| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Σκιὰν (Skian)
|
Jo, bauslībai, piemīt, nākamo, labumu, ēna | G4639 | N-AFS | Skian: Apparently a primary word; |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἔχων (echōn)
|
- | G2192 | V-PPA-NMS | echōn: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νόμος (nomos)
|
- | G3551 | N-NMS | nomos: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GNP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μελλόντων (mellontōn)
|
- | G3195 | V-PPA-GNP | mellontōn: A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something. |
|
ἀγαθῶν (agathōn)
|
- | G18 | Adj-GNP | agathōn: A primary word; |
|
οὐκ (ouk)
|
ne, pats | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
αὐτὴν (autēn)
|
- | G846 | PPro-AF3S | autēn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
εἰκόνα (eikona)
|
lietu, veids | G1504 | N-AFS | eikona: An image, likeness, bust. From eiko; a likeness, i.e. statue, profile, or representation, resemblance. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GNP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πραγμάτων (pragmatōn)
|
- | G4229 | N-GNP | pragmatōn: A thing done, a deed, action; a matter, an affair. From prasso; a deed; by implication, an affair; by extension, an object. |
|
κατ (kat’)
|
nekad, nevar, ik, gadus | G2596 | Prep | kat’: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
ἐνιαυτὸν (eniauton)
|
- | G1763 | N-AMS | eniauton: A year, cycle of time. Prolongation from a primary enos; a year. |
|
ταῖς (tais)
|
- | G3588 | Art-DFP | tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αὐταῖς (autais)
|
ar, tiem, pašiem | G846 | PPro-DF3P | autais: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
θυσίαις (thysiais)
|
upuriem | G2378 | N-DFP | thysiais: Abstr. and concr: sacrifice; a sacrifice, offering. From thuo; sacrifice. |
|
ἃς (has)
|
ko | G3739 | RelPro-AFP | has: Who, which, what, that. |
|
προσφέρουσιν (prospherousin)
|
nepārtraukti, atnes | G4374 | V-PIA-3P | prospherousin: From pros and phero; to bear towards, i.e. Lead to, tender, treat. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
διηνεκὲς (diēnekes)
|
- | G1336 | Adj-ANS | diēnekes: Neuter of a compound of dia and a derivative of an alternate of phero; carried through, i.e. perpetually. |
|
οὐδέποτε (oudepote)
|
- | G3763 | Adv | oudepote: Never. From oude and pote; not even at any time, i.e. Never at all. |
|
δύναται (dynatai)
|
- | G1410 | V-PIM/P-3S | dynatai: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible. |
|
τοὺς (tous)
|
padarīt, pilnīgus | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προσερχομένους (proserchomenous)
|
tos, kas, ar, tiem | G4334 | V-PPM/P-AMP | proserchomenous: From pros and erchomai; to approach, i.e. come near, visit, or worship, assent to. |
|
τελειῶσαι (teleiōsai)
|
tuvojas | G5048 | V-ANA | teleiōsai: From teleios; to complete, i.e. accomplish, or consummate. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐπεὶ (epei)
|
Jo, vai, citādi | G1893 | Conj | epei: Of time: when, after; of cause: since, because; otherwise: else. From epi and ei; thereupon, i.e. Since. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἂν (an)
|
upurēšana | G302 | Prtcl | an: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty. |
|
ἐπαύσαντο (epausanto)
|
mitējusies | G3973 | V-AIM-3P | epausanto: A primary verb; to stop, i.e. Restrain, quit, desist, come to an end. |
|
προσφερόμεναι (prospheromenai)
|
- | G4374 | V-PPM/P-NFP | prospheromenai: From pros and phero; to bear towards, i.e. Lead to, tender, treat. |
|
διὰ (dia)
|
tāpēc, ka | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μηδεμίαν (mēdemian)
|
upurētāji, reiz | G3367 | Adj-AFS | mēdemian: No one, none, nothing. |
|
ἔχειν (echein)
|
- | G2192 | V-PNA | echein: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ἔτι (eti)
|
šķīstīti | G2089 | Adv | eti: (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; |
|
συνείδησιν (syneidēsin)
|
neapzinātos, vairs | G4893 | N-AFS | syneidēsin: The conscience, a persisting notion. From a prolonged form of suneido; co-perception, i.e. Moral consciousness. |
|
ἁμαρτιῶν (hamartiōn)
|
- | G266 | N-GFP | hamartiōn: From hamartano; a sin. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λατρεύοντας (latreuontas)
|
- | G3000 | V-PPA-AMP | latreuontas: To serve, especially God, perhaps simply: I worship. From latris; to minister, i.e. Render religious homage. |
|
ἅπαξ (hapax)
|
- | G530 | Adv | hapax: Once, once for all. Probably from hapas; one time. |
|
κεκαθαρισμένους (kekatharismenous)
|
nekādus, grēkus | G2511 | V-RPM/P-AMP | kekatharismenous: To cleanse, make clean, literally, ceremonially, or spiritually, according to context. From katharos; to cleanse. |
| - (no match) | nebūtu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀλλ (All’)
|
Bet | G235 | Conj | All’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
αὐταῖς (autais)
|
ar, upuriem, ik, gadus | G846 | PPro-DF3P | autais: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἀνάμνησις (anamnēsis)
|
tiek, atgādināti | G364 | N-NFS | anamnēsis: A recalling, remembrance, memory. From anamimnesko; recollection. |
|
ἁμαρτιῶν (hamartiōn)
|
grēki | G266 | N-GFP | hamartiōn: From hamartano; a sin. |
|
κατ (kat’)
|
- | G2596 | Prep | kat’: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
ἐνιαυτόν (eniauton)
|
- | G1763 | N-AMS | eniauton: A year, cycle of time. Prolongation from a primary enos; a year. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
| ἀδύνατον (adynaton) | jo | G102 | Adj-NNS | adynaton: Of persons: incapable; of things: impossible; either the inability, or that which is impossible. Passively, impossible. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
αἷμα (haima)
|
vēršu, un, āžu | G129 | N-ANS | haima: Blood, literally, figuratively or specially; by implication, bloodshed, also kindred. |
|
ταύρων (taurōn)
|
- | G5022 | N-GMP | taurōn: A bull, an ox. Apparently a primary word; a bullock. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τράγων (tragōn)
|
- | G5131 | N-GMP | tragōn: A he-goat. From the base of trogo; a he-goat. |
|
ἀφαιρεῖν (aphairein)
|
asinīm, nav, varas | G851 | V-PNA | aphairein: To take away, smite off. From apo and haireomai; to remove. |
|
ἁμαρτίας (hamartias)
|
atņemt, grēkus | G266 | N-AFP | hamartias: From hamartano; a sin. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Διὸ (Dio)
|
Tāpēc | G1352 | Conj | Dio: Wherefore, on which account, therefore. From dia and hos; through which thing, i.e. Consequently. |
|
εἰσερχόμενος (eiserchomenos)
|
pasaulē, ienākdams | G1525 | V-PPM/P-NMS | eiserchomenos: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κόσμον (kosmon)
|
- | G2889 | N-AMS | kosmon: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally). |
|
λέγει (legei)
|
Viņš, saka | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Θυσίαν (Thysian)
|
upurus | G2378 | N-AFS | Thysian: Abstr. and concr: sacrifice; a sacrifice, offering. From thuo; sacrifice. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
προσφορὰν (prosphoran)
|
dāvanas | G4376 | N-AFS | prosphoran: An offering, sacrifice. From prosphero; presentation; concretely, an oblation or sacrifice. |
|
οὐκ (ouk)
|
Tu | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἠθέλησας (ēthelēsas)
|
esi, gribējis | G2309 | V-AIA-2S | ēthelēsas: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
Σῶμα (Sōma)
|
bet, miesu | G4983 | N-ANS | Sōma: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
κατηρτίσω (katērtisō)
|
Tu, Man, radījis | G2675 | V-AIM-2S | katērtisō: From kata and a derivative of artios; to complete thoroughly, i.e. Repair or adjust. |
|
μοι (moi)
|
- | G1473 | PPro-D1S | moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
| - (no match) | neesi | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὁλοκαυτώματα (Holokautōmata)
|
Dedzināmie, upuri | G3646 | N-ANP | Holokautōmata: A whole burnt offering. From a derivative of a compound of holos and a derivative of kaio; a wholly-consumed sacrifice. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
περὶ (peri)
|
- | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
ἁμαρτίας (hamartias)
|
grēku, upuri | G266 | N-GFS | hamartias: From hamartano; a sin. |
|
Οὐκ (Ouk)
|
Tev, nav | G3756 | Adv | Ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
εὐδόκησας (eudokēsas)
|
patikuši | G2106 | V-AIA-2S | eudokēsas: To be well-pleased, think it good, be resolved. From eu and dokeo; to think well of, i.e. Approve; specially, to approbate. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Τότε (Tote)
|
Tad | G5119 | Adv | Tote: Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that. |
|
εἶπον (eipon)
|
Es, sacīju | G2036 | V-AIA-1S | eipon: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Ἰδοὺ (Idou)
|
raugi | G2400 | V-AMA-2S | Idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
ἥκω (hēkō)
|
Es, nāku | G2240 | V-PIA-1S | hēkō: To have come, be present, have arrived. A primary verb; to arrive, i.e. Be present. |
|
Ἐν (En)
|
- | G1722 | Prep | En: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
κεφαλίδι (kephalidi)
|
grāmatā | G2777 | N-DFS | kephalidi: From kephale; properly, a knob, i.e. a roll. |
|
βιβλίου (bibliou)
|
- | G975 | N-GNS | bibliou: A papyrus roll. A diminutive of biblos; a roll. |
|
γέγραπται (gegraptai)
|
par, Mani, ir, rakstīts | G1125 | V-RIM/P-3S | gegraptai: A primary verb; to |
|
περὶ (peri)
|
- | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
ἐμοῦ (emou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | emou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
Τοῦ (Tou)
|
Tavu | G3588 | Art-GNS | Tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ποιῆσαι (poiēsai)
|
prātu, darīt | G4160 | V-ANA | poiēsai: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-VMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεός (Theos)
|
ak, Dievs | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θέλημά (thelēma)
|
- | G2307 | N-ANS | thelēma: An act of will, will; plur: wishes, desires. From the prolonged form of ethelo; a determination, i.e. choice or inclination. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀνώτερον (Anōteron)
|
Iepriekš | G511 | Adj-ANS-C | Anōteron: Comparative degree of ano; upper, i.e. to a more conspicuous place, in a former part of the book. |
|
λέγων (legōn)
|
sacījis | G3004 | V-PPA-NMS | legōn: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
Θυσίας (Thysias)
|
upurus | G2378 | N-AFP | Thysias: Abstr. and concr: sacrifice; a sacrifice, offering. From thuo; sacrifice. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
προσφορὰς (prosphoras)
|
dāvanas | G4376 | N-AFP | prosphoras: An offering, sacrifice. From prosphero; presentation; concretely, an oblation or sacrifice. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὁλοκαυτώματα (holokautōmata)
|
dedzināmos, upurus | G3646 | N-ANP | holokautōmata: A whole burnt offering. From a derivative of a compound of holos and a derivative of kaio; a wholly-consumed sacrifice. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
περὶ (peri)
|
- | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
ἁμαρτίας (hamartias)
|
grēku, upurus | G266 | N-GFS | hamartias: From hamartano; a sin. |
|
οὐκ (ouk)
|
Tu | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἠθέλησας (ēthelēsas)
|
gribējis | G2309 | V-AIA-2S | ēthelēsas: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
οὐδὲ (oude)
|
un, tie, nav | G3761 | Conj | oude: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even. |
|
εὐδόκησας (eudokēsas)
|
Tev, patikuši | G2106 | V-AIA-2S | eudokēsas: To be well-pleased, think it good, be resolved. From eu and dokeo; to think well of, i.e. Approve; specially, to approbate. |
|
αἵτινες (haitines)
|
kas | G3748 | RelPro-NFP | haitines: Whosoever, whichsoever, whatsoever. |
|
κατὰ (kata)
|
pēc | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
νόμον (nomon)
|
bauslības | G3551 | N-AMS | nomon: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. |
|
προσφέρονται (prospherontai)
|
tiek, upurēti | G4374 | V-PIM/P-3P | prospherontai: From pros and phero; to bear towards, i.e. Lead to, tender, treat. |
| - (no match) | neesi | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τότε (tote)
|
tad | G5119 | Adv | tote: Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that. |
| εἴρηκεν (eirēken) | Viņš, sacīja | G2046 | V-RIA-3S | eirēken: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say. |
|
Ἰδοὺ (Idou)
|
raugi | G2400 | V-AMA-2S | Idou: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
ἥκω (hēkō)
|
Es, nāku | G2240 | V-PIA-1S | hēkō: To have come, be present, have arrived. A primary verb; to arrive, i.e. Be present. |
|
τοῦ (tou)
|
Tavu | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ποιῆσαι (poiēsai)
|
prātu, darīt | G4160 | V-ANA | poiēsai: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θέλημά (thelēma)
|
- | G2307 | N-ANS | thelēma: An act of will, will; plur: wishes, desires. From the prolonged form of ethelo; a determination, i.e. choice or inclination. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἀναιρεῖ (anairei)
|
Viņš, atceļ | G337 | V-PIA-3S | anairei: From ana and haireomai; to take up, i.e. Adopt; by implication, to take away, i.e. Abolish, murder. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πρῶτον (prōton)
|
pirmo | G4413 | Adj-ANS | prōton: First, before, principal, most important. Contracted superlative of pro; foremost. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δεύτερον (deuteron)
|
nodibinātu, otru | G1208 | Adj-ANS | deuteron: Second; with the article: in the second place, for the second time. As the compare of duo; second. |
|
στήσῃ (stēsē)
|
- | G2476 | V-ASA-3S | stēsē: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐν (en)
|
Pēc | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ᾧ (hō)
|
šīs | G3739 | RelPro-DNS | hō: Who, which, what, that. |
|
θελήματι (thelēmati)
|
gribas | G2307 | N-DNS | thelēmati: An act of will, will; plur: wishes, desires. From the prolonged form of ethelo; a determination, i.e. choice or inclination. |
|
ἡγιασμένοι (hēgiasmenoi)
|
mēs, esam, ar, Jēzus, Kristus | G37 | V-RPM/P-NMP | hēgiasmenoi: From hagios; to make holy, i.e. purify or consecrate; to venerate. |
|
ἐσμὲν (esmen)
|
- | G1510 | V-PIA-1P | esmen: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
διὰ (dia)
|
- | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προσφορᾶς (prosphoras)
|
miesas, upuri | G4376 | N-GFS | prosphoras: An offering, sacrifice. From prosphero; presentation; concretely, an oblation or sacrifice. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σώματος (sōmatos)
|
- | G4983 | N-GNS | sōmatos: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
- | G2424 | N-GMS | Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
Χριστοῦ (Christou)
|
- | G5547 | N-GMS | Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
ἐφάπαξ (ephapax)
|
padarīti, svēti, pavisam | G2178 | Adv | ephapax: Once, once for all; at once. From epi and hapax; upon one occasion. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
πᾶς (pas)
|
katrs | G3956 | Adj-NMS | pas: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
μὲν (men)
|
- | G3303 | Conj | men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
|
ἱερεὺς (hiereus)
|
priesteris, gan | G2409 | N-NMS | hiereus: A priest, one who offers sacrifice to a god (in Jewish and pagan religions; of Christians only met.). From hieros; a priest. |
|
ἕστηκεν (hestēken)
|
ik, dienas, stāv | G2476 | V-RIA-3S | hestēken: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications. |
|
καθ (kath’)
|
- | G2596 | Prep | kath’: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
ἡμέραν (hēmeran)
|
- | G2250 | N-AFS | hēmeran: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
λειτουργῶν (leitourgōn)
|
kalpodams | G3008 | V-PPA-NMS | leitourgōn: From leitourgos; to be a public servant, i.e. to perform religious or charitable functions. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αὐτὰς (autas)
|
bieži, tos, pašus | G846 | PPro-AF3P | autas: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
πολλάκις (pollakis)
|
- | G4178 | Adv | pollakis: Many times, often, frequently. Multiplicative adverb from polus; many times, i.e. Frequently. |
|
προσφέρων (prospherōn)
|
upurus, upurēdams | G4374 | V-PPA-NMS | prospherōn: From pros and phero; to bear towards, i.e. Lead to, tender, treat. |
|
θυσίας (thysias)
|
- | G2378 | N-AFP | thysias: Abstr. and concr: sacrifice; a sacrifice, offering. From thuo; sacrifice. |
|
αἵτινες (haitines)
|
kas | G3748 | RelPro-NFP | haitines: Whosoever, whichsoever, whatsoever. |
|
οὐδέποτε (oudepote)
|
nekad, nevar | G3763 | Adv | oudepote: Never. From oude and pote; not even at any time, i.e. Never at all. |
|
δύνανται (dynantai)
|
- | G1410 | V-PIM/P-3P | dynantai: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible. |
|
περιελεῖν (perielein)
|
iznīcināt | G4014 | V-ANA | perielein: From peri and haireomai; to remove all around, i.e. Unveil, cast off; figuratively, to expiate. |
|
ἁμαρτίας (hamartias)
|
grēkus | G266 | N-AFP | hamartias: From hamartano; a sin. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οὗτος (houtos)
|
Bet, Viņš | G3778 | DPro-NMS | houtos: This; he, she, it. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
μίαν (mian)
|
vienu, upuri | G1520 | Adj-AFS | mian: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
ὑπὲρ (hyper)
|
par | G5228 | Prep | hyper: Gen: in behalf of; acc: above. |
|
ἁμαρτιῶν (hamartiōn)
|
grēkiem | G266 | N-GFP | hamartiōn: From hamartano; a sin. |
|
προσενέγκας (prosenenkas)
|
upurējis | G4374 | V-APA-NMS | prosenenkas: From pros and phero; to bear towards, i.e. Lead to, tender, treat. |
|
θυσίαν (thysian)
|
- | G2378 | N-AFS | thysian: Abstr. and concr: sacrifice; a sacrifice, offering. From thuo; sacrifice. |
|
εἰς (eis)
|
uz, visiem | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
διηνεκὲς (diēnekes)
|
laikiem | G1336 | Adj-ANS | diēnekes: Neuter of a compound of dia and a derivative of an alternate of phero; carried through, i.e. perpetually. |
|
ἐκάθισεν (ekathisen)
|
ir, nosēdies | G2523 | V-AIA-3S | ekathisen: Another form for kathezomai; to seat down, i.e. Set; intransitively, to sit; figuratively, to settle. |
|
ἐν (en)
|
pie | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
δεξιᾷ (dexia)
|
Dieva, labās | G1188 | Adj-DFS | dexia: On the right hand, right hand, right. From dechomai; the right side or hand. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
rokas | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τὸ (to)
|
joprojām | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λοιπὸν (loipon)
|
- | G3063 | Adj-ANS | loipon: Finally, from now on, henceforth, beyond that. Neuter singular of the same as loipoy; something remaining. |
|
ἐκδεχόμενος (ekdechomenos)
|
gaidīdams | G1551 | V-PPM/P-NMS | ekdechomenos: To wait for, expect. From ek and dechomai; to accept from some source, i.e. to await. |
|
ἕως (heōs)
|
kamēr | G2193 | Conj | heōs: A conjunction, preposition and adverb of continuance, until. |
|
τεθῶσιν (tethōsin)
|
Viņa, ienaidnieki, tiks | G5087 | V-ASP-3P | tethōsin: To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐχθροὶ (echthroi)
|
- | G2190 | Adj-NMP | echthroi: Hated, hostile; subst: an enemy. From a primary echtho; hateful; usually as a noun, an adversary. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὑποπόδιον (hypopodion)
|
likti, Viņa, kāju | G5286 | N-NNS | hypopodion: A footstool. Neuter of a compound of hupo and pous; something under the feet, i.e. A foot-rest. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ποδῶν (podōn)
|
pameslam | G4228 | N-GMP | podōn: The foot. A primary word; a |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
μιᾷ (mia)
|
Jo, ar, vienu | G1520 | Adj-DFS | mia: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
προσφορᾷ (prosphora)
|
upuri | G4376 | N-DFS | prosphora: An offering, sacrifice. From prosphero; presentation; concretely, an oblation or sacrifice. |
|
τετελείωκεν (teteleiōken)
|
Viņš, uz, visiem, laikiem | G5048 | V-RIA-3S | teteleiōken: From teleios; to complete, i.e. accomplish, or consummate. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
διηνεκὲς (diēnekes)
|
- | G1336 | Adj-ANS | diēnekes: Neuter of a compound of dia and a derivative of an alternate of phero; carried through, i.e. perpetually. |
|
τοὺς (tous)
|
ir, padarījis, pilnīgus | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἁγιαζομένους (hagiazomenous)
|
tos, kas, tiek, darīti, svēti | G37 | V-PPM/P-AMP | hagiazomenous: From hagios; to make holy, i.e. purify or consecrate; to venerate. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Μαρτυρεῖ (Martyrei)
|
Bet, arī, Svētais, Gars | G3140 | V-PIA-3S | Martyrei: To witness, bear witness, give evidence, testify, give a good report. From martus; to be a witness, i.e. Testify. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἡμῖν (hēmin)
|
mums | G1473 | PPro-D1P | hēmin: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πνεῦμα (Pneuma)
|
- | G4151 | N-NNS | Pneuma: Wind, breath, spirit. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἅγιον (Hagion)
|
- | G40 | Adj-NNS | Hagion: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred. |
|
μετὰ (meta)
|
liecina, Pēc, tam, kad | G3326 | Prep | meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
| εἰρηκέναι (eirēkenai) | ir, teikts | G2046 | V-RNA | eirēkenai: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Αὕτη (Hautē)
|
šī | G3778 | DPro-NFS | Hautē: This; he, she, it. |
|
ἡ (hē)
|
ir | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
διαθήκη (diathēkē)
|
tā, derība | G1242 | N-NFS | diathēkē: From diatithemai; properly, a disposition, i.e. a contract. |
|
ἣν (hēn)
|
ko | G3739 | RelPro-AFS | hēn: Who, which, what, that. |
|
διαθήσομαι (diathēsomai)
|
Es, ar, viņiem | G1303 | V-FIM-1S | diathēsomai: (a) I appoint, make (of a covenant), (b) I make (a will). Middle voice from dia and tithemi; to put apart, i.e. dispose. |
|
πρὸς (pros)
|
- | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
αὐτοὺς (autous)
|
- | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
μετὰ (meta)
|
celšu, pēc | G3326 | Prep | meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἡμέρας (hēmeras)
|
tām | G2250 | N-AFP | hēmeras: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
ἐκείνας (ekeinas)
|
dienām | G1565 | DPro-AFP | ekeinas: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. |
|
λέγει (legei)
|
saka | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Κύριος (Kyrios)
|
Tas, Kungs | G2962 | N-NMS | Kyrios: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
διδοὺς (didous)
|
Savus, baušļus | G1325 | V-PPA-NMS | didous: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. |
|
νόμους (nomous)
|
Es, došu | G3551 | N-AMP | nomous: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐπὶ (epi)
|
- | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
καρδίας (kardias)
|
viņu, sirdīs | G2588 | N-AFP | kardias: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
- | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐπὶ (epi)
|
- | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
διάνοιαν (dianoian)
|
rakstīšu, tos, viņu | G1271 | N-AFS | dianoian: From dia and nous; deep thought, properly, the faculty, by implication, its exercise. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
- | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἐπιγράψω (epigrapsō)
|
prātā | G1924 | V-FIA-1S | epigrapsō: To write upon, inscribe, imprint a mark on. From epi and grapho; to inscribe. |
|
αὐτούς (autous)
|
- | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
Τῶν (Tōn)
|
- | G3588 | Art-GFP | Tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἁμαρτιῶν (hamartiōn)
|
viņu, grēkus | G266 | N-GFP | hamartiōn: From hamartano; a sin. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
- | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GFP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀνομιῶν (anomiōn)
|
viņu, netaisnības | G458 | N-GFP | anomiōn: Lawlessness, iniquity, disobedience, sin. From anomos; illegality, i.e. Violation of law or wickedness. |
|
αὐτῶν (autōn)
|
- | G846 | PPro-GM3P | autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
οὐ (ou)
|
vairs | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
μνησθήσομαι (mnēsthēsomai)
|
- | G3403 | V-FIP-1S | mnēsthēsomai: To remember, call to mind, recall, mention. A prolonged form of mnaomai; to remind, i.e. to recall to mind. |
|
ἔτι (eti)
|
- | G2089 | Adv | eti: (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; |
| - (no match) | nepieminēšu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὅπου (Hopou)
|
Bet, kur | G3699 | Adv | Hopou: Where, whither, in what place. From hos and pou; what(-ever) where, i.e. At whichever spot. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἄφεσις (aphesis)
|
ir, grēku | G859 | N-NFS | aphesis: A sending away, a letting go, a release, pardon, complete forgiveness. From aphiemi; freedom; pardon. |
|
τούτων (toutōn)
|
piedošana | G3778 | DPro-GFP | toutōn: This; he, she, it. |
|
οὐκέτι (ouketi)
|
tur, vairs, nav | G3765 | Adv | ouketi: No longer, no more. Also ouk eti from ou and eti; not yet, no longer. |
|
προσφορὰ (prosphora)
|
upuru | G4376 | N-NFS | prosphora: An offering, sacrifice. From prosphero; presentation; concretely, an oblation or sacrifice. |
|
περὶ (peri)
|
par | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
ἁμαρτίας (hamartias)
|
grēku | G266 | N-GFS | hamartias: From hamartano; a sin. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἔχοντες (Echontes)
|
Tā, kā, nu | G2192 | V-PPA-NMP | Echontes: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
ἀδελφοί (adelphoi)
|
mēs, brāļi | G80 | N-VMP | adelphoi: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
παρρησίαν (parrēsian)
|
droši | G3954 | N-AFS | parrēsian: From pas and a derivative of rheo; all out-spokenness, i.e. Frankness, bluntness, publicity; by implication, assurance. |
|
εἰς (eis)
|
varam | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὴν (tēn)
|
ieiet | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
εἴσοδον (eisodon)
|
- | G1529 | N-AFS | eisodon: (act of) entering, an entrance, entry. From eis and hodos; an entrance. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GNP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἁγίων (hagiōn)
|
svētajā, vietā | G40 | Adj-GNP | hagiōn: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred. |
|
ἐν (en)
|
Jēzus, asiņu | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αἵματι (haimati)
|
dēļ | G129 | N-DNS | haimati: Blood, literally, figuratively or specially; by implication, bloodshed, also kindred. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
- | G2424 | N-GMS | Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἣν (hēn)
|
ko | G3739 | RelPro-AFS | hēn: Who, which, what, that. |
|
ἐνεκαίνισεν (enekainisen)
|
Viņš, mums, sagatavojis | G1457 | V-AIA-3S | enekainisen: To consecrate, dedicate, renovate. From egkainia; to renew, i.e. Inaugurate. |
|
ἡμῖν (hēmin)
|
- | G1473 | PPro-D1P | hēmin: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ὁδὸν (hodon)
|
par, jaunu, un, dzīvu | G3598 | N-AFS | hodon: A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means. |
|
πρόσφατον (prosphaton)
|
- | G4372 | Adj-AFS | prosphaton: From pro and a derivative of sphazo; previously slain, i.e. lately made. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ζῶσαν (zōsan)
|
ceļu | G2198 | V-PPA-AFS | zōsan: To live, be alive. A primary verb; to live. |
|
διὰ (dia)
|
caur | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καταπετάσματος (katapetasmatos)
|
priekškaru | G2665 | N-GNS | katapetasmatos: From a compound of kata and a congener of petomai; something spread thoroughly, i.e. the door screen in the Jewish Temple. |
|
τοῦτ (tout’)
|
tas, ir | G3778 | DPro-NNS | tout’: This; he, she, it. |
|
ἔστιν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σαρκὸς (sarkos)
|
Viņa, miesu | G4561 | N-GFS | sarkos: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἱερέα (hierea)
|
tā, kā, mums, ir | G2409 | N-AMS | hierea: A priest, one who offers sacrifice to a god (in Jewish and pagan religions; of Christians only met.). From hieros; a priest. |
|
μέγαν (megan)
|
liels | G3173 | Adj-AMS | megan: Large, great, in the widest sense. |
|
ἐπὶ (epi)
|
priesteris, pār | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οἶκον (oikon)
|
Dieva | G3624 | N-AMS | oikon: A dwelling; by implication, a family. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
namu | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
προσερχώμεθα (proserchōmetha)
|
tad, tuvosimies | G4334 | V-PSM/P-1P | proserchōmetha: From pros and erchomai; to approach, i.e. come near, visit, or worship, assent to. |
|
μετὰ (meta)
|
ar | G3326 | Prep | meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
ἀληθινῆς (alēthinēs)
|
patiesīgu | G228 | Adj-GFS | alēthinēs: True (lit: made of truth), real, genuine. From alethes; truthful. |
|
καρδίας (kardias)
|
sirdi | G2588 | N-GFS | kardias: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle. |
|
ἐν (en)
|
pilnā | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
πληροφορίᾳ (plērophoria)
|
ticībā | G4136 | N-DFS | plērophoria: Full assurance, conviction, confidence. From plerophoreo; entire confidence. |
|
πίστεως (pisteōs)
|
- | G4102 | N-GFS | pisteōs: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
|
ῥεραντισμένοι (rherantismenoi)
|
apslacīti | G4472 | V-RPM/P-NMP | rherantismenoi: To sprinkle, cleanse ceremonially by sprinkling. From a derivative of rhaino; to render besprinkled, i.e. Asperse. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καρδίας (kardias)
|
savās, sirdīs | G2588 | N-AFP | kardias: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle. |
|
ἀπὸ (apo)
|
un, atsvabināti, no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
συνειδήσεως (syneidēseōs)
|
ļaunās | G4893 | N-GFS | syneidēseōs: The conscience, a persisting notion. From a prolonged form of suneido; co-perception, i.e. Moral consciousness. |
|
πονηρᾶς (ponēras)
|
apziņas | G4190 | Adj-GFS | ponēras: Evil, bad, wicked, malicious, slothful. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
λελουσμένοι (lelousmenoi)
|
miesu, nomazgājuši | G3068 | V-RPM/P-NMP | lelousmenoi: A primary verb; to bathe. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σῶμα (sōma)
|
- | G4983 | N-ANS | sōma: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively. |
|
ὕδατι (hydati)
|
tīru | G5204 | N-DNS | hydati: Water. And genitive case, hudatos, etc. From the base of huetos; water literally or figuratively. |
|
καθαρῷ (katharō)
|
ūdeni | G2513 | Adj-DNS | katharō: Clean. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Κατέχωμεν (Katechōmen)
|
Turēsimies | G2722 | V-PSA-1P | Katechōmen: From kata and echo; to hold down, in various applications. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὁμολογίαν (homologian)
|
pie, cerības | G3671 | N-AFS | homologian: A profession, confession. From the same as homologeo; acknowledgment. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐλπίδος (elpidos)
|
- | G1680 | N-GFS | elpidos: Hope, expectation, trust, confidence. From a primary elpo; expectation or confidence. |
|
ἀκλινῆ (aklinē)
|
nešaubīgi | G186 | Adj-AFS | aklinē: Unbent, unyielding, resolute, firm. Not leaning, i.e. firm. |
|
πιστὸς (pistos)
|
apliecināšanas, jo, uzticams | G4103 | Adj-NMS | pistos: Trustworthy, faithful, believing. From peitho; objectively, trustworthy; subjectively, trustful. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐπαγγειλάμενος (epangeilamenos)
|
ir, Tas, kas, apsolījis | G1861 | V-APM-NMS | epangeilamenos: From epi and the base of aggelos; to announce upon, i.e. to engage to do something, to assert something respecting oneself. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
κατανοῶμεν (katanoōmen)
|
vērosim | G2657 | V-PSA-1P | katanoōmen: To take note of, perceive, consider carefully, discern, detect, make account of. From kata and noieo; to observe fully. |
|
ἀλλήλους (allēlous)
|
cits, citu | G240 | RecPro-AMP | allēlous: One another, each other. Genitive plural from allos reduplicated; one another. |
|
εἰς (eis)
|
lai | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
παροξυσμὸν (paroxysmon)
|
paskubinātu | G3948 | N-AMS | paroxysmon: Stimulation, provocation, irritation, angry dispute. From paroxuno; incitement, or dispute. |
|
ἀγάπης (agapēs)
|
uz, mīlestību | G26 | N-GFS | agapēs: From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
καλῶν (kalōn)
|
labiem | G2570 | Adj-GNP | kalōn: Properly, beautiful, but chiefly good, i.e. Valuable or virtuous. |
|
ἔργων (ergōn)
|
darbiem | G2041 | N-GNP | ergōn: From a primary ergo; toil; by implication, an act. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ἐγκαταλείποντες (enkataleipontes)
|
- | G1459 | V-PPA-NMP | enkataleipontes: From en and kataleipo; to leave behind in some place, i.e. let remain over, or to desert. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐπισυναγωγὴν (episynagōgēn)
|
savas, sapulces | G1997 | N-AFS | episynagōgēn: A gathering (collecting) together, assembling. From episunago; a complete collection; especially a Christian meeting. |
|
ἑαυτῶν (heautōn)
|
- | G1438 | RefPro-GM3P | heautōn: Himself, herself, itself. |
|
καθὼς (kathōs)
|
kā | G2531 | Adv | kathōs: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that. |
|
ἔθος (ethos)
|
daži | G1485 | N-NNS | ethos: A custom, habit; an institute, rite. From etho; a usage. |
|
τισίν (tisin)
|
paraduši | G5100 | IPro-DMP | tisin: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
παρακαλοῦντες (parakalountes)
|
cits, citu, paskubinādami | G3870 | V-PPA-NMP | parakalountes: From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τοσούτῳ (tosoutō)
|
jo, vairāk | G5118 | DPro-DNS | tosoutō: So great, so large, so long, so many. From tosos and houtos; so vast as this, i.e. Such. |
|
μᾶλλον (mallon)
|
- | G3123 | Adv | mallon: More, rather. Neuter of the comparative of the same as malista; more) or rather. |
|
ὅσῳ (hosō)
|
redzot | G3745 | RelPro-DNS | hosō: How much, how great, how many, as great as, as much. By reduplication from hos; as As. |
|
βλέπετε (blepete)
|
- | G991 | V-PIA-2P | blepete: (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at. |
|
ἐγγίζουσαν (engizousan)
|
tuvojamies | G1448 | V-PPA-AFS | engizousan: Trans: I bring near; intrans: I come near, approach. From eggus; to make near, i.e. approach. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἡμέραν (hēmeran)
|
to, dienu | G2250 | N-AFS | hēmeran: A day, the period from sunrise to sunset. |
| - (no match) | neatstādami | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἑκουσίως (Hekousiōs)
|
Jo, ja, mēs | G1596 | Adv | Hekousiōs: Willingly, of one's own accord, spontaneously. Adverb from the same as hekousion; voluntarily. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἁμαρτανόντων (hamartanontōn)
|
pēc, patiesības, atziņas | G264 | V-PPA-GMP | hamartanontōn: Perhaps from a and the base of meros; properly, to miss the mark, i.e. to err, especially to sin. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
- | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
μετὰ (meta)
|
saņemšanas | G3326 | Prep | meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λαβεῖν (labein)
|
- | G2983 | V-ANA | labein: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐπίγνωσιν (epignōsin)
|
- | G1922 | N-AFS | epignōsin: From epiginosko; recognition, i.e. full discernment, acknowledgement. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀληθείας (alētheias)
|
- | G225 | N-GFS | alētheias: From alethes; truth. |
|
οὐκέτι (ouketi)
|
tīši, grēkojam | G3765 | Adv | ouketi: No longer, no more. Also ouk eti from ou and eti; not yet, no longer. |
|
περὶ (peri)
|
tad, neatliek, vairs | G4012 | Prep | peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. |
|
ἁμαρτιῶν (hamartiōn)
|
upuris, par | G266 | N-GFP | hamartiōn: From hamartano; a sin. |
|
ἀπολείπεται (apoleipetai)
|
- | G620 | V-PIM/P-3S | apoleipetai: From apo and leipo; to leave behind; by implication, to forsake. |
|
θυσία (thysia)
|
grēkiem | G2378 | N-NFS | thysia: Abstr. and concr: sacrifice; a sacrifice, offering. From thuo; sacrifice. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
φοβερὰ (phobera)
|
bet, gan | G5398 | Adj-NFS | phobera: Fearful, dreadful, terrible. From phobos; frightful, i.e. formidable. |
|
δέ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τις (tis)
|
briesmīga | G5100 | IPro-NFS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ἐκδοχὴ (ekdochē)
|
tiesas, gaidīšana | G1561 | N-NFS | ekdochē: A waiting for, expectation. From ekdechomai; expectation. |
|
κρίσεως (kriseōs)
|
- | G2920 | N-GFS | kriseōs: Decision; by extension, a tribunal; by implication, justice. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πυρὸς (pyros)
|
uguns, karstums | G4442 | N-GNS | pyros: Fire; the heat of the sun, lightning; fig: strife, trials; the eternal fire. A primary word; |
|
ζῆλος (zēlos)
|
- | G2205 | N-NMS | zēlos: From zeo; properly, heat, i.e. |
|
ἐσθίειν (esthiein)
|
kas, aprīs | G2068 | V-PNA | esthiein: Strengthened for a primary edo; used only in certain tenses, the rest being supplied by phago; to eat. |
|
μέλλοντος (mellontos)
|
- | G3195 | V-PPA-GNS | mellontos: A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something. |
|
τοὺς (tous)
|
pretiniekus | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὑπεναντίους (hypenantious)
|
- | G5227 | Adj-AMP | hypenantious: Opposite to, adverse; subst: an adversary. From hupo and enantios; under contrary to, i.e. Opposed or an opponent. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἀθετήσας (athetēsas)
|
Kas, pārkāpis | G114 | V-APA-NMS | athetēsas: From a compound of a and a derivative of tithemi; to set aside, i.e. to disesteem, neutralize or violate. |
|
τις (tis)
|
- | G5100 | IPro-NMS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
νόμον (nomon)
|
Mozus, bauslību | G3551 | N-AMS | nomon: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. |
|
Μωϋσέως (Mōuseōs)
|
- | G3475 | N-GMS | Mōuseōs: Or Moses, or Mouses of Hebrew origin; Moseus, Moses, or Mouses, the Hebrew lawgiver. |
|
χωρὶς (chōris)
|
tas, mirst, bez | G5565 | Prep | chōris: Apart from, separately from; without. Adverb from chora; at a space, i.e. Separately or apart from. |
|
οἰκτιρμῶν (oiktirmōn)
|
žēlošanas | G3628 | N-GMP | oiktirmōn: Pity, compassion, favor, grace, mercy. From oikteiro; pity. |
|
ἐπὶ (epi)
|
diviem | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
δυσὶν (dysin)
|
- | G1417 | Adj-DMP | dysin: Two. A primary numeral; |
|
ἢ (ē)
|
vai | G2228 | Conj | ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. |
|
τρισὶν (trisin)
|
trīs | G5140 | Adj-DMP | trisin: Three. Or neuter tria a primary number; |
|
μάρτυσιν (martysin)
|
lieciniekiem | G3144 | N-DMP | martysin: A witness (judicially) or figuratively (genitive case); by analogy, a |
|
ἀποθνήσκει (apothnēskei)
|
liecinot | G599 | V-PIA-3S | apothnēskei: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
πόσῳ (posō)
|
Cik, gan | G4214 | IPro-DNS | posō: How much, how great, how many. From an absolute pos and hos; interrogative pronoun how much (plural) many). |
|
δοκεῖτε (dokeite)
|
jūs, domājat | G1380 | V-PIA-2P | dokeite: A prolonged form of a primary verb, doko dok'-o of the same meaning; to think; by implication, to seem. |
|
χείρονος (cheironos)
|
smagāku | G5501 | Adj-GFS-C | cheironos: Worse, more severe. Irregular comparative of kakos; from an obsolete equivalent cheres; more evil or aggravated. |
|
ἀξιωθήσεται (axiōthēsetai)
|
sodu, pelnīs | G515 | V-FIP-3S | axiōthēsetai: To account or treat as worthy. From axios; to deem entitled or fit. |
|
τιμωρίας (timōrias)
|
- | G5098 | N-GFS | timōrias: Punishment, penalty. From timoreo; vindication, i.e. a penalty. |
|
ὁ (ho)
|
tas, kas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Υἱὸν (Huion)
|
Dieva, Dēlu | G5207 | N-AMS | Huion: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
καταπατήσας (katapatēsas)
|
minis, kājām | G2662 | V-APA-NMS | katapatēsas: From kata and pateo; to trample down; figuratively, to reject with disdain. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αἷμα (haima)
|
derības, asinis | G129 | N-ANS | haima: Blood, literally, figuratively or specially; by implication, bloodshed, also kindred. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
διαθήκης (diathēkēs)
|
- | G1242 | N-GFS | diathēkēs: From diatithemai; properly, a disposition, i.e. a contract. |
|
κοινὸν (koinon)
|
ar, ko, viņš, svētīts | G2839 | Adj-ANS | koinon: Probably from sun; common, i.e. shared by all or several, or profane. |
|
ἡγησάμενος (hēgēsamenos)
|
turējis, par, nesvētām | G2233 | V-APM-NMS | hēgēsamenos: (a) To lead, (b) To think, be of opinion, suppose, consider. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ᾧ (hō)
|
- | G3739 | RelPro-DNS | hō: Who, which, what, that. |
|
ἡγιάσθη (hēgiasthē)
|
- | G37 | V-AIP-3S | hēgiasthē: From hagios; to make holy, i.e. purify or consecrate; to venerate. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πνεῦμα (Pneuma)
|
žēlastības, Garu | G4151 | N-ANS | Pneuma: Wind, breath, spirit. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χάριτος (charitos)
|
- | G5485 | N-GFS | charitos: From chairo; graciousness, of manner or act. |
|
ἐνυβρίσας (enybrisas)
|
nievājis | G1796 | V-APA-NMS | enybrisas: To insult, outrage, treat contemptuously, mock at. From en and hubrizo; to insult. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οἴδαμεν (Oidamen)
|
Jo, mēs, pazīstam | G1492 | V-RIA-1P | Oidamen: To know, remember, appreciate. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
τὸν (ton)
|
To | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
εἰπόντα (eiponta)
|
kas, ir, sacījis | G2036 | V-APA-AMS | eiponta: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
Ἐμοὶ (Emoi)
|
Man, pieder | G1473 | PPro-D1S | Emoi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐκδίκησις (ekdikēsis)
|
atriebšana | G1557 | N-NFS | ekdikēsis: (a) a defense, avenging, vindication, vengeance, (b) full (complete) punishment. From ekdikeo; vindication, retribution. |
|
ἐγὼ (egō)
|
Es | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἀνταποδώσω (antapodōsō)
|
atmaksāšu | G467 | V-FIA-1S | antapodōsō: To give in return, recompense. From anti and apodidomi; to requite. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πάλιν (palin)
|
atkal | G3825 | Adv | palin: Probably from the same as pale; anew, i.e. back, once more, or furthermore or on the other hand. |
|
Κρινεῖ (Krinei)
|
Tas, Kungs, tiesās | G2919 | V-FIA-3S | Krinei: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish. |
|
Κύριος (Kyrios)
|
- | G2962 | N-NMS | Kyrios: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λαὸν (laon)
|
Savu, tautu | G2992 | N-AMS | laon: Apparently a primary word; a people. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
φοβερὸν (phoberon)
|
Briesmīgi | G5398 | Adj-NNS | phoberon: Fearful, dreadful, terrible. From phobos; frightful, i.e. formidable. |
|
τὸ (to)
|
ir | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐμπεσεῖν (empesein)
|
krist | G1706 | V-ANA | empesein: To fall in, be cast in, be involved in. From en and pipto; to fall on, i.e. to be entrapped by, or be overwhelmed with. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
χεῖρας (cheiras)
|
dzīvā, Dieva | G5495 | N-AFP | cheiras: A hand. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
rokā | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ζῶντος (zōntos)
|
- | G2198 | V-PPA-GMS | zōntos: To live, be alive. A primary verb; to live. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀναμιμνῄσκεσθε (Anamimnēskesthe)
|
Bet, atcerieties | G363 | V-PMP-2P | Anamimnēskesthe: To remind, admonish, be reminded, remind myself; pass: I remember, recall. From ana and mimnesko; to remind; to recollect. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τὰς (tas)
|
- | G3588 | Art-AFP | tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πρότερον (proteron)
|
iepriekšējās | G4386 | Adj-ANS-C | proteron: Formerly, before. Neuter of proteros as adverb; previously. |
|
ἡμέρας (hēmeras)
|
dienas | G2250 | N-AFP | hēmeras: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
ἐν (en)
|
kurās | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
αἷς (hais)
|
- | G3739 | RelPro-DFP | hais: Who, which, what, that. |
|
φωτισθέντες (phōtisthentes)
|
jūs, gaismu, saņēmuši | G5461 | V-APP-NMP | phōtisthentes: From phos; to shed rays, i.e. To shine or to brighten up. |
|
πολλὴν (pollēn)
|
esat, izcietuši | G4183 | Adj-AFS | pollēn: Much, many; often. |
|
ἄθλησιν (athlēsin)
|
smagu, ciešanu | G119 | N-AFS | athlēsin: A struggling (as in an athletic contest). From athleo; a struggle. |
|
ὑπεμείνατε (hypemeinate)
|
- | G5278 | V-AIA-2P | hypemeinate: From hupo and meno; to stay under, i.e. Remain; figuratively, to undergo, i.e. Bear, have fortitude, persevere. |
|
παθημάτων (pathēmatōn)
|
cīņu | G3804 | N-GNP | pathēmatōn: From a presumed derivative of pathos; something undergone, i.e. Hardship or pain; subjectively, an emotion or influence. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τοῦτο (touto)
|
gan | G3778 | DPro-ANS | touto: This; he, she, it. |
|
μὲν (men)
|
- | G3303 | Conj | men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
|
ὀνειδισμοῖς (oneidismois)
|
zaimos | G3680 | N-DMP | oneidismois: Reproach, reviling. From oneidizo; contumely. |
|
τε (te)
|
un | G5037 | Conj | te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
θλίψεσιν (thlipsesin)
|
mokās | G2347 | N-DFP | thlipsesin: Persecution, affliction, distress, tribulation. From thlibo; pressure. |
|
θεατριζόμενοι (theatrizomenoi)
|
paši, nodoti, atklātam, izsmieklam | G2301 | V-PPM/P-NMP | theatrizomenoi: To make a public show of, expose to public shame. From theatron; to expose as a spectacle. |
|
τοῦτο (touto)
|
gan, arī | G3778 | DPro-ANS | touto: This; he, she, it. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
κοινωνοὶ (koinōnoi)
|
kļuvuši, par | G2844 | N-NMP | koinōnoi: A sharer, partner, companion. From koinos; a sharer, i.e. Associate. |
|
τῶν (tōn)
|
tādā, veidā | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οὕτως (houtōs)
|
- | G3779 | Adv | houtōs: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows). |
| ἀναστρεφομένων (anastrephomenōn) | piemeklēto | G390 | V-PPM/P-GMP | anastrephomenōn: From ana and strepho; to overturn; also to return; by implication, to busy oneself, i.e. Remain, live. |
|
γενηθέντες (genēthentes)
|
līdzdalībniekiem | G1096 | V-APP-NMP | genēthentes: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
Jo | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
τοῖς (tois)
|
jūs, esat | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δεσμίοις (desmiois)
|
cietumniekiem | G1198 | N-DMP | desmiois: One bound, a prisoner. From desmon; a captive. |
|
συνεπαθήσατε (synepathēsate)
|
līdzi, cietuši | G4834 | V-AIA-2P | synepathēsate: To sympathize with, have compassion on. From sumpathes; to feel |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἁρπαγὴν (harpagēn)
|
ar, prieku | G724 | N-AFS | harpagēn: The act of plundering; plunder, spoil, robbery. From harpazo; pillage. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GNP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὑπαρχόντων (hyparchontōn)
|
savas, mantas | G5225 | V-PPA-GNP | hyparchontōn: To begin, am, exist, be in possession. From hupo and archomai; to begin under, i.e. Come into existence; expletively, to exist (verb). |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
μετὰ (meta)
|
- | G3326 | Prep | meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
χαρᾶς (charas)
|
- | G5479 | N-GFS | charas: Joy, gladness, a source of joy. From chairo; cheerfulness, i.e. Calm delight. |
|
προσεδέξασθε (prosedexasthe)
|
uzņēmuši, nolaupīšanu | G4327 | V-AIM-2P | prosedexasthe: From pros and dechomai; to admit (figuratively) endurance); by implication, to await. |
|
γινώσκοντες (ginōskontes)
|
zinādami | G1097 | V-PPA-NMP | ginōskontes: A prolonged form of a primary verb; to |
|
ἔχειν (echein)
|
ka, jums, ir | G2192 | V-PNA | echein: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ἑαυτοὺς (heautous)
|
- | G1438 | RefPro-AM3P | heautous: Himself, herself, itself. |
|
κρείττονα (kreittona)
|
labāka | G2909 | Adj-AFS-C | kreittona: Stronger, more excellent. Comparative of a derivative of kratos; stronger, i.e. better, i.e. Nobler. |
|
ὕπαρξιν (hyparxin)
|
un, paliekama | G5223 | N-AFS | hyparxin: Goods, substance, property, possessions. From huparcho; existency or proprietorship, i.e. property, wealth. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
μένουσαν (menousan)
|
manta | G3306 | V-PPA-AFS | menousan: To remain, abide, stay, wait; with acc: I wait for, await. A primary verb; to stay. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Μὴ (Mē)
|
- | G3361 | Adv | Mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ἀποβάλητε (apobalēte)
|
- | G577 | V-ASA-2P | apobalēte: To throw away from, throw overboard, cast aside. From apo and ballo; to throw off; figuratively, to lose. |
|
οὖν (oun)
|
tāpēc | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
παρρησίαν (parrēsian)
|
savu, cerības | G3954 | N-AFS | parrēsian: From pas and a derivative of rheo; all out-spokenness, i.e. Frankness, bluntness, publicity; by implication, assurance. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἥτις (hētis)
|
drosmi | G3748 | RelPro-NFS | hētis: Whosoever, whichsoever, whatsoever. |
|
ἔχει (echei)
|
tai, ir | G2192 | V-PIA-3S | echei: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
μεγάλην (megalēn)
|
liela | G3173 | Adj-AFS | megalēn: Large, great, in the widest sense. |
|
μισθαποδοσίαν (misthapodosian)
|
alga | G3405 | N-AFS | misthapodosian: (lit: repayment of price or payment of price due), reward, due punishment. From misthapodotes; requital. |
| - (no match) | Neatmetiet | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὑπομονῆς (hypomonēs)
|
Jo, jums, vajag | G5281 | N-GFS | hypomonēs: Endurance, steadfastness, patient waiting for. From hupomeno; cheerful endurance, constancy. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἔχετε (echete)
|
pacietības | G2192 | V-PIA-2P | echete: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
χρείαν (chreian)
|
- | G5532 | N-AFS | chreian: From the base of chraomai or chre; employment, i.e. An affair; also occasion, demand, requirement or destitution. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θέλημα (thelēma)
|
Dieva, prātu | G2307 | N-ANS | thelēma: An act of will, will; plur: wishes, desires. From the prolonged form of ethelo; a determination, i.e. choice or inclination. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ποιήσαντες (poiēsantes)
|
darījuši | G4160 | V-APA-NMP | poiēsantes: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
κομίσησθε (komisēsthe)
|
iemantotu | G2865 | V-ASM-2P | komisēsthe: From a primary komeo; properly, to provide for, i.e. to carry off. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐπαγγελίαν (epangelian)
|
apsolījumu | G1860 | N-AFS | epangelian: A promise. From epaggello; an announcement. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἔτι (eti)
|
Jo, vēl | G2089 | Adv | eti: (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
Μικρὸν (Mikron)
|
mazs | G3398 | Adj-AMS | Mikron: Little, small. Including the comparative mikroteros apparently a primary word; small (figuratively) dignity). |
|
ὅσον (hoson)
|
brīdis | G3745 | RelPro-AMS | hoson: How much, how great, how many, as great as, as much. By reduplication from hos; as As. |
|
ὅσον (hoson)
|
- | G3745 | RelPro-AMS | hoson: How much, how great, how many, as great as, as much. By reduplication from hos; as As. |
|
ὁ (ho)
|
un | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐρχόμενος (erchomenos)
|
Tas, kam, jānāk | G2064 | V-PPM/P-NMS | erchomenos: To come, go. |
|
ἥξει (hēxei)
|
nāks | G2240 | V-FIA-3S | hēxei: To have come, be present, have arrived. A primary verb; to arrive, i.e. Be present. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐ (ou)
|
- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
χρονίσει (chronisei)
|
- | G5549 | V-FIA-3S | chronisei: To delay, tarry, linger, spend time. From chronos; to take time, i.e. Linger. |
| - (no match) | nekavēsies | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὁ (ho)
|
Bet, Mans | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
δίκαιός (dikaios)
|
taisnais | G1342 | Adj-NMS | dikaios: From dike; equitable; by implication, innocent, holy. |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
πίστεως (pisteōs)
|
ticības | G4102 | N-GFS | pisteōs: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
|
ζήσεται (zēsetai)
|
dzīvos | G2198 | V-FIM-3S | zēsetai: To live, be alive. A primary verb; to live. |
|
καὶ (kai)
|
bet | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐὰν (ean)
|
uz, to | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
ὑποστείληται (hyposteilētai)
|
kas, atkāpjas | G5288 | V-ASM-3S | hyposteilētai: From hupo and stello; to withhold under, i.e. to cower or shrink, to conceal. |
|
οὐκ (ouk)
|
Manai, dvēselei | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
εὐδοκεῖ (eudokei)
|
nav, labs | G2106 | V-PIA-3S | eudokei: To be well-pleased, think it good, be resolved. From eu and dokeo; to think well of, i.e. Approve; specially, to approbate. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ψυχή (psychē)
|
- | G5590 | N-NFS | psychē: From psucho; breath, i.e. spirit, abstractly or concretely. |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
αὐτῷ (autō)
|
prāts | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἡμεῖς (Hēmeis)
|
Bet, mēs | G1473 | PPro-N1P | Hēmeis: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
οὐκ (ouk)
|
neesam | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἐσμὲν (esmen)
|
- | G1510 | V-PIA-1P | esmen: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὑποστολῆς (hypostolēs)
|
tie, kas, atkāpjas | G5289 | N-GFS | hypostolēs: A shrinking, drawing back. From hupostello; shrinkage, i.e. apostasy. |
|
εἰς (eis)
|
uz | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
ἀπώλειαν (apōleian)
|
pazušanu | G684 | N-AFS | apōleian: Destruction, ruin, loss, perishing; eternal ruin. From a presumed derivative of apollumi; ruin or loss. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
πίστεως (pisteōs)
|
kas, tic | G4102 | N-GFS | pisteōs: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
|
εἰς (eis)
|
un | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
περιποίησιν (peripoiēsin)
|
iemanto | G4047 | N-AFS | peripoiēsin: Acquiring, obtaining, possessing, possession, ownership. From peripoieomai; acquisition; by extension, preservation. |
|
ψυχῆς (psychēs)
|
dzīvību | G5590 | N-GFS | psychēs: From psucho; breath, i.e. spirit, abstractly or concretely. |