| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Πολυμερῶς (Polymerōs)
|
daudzkārt | G4181 | Adv | Polymerōs: Adverb from a compound of polus and meros; in many portions, i.e. Variously as to time and agency. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πολυτρόπως (polytropōs)
|
dažādi | G4187 | Adv | polytropōs: In many ways. Adverb from a compound of polus and tropos; in many ways, i.e. Variously as to method or form. |
|
πάλαι (palai)
|
vecos, laikos | G3819 | Adv | palai: Of old, long ago, in times past, former. Probably another form for palin; formerly, or sometime since; ancient. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸς (Theos)
|
Dievs | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
λαλήσας (lalēsas)
|
runājis | G2980 | V-APA-NMS | lalēsas: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πατράσιν (patrasin)
|
uz, tēviem | G3962 | N-DMP | patrasin: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
ἐν (en)
|
caur | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DMP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
προφήταις (prophētais)
|
praviešiem | G4396 | N-DMP | prophētais: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐπ (ep’)
|
šinīs, pēdīgajās | G1909 | Prep | ep’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
ἐσχάτου (eschatou)
|
- | G2078 | Adj-GNS | eschatou: Last, at the last, finally, till the end. A superlative probably from echo; farthest, final. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GFP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἡμερῶν (hēmerōn)
|
dienās | G2250 | N-GFP | hēmerōn: A day, the period from sunrise to sunset. |
|
τούτων (toutōn)
|
- | G3778 | DPro-GFP | toutōn: This; he, she, it. |
|
ἐλάλησεν (elalēsen)
|
uz, mums, ir, runājis | G2980 | V-AIA-3S | elalēsen: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. |
|
ἡμῖν (hēmin)
|
- | G1473 | PPro-D1P | hēmin: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἐν (en)
|
caur | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
Υἱῷ (Huiō)
|
Dēlu | G5207 | N-DMS | Huiō: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
ὃν (hon)
|
ko | G3739 | RelPro-AMS | hon: Who, which, what, that. |
|
ἔθηκεν (ethēken)
|
Viņš, ir, iecēlis | G5087 | V-AIA-3S | ethēken: To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place. |
|
κληρονόμον (klēronomon)
|
par, visu, lietu | G2818 | N-AMS | klēronomon: From kleros and the base of nomos (reflexively) getting by apportionment); a sharer by lot, i.e. Inheritor; by implication, a possessor. |
|
πάντων (pantōn)
|
mantinieku | G3956 | Adj-GNP | pantōn: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
δι (di’)
|
caur, ko | G1223 | Prep | di’: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
οὗ (hou)
|
- | G3739 | RelPro-GMS | hou: Who, which, what, that. |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐποίησεν (epoiēsen)
|
Viņš, pasauli | G4160 | V-AIA-3S | epoiēsen: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αἰῶνας (aiōnas)
|
radījis | G165 | N-AMP | aiōnas: From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὃς (hos)
|
Tas | G3739 | RelPro-NMS | hos: Who, which, what, that. |
|
ὢν (ōn)
|
būdams | G1510 | V-PPA-NMS | ōn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἀπαύγασμα (apaugasma)
|
Viņa, godības, atspulgs | G541 | N-NNS | apaugasma: A light flashing forth (from), radiation, gleam. From a compound of apo and augazo; an off-flash, i.e. Effulgence. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δόξης (doxēs)
|
- | G1391 | N-GFS | doxēs: From the base of dokeo; glory, in a wide application. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
χαρακτὴρ (charaktēr)
|
būtības | G5481 | N-NMS | charaktēr: From the same as charax; a graver, i.e. engraving, the figure stamped, i.e. An exact copy or representation). |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὑποστάσεως (hypostaseōs)
|
attēls | G5287 | N-GFS | hypostaseōs: From a compound of hupo and histemi; a setting under, i.e. concretely, essence, or abstractly, assurance. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
φέρων (pherōn)
|
nesdams | G5342 | V-PPA-NMS | pherōn: To carry, bear, bring; I conduct, lead; perhaps: I make publicly known. A primary verb. |
|
τε (te)
|
- | G5037 | Conj | te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πάντα (panta)
|
visas, lietas | G3956 | Adj-ANP | panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ῥήματι (rhēmati)
|
ar, Savu, spēcīgo | G4487 | N-DNS | rhēmati: From rheo; an utterance, ; by implication, a matter or topic; with a negative naught whatever. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δυνάμεως (dynameōs)
|
vārdu | G1411 | N-GFS | dynameōs: From dunamai; force; specially, miraculous power. |
|
δι (di’)
|
un | G1223 | Prep | di’: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καθαρισμὸν (katharismon)
|
izpildījis, šķīstīšanu | G2512 | N-AMS | katharismon: From katharizo; a washing off, i.e. ablution, expiation. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GFP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἁμαρτιῶν (hamartiōn)
|
no, grēkiem | G266 | N-GFP | hamartiōn: From hamartano; a sin. |
|
ποιησάμενος (poiēsamenos)
|
- | G4160 | V-APM-NMS | poiēsamenos: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
ἐκάθισεν (ekathisen)
|
ir, sēdies | G2523 | V-AIA-3S | ekathisen: Another form for kathezomai; to seat down, i.e. Set; intransitively, to sit; figuratively, to settle. |
|
ἐν (en)
|
pie | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
δεξιᾷ (dexia)
|
Majestātes, labās, rokas | G1188 | Adj-DFS | dexia: On the right hand, right hand, right. From dechomai; the right side or hand. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Μεγαλωσύνης (Megalōsynēs)
|
- | G3172 | N-GFS | Megalōsynēs: (divine) majesty, greatness. From megas; greatness, i.e. divinity. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ὑψηλοῖς (hypsēlois)
|
augstībā | G5308 | Adj-DMP | hypsēlois: High, lofty. From hupsos; lofty. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
τοσούτῳ (tosoutō)
|
ar, to, Viņš, kļuvis | G5118 | DPro-DNS | tosoutō: So great, so large, so long, so many. From tosos and houtos; so vast as this, i.e. Such. |
|
κρείττων (kreittōn)
|
tik, daudz, varenāks | G2909 | Adj-NMS-C | kreittōn: Stronger, more excellent. Comparative of a derivative of kratos; stronger, i.e. better, i.e. Nobler. |
|
γενόμενος (genomenos)
|
- | G1096 | V-APM-NMS | genomenos: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀγγέλων (angelōn)
|
par, eņģeļiem | G32 | N-GMP | angelōn: From aggello; a messenger; especially an |
|
ὅσῳ (hosō)
|
cik, daudz | G3745 | RelPro-DNS | hosō: How much, how great, how many, as great as, as much. By reduplication from hos; as As. |
|
διαφορώτερον (diaphorōteron)
|
pārāku | G1313 | Adj-ANS-C | diaphorōteron: Differing, different; hence: excellent. From diaphero; varying; also surpassing. |
|
παρ (par’)
|
par | G3844 | Prep | par’: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. |
|
αὐτοὺς (autous)
|
tiem | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
κεκληρονόμηκεν (keklēronomēken)
|
Viņš, mantojis | G2816 | V-RIA-3S | keklēronomēken: To inherit, obtain (possess) by inheritance, acquire. From kleronomos; to be an heir to. |
|
ὄνομα (onoma)
|
Vārdu | G3686 | N-ANS | onoma: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Τίνι (Tini)
|
Jo, kuram | G5101 | IPro-DMS | Tini: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
γὰρ (gar)
|
gan | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
εἶπέν (eipen)
|
Viņš, teicis | G2036 | V-AIA-3S | eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |
|
ποτε (pote)
|
jebkad | G4218 | Prtcl | pote: At one time or other, at some time, formerly. From the base of pou and te; indefinite adverb, at some time, ever. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀγγέλων (angelōn)
|
eņģelim | G32 | N-GMP | angelōn: From aggello; a messenger; especially an |
|
Υἱός (Huios)
|
Mans, Dēls | G5207 | N-NMS | Huios: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
εἶ (ei)
|
Tu, esi | G1510 | V-PIA-2S | ei: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
σύ (sy)
|
- | G4771 | PPro-N2S | sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐγὼ (egō)
|
Es | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
σήμερον (sēmeron)
|
šodien | G4594 | Adv | sēmeron: Today, now. Neuter of a presumed compound of the article ho and hemera; on the day; generally, now. |
|
γεγέννηκά (gegennēka)
|
Tevi, esmu, dzemdinājis | G1080 | V-RIA-1S | gegennēka: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate. |
|
σε (se)
|
- | G4771 | PPro-A2S | se: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
πάλιν (palin)
|
atkal | G3825 | Adv | palin: Probably from the same as pale; anew, i.e. back, once more, or furthermore or on the other hand. |
|
Ἐγὼ (Egō)
|
Es | G1473 | PPro-N1S | Egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἔσομαι (esomai)
|
Viņam, būšu | G1510 | V-FIM-1S | esomai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
εἰς (eis)
|
par | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
Πατέρα (Patera)
|
Tēvu | G3962 | N-AMS | Patera: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
αὐτὸς (autos)
|
Viņš | G846 | PPro-NM3S | autos: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἔσται (estai)
|
Man, būs | G1510 | V-FIM-3S | estai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
μοι (moi)
|
- | G1473 | PPro-D1S | moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
εἰς (eis)
|
par | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
Υἱόν (Huion)
|
Dēlu | G5207 | N-AMS | Huion: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὅταν (Hotan)
|
Un, kad | G3752 | Conj | Hotan: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
πάλιν (palin)
|
- | G3825 | Adv | palin: Probably from the same as pale; anew, i.e. back, once more, or furthermore or on the other hand. |
|
εἰσαγάγῃ (eisagagē)
|
Viņš, pirmdzimto, atkal, ieved | G1521 | V-ASA-3S | eisagagē: To lead in, bring in, introduce. From eis and ago; to introduce. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πρωτότοκον (prōtotokon)
|
- | G4416 | Adj-AMS | prōtotokon: First-born, eldest. From protos and the alternate of tikto; first-born. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οἰκουμένην (oikoumenēn)
|
pasaulē | G3625 | N-AFS | oikoumenēn: Feminine participle present passive of oikeo; land, i.e. The globe; specially, the Roman empire. |
|
λέγει (legei)
|
Viņš, saka | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Καὶ (Kai)
|
un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
προσκυνησάτωσαν (proskynēsatōsan)
|
visi, Dieva, eņģeļi, Viņu, lai, pielūdz | G4352 | V-AMA-3P | proskynēsatōsan: From pros and a probable derivative of kuon; to fawn or crouch to, i.e. prostrate oneself in homage. |
|
αὐτῷ (autō)
|
- | G846 | PPro-DM3S | autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
πάντες (pantes)
|
- | G3956 | Adj-NMP | pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ἄγγελοι (angeloi)
|
- | G32 | N-NMP | angeloi: From aggello; a messenger; especially an |
|
Θεοῦ (Theou)
|
- | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
- | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
πρὸς (pros)
|
Par | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
μὲν (men)
|
- | G3303 | Conj | men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀγγέλους (angelous)
|
eņģeļiem | G32 | N-AMP | angelous: From aggello; a messenger; especially an |
|
λέγει (legei)
|
Viņš, saka | G3004 | V-PIA-3S | legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
Ὁ (Ho)
|
kas | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ποιῶν (poiōn)
|
Savus, eņģeļus, dara | G4160 | V-PPA-NMS | poiōn: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀγγέλους (angelous)
|
- | G32 | N-AMP | angelous: From aggello; a messenger; especially an |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
πνεύματα (pneumata)
|
par, vējiem | G4151 | N-ANP | pneumata: Wind, breath, spirit. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λειτουργοὺς (leitourgous)
|
Savus, sulaiņus | G3011 | N-AMP | leitourgous: From a derivative of laos and ergon; a public servant, i.e. A functionary in the Temple or Gospel, or a worshipper or benefactor. |
|
αὐτοῦ (autou)
|
- | G846 | PPro-GM3S | autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
πυρὸς (pyros)
|
par, uguns | G4442 | N-GNS | pyros: Fire; the heat of the sun, lightning; fig: strife, trials; the eternal fire. A primary word; |
|
φλόγα (phloga)
|
liesmām | G5395 | N-AFS | phloga: A flame. From a primary phlego; a blaze. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Πρὸς (Pros)
|
bet | G4314 | Prep | Pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Υἱόν (Huion)
|
par, Dēlu | G5207 | N-AMS | Huion: A son, descendent. Apparently a primary word; a |
|
Ὁ (Ho)
|
Tavs, tronis | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
θρόνος (thronos)
|
- | G2362 | N-NMS | thronos: From thrao; a stately seat; by implication, power or a potentate. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-VMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεὸς (Theos)
|
Dievs | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
εἰς (eis)
|
paliek | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αἰῶνα (aiōna)
|
mūžu, mūžos | G165 | N-AMS | aiōna: From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αἰῶνος (aiōnos)
|
- | G165 | N-GMS | aiōnos: From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἡ (hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ῥάβδος (rhabdos)
|
taisnības, zizlis | G4464 | N-NFS | rhabdos: A rod, staff, staff of authority, scepter. From the base of rhapizo; a stick or wand. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
εὐθύτητος (euthytētos)
|
- | G2118 | N-GFS | euthytētos: Straightness, uprightness. From euthus; rectitude. |
|
ῥάβδος (rhabdos)
|
ir, Viņa, valdnieka, varas, zizlis | G4464 | N-NFS | rhabdos: A rod, staff, staff of authority, scepter. From the base of rhapizo; a stick or wand. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βασιλείας (basileias)
|
- | G932 | N-GFS | basileias: From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἠγάπησας (ēgapēsas)
|
Tu, esi, mīlējis | G25 | V-AIA-2S | ēgapēsas: To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love. |
|
δικαιοσύνην (dikaiosynēn)
|
taisnību | G1343 | N-AFS | dikaiosynēn: From dikaios; equity; specially justification. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐμίσησας (emisēsas)
|
ienīdis | G3404 | V-AIA-2S | emisēsas: To hate, detest, love less, esteem less. From a primary misos; to detest; by extension, to love less. |
|
ἀνομίαν (anomian)
|
netaisnību | G458 | N-AFS | anomian: Lawlessness, iniquity, disobedience, sin. From anomos; illegality, i.e. Violation of law or wickedness. |
|
διὰ (dia)
|
tāpēc | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τοῦτο (touto)
|
- | G3778 | DPro-ANS | touto: This; he, she, it. |
|
ἔχρισέν (echrisen)
|
ir, svaidījis | G5548 | V-AIA-3S | echrisen: Probably akin to chraomai through the idea of contact; to smear or rub with oil, i.e. to consecrate to an office or religious service. |
|
σε (se)
|
Tevi | G4771 | PPro-A2S | se: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεός (Theos)
|
Dievs | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεός (Theos)
|
Dievs | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
σου (sou)
|
Tavs | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἔλαιον (elaion)
|
ar, eļļu | G1637 | N-ANS | elaion: Olive oil, oil. Neuter of the same as elaia; olive oil. |
|
ἀγαλλιάσεως (agalliaseōs)
|
prieka | G20 | N-GFS | agalliaseōs: Wild joy, ecstatic delight, exultation, exhilaration. From agalliao; exultation; specially, welcome. |
|
παρὰ (para)
|
vairāk, par | G3844 | Prep | para: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μετόχους (metochous)
|
biedriem | G3353 | Adj-AMP | metochous: A sharer, partner, associate. From metecho; participant, i.e. a sharer; by implication, an associate. |
|
σου (sou)
|
Taviem | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καί (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
Σὺ (Sy)
|
Tu | G4771 | PPro-N2S | Sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
κατ (kat’)
|
sākumā | G2596 | Prep | kat’: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
ἀρχάς (archas)
|
- | G746 | N-AFP | archas: From archomai; a commencement, or chief. |
|
Κύριε (Kyrie)
|
Kungs | G2962 | N-VMS | Kyrie: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γῆν (gēn)
|
zemi | G1093 | N-AFS | gēn: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. |
|
ἐθεμελίωσας (ethemeliōsas)
|
esi, dibinājis | G2311 | V-AIA-2S | ethemeliōsas: To found, lay the foundation (lit. and met.). From themelios; to lay a basis for, i.e. erect, or consolidate. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἔργα (erga)
|
debesis, ir | G2041 | N-NNP | erga: From a primary ergo; toil; by implication, an act. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GFP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χειρῶν (cheirōn)
|
Tavu, roku | G5495 | N-GFP | cheirōn: A hand. |
|
σού (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
εἰσιν (eisin)
|
- | G1510 | V-PIA-3P | eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οὐρανοί (ouranoi)
|
darbs | G3772 | N-NMP | ouranoi: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
αὐτοὶ (autoi)
|
Tās | G846 | PPro-NM3P | autoi: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ἀπολοῦνται (apolountai)
|
zudīs | G622 | V-FIM-3P | apolountai: From apo and the base of olethros; to destroy fully, literally or figuratively. |
|
σὺ (sy)
|
bet, Tu | G4771 | PPro-N2S | sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
διαμένεις (diameneis)
|
paliec | G1265 | V-PIA-2S | diameneis: To remain, continue. From dia and meno; to stay constantly. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
πάντες (pantes)
|
tās, visas | G3956 | Adj-NMP | pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ὡς (hōs)
|
kā | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
ἱμάτιον (himation)
|
drēbes | G2440 | N-NNS | himation: A long flowing outer garment, tunic. Neuter of a presumed derivative of ennumi; a dress. |
|
παλαιωθήσονται (palaiōthēsontai)
|
sadils | G3822 | V-FIP-3P | palaiōthēsontai: To make old, declare obsolete; pass: I grow old, become obsolete. From palaios; to make worn out, or declare obsolete. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ὡσεὶ (hōsei)
|
kā | G5616 | Adv | hōsei: As if, as it were, like; with numbers: about. From hos and ei; as if. |
|
περιβόλαιον (peribolaion)
|
uzvalku | G4018 | N-ANS | peribolaion: Neuter of a presumed derivative of periballo; something thrown around one, i.e. A mantle, veil. |
| ἑλίξεις (helixeis) | Tu, tās, satīsi | G1667 | V-FIA-2S | helixeis: To roll, roll up, fold up. A form of heilisso; to coil or wrap. |
|
αὐτούς (autous)
|
- | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
ὡς (hōs)
|
- | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
ἱμάτιον (himation)
|
- | G2440 | N-ANS | himation: A long flowing outer garment, tunic. Neuter of a presumed derivative of ennumi; a dress. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀλλαγήσονται (allagēsontai)
|
tās, pārvērtīsies | G236 | V-FIP-3P | allagēsontai: To change, alter, exchange, transform. From allos; to make different. |
|
σὺ (sy)
|
bet, Tu | G4771 | PPro-N2S | sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὁ (ho)
|
esi, tas, pats | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
αὐτὸς (autos)
|
- | G846 | PPro-NM3S | autos: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
εἶ (ei)
|
- | G1510 | V-PIA-2S | ei: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-NNP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔτη (etē)
|
Tavi, gadi | G2094 | N-NNP | etē: A year. Apparently a primary word; a year. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
οὐκ (ouk)
|
- | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἐκλείψουσιν (ekleipsousin)
|
- | G1587 | V-FIA-3P | ekleipsousin: To fail, die out, come to an end, be defunct. From ek and leipo; to omit, i.e. cease. |
| - (no match) | nebeigsies | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Πρὸς (Pros)
|
Jo, kuram | G4314 | Prep | Pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
τίνα (tina)
|
- | G5101 | IPro-AMS | tina: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
δὲ (de)
|
gan | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀγγέλων (angelōn)
|
eņģelim | G32 | N-GMP | angelōn: From aggello; a messenger; especially an |
| εἴρηκέν (eirēken) | Viņš, teicis | G2046 | V-RIA-3S | eirēken: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say. |
|
ποτε (pote)
|
jebkad | G4218 | Prtcl | pote: At one time or other, at some time, formerly. From the base of pou and te; indefinite adverb, at some time, ever. |
|
Κάθου (Kathou)
|
sēdies | G2521 | V-PMM/P-2S | Kathou: To sit, be seated, enthroned; I dwell, reside. From kata; and hemai; to sit down; figuratively, to remain, reside. |
|
ἐκ (ek)
|
pa | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
δεξιῶν (dexiōn)
|
labai, rokai | G1188 | Adj-GNP | dexiōn: On the right hand, right hand, right. From dechomai; the right side or hand. |
|
μου (mou)
|
Man | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
ἕως (heōs)
|
tiekāms | G2193 | Conj | heōs: A conjunction, preposition and adverb of continuance, until. |
|
ἂν (an)
|
- | G302 | Prtcl | an: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty. |
|
θῶ (thō)
|
Es, lieku | G5087 | V-ASA-1S | thō: To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place. |
|
τοὺς (tous)
|
- | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐχθρούς (echthrous)
|
ienaidniekus | G2190 | Adj-AMP | echthrous: Hated, hostile; subst: an enemy. From a primary echtho; hateful; usually as a noun, an adversary. |
|
σου (sou)
|
Tavus | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὑποπόδιον (hypopodion)
|
par, pameslu | G5286 | N-ANS | hypopodion: A footstool. Neuter of a compound of hupo and pous; something under the feet, i.e. A foot-rest. |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GMP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ποδῶν (podōn)
|
kāju | G4228 | N-GMP | podōn: The foot. A primary word; a |
|
σου (sou)
|
Tavu | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οὐχὶ (Ouchi)
|
Vai, tie, visi | G3780 | IntPrtcl | Ouchi: By no means, not at all. Intensive of ou; not indeed. |
|
πάντες (pantes)
|
- | G3956 | Adj-NMP | pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
εἰσὶν (eisin)
|
nav | G1510 | V-PIA-3P | eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
λειτουργικὰ (leitourgika)
|
kalpotāji | G3010 | Adj-NNP | leitourgika: Given to serving (ministration), ministering. From the same as leitourgeo; functional publicly; i.e. Beneficient. |
|
πνεύματα (pneumata)
|
gari | G4151 | N-NNP | pneumata: Wind, breath, spirit. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
διακονίαν (diakonian)
|
izsūtāmi, kalpošanai | G1248 | N-AFS | diakonian: Waiting at table; in a wider sense: service, ministration. From diakonos; attendance; figuratively aid, service. |
|
ἀποστελλόμενα (apostellomena)
|
- | G649 | V-PPM/P-NNP | apostellomena: From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively. |
|
διὰ (dia)
|
to, labā | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τοὺς (tous)
|
kam | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
μέλλοντας (mellontas)
|
- | G3195 | V-PPA-AMP | mellontas: A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something. |
|
κληρονομεῖν (klēronomein)
|
- | G2816 | V-PNA | klēronomein: To inherit, obtain (possess) by inheritance, acquire. From kleronomos; to be an heir to. |
|
σωτηρίαν (sōtērian)
|
pestīšana | G4991 | N-AFS | sōtērian: Feminine of a derivative of soter as noun; rescue or safety. |
| - (no match) | jāmanto | |||