or founder of a family. From patria and archo; a progenitor. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μὲν (men)
|
tiem | G3303 | Conj | men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
|
ἐκ (ek)
|
- | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
υἱῶν (huiōn)
|
Levija, bērniem | G5207 | N-GMP | huiōn: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
Λευὶ (Leui)
|
- | G3017 | N-GMS | Leui: Of Hebrew origin; Levi, the name of three Israelites. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἱερατείαν (hierateian)
|
kas, uzņēmās, priestera | G2405 | N-AFS | hierateian: The duty (office) of a priest, priesthood. From hierateuo; priestliness, i.e. The sacerdotal function. |
|
λαμβάνοντες (lambanontes)
|
amatu | G2983 | V-PPA-NMP | lambanontes: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. |
|
ἐντολὴν (entolēn)
|
ir, nolikts | G1785 | N-AFS | entolēn: An ordinance, injunction, command, law. From entellomai; injunction, i.e. An authoritative prescription. |
|
ἔχουσιν (echousin)
|
- | G2192 | V-PIA-3P | echousin: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ἀποδεκατοῦν (apodekatoun)
|
ņemt, desmito, tiesu | G586 | V-PNA | apodekatoun: To take off (deduct) a tenth part (of my property) (and give it away), pay tithe. From apo and dekatoo; to tithe. |
|
τὸν (ton)
|
no | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λαὸν (laon)
|
tautas | G2992 | N-AMS | laon: Apparently a primary word; a people. |
|
κατὰ (kata)
|
saskaņā, ar | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νόμον (nomon)
|
bauslību | G3551 | N-AMS | nomon: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. |
|
τοῦτ (tout’)
|
tas, ir | G3778 | DPro-NNS | tout’: This; he, she, it. |
|
ἔστιν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
τοὺς (tous)
|
no, saviem | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀδελφοὺς (adelphous)
|
brāļiem | G80 | N-AMP | adelphous: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
- | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καίπερ (kaiper)
|
lai, gan, tie, arī | G2539 | Conj | kaiper: Although, though. From kai and per; and indeed, i.e. Nevertheless or notwithstanding. |
|
ἐξεληλυθότας (exelēlythotas)
|
cēlušies | G1831 | V-RPA-AMP | exelēlythotas: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὀσφύος (osphyos)
|
Ābrahāma | G3751 | N-GFS | osphyos: The loins. Of uncertain affinity; the loin, i.e. The hip; internally procreative power. |
|
Ἀβραάμ (Abraam)
|
gurna | G11 | N-GMS | Abraam: Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὁ (ho)
|
Bet, tas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
μὴ (mē)
|
kas, nav, no | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
γενεαλογούμενος (genealogoumenos)
|
viņu, cilts | G1075 | V-PPM/P-NMS | genealogoumenos: To put into a genealogy, reckon my descent. From genea and logos; to reckon by generations, i.e. Trace in genealogy. |
|
ἐξ (ex)
|
- | G1537 | Prep | ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
- | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
δεδεκάτωκεν (dedekatōken)
|
cēlies, ir, ņēmis, desmito, tiesu | G1183 | V-RIA-3S | dedekatōken: To tithe, collect tithe from. From dekate; to tithe, i.e. To give or take a tenth. |
|
Ἀβραάμ (Abraam)
|
no, Ābrahāma | G11 | N-AMS | Abraam: Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔχοντα (echonta)
|
ir, svētījis, to | G2192 | V-PPA-AMS | echonta: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐπαγγελίας (epangelias)
|
kam, apsolījumi | G1860 | N-AFP | epangelias: A promise. From epaggello; an announcement. |
|
εὐλόγηκεν (eulogēken)
|
- | G2127 | V-RIA-3S | eulogēken: (lit: I speak well of) I bless; pass: I am blessed. From a compound of eu and logos; to speak well of, i.e. to bless. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
χωρὶς (chōris)
|
Neapšaubāmi | G5565 | Prep | chōris: Apart from, separately from; without. Adverb from chora; at a space, i.e. Separately or apart from. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
πάσης (pasēs)
|
- | G3956 | Adj-GFS | pasēs: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ἀντιλογίας (antilogias)
|
- | G485 | N-GFS | antilogias: Contradiction, contention, rebellion. From a derivative of antilego; dispute, disobedience. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔλαττον (elatton)
|
tikai, lielākais | G1640 | Adj-NNS-C | elatton: Less, smaller; poorer, inferior. Or elatton el-at-tone'; comparative of the same as elachistos; smaller. |
|
ὑπὸ (hypo)
|
svētī | G5259 | Prep | hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κρείττονος (kreittonos)
|
mazāko | G2909 | Adj-GMS-C | kreittonos: Stronger, more excellent. Comparative of a derivative of kratos; stronger, i.e. better, i.e. Nobler. |
|
εὐλογεῖται (eulogeitai)
|
- | G2127 | V-PIM/P-3S | eulogeitai: (lit: I speak well of) I bless; pass: I am blessed. From a compound of eu and logos; to speak well of, i.e. to bless. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Šeit | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ὧδε (hōde)
|
- | G5602 | Adv | hōde: From an adverb form of hode; in this same spot, i.e. Here or hither. |
|
μὲν (men)
|
- | G3303 | Conj | men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
|
δεκάτας (dekatas)
|
desmito, tiesu | G1181 | Adj-AFP | dekatas: A tenth part, a tithe. Feminine of dekatos; a tenth, i.e. As a percentage or tithe. |
|
ἀποθνῄσκοντες (apothnēskontes)
|
saņem | G599 | V-PPA-NMP | apothnēskontes: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off. |
|
ἄνθρωποι (anthrōpoi)
|
mirstīgi, cilvēki | G444 | N-NMP | anthrōpoi: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
λαμβάνουσιν (lambanousin)
|
- | G2983 | V-PIA-3P | lambanousin: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. |
|
ἐκεῖ (ekei)
|
bet, tur | G1563 | Adv | ekei: (a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
μαρτυρούμενος (martyroumenos)
|
tas, par, kuru, liecina | G3140 | V-PPM/P-NMS | martyroumenos: To witness, bear witness, give evidence, testify, give a good report. From martus; to be a witness, i.e. Testify. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ζῇ (zē)
|
viņš, dzīvo | G2198 | V-PIA-3S | zē: To live, be alive. A primary verb; to live. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὡς (hōs)
|
tā | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
ἔπος (epos)
|
sakot | G2031 | N-ANS | epos: A word, so to speak. From epo; a word. |
|
εἰπεῖν (eipein)
|
- | G2036 | V-ANA | eipein: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
δι (di’)
|
caur | G1223 | Prep | di’: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
Ἀβραὰμ (Abraam)
|
Ābrahāmu | G11 | N-GMS | Abraam: Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch. |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Λευὶ (Leui)
|
Levijs | G3017 | N-NMS | Leui: Of Hebrew origin; Levi, the name of three Israelites. |
|
ὁ (ho)
|
kas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δεκάτας (dekatas)
|
ņem, desmito, tiesu | G1181 | Adj-AFP | dekatas: A tenth part, a tithe. Feminine of dekatos; a tenth, i.e. As a percentage or tithe. |
|
λαμβάνων (lambanōn)
|
- | G2983 | V-PPA-NMS | lambanōn: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. |
|
δεδεκάτωται (dedekatōtai)
|
ir, devis, desmito, tiesu | G1183 | V-RIM/P-3S | dedekatōtai: To tithe, collect tithe from. From dekate; to tithe, i.e. To give or take a tenth. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἔτι (eti)
|
- | G2089 | Adv | eti: (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; |
|
γὰρ (gar)
|
Jo | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὀσφύϊ (osphui)
|
gurnā | G3751 | N-DFS | osphui: The loins. Of uncertain affinity; the loin, i.e. The hip; internally procreative power. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πατρὸς (patros)
|
tēva | G3962 | N-GMS | patros: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
ἦν (ēn)
|
viņš, bija | G1510 | V-IIA-3S | ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὅτε (hote)
|
kad | G3753 | Adv | hote: When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When. |
|
συνήντησεν (synēntēsen)
|
ar, satikās | G4876 | V-AIA-3S | synēntēsen: To meet, encounter, fall in with. From sun and a derivative of anti; to meet with; figuratively, to occur. |
|
αὐτῷ (autō)
|
to | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Μελχισέδεκ (Melchisedek)
|
Melhisedeks | G3198 | N-NMS | Melchisedek: Melchizedek, king and priest of Salem. Of Hebrew origin; Melchisedek, a patriarch. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἰ (Ei)
|
Jo, ja, nu | G1487 | Conj | Ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
μὲν (men)
|
- | G3303 | Conj | men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
τελείωσις (teleiōsis)
|
pilnība | G5050 | N-NFS | teleiōsis: Completion, fulfillment, perfection. From phusioo; completion, i.e. verification, or absolution. |
|
διὰ (dia)
|
ar | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Λευιτικῆς (Leuitikēs)
|
Levija | G3020 | Adj-GFS | Leuitikēs: Belonging to the tribe of Levi; Levitical. From Leuites; Levitic, i.e. Relating to the Levites. |
|
ἱερωσύνης (hierōsynēs)
|
priestera, amatu | G2420 | N-GFS | hierōsynēs: The abstract notion of the priestly office. From hieros; sacredness, i.e. the priestly office. |
|
ἦν (ēn)
|
būtu, sasniegta | G1510 | V-IIA-3S | ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λαὸς (laos)
|
jo, tautai | G2992 | N-NMS | laos: Apparently a primary word; a people. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἐπ (ep’)
|
ar | G1909 | Prep | ep’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
αὐτῆς (autēs)
|
- | G846 | PPro-GF3S | autēs: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
νενομοθέτηται (nenomothetētai)
|
bauslību, tas, bija, dots | G3549 | V-RIM/P-3S | nenomothetētai: From nomothetes; to legislate, i.e. to have enactments injoined, be sanctioned. |
|
τίς (tis)
|
kāda, vēl | G5101 | IPro-NFS | tis: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ἔτι (eti)
|
- | G2089 | Adv | eti: (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; |
|
χρεία (chreia)
|
bija, vajadzība | G5532 | N-NFS | chreia: From the base of chraomai or chre; employment, i.e. An affair; also occasion, demand, requirement or destitution. |
|
κατὰ (kata)
|
celties, pēc | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τάξιν (taxin)
|
Melhisedeka | G5010 | N-AFS | taxin: From tasso; regular arrangement, i.e. fixed succession, official dignity. |
|
Μελχισέδεκ (Melchisedek)
|
kārtas | G3198 | N-GMS | Melchisedek: Melchizedek, king and priest of Salem. Of Hebrew origin; Melchisedek, a patriarch. |
|
ἕτερον (heteron)
|
citam | G2087 | Adj-AMS | heteron: (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different. |
|
ἀνίστασθαι (anistasthai)
|
- | G450 | V-PNM | anistasthai: To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up. |
|
ἱερέα (hierea)
|
priesterim | G2409 | N-AMS | hierea: A priest, one who offers sacrifice to a god (in Jewish and pagan religions; of Christians only met.). From hieros; a priest. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐ (ou)
|
- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
κατὰ (kata)
|
pēc | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τάξιν (taxin)
|
Ārona | G5010 | N-AFS | taxin: From tasso; regular arrangement, i.e. fixed succession, official dignity. |
| Ἀαρὼν (Aarōn) | kārtas | G2 | N-GMS | Aarōn: Aaron, son of Amram and Jochebed, brother of Moses. Of Hebrew origin; Aaron, the brother of Moses. |
|
λέγεσθαι (legesthai)
|
- | G3004 | V-PNM/P | legesthai: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
| - (no match) | nesaukties | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
μετατιθεμένης (metatithemenēs)
|
Jo, priestera, amatam | G3346 | V-PPM/P-GFS | metatithemenēs: From meta and tithemi; to transfer, i.e. transport, exchange, change sides, or pervert. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἱερωσύνης (hierōsynēs)
|
mainoties | G2420 | N-GFS | hierōsynēs: The abstract notion of the priestly office. From hieros; sacredness, i.e. the priestly office. |
|
ἐξ (ex)
|
jāmainās | G1537 | Prep | ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
ἀνάγκης (anankēs)
|
- | G318 | N-GFS | anankēs: From ana and the base of agkale; constraint; by implication, distress. |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
νόμου (nomou)
|
bauslībai | G3551 | N-GMS | nomou: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. |
|
μετάθεσις (metathesis)
|
- | G3331 | N-NFS | metathesis: (a) change, transformation, (b) removal. From metatithemi; transposition, i.e. Transferral, disestablishment. |
|
γίνεται (ginetai)
|
- | G1096 | V-PIM/P-3S | ginetai: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐφ (Eph’)
|
Jo, Tas | G1909 | Prep | Eph’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
ὃν (hon)
|
- | G3739 | RelPro-AMS | hon: Who, which, what, that. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
λέγεται (legetai)
|
par, ko, tas, tiek, teikts | G3004 | V-PIM/P-3S | legetai: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ταῦτα (tauta)
|
- | G3778 | DPro-NNP | tauta: This; he, she, it. |
|
φυλῆς (phylēs)
|
piederēja, pie, citas | G5443 | N-GFS | phylēs: A tribe or race of people. From phuo; an offshoot, i.e. Race or clan. |
|
ἑτέρας (heteras)
|
cilts | G2087 | Adj-GFS | heteras: (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different. |
|
μετέσχηκεν (meteschēken)
|
- | G3348 | V-RIA-3S | meteschēken: From meta and echo; to share or participate; by implication, belong to, eat. |
|
ἀφ (aph’)
|
no, kuras | G575 | Prep | aph’: From, away from. A primary particle; |
|
ἧς (hēs)
|
- | G3739 | RelPro-GFS | hēs: Who, which, what, that. |
|
οὐδεὶς (oudeis)
|
neviens | G3762 | Adj-NMS | oudeis: No one, none, nothing. |
|
προσέσχηκεν (proseschēken)
|
nav, kalpojis | G4337 | V-RIA-3S | proseschēken: From pros and echo; to hold the mind towards, i.e. Pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θυσιαστηρίῳ (thysiastēriō)
|
pie, altāra | G2379 | N-DNS | thysiastēriō: An altar (for sacrifice). From a derivative of thusia; a place of sacrifice, i.e. An altar. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
πρόδηλον (prodēlon)
|
Jo, ir, zināms | G4271 | Adj-NNS | prodēlon: Manifest to all, evident, very clear. From pro and delos; plain before all men, i.e. Obvious. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἐξ (ex)
|
no | G1537 | Prep | ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
Ἰούδα (Iouda)
|
Jūdas, cilts | G2448 | N-GMS | Iouda: Judah, Judas, Jude. Of Hebrew origin; Judah, a part of Palestine. |
|
ἀνατέταλκεν (anatetalken)
|
mūsu, Kungs, ir, cēlies | G393 | V-RIA-3S | anatetalken: To make to rise, I rise, shine (generally of the sun, and hence met.). From ana and the base of telos; to arise. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Κύριος (Kyrios)
|
- | G2962 | N-NMS | Kyrios: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
- | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
εἰς (eis)
|
šai | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
ἣν (hēn)
|
- | G3739 | RelPro-AFS | hēn: Who, which, what, that. |
|
φυλὴν (phylēn)
|
ciltij | G5443 | N-AFS | phylēn: A tribe or race of people. From phuo; an offshoot, i.e. Race or clan. |
|
περὶ (peri)
|
par | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
ἱερέων (hiereōn)
|
priesteriem | G2409 | N-GMP | hiereōn: A priest, one who offers sacrifice to a god (in Jewish and pagan religions; of Christians only met.). From hieros; a priest. |
|
οὐδὲν (ouden)
|
Mozus, nekādu | G3762 | Adj-ANS | ouden: No one, none, nothing. |
|
Μωϋσῆς (Mōusēs)
|
- | G3475 | N-NMS | Mōusēs: Or Moses, or Mouses of Hebrew origin; Moseus, Moses, or Mouses, the Hebrew lawgiver. |
|
ἐλάλησεν (elalēsen)
|
norādījumu, nav, devis | G2980 | V-AIA-3S | elalēsen: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
περισσότερον (perissoteron)
|
lieta, kļūst, vēl | G4053 | Adj-ANS-C | perissoteron: From peri; superabundant or superior; by implication, excessive; adverbially violently; neuter preeminence. |
|
ἔτι (eti)
|
- | G2089 | Adv | eti: (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; |
|
κατάδηλόν (katadēlon)
|
skaidrāka | G2612 | Adj-NNS | katadēlon: Quite clear, evident. From kata intensive and delos; manifest. |
|
ἐστιν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
εἰ (ei)
|
ja | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
κατὰ (kata)
|
pēc | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὁμοιότητα (homoiotēta)
|
Melhisedeka | G3665 | N-AFS | homoiotēta: Likeness, resemblance. From homoios; resemblance. |
|
Μελχισέδεκ (Melchisedek)
|
līdzības | G3198 | N-GMS | Melchisedek: Melchizedek, king and priest of Salem. Of Hebrew origin; Melchisedek, a patriarch. |
|
ἀνίσταται (anistatai)
|
ceļas | G450 | V-PIM-3S | anistatai: To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up. |
|
ἱερεὺς (hiereus)
|
cits | G2409 | N-NMS | hiereus: A priest, one who offers sacrifice to a god (in Jewish and pagan religions; of Christians only met.). From hieros; a priest. |
|
ἕτερος (heteros)
|
priesteris | G2087 | Adj-NMS | heteros: (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὃς (hos)
|
kas, tāds | G3739 | RelPro-NMS | hos: Who, which, what, that. |
|
οὐ (ou)
|
tapis, ne, pēc | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
κατὰ (kata)
|
- | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
νόμον (nomon)
|
cilvēku | G3551 | N-AMS | nomon: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. |
|
ἐντολῆς (entolēs)
|
pavēles | G1785 | N-GFS | entolēs: An ordinance, injunction, command, law. From entellomai; injunction, i.e. An authoritative prescription. |
|
σαρκίνης (sarkinēs)
|
un, likuma | G4560 | Adj-GFS | sarkinēs: Fleshly, consisting of flesh, carnal. From sarx; similar to flesh, i.e. soft. |
|
γέγονεν (gegonen)
|
- | G1096 | V-RIA-3S | gegonen: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
κατὰ (kata)
|
neiznīcīgās, dzīvības | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
δύναμιν (dynamin)
|
spēkā | G1411 | N-AFS | dynamin: From dunamai; force; specially, miraculous power. |
|
ζωῆς (zōēs)
|
- | G2222 | N-GFS | zōēs: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life. |
|
ἀκαταλύτου (akatalytou)
|
- | G179 | Adj-GFS | akatalytou: Indissoluble, that cannot be broken up. Indissoluble, i.e. permanent. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
μαρτυρεῖται (martyreitai)
|
Jo, raksti, liecina | G3140 | V-PIM/P-3S | martyreitai: To witness, bear witness, give evidence, testify, give a good report. From martus; to be a witness, i.e. Testify. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
Σὺ (Sy)
|
Tu | G4771 | PPro-N2S | Sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἱερεὺς (hiereus)
|
esi, priesteris | G2409 | N-NMS | hiereus: A priest, one who offers sacrifice to a god (in Jewish and pagan religions; of Christians only met.). From hieros; a priest. |
|
εἰς (eis)
|
mūžīgi | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αἰῶνα (aiōna)
|
- | G165 | N-AMS | aiōna: From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period. |
|
κατὰ (kata)
|
pēc | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τάξιν (taxin)
|
Melhisedeka | G5010 | N-AFS | taxin: From tasso; regular arrangement, i.e. fixed succession, official dignity. |
|
Μελχισέδεκ (Melchisedek)
|
kārtas | G3198 | N-GMS | Melchisedek: Melchizedek, king and priest of Salem. Of Hebrew origin; Melchisedek, a patriarch. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀθέτησις (Athetēsis)
|
Jo, iepriekšējo | G115 | N-NFS | Athetēsis: Annulment, nullification, abrogation. From atheteo; cancellation. |
|
μὲν (men)
|
- | G3303 | Conj | men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
γίνεται (ginetai)
|
pavēli, atceļ | G1096 | V-PIM/P-3S | ginetai: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
προαγούσης (proagousēs)
|
- | G4254 | V-PPA-GFS | proagousēs: From pro and ago; to lead forward; intransitively, to precede (participle, previous). |
|
ἐντολῆς (entolēs)
|
- | G1785 | N-GFS | entolēs: An ordinance, injunction, command, law. From entellomai; injunction, i.e. An authoritative prescription. |
|
διὰ (dia)
|
tās | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αὐτῆς (autēs)
|
nespēcības | G846 | PPro-GF3S | autēs: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἀσθενὲς (asthenes)
|
- | G772 | Adj-ANS | asthenes: (lit: not strong), (a) weak (physically, or morally), (b) infirm, sick. Strengthless. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀνωφελές (anōpheles)
|
nederības, dēļ | G512 | Adj-ANS | anōpheles: Useless, unprofitable. Useless or inutility. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οὐδὲν (ouden)
|
Jo, bauslība, neko | G3762 | Adj-ANS | ouden: No one, none, nothing. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἐτελείωσεν (eteleiōsen)
|
nav, vedusi, pie, pilnības | G5048 | V-AIA-3S | eteleiōsen: From teleios; to complete, i.e. accomplish, or consummate. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νόμος (nomos)
|
- | G3551 | N-NMS | nomos: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. |
|
ἐπεισαγωγὴ (epeisagōgē)
|
bet, tiek, nodibināta | G1898 | N-NFS | epeisagōgē: Bringing in (besides or in addition), introduction, importation. From a compound of epi and eisago; a superintroduction. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
κρείττονος (kreittonos)
|
labāka | G2909 | Adj-GFS-C | kreittonos: Stronger, more excellent. Comparative of a derivative of kratos; stronger, i.e. better, i.e. Nobler. |
|
ἐλπίδος (elpidos)
|
cerība | G1680 | N-GFS | elpidos: Hope, expectation, trust, confidence. From a primary elpo; expectation or confidence. |
|
δι (di’)
|
ar, ko | G1223 | Prep | di’: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
ἧς (hēs)
|
- | G3739 | RelPro-GFS | hēs: Who, which, what, that. |
|
ἐγγίζομεν (engizomen)
|
tuvojamies | G1448 | V-PIA-1P | engizomen: Trans: I bring near; intrans: I come near, approach. From eggus; to make near, i.e. approach. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεῷ (Theō)
|
Dievam | G2316 | N-DMS | Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
- | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
καθ (kath’)
|
Tas, nav, bijis | G2596 | Prep | kath’: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
ὅσον (hoson)
|
bez | G3745 | RelPro-ANS | hoson: How much, how great, how many, as great as, as much. By reduplication from hos; as As. |
|
οὐ (ou)
|
- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
χωρὶς (chōris)
|
zvēresta | G5565 | Prep | chōris: Apart from, separately from; without. Adverb from chora; at a space, i.e. Separately or apart from. |
|
ὁρκωμοσίας (horkōmosias)
|
- | G3728 | N-GFS | horkōmosias: The taking of an oath, an oath. From a compound of horkos and a derivative of omnuo; asseveration on oath. |
|
οἱ (hoi)
|
Jo, tie | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μὲν (men)
|
- | G3303 | Conj | men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
χωρὶς (chōris)
|
bez | G5565 | Prep | chōris: Apart from, separately from; without. Adverb from chora; at a space, i.e. Separately or apart from. |
|
ὁρκωμοσίας (horkōmosias)
|
zvēresta | G3728 | N-GFS | horkōmosias: The taking of an oath, an oath. From a compound of horkos and a derivative of omnuo; asseveration on oath. |
|
εἰσὶν (eisin)
|
ir, kļuvuši | G1510 | V-PIA-3P | eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἱερεῖς (hiereis)
|
par, priesteriem | G2409 | N-NMP | hiereis: A priest, one who offers sacrifice to a god (in Jewish and pagan religions; of Christians only met.). From hieros; a priest. |
|
γεγονότες (gegonotes)
|
- | G1096 | V-RPA-NMP | gegonotes: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὁ (ho)
|
bet, Viņš | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
μετὰ (meta)
|
ar | G3326 | Prep | meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
ὁρκωμοσίας (horkōmosias)
|
zvērestu | G3728 | N-GFS | horkōmosias: The taking of an oath, an oath. From a compound of horkos and a derivative of omnuo; asseveration on oath. |
|
διὰ (dia)
|
pēc | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λέγοντος (legontos)
|
Tā, gribas, kas, Viņam | G3004 | V-PPA-GMS | legontos: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
πρὸς (pros)
|
- | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
αὐτόν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
Ὤμοσεν (Ōmosen)
|
teicis, Tas, Kungs, ir | G3660 | V-AIA-3S | Ōmosen: A prolonged form of a primary, but obsolete omo, for which another prolonged form omoo is used in certain tenses; to swear, i.e. Take oath. |
|
Κύριος (Kyrios)
|
zvērējis | G2962 | N-NMS | Kyrios: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐ (ou)
|
Viņš | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
μεταμεληθήσεται (metamelēthēsetai)
|
- | G3338 | V-FIP-3S | metamelēthēsetai: From meta and the middle voice of melo; to care afterwards, i.e. Regret. |
|
Σὺ (Sy)
|
Tu | G4771 | PPro-N2S | Sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἱερεὺς (hiereus)
|
esi, priesteris | G2409 | N-NMS | hiereus: A priest, one who offers sacrifice to a god (in Jewish and pagan religions; of Christians only met.). From hieros; a priest. |
|
εἰς (eis)
|
mūžīgi | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αἰῶνα (aiōna)
|
- | G165 | N-AMS | aiōna: From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period. |
| - (no match) | nenožēlos | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Κατὰ (Kata)
|
Tāpēc | G2596 | Prep | Kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
τοσοῦτο (tosouto)
|
- | G5118 | DPro-ANS | tosouto: So great, so large, so long, so many. From tosos and houtos; so vast as this, i.e. Such. |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
κρείττονος (kreittonos)
|
Jēzus, ir, tapis | G2909 | Adj-GFS-C | kreittonos: Stronger, more excellent. Comparative of a derivative of kratos; stronger, i.e. better, i.e. Nobler. |
|
διαθήκης (diathēkēs)
|
par, labākas, derības | G1242 | N-GFS | diathēkēs: From diatithemai; properly, a disposition, i.e. a contract. |
|
γέγονεν (gegonen)
|
- | G1096 | V-RIA-3S | gegonen: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
ἔγγυος (engyos)
|
galvinieku | G1450 | Adj-NMS | engyos: A surety, security. From en and guion; pledged, i.e. A bondsman. |
|
Ἰησοῦς (Iēsous)
|
- | G2424 | N-NMS | Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Arī | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μὲν (men)
|
viņi | G3303 | Conj | men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
|
πλείονές (pleiones)
|
daudzi | G4119 | Adj-NMP-C | pleiones: Or neuter pleion, or pleon comparative of polus; more in quantity, number, or quality; also the major portion. |
|
εἰσιν (eisin)
|
ir, kļuvuši | G1510 | V-PIA-3P | eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
γεγονότες (gegonotes)
|
- | G1096 | V-RPA-NMP | gegonotes: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
ἱερεῖς (hiereis)
|
par, priesteriem | G2409 | N-NMP | hiereis: A priest, one who offers sacrifice to a god (in Jewish and pagan religions; of Christians only met.). From hieros; a priest. |
|
διὰ (dia)
|
bet | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θανάτῳ (thanatō)
|
nāve, tiem | G2288 | N-DMS | thanatō: Death, physical or spiritual. From thnesko; death. |
|
κωλύεσθαι (kōlyesthai)
|
neļāva | G2967 | V-PNM/P | kōlyesthai: To prevent, debar, hinder; with infin: from doing so and so. From the base of kolazo; to estop, i.e. Prevent. |
|
παραμένειν (paramenein)
|
ilgāk, palikt | G3887 | V-PNA | paramenein: To remain by, abide with; met: I persevere in. From para and meno; to stay near, i.e. Remain. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὁ (ho)
|
Bet, Viņam | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
διὰ (dia)
|
tāpēc, ka | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μένειν (menein)
|
Viņš | G3306 | V-PNA | menein: To remain, abide, stay, wait; with acc: I wait for, await. A primary verb; to stay. |
|
αὐτὸν (auton)
|
paliek | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
εἰς (eis)
|
mūžīgi | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αἰῶνα (aiōna)
|
- | G165 | N-AMS | aiōna: From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period. |
|
ἀπαράβατον (aparabaton)
|
priestera, amats | G531 | Adj-AFS | aparabaton: Inviolable, unchangeable. Not passing away, i.e. Untransferable. |
|
ἔχει (echei)
|
ir | G2192 | V-PIA-3S | echei: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἱερωσύνην (hierōsynēn)
|
neiznīcīgs | G2420 | N-AFS | hierōsynēn: The abstract notion of the priestly office. From hieros; sacredness, i.e. the priestly office. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὅθεν (hothen)
|
Tādēļ | G3606 | Conj | hothen: From hos with the directive enclitic of source; from which place or source or cause. |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
σῴζειν (sōzein)
|
Viņš, var, uz, visiem | G4982 | V-PNA | sōzein: To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect. |
|
εἰς (eis)
|
laikiem | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
παντελὲς (panteles)
|
- | G3838 | Adj-ANS | panteles: Complete, entire, perfect, through all time. From pas and telos; full-ended, i.e. Entire. |
|
δύναται (dynatai)
|
- | G1410 | V-PIM/P-3S | dynatai: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible. |
|
τοὺς (tous)
|
izglābt, tos | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προσερχομένους (proserchomenous)
|
kas, caur, Viņu | G4334 | V-PPM/P-AMP | proserchomenous: From pros and erchomai; to approach, i.e. come near, visit, or worship, assent to. |
|
δι (di’)
|
- | G1223 | Prep | di’: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεῷ (Theō)
|
nāk, pie, Dieva | G2316 | N-DMS | Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
πάντοτε (pantote)
|
vienmēr | G3842 | Adv | pantote: Always, at all times, ever. From pas and hote; every when, i.e. At all times. |
|
ζῶν (zōn)
|
dzīvs, būdams | G2198 | V-PPA-NMS | zōn: To live, be alive. A primary verb; to live. |
|
εἰς (eis)
|
lai, tos | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐντυγχάνειν (entynchanein)
|
aizstāvētu | G1793 | V-PNA | entynchanein: From en and tugchano; to chance upon, i.e. confer with; by extension to entreat. |
|
ὑπὲρ (hyper)
|
- | G5228 | Prep | hyper: Gen: in behalf of; acc: above. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
- | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Τοιοῦτος (Toioutos)
|
Jo, tāds | G5108 | DPro-NMS | Toioutos: (including the other inflections); from toi and houtos; truly this, i.e. Of this sort (to denote character or individuality). |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἡμῖν (hēmin)
|
mums | G1473 | PPro-D1P | hēmin: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἔπρεπεν (eprepen)
|
pienācās | G4241 | V-IIA-3S | eprepen: It becomes, is fitting to, is right. Apparently a primary verb; to tower up, i.e. to be suitable or proper. |
|
ἀρχιερεύς (archiereus)
|
augstais, priesteris | G749 | N-NMS | archiereus: High priest, chief priest. From arche and hiereus; the high-priest; by extension a chief priest. |
|
ὅσιος (hosios)
|
svēts | G3741 | Adj-NMS | hosios: Holy, pious, godly, beloved of God. Of uncertain affinity; properly, right, i.e. Hallowed. |
|
ἄκακος (akakos)
|
bez, ļaunuma | G172 | Adj-NMS | akakos: Innocent, guileless, simple. Not bad, i.e. innocent or unsuspecting. |
|
ἀμίαντος (amiantos)
|
neaptraipīts | G283 | Adj-NMS | amiantos: Undefiled, untainted, free from contamination. Unsoiled, i.e. pure. |
|
κεχωρισμένος (kechōrismenos)
|
atšķirts | G5563 | V-RPM/P-NMS | kechōrismenos: From chora; to place room between, i.e. Part; reflexively, to go away. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἁμαρτωλῶν (hamartōlōn)
|
grēciniekiem | G268 | Adj-GMP | hamartōlōn: Sinning, sinful, depraved, detestable. From hamartano; sinful, i.e. A sinner. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὑψηλότερος (hypsēloteros)
|
pacelts, augstāk | G5308 | Adj-NMS-C | hypsēloteros: High, lofty. From hupsos; lofty. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οὐρανῶν (ouranōn)
|
par, debesīm | G3772 | N-GMP | ouranōn: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. |
|
γενόμενος (genomenos)
|
- | G1096 | V-APM-NMS | genomenos: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὃς (hos)
|
kam | G3739 | RelPro-NMS | hos: Who, which, what, that. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔχει (echei)
|
- | G2192 | V-PIA-3S | echei: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
καθ (kath’)
|
ik | G2596 | Prep | kath’: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
ἡμέραν (hēmeran)
|
dienas | G2250 | N-AFS | hēmeran: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
ἀνάγκην (anankēn)
|
- | G318 | N-AFS | anankēn: From ana and the base of agkale; constraint; by implication, distress. |
|
ὥσπερ (hōsper)
|
kā, tiem, augstajiem | G5618 | Adv | hōsper: Just as, as, even as. From hos and per; just as, i.e. Exactly like. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀρχιερεῖς (archiereis)
|
priesteriem | G749 | N-NMP | archiereis: High priest, chief priest. From arche and hiereus; the high-priest; by extension a chief priest. |
|
πρότερον (proteron)
|
vispirms | G4386 | Adv-C | proteron: Formerly, before. Neuter of proteros as adverb; previously. |
|
ὑπὲρ (hyper)
|
par | G5228 | Prep | hyper: Gen: in behalf of; acc: above. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GFP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἰδίων (idiōn)
|
saviem | G2398 | Adj-GFP | idiōn: Pertaining to self, i.e. One's own; by implication, private or separate. |
|
ἁμαρτιῶν (hamartiōn)
|
grēkiem | G266 | N-GFP | hamartiōn: From hamartano; a sin. |
|
θυσίας (thysias)
|
- | G2378 | N-AFP | thysias: Abstr. and concr: sacrifice; a sacrifice, offering. From thuo; sacrifice. |
|
ἀναφέρειν (anapherein)
|
- | G399 | V-PNA | anapherein: From ana and phero; to take up. |
|
ἔπειτα (epeita)
|
pēc, tam | G1899 | Adv | epeita: Then, thereafter, afterwards. From epi and eita; thereafter. |
|
τῶν (tōn)
|
par | G3588 | Art-GFP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λαοῦ (laou)
|
tautas | G2992 | N-GMS | laou: Apparently a primary word; a people. |
|
τοῦτο (touto)
|
Jo, to | G3778 | DPro-ANS | touto: This; he, she, it. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἐποίησεν (epoiēsen)
|
Viņš, ir, izdarījis | G4160 | V-AIA-3S | epoiēsen: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
ἐφάπαξ (ephapax)
|
reizi, par, visām, reizēm | G2178 | Adv | ephapax: Once, once for all; at once. From epi and hapax; upon one occasion. |
|
ἑαυτὸν (heauton)
|
pats, Sevi | G1438 | RefPro-AM3S | heauton: Himself, herself, itself. |
|
ἀνενέγκας (anenenkas)
|
upurēdams | G399 | V-APA-NMS | anenenkas: From ana and phero; to take up. |
| - (no match) | nevajag ,upurēt | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὁ (ho)
|
Jo | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νόμος (nomos)
|
bauslība | G3551 | N-NMS | nomos: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἀνθρώπους (anthrōpous)
|
ieceļ, par, augstajiem | G444 | N-AMP | anthrōpous: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
καθίστησιν (kathistēsin)
|
- | G2525 | V-PIA-3S | kathistēsin: From kata and histemi; to place down, i.e. to designate, constitute, convoy. |
|
ἀρχιερεῖς (archiereis)
|
priesteriem | G749 | N-AMP | archiereis: High priest, chief priest. From arche and hiereus; the high-priest; by extension a chief priest. |
|
ἔχοντας (echontas)
|
cilvēkus, ar | G2192 | V-PPA-AMP | echontas: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ἀσθένειαν (astheneian)
|
vājībām | G769 | N-AFS | astheneian: From asthenes; feebleness; by implication, malady; morally, frailty. |
|
ὁ (ho)
|
bet | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λόγος (logos)
|
zvēresta, vārds | G3056 | N-NMS | logos: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὁρκωμοσίας (horkōmosias)
|
- | G3728 | N-GFS | horkōmosias: The taking of an oath, an oath. From a compound of horkos and a derivative of omnuo; asseveration on oath. |
|
τῆς (tēs)
|
kas, nāca | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μετὰ (meta)
|
pēc | G3326 | Prep | meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νόμον (nomon)
|
bauslības | G3551 | N-AMS | nomon: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. |
|
Υἱόν (Huion)
|
Dēlu | G5207 | N-AMS | Huion: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
εἰς (eis)
|
mūžam | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αἰῶνα (aiōna)
|
- | G165 | N-AMS | aiōna: From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period. |
|
τετελειωμένον (teteleiōmenon)
|
pilnīgu | G5048 | V-RPM/P-AMS | teteleiōmenon: From teleios; to complete, i.e. accomplish, or consummate. |