| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Τοιγαροῦν (Toigaroun)
|
Tāpēc, tad, arī | G5105 | Conj | Toigaroun: Consequently, therefore, well then, so then. From toi and gar and oun; truly for then, i.e. Consequently. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἡμεῖς (hēmeis)
|
kur, ap, mums | G1473 | PPro-N1P | hēmeis: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
τοσοῦτον (tosouton)
|
tik, liels | G5118 | DPro-ANS | tosouton: So great, so large, so long, so many. From tosos and houtos; so vast as this, i.e. Such. |
|
ἔχοντες (echontes)
|
pulks, liecinieku | G2192 | V-PPA-NMP | echontes: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
περικείμενον (perikeimenon)
|
- | G4029 | V-PPM/P-ANS | perikeimenon: From peri and keimai; to lie all around, i.e. Inclose, encircle, hamper. |
|
ἡμῖν (hēmin)
|
- | G1473 | PPro-D1P | hēmin: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
νέφος (nephos)
|
- | G3509 | N-ANS | nephos: A cloud; met: a dense crowd, a multitude, great company. Apparently a primary word; a cloud. |
|
μαρτύρων (martyrōn)
|
- | G3144 | N-GMP | martyrōn: A witness (judicially) or figuratively (genitive case); by analogy, a |
|
ὄγκον (onkon)
|
dosimies | G3591 | N-AMS | onkon: (properly: bulk, mass, hence) a weight, burden, encumbrance. Probably from the same as agkale; a mass, i.e. Burden. |
|
ἀποθέμενοι (apothemenoi)
|
ar, pacietību, mums, noliktajā, sacīkstē | G659 | V-APM-NMP | apothemenoi: To lay off or aside, renounce, stow away, put. From apo and tithemi; to put away. |
|
πάντα (panta)
|
- | G3956 | Adj-AMS | panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
καὶ (kai)
|
nolikdami | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
εὐπερίστατον (euperistaton)
|
visu, smagumu | G2139 | Adj-AFS | euperistaton: From eu and a derivative of a presumed compound of peri and histemi; well standing around, i.e. thwarting in every direction. |
|
ἁμαρτίαν (hamartian)
|
un, grēku, kas, ap, mums, tinas | G266 | N-AFS | hamartian: From hamartano; a sin. |
|
δι (di’)
|
- | G1223 | Prep | di’: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
ὑπομονῆς (hypomonēs)
|
- | G5281 | N-GFS | hypomonēs: Endurance, steadfastness, patient waiting for. From hupomeno; cheerful endurance, constancy. |
|
τρέχωμεν (trechōmen)
|
- | G5143 | V-PSA-1P | trechōmen: Apparently a primary verb; which uses dremo drem'-o as alternate in certain tenses; to run or walk hastily. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προκείμενον (prokeimenon)
|
- | G4295 | V-PPM/P-AMS | prokeimenon: From pro and keimai; to lie before the view, i.e. to be present, to stand forth. |
|
ἡμῖν (hēmin)
|
- | G1473 | PPro-D1P | hēmin: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἀγῶνα (agōna)
|
- | G73 | N-AMS | agōna: From ago; properly, a place of assembly, i.e. a contest; figuratively, an effort or anxiety. |
| - (no match) | visapkārt | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἀφορῶντες (aphorōntes)
|
un, raudzīsimies | G872 | V-PPA-NMP | aphorōntes: To look away from (something else) to, see distinctly. From apo and horao; to consider attentively. |
|
εἰς (eis)
|
uz | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πίστεως (pisteōs)
|
Jēzu, ticības | G4102 | N-GFS | pisteōs: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
|
ἀρχηγὸν (archēgon)
|
iesācēju | G747 | N-AMS | archēgon: Originator, author, founder, prince, leader. From arche and ago; a chief leader. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τελειωτὴν (teleiōtēn)
|
piepildītāju | G5051 | N-AMS | teleiōtēn: A perfecter, completer, finisher. From teleioo; a completer, i.e. Consummater. |
|
Ἰησοῦν (Iēsoun)
|
- | G2424 | N-AMS | Iēsoun: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
ὃς (hos)
|
kas | G3739 | RelPro-NMS | hos: Who, which, what, that. |
|
ἀντὶ (anti)
|
Viņam, sagaidāmā | G473 | Prep | anti: A primary particle; opposite, i.e. Instead or because of. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προκειμένης (prokeimenēs)
|
- | G4295 | V-PPM/P-GFS | prokeimenēs: From pro and keimai; to lie before the view, i.e. to be present, to stand forth. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
χαρᾶς (charas)
|
prieka, vietā | G5479 | N-GFS | charas: Joy, gladness, a source of joy. From chairo; cheerfulness, i.e. Calm delight. |
|
ὑπέμεινεν (hypemeinen)
|
krustu, ir, pacietis | G5278 | V-AIA-3S | hypemeinen: From hupo and meno; to stay under, i.e. Remain; figuratively, to undergo, i.e. Bear, have fortitude, persevere. |
|
σταυρὸν (stauron)
|
- | G4716 | N-AMS | stauron: A cross. |
|
αἰσχύνης (aischynēs)
|
par, kaunu | G152 | N-GFS | aischynēs: Shame, shamefacedness, shameful deeds. From aischunomai; shame or disgrace. |
|
καταφρονήσας (kataphronēsas)
|
nebēdādams | G2706 | V-APA-NMS | kataphronēsas: To despise, scorn, and show it by active insult, disregard. From kata and phroneo; to think against, i.e. Disesteem. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
δεξιᾷ (dexia)
|
un, ir, nosēdies | G1188 | Adj-DFS | dexia: On the right hand, right hand, right. From dechomai; the right side or hand. |
|
τε (te)
|
- | G5037 | Conj | te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θρόνου (thronou)
|
Dieva, tronim, pa | G2362 | N-GMS | thronou: From thrao; a stately seat; by implication, power or a potentate. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
κεκάθικεν (kekathiken)
|
labai, rokai | G2523 | V-RIA-3S | kekathiken: Another form for kathezomai; to seat down, i.e. Set; intransitively, to sit; figuratively, to settle. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἀναλογίσασθε (analogisasthe)
|
Ņemiet, vērā | G357 | V-AMM-2P | analogisasthe: To think upon, consider attentively. Middle voice from analogia; to estimate, i.e. contemplate. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
τὸν (ton)
|
To | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τοιαύτην (toiautēn)
|
kas, panesis | G5108 | DPro-AFS | toiautēn: (including the other inflections); from toi and houtos; truly this, i.e. Of this sort (to denote character or individuality). |
|
ὑπομεμενηκότα (hypomemenēkota)
|
- | G5278 | V-RPA-AMS | hypomemenēkota: From hupo and meno; to stay under, i.e. Remain; figuratively, to undergo, i.e. Bear, have fortitude, persevere. |
|
ὑπὸ (hypo)
|
tādu | G5259 | Prep | hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἁμαρτωλῶν (hamartōlōn)
|
pārestību, no | G268 | Adj-GMP | hamartōlōn: Sinning, sinful, depraved, detestable. From hamartano; sinful, i.e. A sinner. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
ἑαυτὸν (heauton)
|
grēciniekiem | G1438 | RefPro-AM3S | heauton: Himself, herself, itself. |
|
ἀντιλογίαν (antilogian)
|
- | G485 | N-AFS | antilogian: Contradiction, contention, rebellion. From a derivative of antilego; dispute, disobedience. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
μὴ (mē)
|
jūs | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
κάμητε (kamēte)
|
- | G2577 | V-ASA-2P | kamēte: To work, be weary, be sick. Apparently a primary verb; properly, to toil, i.e. to tire. |
|
ταῖς (tais)
|
- | G3588 | Art-DFP | tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ψυχαῖς (psychais)
|
savās, dvēselēs | G5590 | N-DFP | psychais: From psucho; breath, i.e. spirit, abstractly or concretely. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐκλυόμενοι (eklyomenoi)
|
pagurdami | G1590 | V-PPM/P-NMP | eklyomenoi: To loose, release, unloose (as a bow-string), relax, enfeeble; pass: To be faint, grow weary. From ek and luo; to relax. |
| - (no match) | nepiekūstat | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οὔπω (Oupō)
|
Jūs, vēl | G3768 | Adv | Oupō: Not yet. From ou and po; not yet. |
|
μέχρις (mechris)
|
neesat, līdz | G3360 | Prep | mechris: As far as, until, even to. |
|
αἵματος (haimatos)
|
asinīm | G129 | N-GNS | haimatos: Blood, literally, figuratively or specially; by implication, bloodshed, also kindred. |
|
ἀντικατέστητε (antikatestēte)
|
pretim, turējušies | G478 | V-AIA-2P | antikatestēte: To resist, supersede, replace, oppose. From anti and kathistemi; to set down against, i.e. Withstand. |
|
πρὸς (pros)
|
- | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἁμαρτίαν (hamartian)
|
pret, grēku | G266 | N-AFS | hamartian: From hamartano; a sin. |
|
ἀνταγωνιζόμενοι (antagōnizomenoi)
|
- | G464 | V-PPM/P-NMP | antagōnizomenoi: To resist, strive against, contend. From anti and agonizomai; to struggle against. |
| - (no match) | cīnīdamies | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐκλέλησθε (eklelēsthe)
|
esat, aizmirsuši | G1585 | V-RIM/P-2P | eklelēsthe: To forget entirely, make to forget. Middle voice from ek and lanthano; to be utterly oblivious of. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
παρακλήσεως (paraklēseōs)
|
pamācību | G3874 | N-GFS | paraklēseōs: From parakaleo; imploration, hortation, solace. |
|
ἥτις (hētis)
|
kas | G3748 | RelPro-NFS | hētis: Whosoever, whichsoever, whatsoever. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jūs | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὡς (hōs)
|
kā | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
υἱοῖς (huiois)
|
bērnus | G5207 | N-DMP | huiois: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
διαλέγεται (dialegetai)
|
uzrunā | G1256 | V-PIM/P-3S | dialegetai: To converse, address, preach, lecture; I argue, reason. Middle voice from dia and lego; to say thoroughly, i.e. Discuss. |
|
Υἱέ (Huie)
|
mans, bērns | G5207 | N-VMS | Huie: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ὀλιγώρει (oligōrei)
|
- | G3643 | V-PMA-2S | oligōrei: From a compound of oligos and ora; to have little regard for, i.e. To disesteem. |
|
παιδείας (paideias)
|
Tā, Kunga | G3809 | N-GFS | paideias: From paideuo; tutorage, i.e. Education or training; by implication, disciplinary correction. |
|
Κυρίου (Kyriou)
|
pārmācību | G2962 | N-GMS | Kyriou: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
μηδὲ (mēde)
|
un | G3366 | Conj | mēde: And not, not even, neither…nor. From me and de; but not, not even; in a continued negation, nor. |
|
ἐκλύου (eklyou)
|
- | G1590 | V-PMM/P-2S | eklyou: To loose, release, unloose (as a bow-string), relax, enfeeble; pass: To be faint, grow weary. From ek and luo; to relax. |
|
ὑπ (hyp’)
|
kad, Viņš | G5259 | Prep | hyp’: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐλεγχόμενος (elenchomenos)
|
tevi, norāj | G1651 | V-PPM/P-NMS | elenchomenos: (a) I reprove, rebuke, discipline, (b) I expose, show to be guilty. Of uncertain affinity; to confute, admonish. |
| - (no match) | nenicini ,nepagursti | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὃν (hon)
|
Jo, ko | G3739 | RelPro-AMS | hon: Who, which, what, that. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἀγαπᾷ (agapa)
|
Tas, Kungs | G25 | V-PIA-3S | agapa: To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love. |
|
Κύριος (Kyrios)
|
mīl | G2962 | N-NMS | Kyrios: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
παιδεύει (paideuei)
|
to, Viņš, pārmāca | G3811 | V-PIA-3S | paideuei: From pais; to train up a child, i.e. Educate, or, discipline. |
|
μαστιγοῖ (mastigoi)
|
un, šauš | G3146 | V-PIA-3S | mastigoi: To flog, scourge, the victim being strapped to a pole or frame; met: I chastise. From mastix; to flog. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
πάντα (panta)
|
katru | G3956 | Adj-AMS | panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
υἱὸν (huion)
|
bērnu | G5207 | N-AMS | huion: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
ὃν (hon)
|
ko | G3739 | RelPro-AMS | hon: Who, which, what, that. |
|
παραδέχεται (paradechetai)
|
Viņš, pieņem | G3858 | V-PIM/P-3S | paradechetai: To receive, accept, acknowledge. From para and dechomai; to accept near, i.e. Admit or delight in. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἰς (Eis)
|
Pacietiet | G1519 | Prep | Eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
παιδείαν (paideian)
|
pārmācību | G3809 | N-AFS | paideian: From paideuo; tutorage, i.e. Education or training; by implication, disciplinary correction. |
|
ὑπομένετε (hypomenete)
|
- | G5278 | V-PIA-2P | hypomenete: From hupo and meno; to stay under, i.e. Remain; figuratively, to undergo, i.e. Bear, have fortitude, persevere. |
|
ὡς (hōs)
|
Dievs, izturas | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
υἱοῖς (huiois)
|
pret, jums | G5207 | N-DMP | huiois: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
ὑμῖν (hymin)
|
- | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
προσφέρεται (prospheretai)
|
kā, pret | G4374 | V-PIM/P-3S | prospheretai: From pros and phero; to bear towards, i.e. Lead to, tender, treat. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεός (Theos)
|
- | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
τίς (tis)
|
Jo, kur | G5101 | IPro-NMS | tis: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
υἱὸς (huios)
|
ir, bērns | G5207 | N-NMS | huios: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
ὃν (hon)
|
ko | G3739 | RelPro-AMS | hon: Who, which, what, that. |
|
οὐ (ou)
|
tēvs | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
παιδεύει (paideuei)
|
- | G3811 | V-PIA-3S | paideuei: From pais; to train up a child, i.e. Educate, or, discipline. |
|
πατήρ (patēr)
|
- | G3962 | N-NMS | patēr: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
| - (no match) | bērniem ,nepārmāca | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἰ (ei)
|
Bet, ja | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
χωρίς (chōris)
|
jūs, esat, bez | G5565 | Prep | chōris: Apart from, separately from; without. Adverb from chora; at a space, i.e. Separately or apart from. |
|
ἐστε (este)
|
- | G1510 | V-PIA-2P | este: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
παιδείας (paideias)
|
pārmācības | G3809 | N-GFS | paideias: From paideuo; tutorage, i.e. Education or training; by implication, disciplinary correction. |
|
ἧς (hēs)
|
ko | G3739 | RelPro-GFS | hēs: Who, which, what, that. |
|
μέτοχοι (metochoi)
|
visi | G3353 | Adj-NMP | metochoi: A sharer, partner, associate. From metecho; participant, i.e. a sharer; by implication, an associate. |
|
γεγόνασιν (gegonasin)
|
ir, saņēmuši | G1096 | V-RIA-3P | gegonasin: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
πάντες (pantes)
|
- | G3956 | Adj-NMP | pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ἄρα (ara)
|
tad | G686 | Conj | ara: Then, therefore, since. Probably from airo; a particle denoting an inference more or less decisive. |
|
νόθοι (nothoi)
|
jūs, esat, nelikumīgi | G3541 | Adj-NMP | nothoi: Illegitimate, base-born. Of uncertain affinity; a spurious or illegitimate son. |
|
καὶ (kai)
|
un, ne | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐχ (ouch)
|
- | G3756 | Adv | ouch: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
υἱοί (huioi)
|
īsti | G5207 | N-NMP | huioi: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
ἐστε (este)
|
bērni | G1510 | V-PIA-2P | este: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| - (no match) | bērni | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἶτα (eita)
|
Tad, nu | G1534 | Adv | eita: A particle of succession, then, moreover. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μὲν (men)
|
mums | G3303 | Conj | men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σαρκὸς (sarkos)
|
miesīgie | G4561 | N-GFS | sarkos: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
- | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
πατέρας (pateras)
|
tēvi | G3962 | N-AMP | pateras: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
εἴχομεν (eichomen)
|
ir, bijuši, par | G2192 | V-IIA-1P | eichomen: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
παιδευτὰς (paideutas)
|
pārmācītājiem | G3810 | N-AMP | paideutas: An instructor, trainer; almost: a chastiser. From paideuo; a trainer, i.e. Teacher or discipliner. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐνετρεπόμεθα (enetrepometha)
|
mēs, tos, esam | G1788 | V-IIP-1P | enetrepometha: From en and the base of trope; to invert, i.e. in a good sense, to respect; or in a bad one, to confound. |
|
οὐ (ou)
|
Vai, tad, lai | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
πολὺ (poly)
|
mēs, daudz | G4183 | Adj-ANS | poly: Much, many; often. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
μᾶλλον (mallon)
|
vairāk | G3123 | Adv | mallon: More, rather. Neuter of the comparative of the same as malista; more) or rather. |
|
ὑποταγησόμεθα (hypotagēsometha)
|
nepaklausītu | G5293 | V-FIP-1P | hypotagēsometha: From hupo and tasso; to subordinate; reflexively, to obey. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πατρὶ (Patri)
|
garu, Tēvam | G3962 | N-DMS | Patri: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GNP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πνευμάτων (pneumatōn)
|
- | G4151 | N-GNP | pneumatōn: Wind, breath, spirit. |
|
καὶ (kai)
|
lai | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ζήσομεν (zēsomen)
|
dzīvotu | G2198 | V-FIA-1P | zēsomen: To live, be alive. A primary verb; to live. |
| - (no match) | mūsu ,bijušies | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οἱ (Hoi)
|
Jo, tie | G3588 | Art-NMP | Hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μὲν (men)
|
- | G3303 | Conj | men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
πρὸς (pros)
|
gan | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
ὀλίγας (oligas)
|
īsu | G3641 | Adj-AFP | oligas: Puny; especially neuter somewhat. |
|
ἡμέρας (hēmeras)
|
laiku | G2250 | N-AFP | hēmeras: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
κατὰ (kata)
|
mūs, ir | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δοκοῦν (dokoun)
|
pārmācījuši | G1380 | V-PPA-ANS | dokoun: A prolonged form of a primary verb, doko dok'-o of the same meaning; to think; by implication, to seem. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
kā, tas, viņiem | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐπαίδευον (epaideuon)
|
- | G3811 | V-IIA-3P | epaideuon: From pais; to train up a child, i.e. Educate, or, discipline. |
|
ὁ (ho)
|
šķita, pareizi, esam | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
bet, Viņš | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐπὶ (epi)
|
lai | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τὸ (to)
|
nāktu | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
συμφέρον (sympheron)
|
tas, mums, par | G4851 | V-PPA-ANS | sympheron: From sun and phero; to bear together, i.e. to collect, or to conduce; especially advantage. |
|
εἰς (eis)
|
labu | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸ (to)
|
lai | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μεταλαβεῖν (metalabein)
|
mēs, kļūtu | G3335 | V-ANA | metalabein: From meta and lambano; to participate; genitive case, to accept. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἁγιότητος (hagiotētos)
|
Viņa, svētuma | G41 | N-GFS | hagiotētos: Holiness, sanctity, as an abstract quality. From hagios; sanctity. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| - (no match) | dalībnieki | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
πᾶσα (pasa)
|
Bet, katra | G3956 | Adj-NFS | pasa: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
παιδεία (paideia)
|
pārmācība | G3809 | N-NFS | paideia: From paideuo; tutorage, i.e. Education or training; by implication, disciplinary correction. |
|
πρὸς (pros)
|
tai, acumirklī | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
μὲν (men)
|
- | G3303 | Conj | men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
παρὸν (paron)
|
- | G3918 | V-PPA-ANS | paron: From para and eimi; to be near, i.e. At hand; neuter present participle time being, or property. |
|
οὐ (ou)
|
neliekas, mums | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
δοκεῖ (dokei)
|
par, prieku | G1380 | V-PIA-3S | dokei: A prolonged form of a primary verb, doko dok'-o of the same meaning; to think; by implication, to seem. |
|
χαρᾶς (charas)
|
- | G5479 | N-GFS | charas: Joy, gladness, a source of joy. From chairo; cheerfulness, i.e. Calm delight. |
|
εἶναι (einai)
|
- | G1510 | V-PNA | einai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
λύπης (lypēs)
|
par, bēdām | G3077 | N-GFS | lypēs: Pain, grief, sorrow, affliction. Apparently a primary word; sadness. |
| ὕστερον (hysteron) | tomēr, vēlāk | G5305 | Adv | hysteron: Lastly, afterward, later. Neuter of husteros as adverb; more lately, i.e. Eventually. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
καρπὸν (karpon)
|
tanī | G2590 | N-AMS | karpon: Probably from the base of harpazo; fruit, literally or figuratively. |
|
εἰρηνικὸν (eirēnikon)
|
vingrinātiem | G1516 | Adj-AMS | eirēnikon: Peaceable, disposed to peace, profitable. From eirene; pacific; by implication, salutary. |
|
τοῖς (tois)
|
dod | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δι (di’)
|
- | G1223 | Prep | di’: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
αὐτῆς (autēs)
|
- | G846 | PPro-GF3S | autēs: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
γεγυμνασμένοις (gegymnasmenois)
|
- | G1128 | V-RPM/P-DMP | gegymnasmenois: To train by physical exercise; hence: train, in the widest sense. From gumnos; to practise naked, i.e. Train. |
|
ἀποδίδωσιν (apodidōsin)
|
- | G591 | V-PIA-3S | apodidōsin: From apo and didomi; to give away, i.e. Up, over, back, etc. |
|
δικαιοσύνης (dikaiosynēs)
|
taisnības, miera, augli | G1343 | N-GFS | dikaiosynēs: From dikaios; equity; specially justification. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Διὸ (Dio)
|
Tāpēc | G1352 | Conj | Dio: Wherefore, on which account, therefore. From dia and hos; through which thing, i.e. Consequently. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
παρειμένας (pareimenas)
|
paceliet | G3935 | V-RPM/P-AFP | pareimenas: From para and hiemi; to let by, i.e. Relax. |
|
χεῖρας (cheiras)
|
gurdenās, rokas | G5495 | N-AFP | cheiras: A hand. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
παραλελυμένα (paralelymena)
|
nespēcīgos | G3886 | V-RPM/P-ANP | paralelymena: To relax, enfeeble, weaken. From para and luo; to loosen beside, i.e. Relax. |
|
γόνατα (gonata)
|
ceļus | G1119 | N-ANP | gonata: The knee. Of uncertain affinity; the |
|
ἀνορθώσατε (anorthōsate)
|
- | G461 | V-AMA-2P | anorthōsate: To make upright (straight) again, rear again, restore. From ana and a derivative of the base of orthos; to straighten up. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τροχιὰς (trochias)
|
staigājiet | G5163 | N-AFP | trochias: The track of a wheel, a path. From trochos; a track, i.e. a course of conduct. |
|
ὀρθὰς (orthas)
|
taisnas | G3717 | Adj-AFP | orthas: Upright, straight, direct. Probably from the base of oros; right, i.e. erect, or level or direct. |
|
ποιεῖτε (poieite)
|
tekas | G4160 | V-PMA-2P | poieite: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ποσὶν (posin)
|
savām, kājām | G4228 | N-DMP | posin: The foot. A primary word; a |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
μὴ (mē)
|
tizlais | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χωλὸν (chōlon)
|
- | G5560 | Adj-NNS | chōlon: Lame, deprived of a foot, limping. Apparently a primary word; |
|
ἐκτραπῇ (ektrapē)
|
nekluptu | G1624 | V-ASP-3S | ektrapē: From ek and the base of trope; to deflect, i.e. Turn away. |
|
ἰαθῇ (iathē)
|
bet, gan, tiktu | G2390 | V-ASP-3S | iathē: To heal, generally of the physical, sometimes of spiritual, disease. Middle voice of apparently a primary verb; to cure. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
μᾶλλον (mallon)
|
dziedināts | G3123 | Adv | mallon: More, rather. Neuter of the comparative of the same as malista; more) or rather. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἰρήνην (Eirēnēn)
|
Dzenieties, pēc, miera | G1515 | N-AFS | Eirēnēn: Probably from a primary verb eiro; peace; by implication, prosperity. |
|
διώκετε (diōkete)
|
- | G1377 | V-PMA-2P | diōkete: To pursue, hence: I persecute. A prolonged form of a primary verb dio; to pursue; by implication, to persecute. |
|
μετὰ (meta)
|
ar | G3326 | Prep | meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
πάντων (pantōn)
|
visiem | G3956 | Adj-GMP | pantōn: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἁγιασμόν (hagiasmon)
|
pēc, svētas | G38 | N-AMS | hagiasmon: From hagiazo; properly, purification, i.e. purity; concretely a purifier. |
|
οὗ (hou)
|
dzīves, bez, kā | G3739 | RelPro-GMS | hou: Who, which, what, that. |
|
χωρὶς (chōris)
|
- | G5565 | Prep | chōris: Apart from, separately from; without. Adverb from chora; at a space, i.e. Separately or apart from. |
|
οὐδεὶς (oudeis)
|
neviens | G3762 | Adj-NMS | oudeis: No one, none, nothing. |
|
ὄψεται (opsetai)
|
neredzēs | G3708 | V-FIM-3S | opsetai: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Κύριον (Kyrion)
|
To, Kungu | G2962 | N-AMS | Kyrion: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐπισκοποῦντες (episkopountes)
|
pielūkodami | G1983 | V-PPA-NMP | episkopountes: To exercise oversight, care for, visit. From epi and skopeo; to oversee; by implication, to beware. |
|
μή (mē)
|
ka, neviens | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
τις (tis)
|
- | G5100 | IPro-NMS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ὑστερῶν (hysterōn)
|
nezaudētu | G5302 | V-PPA-NMS | hysterōn: From husteros; to be later, i.e. to be inferior; generally, to fall short. |
|
ἀπὸ (apo)
|
- | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χάριτος (charitos)
|
Dieva, žēlastību | G5485 | N-GFS | charitos: From chairo; graciousness, of manner or act. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
μή (mē)
|
lai, nekāda | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
τις (tis)
|
- | G5100 | IPro-NFS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ῥίζα (rhiza)
|
rūgta, sakne | G4491 | N-NFS | rhiza: A root, shoot, source; that which comes from the root, a descendent. Apparently a primary word; a |
|
πικρίας (pikrias)
|
- | G4088 | N-GFS | pikrias: Bitterness, harshness, hence met: an embittered (resentful) spirit. From pikros; acridity, literally or figuratively. |
|
ἄνω (anō)
|
augstu, izaugusi | G507 | Adv | anō: Up, above, up to the top, up to the brim, things above, heaven, the heavenly region. Adverb from anti; upward or on the top. |
|
φύουσα (phyousa)
|
- | G5453 | V-PPA-NFS | phyousa: To grow, grow up, spring up. |
|
ἐνοχλῇ (enochlē)
|
jums, nekaitētu | G1776 | V-PSA-3S | enochlē: To disturb, cause tumult, trouble, annoy. From en and ochleo; to crowd in, i.e. to annoy. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
δι (di’)
|
ar, to | G1223 | Prep | di’: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
αὐτῆς (autēs)
|
- | G846 | PPro-GF3S | autēs: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
μιανθῶσιν (mianthōsin)
|
netiktu, apgānīti | G3392 | V-ASP-3P | mianthōsin: To stain, pollute, defile, corrupt. Perhaps a primary verb; to sully or taint, i.e. Contaminate. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πολλοί (polloi)
|
daudzi | G4183 | Adj-NMP | polloi: Much, many; often. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
μή (mē)
|
lai | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
τις (tis)
|
neviens | G5100 | IPro-NMS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
πόρνος (pornos)
|
nebūtu, netikls | G4205 | N-NMS | pornos: A fornicator, man who prostitutes himself. From pernemi; a prostitute, i.e. a debauchee. |
|
ἢ (ē)
|
- | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
βέβηλος (bebēlos)
|
zemisks | G952 | Adj-NMS | bebēlos: Permitted to be trodden, accessible. From the base of basis and belos; accessible, i.e. heathenish, wicked. |
|
ὡς (hōs)
|
kā | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
Ἠσαῦ (Ēsau)
|
Ēsavs | G2269 | N-NMS | Ēsau: Esau, elder son of Isaac the patriarch, brother of Jacob. Of Hebrew origin; Esau, an Edomite. |
|
ὃς (hos)
|
kas | G3739 | RelPro-NMS | hos: Who, which, what, that. |
|
ἀντὶ (anti)
|
savu, pirmdzimtību | G473 | Prep | anti: A primary particle; opposite, i.e. Instead or because of. |
|
βρώσεως (brōseōs)
|
ēdienu | G1035 | N-GFS | brōseōs: (a) abstr: eating, (b) food, a meal, (c) rust. From the base of bibrosko; eating; by extension food. |
|
μιᾶς (mias)
|
par, vienu | G1520 | Adj-GFS | mias: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
ἀπέδετο (apedeto)
|
ir, pārdevis | G591 | V-AIM-3S | apedeto: From apo and didomi; to give away, i.e. Up, over, back, etc. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πρωτοτόκια (prōtotokia)
|
- | G4415 | N-ANP | prōtotokia: The birthright, the rights of the first-born. From prototokos; primogeniture. |
|
ἑαυτοῦ (heautou)
|
- | G1438 | RefPro-GM3S | heautou: Himself, herself, itself. |
| - (no match) | un | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἴστε (iste)
|
Jo, jūs, zināt | G1492 | V-RIA-2P | iste: To know, remember, appreciate. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
μετέπειτα (metepeita)
|
pēc, tam | G3347 | Adv | metepeita: Afterwards. From meta and epeita; thereafter. |
|
θέλων (thelōn)
|
gribēdams | G2309 | V-PPA-NMS | thelōn: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
κληρονομῆσαι (klēronomēsai)
|
iemantot | G2816 | V-ANA | klēronomēsai: To inherit, obtain (possess) by inheritance, acquire. From kleronomos; to be an heir to. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
εὐλογίαν (eulogian)
|
apsolījumu | G2129 | N-AFS | eulogian: Adulation, praise, blessing, gift. |
|
ἀπεδοκιμάσθη (apedokimasthē)
|
viņš, tika, atmests | G593 | V-AIP-3S | apedokimasthē: To reject after testing (examination), disqualify. From apo and dokimazo; to disapprove, i.e. to repudiate. |
|
μετανοίας (metanoias)
|
jo, netika, dota | G3341 | N-GFS | metanoias: From metanoeo; compunction; by implication, reversal (another's) decision). |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
τόπον (topon)
|
iespēja | G5117 | N-AMS | topon: Apparently a primary word; a spot, i.e. Location; figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard. |
|
οὐχ (ouch)
|
atgriezties | G3756 | Adv | ouch: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
εὗρεν (heuren)
|
- | G2147 | V-AIA-3S | heuren: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. |
|
καίπερ (kaiper)
|
lai, gan | G2539 | Conj | kaiper: Although, though. From kai and per; and indeed, i.e. Nevertheless or notwithstanding. |
|
μετὰ (meta)
|
ar | G3326 | Prep | meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
δακρύων (dakryōn)
|
asarām | G1144 | N-GNP | dakryōn: A tear. Or dakruon dak'-roo-on; of uncertain affinity; a tear. |
|
ἐκζητήσας (ekzētēsas)
|
viņš, to, meklēja | G1567 | V-APA-NMS | ekzētēsas: To seek out, seek out after, require. From ek and zeteo; to search out, i.e.investigate, crave, demand, worship. |
|
αὐτήν (autēn)
|
- | G846 | PPro-AF3S | autēn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οὐ (Ou)
|
Jo, jūs | G3756 | Adv | Ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
προσεληλύθατε (proselēlythate)
|
pienākuši | G4334 | V-RIA-2P | proselēlythate: From pros and erchomai; to approach, i.e. come near, visit, or worship, assent to. |
|
ψηλαφωμένῳ (psēlaphōmenō)
|
pie, kalna, kas, rokām | G5584 | V-PPM/P-DNS | psēlaphōmenō: From the base of psallo; to manipulate, i.e. Verify by contact; figuratively, to search for. |
|
καὶ (kai)
|
taustāms | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
κεκαυμένῳ (kekaumenō)
|
- | G2545 | V-RPM/P-DNS | kekaumenō: To ignite, light, burn, lit. and met; I consume with fire. Apparently a primary verb; to set on fire, i.e. Kindle or consume. |
|
πυρὶ (pyri)
|
pie, degošas, uguns | G4442 | N-DNS | pyri: Fire; the heat of the sun, lightning; fig: strife, trials; the eternal fire. A primary word; |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
γνόφῳ (gnophō)
|
mākoņu, tumsas | G1105 | N-DMS | gnophō: Darkness, gloom; a thick cloud. Akin to nephos; gloom. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ζόφῳ (zophō)
|
vētras | G2217 | N-DMS | zophō: Darkness, murkiness, gloom. Akin to the base of nephos; gloom. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
θυέλλῃ (thyellē)
|
- | G2366 | N-DFS | thyellē: A storm, tempest, whirlwind. From thuo a storm. |
| - (no match) | neesat | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
pie | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
σάλπιγγος (salpingos)
|
bazūnes | G4536 | N-GFS | salpingos: A trumpet, the sound of a trumpet. Perhaps from salos; a trumpet. |
|
ἤχῳ (ēchō)
|
skaņas | G2279 | N-DMS | ēchō: (a) a sound, noise, (b) a rumor, report. Of uncertain affinity; a loud or confused noise, i.e. Roar; figuratively, a rumor. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
φωνῇ (phōnē)
|
vārda | G5456 | N-DFS | phōnē: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language. |
|
ῥημάτων (rhēmatōn)
|
balss | G4487 | N-GNP | rhēmatōn: From rheo; an utterance, ; by implication, a matter or topic; with a negative naught whatever. |
|
ἧς (hēs)
|
par, ko | G3739 | RelPro-GFS | hēs: Who, which, what, that. |
|
οἱ (hoi)
|
tie, kas | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀκούσαντες (akousantes)
|
dzirdējuši | G191 | V-APA-NMP | akousantes: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. |
|
παρῃτήσαντο (parētēsanto)
|
ir, lūguši | G3868 | V-AIM-3P | parētēsanto: From para and the middle voice of aiteo; to beg off, i.e. Deprecate, decline, shun. |
|
μὴ (mē)
|
lai, viņiem, vairs | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
προστεθῆναι (prostethēnai)
|
- | G4369 | V-ANP | prostethēnai: To place (put) to, add; I do again. From pros and tithemi; to place additionally, i.e. Lay beside, annex, repeat. |
|
αὐτοῖς (autois)
|
- | G846 | PPro-DM3P | autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
λόγον (logon)
|
netiktu, teikts | G3056 | N-AMS | logon: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
| - (no match) | nekas | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οὐκ (ouk)
|
Jo, tie | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔφερον (epheron)
|
- | G5342 | V-IIA-3P | epheron: To carry, bear, bring; I conduct, lead; perhaps: I make publicly known. A primary verb. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
τὸ (to)
|
panest, to | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
διαστελλόμενον (diastellomenon)
|
kas, bija, pavēlēts | G1291 | V-PPM/P-ANS | diastellomenon: To give a commission (instructions), order; To admonish, prohibit. |
|
Κἂν (Kan)
|
ja, arī | G2579 | Adv | Kan: And if, even if, even, at least. From kai and ean; and if. |
|
θηρίον (thērion)
|
kustonis | G2342 | N-NNS | thērion: Properly: a wild beast, hence: any animal; met: a brute. Diminutive from the same as thera; a dangerous animal. |
|
θίγῃ (thigē)
|
pieskaras | G2345 | V-ASA-3S | thigē: A prolonged form of an obsolete primary thigo; to manipulate, i.e. Have to do with; by implication, to injure. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὄρους (orous)
|
kalnam | G3735 | N-GNS | orous: A mountain, hill. Probably from an obsolete oro; a mountain: -hill, mount(-ain). |
|
λιθοβοληθήσεται (lithobolēthēsetai)
|
tas, akmeņiem, jānomētā | G3036 | V-FIP-3S | lithobolēthēsetai: To stone, cast stones (at), kill by stoning. From a compound of lithos and ballo; to throw stones, i.e. Lapidate. |
| - (no match) | nevarēja | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καί (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὕτω (houtō)
|
tik | G3779 | Adv | houtō: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows). |
|
φοβερὸν (phoberon)
|
briesmīga | G5398 | Adj-NNS | phoberon: Fearful, dreadful, terrible. From phobos; frightful, i.e. formidable. |
|
ἦν (ēn)
|
bija | G1510 | V-IIA-3S | ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φανταζόμενον (phantazomenon)
|
parādība | G5324 | V-PPM/P-NNS | phantazomenon: To cause to appear, make visible. From a derivative of phaino; to make apparent, i.e. to appear. |
|
Μωϋσῆς (Mōusēs)
|
Mozus | G3475 | N-NMS | Mōusēs: Or Moses, or Mouses of Hebrew origin; Moseus, Moses, or Mouses, the Hebrew lawgiver. |
|
εἶπεν (eipen)
|
teica | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Ἔκφοβός (Ekphobos)
|
es, esmu, izbijies | G1630 | Adj-NMS | Ekphobos: Greatly terrified, horrified. From ek and phobos; frightened out of one's wits: sore afraid, exceedingly fear. |
|
εἰμι (eimi)
|
- | G1510 | V-PIA-1S | eimi: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἔντρομος (entromos)
|
drebu | G1790 | Adj-NMS | entromos: Trembling with fear, terrified. From en and tromos; terrified. |
| - (no match) | ka | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀλλὰ (Alla)
|
Bet | G235 | Conj | Alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
προσεληλύθατε (proselēlythate)
|
jūs, esat, tuvojušies | G4334 | V-RIA-2P | proselēlythate: From pros and erchomai; to approach, i.e. come near, visit, or worship, assent to. |
|
Σιὼν (Siōn)
|
Ciānas | G4622 | N-DFS | Siōn: Zion, the hill; used for Jerusalem or heaven. Of Hebrew origin; Sion, a hill of Jerusalem; figuratively, the Church. |
|
ὄρει (orei)
|
kalnam | G3735 | N-DNS | orei: A mountain, hill. Probably from an obsolete oro; a mountain: -hill, mount(-ain). |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πόλει (polei)
|
pilsētai | G4172 | N-DFS | polei: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
Dieva | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ζῶντος (zōntos)
|
dzīvā | G2198 | V-PPA-GMS | zōntos: To live, be alive. A primary verb; to live. |
|
Ἰερουσαλὴμ (Ierousalēm)
|
Jeruzālemei | G2419 | N-DFS | Ierousalēm: Of Hebrew origin; Hierusalem, the capitol of Palestine. |
|
ἐπουρανίῳ (epouraniō)
|
debesu | G2032 | Adj-DFS | epouraniō: From epi and ouranos; above the sky. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
μυριάσιν (myriasin)
|
neskaitāmiem, pulkiem | G3461 | N-DFP | myriasin: A myriad, group of ten thousand, a ten thousand. From murioi; a ten-thousand; by extension, a |
|
ἀγγέλων (angelōn)
|
eņģeļu | G32 | N-GMP | angelōn: From aggello; a messenger; especially an |
| - (no match) | svētku ,sapulcei | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
πανηγύρει (panēgyrei)
|
- | G3831 | N-DFS | panēgyrei: A festival assembly. From pas and a derivative of agora; a mass-meeting, i.e. universal companionship. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐκκλησίᾳ (ekklēsia)
|
debesīs | G1577 | N-DFS | ekklēsia: From a compound of ek and a derivative of kaleo; a calling out, i.e. a popular meeting, especially a religious congregation. |
|
πρωτοτόκων (prōtotokōn)
|
pierakstīto, pirmdzimto | G4416 | Adj-GMP | prōtotokōn: First-born, eldest. From protos and the alternate of tikto; first-born. |
|
ἀπογεγραμμένων (apogegrammenōn)
|
- | G583 | V-RPM/P-GMP | apogegrammenōn: From apo and grapho; to write off, i.e. Enrol. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
οὐρανοῖς (ouranois)
|
- | G3772 | N-DMP | ouranois: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. |
|
καὶ (kai)
|
draudzei, un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
Κριτῇ (Kritē)
|
Dievam | G2923 | N-DMS | Kritē: A judge, magistrate, ruler. From krino; a judge. |
|
Θεῷ (Theō)
|
- | G2316 | N-DMS | Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
πάντων (pantōn)
|
visu | G3956 | Adj-GMP | pantōn: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
καὶ (kai)
|
tiesnesim | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πνεύμασι (pneumasi)
|
un | G4151 | N-DNP | pneumasi: Wind, breath, spirit. |
|
δικαίων (dikaiōn)
|
taisno | G1342 | Adj-GMP | dikaiōn: From dike; equitable; by implication, innocent, holy. |
|
τετελειωμένων (teteleiōmenōn)
|
gariem | G5048 | V-RPM/P-GMP | teteleiōmenōn: From teleios; to complete, i.e. accomplish, or consummate. |
| - (no match) | pilnību ,sasniegušo | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
διαθήκης (diathēkēs)
|
jaunās, derības | G1242 | N-GFS | diathēkēs: From diatithemai; properly, a disposition, i.e. a contract. |
|
νέας (neas)
|
- | G3501 | Adj-GFS | neas: (a) young, youthful, (b) new, fresh. |
|
μεσίτῃ (mesitē)
|
starpniekam | G3316 | N-DMS | mesitē: From mesos; a go-between, i.e. an internunciator, or a reconciler. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
Jēzum | G2424 | N-DMS | Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
αἵματι (haimati)
|
izlietajām | G129 | N-DNS | haimati: Blood, literally, figuratively or specially; by implication, bloodshed, also kindred. |
|
ῥαντισμοῦ (rhantismou)
|
asinīm | G4473 | N-GMS | rhantismou: Sprinkling, purification. From rhantizo; aspersion. |
|
κρεῖττον (kreitton)
|
kas, spēcīgāki | G2909 | Adj-ANS-C | kreitton: Stronger, more excellent. Comparative of a derivative of kratos; stronger, i.e. better, i.e. Nobler. |
|
λαλοῦντι (lalounti)
|
runā | G2980 | V-PPA-DMS | lalounti: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
παρὰ (para)
|
nekā | G3844 | Prep | para: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἅβελ (Habel)
|
Ābela, asinis | G6 | N-AMS | Habel: Abel, second son of Adam and Eve, brother of Cain. Of Hebrew origin; Abel, the son of Adam. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Βλέπετε (Blepete)
|
Pielūkojiet | G991 | V-PMA-2P | Blepete: (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at. |
|
μὴ (mē)
|
ka, jūs | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
παραιτήσησθε (paraitēsēsthe)
|
nenoraidāt | G3868 | V-ASM-2P | paraitēsēsthe: From para and the middle voice of aiteo; to beg off, i.e. Deprecate, decline, shun. |
|
τὸν (ton)
|
To | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λαλοῦντα (lalounta)
|
kas, runā | G2980 | V-PPA-AMS | lalounta: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
εἰ (ei)
|
Jo, ja | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἐκεῖνοι (ekeinoi)
|
tie | G1565 | DPro-NMP | ekeinoi: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. |
|
οὐκ (ouk)
|
nav | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἐξέφυγον (exephygon)
|
izbēguši | G1628 | V-AIA-3P | exephygon: To flee out, away, escape; with an acc: I escape something. From ek and pheugo; to flee out. |
|
ἐπὶ (epi)
|
kuri | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
γῆς (gēs)
|
atmeta, To | G1093 | N-GFS | gēs: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. |
|
παραιτησάμενοι (paraitēsamenoi)
|
- | G3868 | V-APM-NMP | paraitēsamenoi: From para and the middle voice of aiteo; to beg off, i.e. Deprecate, decline, shun. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χρηματίζοντα (chrēmatizonta)
|
kas, zemes, virsū | G5537 | V-PPA-AMS | chrēmatizonta: From chrema; to utter an oracle, i.e. Divinely intimate; by implication, to constitute a firm for business, i.e. bear as a title. |
|
πολὺ (poly)
|
Dieva, mācību | G4183 | Adj-ANS | poly: Much, many; often. |
|
μᾶλλον (mallon)
|
- | G3123 | Adv | mallon: More, rather. Neuter of the comparative of the same as malista; more) or rather. |
|
ἡμεῖς (hēmeis)
|
mācījis | G1473 | PPro-N1P | hēmeis: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
οἱ (hoi)
|
jo, mazāk, mēs | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τὸν (ton)
|
ja, novēršamies | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀπ (ap’)
|
no, Tā | G575 | Prep | ap’: From, away from. A primary particle; |
|
οὐρανῶν (ouranōn)
|
kas, ir, no, debesīm | G3772 | N-GMP | ouranōn: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. |
|
ἀποστρεφόμενοι (apostrephomenoi)
|
- | G654 | V-PPP-NMP | apostrephomenoi: To turn away, pervert, remove; I restore, replace; mid: I desert, reject. From apo and strepho; to turn away or back. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οὗ (hou)
|
Viņa | G3739 | RelPro-GMS | hou: Who, which, what, that. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φωνὴ (phōnē)
|
balss | G5456 | N-NFS | phōnē: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γῆν (gēn)
|
zemi | G1093 | N-AFS | gēn: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. |
|
ἐσάλευσεν (esaleusen)
|
toreiz, satricināja | G4531 | V-AIA-3S | esaleusen: From salos; to waver, i.e. Agitate, rock, topple or destroy; figuratively, to disturb, incite. |
|
τότε (tote)
|
- | G5119 | Adv | tote: Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that. |
|
νῦν (nyn)
|
bet, tagad | G3568 | Adv | nyn: A primary particle of present time; |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐπήγγελται (epēngeltai)
|
Viņš, pasludinājis | G1861 | V-RIM/P-3S | epēngeltai: From epi and the base of aggelos; to announce upon, i.e. to engage to do something, to assert something respecting oneself. |
|
λέγων (legōn)
|
sacīdams | G3004 | V-PPA-NMS | legōn: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Ἔτι (Eti)
|
vēl | G2089 | Adv | Eti: (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; |
|
ἅπαξ (hapax)
|
vienreiz | G530 | Adv | hapax: Once, once for all. Probably from hapas; one time. |
|
ἐγὼ (egō)
|
Es | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
σείσω (seisō)
|
kustināšu | G4579 | V-FIA-1S | seisō: To shake; fig: I agitate, stir up. Apparently a primary verb; to rock, i.e. to agitate; figuratively, to throw into a tremor. |
|
οὐ (ou)
|
ne, tikai | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
μόνον (monon)
|
- | G3440 | Adv | monon: Alone, but, only. Neuter of monos as adverb; merely. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γῆν (gēn)
|
zemi | G1093 | N-AFS | gēn: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet, arī | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οὐρανόν (ouranon)
|
debesis | G3772 | N-AMS | ouranon: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τὸ (to)
|
Bet, vārdi | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Ἔτι (Eti)
|
vēl | G2089 | Adv | Eti: (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; |
|
ἅπαξ (hapax)
|
vienreiz | G530 | Adv | hapax: Once, once for all. Probably from hapas; one time. |
|
δηλοῖ (dēloi)
|
norāda, uz | G1213 | V-PIA-3S | dēloi: To show, make clear, reveal. From delos; to make plain. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GNP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σαλευομένων (saleuomenōn)
|
satricināmā | G4531 | V-PPM/P-GNP | saleuomenōn: From salos; to waver, i.e. Agitate, rock, topple or destroy; figuratively, to disturb, incite. |
|
μετάθεσιν (metathesin)
|
pārvēršanu | G3331 | N-AFS | metathesin: (a) change, transformation, (b) removal. From metatithemi; transposition, i.e. Transferral, disestablishment. |
|
ὡς (hōs)
|
tāpēc, ka | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
πεποιημένων (pepoiēmenōn)
|
tas, ir, radīts | G4160 | V-RPM/P-GNP | pepoiēmenōn: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
μείνῃ (meinē)
|
paliktu | G3306 | V-ASA-3S | meinē: To remain, abide, stay, wait; with acc: I wait for, await. A primary verb; to stay. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-NNP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μὴ (mē)
|
nesatricināmais | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
σαλευόμενα (saleuomena)
|
- | G4531 | V-PPM/P-NNP | saleuomena: From salos; to waver, i.e. Agitate, rock, topple or destroy; figuratively, to disturb, incite. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Διὸ (Dio)
|
Tāpēc | G1352 | Conj | Dio: Wherefore, on which account, therefore. From dia and hos; through which thing, i.e. Consequently. |
|
βασιλείαν (basileian)
|
nesatricināmu | G932 | N-AFS | basileian: From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm. |
|
ἀσάλευτον (asaleuton)
|
valstību | G761 | Adj-AFS | asaleuton: Unshaken, immovable. Unshaken, i.e. immovable. |
|
παραλαμβάνοντες (paralambanontes)
|
- | G3880 | V-PPA-NMP | paralambanontes: From para and lambano; to receive near, i.e. Associate with oneself; by analogy, to assume an office; figuratively, to learn. |
|
ἔχωμεν (echōmen)
|
būsim | G2192 | V-PSA-1P | echōmen: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
χάριν (charin)
|
pateicīgi | G5485 | N-AFS | charin: From chairo; graciousness, of manner or act. |
|
δι (di’)
|
Tā | G1223 | Prep | di’: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
ἧς (hēs)
|
- | G3739 | RelPro-GFS | hēs: Who, which, what, that. |
|
λατρεύωμεν (latreuōmen)
|
mēs, Dievam | G3000 | V-PSA-1P | latreuōmen: To serve, especially God, perhaps simply: I worship. From latris; to minister, i.e. Render religious homage. |
|
εὐαρέστως (euarestōs)
|
patīkami | G2102 | Adv | euarestōs: Acceptably, in a well-pleasing way. Adverb from euarestos; quite agreeably. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεῷ (Theō)
|
- | G2316 | N-DMS | Theō: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
μετὰ (meta)
|
kalposim, ar | G3326 | Prep | meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
εὐλαβείας (eulabeias)
|
bijību | G2124 | N-GFS | eulabeias: Reverence, fear of God, piety. From eulabes; properly, caution, i.e. reverence; by implication, dread. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
δέους (deous)
|
bailēm | G1169 | N-GNS | deous: Cowardly, timid, fearful. From deos; timid, i.e. faithless. |
| - (no match) | saņemot | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
jo | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸς (Theos)
|
arī, mūsu, Dievs | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
- | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
πῦρ (pyr)
|
ir, uguns | G4442 | N-NNS | pyr: Fire; the heat of the sun, lightning; fig: strife, trials; the eternal fire. A primary word; |
|
καταναλίσκον (katanaliskon)
|
kas, iznīcina | G2654 | V-PPA-NNS | katanaliskon: To use up, spend, consume (as with fire). From kata and analisko; to consume utterly. |