| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὅθεν (Hothen)
|
Tāpēc | G3606 | Conj | Hothen: From hos with the directive enclitic of source; from which place or source or cause. |
|
ἀδελφοὶ (adelphoi)
|
svētie, brāļi | G80 | N-VMP | adelphoi: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
ἅγιοι (hagioi)
|
- | G40 | Adj-VMP | hagioi: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred. |
|
κλήσεως (klēseōs)
|
debesu | G2821 | N-GFS | klēseōs: A calling, invitation; in the NT, always of a divine call. From a shorter form of kaleo; an invitation. |
|
ἐπουρανίου (epouraniou)
|
aicinājuma | G2032 | Adj-GFS | epouraniou: From epi and ouranos; above the sky. |
|
μέτοχοι (metochoi)
|
dalībnieki | G3353 | Adj-VMP | metochoi: A sharer, partner, associate. From metecho; participant, i.e. a sharer; by implication, an associate. |
|
κατανοήσατε (katanoēsate)
|
ņemiet, vērā | G2657 | V-AMA-2P | katanoēsate: To take note of, perceive, consider carefully, discern, detect, make account of. From kata and noieo; to observe fully. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἀπόστολον (Apostolon)
|
Dieva, sūtni | G652 | N-AMS | Apostolon: From apostello; a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Ἀρχιερέα (Archierea)
|
augsto, priesteri | G749 | N-AMS | Archierea: High priest, chief priest. From arche and hiereus; the high-priest; by extension a chief priest. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὁμολογίας (homologias)
|
Jēzu, ko, mēs, apliecinām | G3671 | N-GFS | homologias: A profession, confession. From the same as homologeo; acknowledgment. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
- | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
Ἰησοῦν (Iēsoun)
|
- | G2424 | N-AMS | Iēsoun: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
πιστὸν (piston)
|
kas, uzticīgs | G4103 | Adj-AMS | piston: Trustworthy, faithful, believing. From peitho; objectively, trustworthy; subjectively, trustful. |
|
ὄντα (onta)
|
- | G1510 | V-PPA-AMS | onta: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ποιήσαντι (poiēsanti)
|
Tam, kas, Viņu, iecēlis | G4160 | V-APA-DMS | poiēsanti: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
αὐτὸν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὡς (hōs)
|
kā, arī | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Μωϋσῆς (Mōusēs)
|
Mozus | G3475 | N-NMS | Mōusēs: Or Moses, or Mouses of Hebrew origin; Moseus, Moses, or Mouses, the Hebrew lawgiver. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ὅλῳ (holō)
|
visā | G3650 | Adj-DMS | holō: All, the whole, entire, complete. A primary word; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οἴκῳ (oikō)
|
Viņa, namā | G3624 | N-DMS | oikō: A dwelling; by implication, a family. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Πλείονος (Pleionos)
|
Bet, Viņam, ir, piešķirta, daudz | G4119 | Adj-GFS-C | Pleionos: Or neuter pleion, or pleon comparative of polus; more in quantity, number, or quality; also the major portion. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
οὗτος (houtos)
|
- | G3778 | DPro-NMS | houtos: This; he, she, it. |
|
δόξης (doxēs)
|
lielāka, godība | G1391 | N-GFS | doxēs: From the base of dokeo; glory, in a wide application. |
|
παρὰ (para)
|
nekā | G3844 | Prep | para: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. |
|
Μωϋσῆν (Mōusēn)
|
Mozum | G3475 | N-AMS | Mōusēn: Or Moses, or Mouses of Hebrew origin; Moseus, Moses, or Mouses, the Hebrew lawgiver. |
|
ἠξίωται (ēxiōtai)
|
- | G515 | V-RIM/P-3S | ēxiōtai: To account or treat as worthy. From axios; to deem entitled or fit. |
|
καθ (kath’)
|
kā, jau, arī | G2596 | Prep | kath’: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
ὅσον (hoson)
|
- | G3745 | RelPro-ANS | hoson: How much, how great, how many, as great as, as much. By reduplication from hos; as As. |
|
πλείονα (pleiona)
|
lielāks | G4119 | Adj-AFS-C | pleiona: Or neuter pleion, or pleon comparative of polus; more in quantity, number, or quality; also the major portion. |
|
τιμὴν (timēn)
|
gods | G5092 | N-AFS | timēn: A price, honor. From tino; a value, i.e. Money paid, or valuables; by analogy, esteem, or the dignity itself. |
|
ἔχει (echei)
|
- | G2192 | V-PIA-3S | echei: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
τοῦ (tou)
|
nekā | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οἴκου (oikou)
|
namam | G3624 | N-GMS | oikou: A dwelling; by implication, a family. |
|
ὁ (ho)
|
ir, tā | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κατασκευάσας (kataskeuasas)
|
cēlējam | G2680 | V-APA-NMS | kataskeuasas: From kata and a derivative of skeuos; to prepare thoroughly; by implication, to construct, create. |
|
αὐτόν (auton)
|
- | G846 | PPro-AM3S | auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
πᾶς (pas)
|
Jo, katru | G3956 | Adj-NMS | pas: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
οἶκος (oikos)
|
namu | G3624 | N-NMS | oikos: A dwelling; by implication, a family. |
|
κατασκευάζεται (kataskeuazetai)
|
kāds, cēlējs | G2680 | V-PIM/P-3S | kataskeuazetai: From kata and a derivative of skeuos; to prepare thoroughly; by implication, to construct, create. |
|
ὑπό (hypo)
|
- | G5259 | Prep | hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). |
|
τινος (tinos)
|
uzceļ | G5100 | IPro-GMS | tinos: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ὁ (ho)
|
bet | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
πάντα (panta)
|
kas, visu | G3956 | Adj-ANP | panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
κατασκευάσας (kataskeuasas)
|
ir, uzcēlis | G2680 | V-APA-NMS | kataskeuasas: From kata and a derivative of skeuos; to prepare thoroughly; by implication, to construct, create. |
|
Θεός (Theos)
|
ir, Dievs | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
Μωϋσῆς (Mōusēs)
|
Mozus | G3475 | N-NMS | Mōusēs: Or Moses, or Mouses of Hebrew origin; Moseus, Moses, or Mouses, the Hebrew lawgiver. |
|
μὲν (men)
|
gan | G3303 | Conj | men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
|
πιστὸς (pistos)
|
ir, bijis, uzticīgs | G4103 | Adj-NMS | pistos: Trustworthy, faithful, believing. From peitho; objectively, trustworthy; subjectively, trustful. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ὅλῳ (holō)
|
visā | G3650 | Adj-DMS | holō: All, the whole, entire, complete. A primary word; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οἴκῳ (oikō)
|
Viņa, namā | G3624 | N-DMS | oikō: A dwelling; by implication, a family. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὡς (hōs)
|
kā | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
θεράπων (therapōn)
|
kalps | G2324 | N-NMS | therapōn: Apparently a participle from an otherwise obsolete derivative of the base of theros; a menial attendant. |
|
εἰς (eis)
|
lai | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
μαρτύριον (martyrion)
|
apliecinātu | G3142 | N-ANS | martyrion: Neuter of a presumed derivative of martus; something evidential, i.e. evidence given or, the Decalogue. |
|
τῶν (tōn)
|
to, par, ko | G3588 | Art-GNP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λαληθησομένων (lalēthēsomenōn)
|
vēlāk, sludinās | G2980 | V-FPP-GNP | lalēthēsomenōn: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Χριστὸς (Christos)
|
bet, Kristus | G5547 | N-NMS | Christos: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὡς (hōs)
|
kā | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
υἱὸς (huios)
|
Dēls | G5207 | N-NMS | huios: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
ἐπὶ (epi)
|
pār | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οἶκον (oikon)
|
Viņa, namu | G3624 | N-AMS | oikon: A dwelling; by implication, a family. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
οὗ (hou)
|
Viņa | G3739 | RelPro-GMS | hou: Who, which, what, that. |
|
οἶκός (oikos)
|
nams | G3624 | N-NMS | oikos: A dwelling; by implication, a family. |
|
ἐσμεν (esmen)
|
esam | G1510 | V-PIA-1P | esmen: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἡμεῖς (hēmeis)
|
mēs | G1473 | PPro-N1P | hēmeis: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐὰν (ean)
|
ja | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
παρρησίαν (parrēsian)
|
drosmi | G3954 | N-AFS | parrēsian: From pas and a derivative of rheo; all out-spokenness, i.e. Frankness, bluntness, publicity; by implication, assurance. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καύχημα (kauchēma)
|
cerību | G2745 | N-ANS | kauchēma: A boasting; a ground of boasting (glorying, exultation). From kauchaomai; a boast in a good or a bad sense. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐλπίδος (elpidos)
|
ar, ko, lepojamies | G1680 | N-GFS | elpidos: Hope, expectation, trust, confidence. From a primary elpo; expectation or confidence. |
|
μέχρι (mechri)
|
līdz | G3360 | Prep | mechri: As far as, until, even to. |
|
τέλους (telous)
|
galam | G5056 | N-GNS | telous: (a) an end, (b) event or issue, (c) the principal end, aim, purpose, (d) a tax. |
|
βεβαίαν (bebaian)
|
stipru | G949 | Adj-AFS | bebaian: Firm, steadfast, enduring, sure, certain. |
|
κατάσχωμεν (kataschōmen)
|
paglabājam | G2722 | V-ASA-1P | kataschōmen: From kata and echo; to hold down, in various applications. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Διό (Dio)
|
Tāpēc | G1352 | Conj | Dio: Wherefore, on which account, therefore. From dia and hos; through which thing, i.e. Consequently. |
|
καθὼς (kathōs)
|
kā | G2531 | Adv | kathōs: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that. |
|
λέγει (legei)
|
Svētais, Gars, saka | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πνεῦμα (Pneuma)
|
- | G4151 | N-NNS | Pneuma: Wind, breath, spirit. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἅγιον (Hagion)
|
- | G40 | Adj-NNS | Hagion: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred. |
|
Σήμερον (Sēmeron)
|
šodien | G4594 | Adv | Sēmeron: Today, now. Neuter of a presumed compound of the article ho and hemera; on the day; generally, now. |
|
ἐὰν (ean)
|
ja | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φωνῆς (phōnēs)
|
Viņa, balsi | G5456 | N-GFS | phōnēs: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἀκούσητε (akousēte)
|
dzirdēsit | G191 | V-ASA-2P | akousēte: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
σκληρύνητε (sklērynēte)
|
- | G4645 | V-ASA-2P | sklērynēte: To harden, make hard, make stubborn. From skleros; to indurate, i.e. render stubborn. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καρδίας (kardias)
|
savas, sirdis | G2588 | N-AFP | kardias: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὡς (hōs)
|
kā | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
παραπικρασμῷ (parapikrasmō)
|
sarūgtinājumā | G3894 | N-DMS | parapikrasmō: A provocation, irritation, rebellion. From parapikraino; irritation. |
|
κατὰ (kata)
|
- | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἡμέραν (hēmeran)
|
kārdināšanas, dienā | G2250 | N-AFS | hēmeran: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πειρασμοῦ (peirasmou)
|
- | G3986 | N-GMS | peirasmou: From peirazo; a putting to proof (of good), experience (of evil), solicitation, discipline or provocation); by implication, adversity. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐρήμῳ (erēmō)
|
tuksnesī | G2048 | Adj-DFS | erēmō: Lonesome, i.e. waste. |
| - (no match) | neapcietinait | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οὗ (hou)
|
kur | G3757 | Adv | hou: Where, whither, when, in what place. Genitive case of hos as adverb; at which place, i.e. Where. |
|
ἐπείρασαν (epeirasan)
|
jūsu, tēvi, Mani | G3985 | V-AIA-3P | epeirasan: To try, tempt, test. From peira; to test, i.e. Endeavor, scrutinize, entice, discipline. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πατέρες (pateres)
|
- | G3962 | N-NMP | pateres: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐν (en)
|
kārdinājuši | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
δοκιμασίᾳ (dokimasia)
|
pārbaudīdami | G1382 | N-DFS | dokimasia: A trial, proof; tried, approved character. From the same as dokimos; test; by implication, trustiness. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἶδον (eidon)
|
- | G3708 | V-AIA-3P | eidon: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔργα (erga)
|
- | G2041 | N-ANP | erga: From a primary ergo; toil; by implication, an act. |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
τεσσεράκοντα (tesserakonta)
|
- | G5062 | Adj-ANP | tesserakonta: Forty. The decade of tessares; forty. |
|
ἔτη (etē)
|
- | G2094 | N-ANP | etē: A year. Apparently a primary word; a year. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
διὸ (dio)
|
Tāpēc | G1352 | Conj | dio: Wherefore, on which account, therefore. From dia and hos; through which thing, i.e. Consequently. |
|
προσώχθισα (prosōchthisa)
|
Es, sašutu | G4360 | V-AIA-1S | prosōchthisa: To be displeased or offended with. From pros and a form of ochtheo; to feel indignant at. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γενεᾷ (genea)
|
par, šo | G1074 | N-DFS | genea: From genos; a generation; by implication, an age. |
|
ταύτῃ (tautē)
|
paaudzi | G3778 | DPro-DFS | tautē: This; he, she, it. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
εἶπον (eipon)
|
teicu | G2036 | V-AIA-1S | eipon: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Ἀεὶ (Aei)
|
vienmēr | G104 | Adv | Aei: From an obsolete primary noun; |
|
πλανῶνται (planōntai)
|
viņi, maldās | G4105 | V-PIM/P-3P | planōntai: To lead astray, deceive, cause to wander. From plane; to roam. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καρδίᾳ (kardia)
|
savās, sirdīs | G2588 | N-DFS | kardia: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle. |
|
αὐτοὶ (autoi)
|
bet | G846 | PPro-NM3P | autoi: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
οὐκ (ouk)
|
viņi, nav | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔγνωσαν (egnōsan)
|
atzinuši | G1097 | V-AIA-3P | egnōsan: A prolonged form of a primary verb; to |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὁδούς (hodous)
|
Manus, ceļus | G3598 | N-AFP | hodous: A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means. |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| - (no match) | kaut ,gan ,bija ,redzējuši ,Manus ,darbus ,četrdesmit ,gadus | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὡς (hōs)
|
tāpēc | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
ὤμοσα (ōmosa)
|
Es, esmu, zvērējis | G3660 | V-AIA-1S | ōmosa: A prolonged form of a primary, but obsolete omo, for which another prolonged form omoo is used in certain tenses; to swear, i.e. Take oath. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὀργῇ (orgē)
|
Savās, dusmās | G3709 | N-DFS | orgē: From oregomai; properly, desire, i.e., violent passion (justifiable) abhorrence); by implication punishment. |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
Εἰ (Ei)
|
tiem | G1487 | Conj | Ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
εἰσελεύσονται (eiseleusontai)
|
ieiet | G1525 | V-FIM-3P | eiseleusontai: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κατάπαυσίν (katapausin)
|
Manā, atdusā | G2663 | N-AFS | katapausin: From katapauo; reposing down, i.e. abode. |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| - (no match) | nebūs | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Βλέπετε (Blepete)
|
Pielūkojiet | G991 | V-PMA-2P | Blepete: (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at. |
|
ἀδελφοί (adelphoi)
|
brāļi | G80 | N-VMP | adelphoi: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
μή (mē)
|
ka, kādā | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ποτε (pote)
|
- | G4219 | Conj | pote: When, at what time. From the base of pou and te; interrogative adverb, at what time. |
|
ἔσται (estai)
|
no, jums | G1510 | V-FIM-3S | estai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἔν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τινι (tini)
|
- | G5100 | IPro-DMS | tini: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
καρδία (kardia)
|
neticības, ļaunā | G2588 | N-NFS | kardia: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle. |
|
πονηρὰ (ponēra)
|
sirds | G4190 | Adj-NFS | ponēra: Evil, bad, wicked, malicious, slothful. |
|
ἀπιστίας (apistias)
|
- | G570 | N-GFS | apistias: Unbelief, unfaithfulness, distrust. From apistos; faithlessness, i.e. disbelief, or unfaithfulness. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀποστῆναι (apostēnai)
|
atkāpjoties | G868 | V-ANA | apostēnai: From apo and histemi; to remove, i.e. instigate to revolt; usually to desist, desert, etc. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
Θεοῦ (Theou)
|
dzīvā | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ζῶντος (zōntos)
|
Dieva | G2198 | V-PPA-GMS | zōntos: To live, be alive. A primary verb; to live. |
| - (no match) | nebūtu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
παρακαλεῖτε (parakaleite)
|
pamācait | G3870 | V-PMA-2P | parakaleite: From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke. |
|
ἑαυτοὺς (heautous)
|
cits, citu | G1438 | RefPro-AM3P | heautous: Himself, herself, itself. |
|
καθ (kath’)
|
katru | G2596 | Prep | kath’: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
ἑκάστην (hekastēn)
|
- | G1538 | Adj-AFS | hekastēn: Each (of more than two), every one. As if a superlative of hekas; each or every. |
|
ἡμέραν (hēmeran)
|
dienu | G2250 | N-AFS | hēmeran: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
ἄχρις (achris)
|
kamēr, vēl | G891 | Prep | achris: As far as, up to, until, during. Or achris akh'-rece; akin to akron; until or up to. |
|
οὗ (hou)
|
- | G3739 | RelPro-GMS | hou: Who, which, what, that. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Σήμερον (Sēmeron)
|
saka, šodien | G4594 | Adv | Sēmeron: Today, now. Neuter of a presumed compound of the article ho and hemera; on the day; generally, now. |
|
καλεῖται (kaleitai)
|
- | G2564 | V-PIM/P-3S | kaleitai: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
μὴ (mē)
|
kādam, no, jums | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
σκληρυνθῇ (sklērynthē)
|
sirds | G4645 | V-ASP-3S | sklērynthē: To harden, make hard, make stubborn. From skleros; to indurate, i.e. render stubborn. |
|
τις (tis)
|
- | G5100 | IPro-NMS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ἐξ (ex)
|
- | G1537 | Prep | ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἀπάτῃ (apatē)
|
apcietināta, ar, grēka | G539 | N-DFS | apatē: Deceit, deception, deceitfulness, delusion. From apatao; delusion. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἁμαρτίας (hamartias)
|
viltību | G266 | N-GFS | hamartias: From hamartano; a sin. |
| - (no match) | netiktu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Μέτοχοι (Metochoi)
|
Jo, mēs, esam, tapuši | G3353 | Adj-NMP | Metochoi: A sharer, partner, associate. From metecho; participant, i.e. a sharer; by implication, an associate. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Χριστοῦ (Christou)
|
Kristus, līdzdalībnieki | G5547 | N-GMS | Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
γεγόναμεν (gegonamen)
|
- | G1096 | V-RIA-1P | gegonamen: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
ἐάνπερ (eanper)
|
ja, tikai | G1437 | Conj | eanper: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀρχὴν (archēn)
|
paļaušanos | G746 | N-AFS | archēn: From archomai; a commencement, or chief. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὑποστάσεως (hypostaseōs)
|
- | G5287 | N-GFS | hypostaseōs: From a compound of hupo and histemi; a setting under, i.e. concretely, essence, or abstractly, assurance. |
|
μέχρι (mechri)
|
no, sākuma, līdz | G3360 | Prep | mechri: As far as, until, even to. |
|
τέλους (telous)
|
galam | G5056 | N-GNS | telous: (a) an end, (b) event or issue, (c) the principal end, aim, purpose, (d) a tax. |
|
βεβαίαν (bebaian)
|
stipru | G949 | Adj-AFS | bebaian: Firm, steadfast, enduring, sure, certain. From the base of basis; stable. |
|
κατάσχωμεν (kataschōmen)
|
paturēsim | G2722 | V-ASA-1P | kataschōmen: From kata and echo; to hold down, in various applications. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐν (en)
|
Ja | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
saka | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λέγεσθαι (legesthai)
|
- | G3004 | V-PNM/P | legesthai: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Σήμερον (Sēmeron)
|
šodien | G4594 | Adv | Sēmeron: Today, now. Neuter of a presumed compound of the article ho and hemera; on the day; generally, now. |
|
ἐὰν (ean)
|
ja | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φωνῆς (phōnēs)
|
jūs, Viņa, balsi | G5456 | N-GFS | phōnēs: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἀκούσητε (akousēte)
|
dzirdēsit | G191 | V-ASA-2P | akousēte: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
Μὴ (Mē)
|
- | G3361 | Adv | Mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
σκληρύνητε (sklērynēte)
|
- | G4645 | V-ASA-2P | sklērynēte: To harden, make hard, make stubborn. From skleros; to indurate, i.e. render stubborn. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καρδίας (kardias)
|
savas, sirdis | G2588 | N-AFP | kardias: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὡς (hōs)
|
kā | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
παραπικρασμῷ (parapikrasmō)
|
sarūgtinājumā | G3894 | N-DMS | parapikrasmō: A provocation, irritation, rebellion. From parapikraino; irritation. |
| - (no match) | neapcietinait | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Τίνες (Tines)
|
Kuri | G5101 | IPro-NMP | Tines: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἀκούσαντες (akousantes)
|
no, dzirdējušiem | G191 | V-APA-NMP | akousantes: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
παρεπίκραναν (parepikranan)
|
sajuta, rūgtumu | G3893 | V-AIA-3P | parepikranan: To embitter, provoke, irritate. From para and pikraino; to embitter alongside, i.e. to exasperate. |
|
ἀλλ (all’)
|
Vai, ne | G235 | Conj | all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
οὐ (ou)
|
- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
πάντες (pantes)
|
visi | G3956 | Adj-NMP | pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
οἱ (hoi)
|
kas | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐξελθόντες (exelthontes)
|
Mozus, vadībā, bija, izgājuši | G1831 | V-APA-NMP | exelthontes: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue. |
|
ἐξ (ex)
|
- | G1537 | Prep | ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
Αἰγύπτου (Aigyptou)
|
no, Ēģiptes | G125 | N-GFS | Aigyptou: Egypt. Of uncertain derivation. |
|
διὰ (dia)
|
- | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
Μωϋσέως (Mōuseōs)
|
- | G3475 | N-GMS | Mōuseōs: Or Moses, or Mouses of Hebrew origin; Moseus, Moses, or Mouses, the Hebrew lawgiver. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τίσιν (tisin)
|
Par, kuriem | G5101 | IPro-DMP | tisin: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
προσώχθισεν (prosōchthisen)
|
Viņš, bija, sašutis | G4360 | V-AIA-3S | prosōchthisen: To be displeased or offended with. From pros and a form of ochtheo; to feel indignant at. |
|
τεσσεράκοντα (tesserakonta)
|
četrdesmit | G5062 | Adj-ANP | tesserakonta: Forty. The decade of tessares; forty. |
|
ἔτη (etē)
|
gadus | G2094 | N-ANP | etē: A year. Apparently a primary word; a year. |
|
οὐχὶ (ouchi)
|
Vai, ne, par, tiem | G3780 | IntPrtcl | ouchi: By no means, not at all. Intensive of ou; not indeed. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἁμαρτήσασιν (hamartēsasin)
|
kas, grēkojuši | G264 | V-APA-DMP | hamartēsasin: Perhaps from a and the base of meros; properly, to miss the mark, i.e. to err, especially to sin. |
|
ὧν (hōn)
|
kuru | G3739 | RelPro-GMP | hōn: Who, which, what, that. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-NNP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κῶλα (kōla)
|
miesas | G2966 | N-NNP | kōla: A limb, member of a body; fig: a corpse, carcass. From the base of kolazo; a limb of the body. |
|
ἔπεσεν (epesen)
|
kritušas | G4098 | V-AIA-3S | epesen: A reduplicated and contracted form of peto; probably akin to petomai through the idea of alighting; to fall. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐρήμῳ (erēmō)
|
tuksnesī | G2048 | Adj-DFS | erēmō: Lonesome, i.e. waste. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τίσιν (tisin)
|
Par, kuriem, tad | G5101 | IPro-DMP | tisin: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὤμοσεν (ōmosen)
|
Viņš, ir, zvērējis | G3660 | V-AIA-3S | ōmosen: A prolonged form of a primary, but obsolete omo, for which another prolonged form omoo is used in certain tenses; to swear, i.e. Take oath. |
|
μὴ (mē)
|
ka, tiem | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
εἰσελεύσεσθαι (eiseleusesthai)
|
ne | G1525 | V-FNM | eiseleusesthai: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κατάπαυσιν (katapausin)
|
ieiet, Viņa, atdusā | G2663 | N-AFS | katapausin: From katapauo; reposing down, i.e. abode. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
εἰ (ei)
|
ja, par, tiem | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀπειθήσασιν (apeithēsasin)
|
kas, nebija, klausījuši | G544 | V-APA-DMP | apeithēsasin: To disobey, rebel, be disloyal, refuse conformity. From apeithes; to disbelieve. |
| - (no match) | nebūs | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Tā | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
βλέπομεν (blepomen)
|
mēs, redzam | G991 | V-PIA-1P | blepomen: (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
οὐκ (ouk)
|
viņi, nav | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἠδυνήθησαν (ēdynēthēsan)
|
varējuši | G1410 | V-AIP-3P | ēdynēthēsan: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible. |
|
εἰσελθεῖν (eiselthein)
|
ieiet | G1525 | V-ANA | eiselthein: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter. |
|
δι (di’)
|
neticības | G1223 | Prep | di’: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
ἀπιστίαν (apistian)
|
dēļ | G570 | N-AFS | apistian: Unbelief, unfaithfulness, distrust. From apistos; faithlessness, i.e. disbelief, or unfaithfulness. |