📖 Hebrews Chapter 1

1 Hebrews 1:1
🇬🇷 Greek:
Πολυμερῶς καὶ πολυτρόπως πάλαι ὁ Θεὸς λαλήσας τοῖς πατράσιν ἐν τοῖς προφήταις
🇱🇻 Latvian:
Dievs vecos laikos daudzkārt un dažādi runājis caur praviešiem uz tēviem
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Πολυμερῶς (Polymerōs)
daudzkārt G4181 Adv Polymerōs: Adverb from a compound of polus and meros; in many portions, i.e. Variously as to time and agency.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
πολυτρόπως (polytropōs)
dažādi G4187 Adv polytropōs: In many ways. Adverb from a compound of polus and tropos; in many ways, i.e. Variously as to method or form.
πάλαι (palai)
vecos, laikos G3819 Adv palai: Of old, long ago, in times past, former. Probably another form for palin; formerly, or sometime since; ancient.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεὸς (Theos)
Dievs G2316 N-NMS Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
λαλήσας (lalēsas)
runājis G2980 V-APA-NMS lalēsas: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.
τοῖς (tois)
- G3588 Art-DMP tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πατράσιν (patrasin)
uz, tēviem G3962 N-DMP patrasin: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a
ἐν (en)
caur G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
τοῖς (tois)
- G3588 Art-DMP tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
προφήταις (prophētais)
praviešiem G4396 N-DMP prophētais: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet.
2 Hebrews 1:2
🇬🇷 Greek:
ἐπ ἐσχάτου τῶν ἡμερῶν τούτων ἐλάλησεν ἡμῖν ἐν Υἱῷ ὃν ἔθηκεν κληρονόμον πάντων δι οὗ καὶ ἐποίησεν τοὺς αἰῶνας
🇱🇻 Latvian:
šinīs pēdīgajās dienās uz mums ir runājis caur Dēlu ko Viņš ir iecēlis par visu lietu mantinieku caur ko Viņš arī pasauli radījis
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ἐπ (ep’)
šinīs, pēdīgajās G1909 Prep ep’: On, to, against, on the basis of, at.
ἐσχάτου (eschatou)
- G2078 Adj-GNS eschatou: Last, at the last, finally, till the end. A superlative probably from echo; farthest, final.
τῶν (tōn)
- G3588 Art-GFP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἡμερῶν (hēmerōn)
dienās G2250 N-GFP hēmerōn: A day, the period from sunrise to sunset.
τούτων (toutōn)
- G3778 DPro-GFP toutōn: This; he, she, it.
ἐλάλησεν (elalēsen)
uz, mums, ir, runājis G2980 V-AIA-3S elalēsen: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.
ἡμῖν (hēmin)
- G1473 PPro-D1P hēmin: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
ἐν (en)
caur G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
Υἱῷ (Huiō)
Dēlu G5207 N-DMS Huiō: A son, descendent. Apparently a primary word; a
ὃν (hon)
ko G3739 RelPro-AMS hon: Who, which, what, that.
ἔθηκεν (ethēken)
Viņš, ir, iecēlis G5087 V-AIA-3S ethēken: To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place.
κληρονόμον (klēronomon)
par, visu, lietu G2818 N-AMS klēronomon: From kleros and the base of nomos (reflexively) getting by apportionment); a sharer by lot, i.e. Inheritor; by implication, a possessor.
πάντων (pantōn)
mantinieku G3956 Adj-GNP pantōn: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
δι (di’)
caur, ko G1223 Prep di’: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
οὗ (hou)
- G3739 RelPro-GMS hou: Who, which, what, that.
καὶ (kai)
arī G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐποίησεν (epoiēsen)
Viņš, pasauli G4160 V-AIA-3S epoiēsen: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
τοὺς (tous)
- G3588 Art-AMP tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
αἰῶνας (aiōnas)
radījis G165 N-AMP aiōnas: From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period.
3 Hebrews 1:3
🇬🇷 Greek:
ὃς ὢν ἀπαύγασμα τῆς δόξης καὶ χαρακτὴρ τῆς ὑποστάσεως αὐτοῦ φέρων τε τὰ πάντα τῷ ῥήματι τῆς δυνάμεως δι αὐτοῦ καθαρισμὸν τῶν ἁμαρτιῶν ποιησάμενος ἐκάθισεν ἐν δεξιᾷ τῆς Μεγαλωσύνης ἐν ὑψηλοῖς
🇱🇻 Latvian:
Tas būdams Viņa godības atspulgs un būtības attēls nesdams visas lietas ar Savu spēcīgo vārdu un izpildījis šķīstīšanu no grēkiem ir sēdies pie Majestātes labās rokas augstībā;
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ὃς (hos)
Tas G3739 RelPro-NMS hos: Who, which, what, that.
ὢν (ōn)
būdams G1510 V-PPA-NMS ōn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
ἀπαύγασμα (apaugasma)
Viņa, godības, atspulgs G541 N-NNS apaugasma: A light flashing forth (from), radiation, gleam. From a compound of apo and augazo; an off-flash, i.e. Effulgence.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δόξης (doxēs)
- G1391 N-GFS doxēs: From the base of dokeo; glory, in a wide application.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
χαρακτὴρ (charaktēr)
būtības G5481 N-NMS charaktēr: From the same as charax; a graver, i.e. engraving, the figure stamped, i.e. An exact copy or representation).
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ὑποστάσεως (hypostaseōs)
attēls G5287 N-GFS hypostaseōs: From a compound of hupo and histemi; a setting under, i.e. concretely, essence, or abstractly, assurance.
αὐτοῦ (autou)
- G846 PPro-GM3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
φέρων (pherōn)
nesdams G5342 V-PPA-NMS pherōn: To carry, bear, bring; I conduct, lead; perhaps: I make publicly known. A primary verb.
τε (te)
- G5037 Conj te: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also.
τὰ (ta)
- G3588 Art-ANP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πάντα (panta)
visas, lietas G3956 Adj-ANP panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
τῷ (tō)
- G3588 Art-DNS tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ῥήματι (rhēmati)
ar, Savu, spēcīgo G4487 N-DNS rhēmati: From rheo; an utterance, ; by implication, a matter or topic; with a negative naught whatever.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
δυνάμεως (dynameōs)
vārdu G1411 N-GFS dynameōs: From dunamai; force; specially, miraculous power.
δι (di’)
un G1223 Prep di’: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
αὐτοῦ (autou)
- G846 PPro-GM3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
καθαρισμὸν (katharismon)
izpildījis, šķīstīšanu G2512 N-AMS katharismon: From katharizo; a washing off, i.e. ablution, expiation.
τῶν (tōn)
- G3588 Art-GFP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἁμαρτιῶν (hamartiōn)
no, grēkiem G266 N-GFP hamartiōn: From hamartano; a sin.
ποιησάμενος (poiēsamenos)
- G4160 V-APM-NMS poiēsamenos: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
ἐκάθισεν (ekathisen)
ir, sēdies G2523 V-AIA-3S ekathisen: Another form for kathezomai; to seat down, i.e. Set; intransitively, to sit; figuratively, to settle.
ἐν (en)
pie G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
δεξιᾷ (dexia)
Majestātes, labās, rokas G1188 Adj-DFS dexia: On the right hand, right hand, right. From dechomai; the right side or hand.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Μεγαλωσύνης (Megalōsynēs)
- G3172 N-GFS Megalōsynēs: (divine) majesty, greatness. From megas; greatness, i.e. divinity.
ἐν (en)
- G1722 Prep en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest;
ὑψηλοῖς (hypsēlois)
augstībā G5308 Adj-DMP hypsēlois: High, lofty. From hupsos; lofty.
4 Hebrews 1:4
🇬🇷 Greek:
τοσούτῳ κρείττων γενόμενος τῶν ἀγγέλων ὅσῳ διαφορώτερον παρ αὐτοὺς κεκληρονόμηκεν ὄνομα
🇱🇻 Latvian:
ar to Viņš kļuvis tik daudz varenāks par eņģeļiem cik daudz pārāku par tiem Viņš mantojis Vārdu
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
τοσούτῳ (tosoutō)
ar, to, Viņš, kļuvis G5118 DPro-DNS tosoutō: So great, so large, so long, so many. From tosos and houtos; so vast as this, i.e. Such.
κρείττων (kreittōn)
tik, daudz, varenāks G2909 Adj-NMS-C kreittōn: Stronger, more excellent. Comparative of a derivative of kratos; stronger, i.e. better, i.e. Nobler.
γενόμενος (genomenos)
- G1096 V-APM-NMS genomenos: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
τῶν (tōn)
- G3588 Art-GMP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀγγέλων (angelōn)
par, eņģeļiem G32 N-GMP angelōn: From aggello; a messenger; especially an
ὅσῳ (hosō)
cik, daudz G3745 RelPro-DNS hosō: How much, how great, how many, as great as, as much. By reduplication from hos; as As.
διαφορώτερον (diaphorōteron)
pārāku G1313 Adj-ANS-C diaphorōteron: Differing, different; hence: excellent. From diaphero; varying; also surpassing.
παρ (par’)
par G3844 Prep par’: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of.
αὐτοὺς (autous)
tiem G846 PPro-AM3P autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
κεκληρονόμηκεν (keklēronomēken)
Viņš, mantojis G2816 V-RIA-3S keklēronomēken: To inherit, obtain (possess) by inheritance, acquire. From kleronomos; to be an heir to.
ὄνομα (onoma)
Vārdu G3686 N-ANS onoma: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a
5 Hebrews 1:5
🇬🇷 Greek:
Τίνι γὰρ εἶπέν ποτε τῶν ἀγγέλων Υἱός μου εἶ σύ ἐγὼ σήμερον γεγέννηκά σε Καὶ πάλιν Ἐγὼ ἔσομαι αὐτῷ εἰς Πατέρα καὶ αὐτὸς ἔσται μοι εἰς Υἱόν
🇱🇻 Latvian:
Jo kuram eņģelim gan jebkad Viņš teicis Mans Dēls Tu esi šodien Es Tevi esmu dzemdinājis Un atkal Es Viņam būšu par Tēvu un Viņš Man būs par Dēlu
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Τίνι (Tini)
Jo, kuram G5101 IPro-DMS Tini: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.
γὰρ (gar)
gan G1063 Conj gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
εἶπέν (eipen)
Viņš, teicis G2036 V-AIA-3S eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.
ποτε (pote)
jebkad G4218 Prtcl pote: At one time or other, at some time, formerly. From the base of pou and te; indefinite adverb, at some time, ever.
τῶν (tōn)
- G3588 Art-GMP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀγγέλων (angelōn)
eņģelim G32 N-GMP angelōn: From aggello; a messenger; especially an
Υἱός (Huios)
Mans, Dēls G5207 N-NMS Huios: A son, descendent. Apparently a primary word; a
μου (mou)
- G1473 PPro-G1S mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
εἶ (ei)
Tu, esi G1510 V-PIA-2S ei: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
σύ (sy)
- G4771 PPro-N2S sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
ἐγὼ (egō)
Es G1473 PPro-N1S egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
σήμερον (sēmeron)
šodien G4594 Adv sēmeron: Today, now. Neuter of a presumed compound of the article ho and hemera; on the day; generally, now.
γεγέννηκά (gegennēka)
Tevi, esmu, dzemdinājis G1080 V-RIA-1S gegennēka: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.
σε (se)
- G4771 PPro-A2S se: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
Καὶ (Kai)
Un G2532 Conj Kai: And, even, also, namely.
πάλιν (palin)
atkal G3825 Adv palin: Probably from the same as pale; anew, i.e. back, once more, or furthermore or on the other hand.
Ἐγὼ (Egō)
Es G1473 PPro-N1S Egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
ἔσομαι (esomai)
Viņam, būšu G1510 V-FIM-1S esomai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
αὐτῷ (autō)
- G846 PPro-DM3S autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
εἰς (eis)
par G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
Πατέρα (Patera)
Tēvu G3962 N-AMS Patera: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
αὐτὸς (autos)
Viņš G846 PPro-NM3S autos: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἔσται (estai)
Man, būs G1510 V-FIM-3S estai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
μοι (moi)
- G1473 PPro-D1S moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
εἰς (eis)
par G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
Υἱόν (Huion)
Dēlu G5207 N-AMS Huion: A son, descendent. Apparently a primary word; a
6 Hebrews 1:6
🇬🇷 Greek:
Ὅταν δὲ πάλιν εἰσαγάγῃ τὸν πρωτότοκον εἰς τὴν οἰκουμένην λέγει Καὶ προσκυνησάτωσαν αὐτῷ πάντες ἄγγελοι Θεοῦ
🇱🇻 Latvian:
Un kad Viņš pirmdzimto atkal ieved pasaulē Viņš saka un visi Dieva eņģeļi Viņu lai pielūdz
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Ὅταν (Hotan)
Un, kad G3752 Conj Hotan: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
πάλιν (palin)
- G3825 Adv palin: Probably from the same as pale; anew, i.e. back, once more, or furthermore or on the other hand.
εἰσαγάγῃ (eisagagē)
Viņš, pirmdzimto, atkal, ieved G1521 V-ASA-3S eisagagē: To lead in, bring in, introduce. From eis and ago; to introduce.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
πρωτότοκον (prōtotokon)
- G4416 Adj-AMS prōtotokon: First-born, eldest. From protos and the alternate of tikto; first-born.
εἰς (eis)
- G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
οἰκουμένην (oikoumenēn)
pasaulē G3625 N-AFS oikoumenēn: Feminine participle present passive of oikeo; land, i.e. The globe; specially, the Roman empire.
λέγει (legei)
Viņš, saka G3004 V-PIA-3S legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
Καὶ (Kai)
un G2532 Conj Kai: And, even, also, namely.
προσκυνησάτωσαν (proskynēsatōsan)
visi, Dieva, eņģeļi, Viņu, lai, pielūdz G4352 V-AMA-3P proskynēsatōsan: From pros and a probable derivative of kuon; to fawn or crouch to, i.e. prostrate oneself in homage.
αὐτῷ (autō)
- G846 PPro-DM3S autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
πάντες (pantes)
- G3956 Adj-NMP pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
ἄγγελοι (angeloi)
- G32 N-NMP angeloi: From aggello; a messenger; especially an
Θεοῦ (Theou)
- G2316 N-GMS Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
7 Hebrews 1:7
🇬🇷 Greek:
Καὶ πρὸς μὲν τοὺς ἀγγέλους λέγει Ὁ ποιῶν τοὺς ἀγγέλους αὐτοῦ πνεύματα καὶ τοὺς λειτουργοὺς αὐτοῦ πυρὸς φλόγα
🇱🇻 Latvian:
Par eņģeļiem Viņš saka kas Savus eņģeļus dara par vējiem un Savus sulaiņus par uguns liesmām -
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Καὶ (Kai)
- G2532 Conj Kai: And, even, also, namely.
πρὸς (pros)
Par G4314 Prep pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.
μὲν (men)
- G3303 Conj men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de.
τοὺς (tous)
- G3588 Art-AMP tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀγγέλους (angelous)
eņģeļiem G32 N-AMP angelous: From aggello; a messenger; especially an
λέγει (legei)
Viņš, saka G3004 V-PIA-3S legei: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
(Ho)
kas G3588 Art-NMS Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ποιῶν (poiōn)
Savus, eņģeļus, dara G4160 V-PPA-NMS poiōn: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
τοὺς (tous)
- G3588 Art-AMP tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀγγέλους (angelous)
- G32 N-AMP angelous: From aggello; a messenger; especially an
αὐτοῦ (autou)
- G846 PPro-GM3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
πνεύματα (pneumata)
par, vējiem G4151 N-ANP pneumata: Wind, breath, spirit.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τοὺς (tous)
- G3588 Art-AMP tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
λειτουργοὺς (leitourgous)
Savus, sulaiņus G3011 N-AMP leitourgous: From a derivative of laos and ergon; a public servant, i.e. A functionary in the Temple or Gospel, or a worshipper or benefactor.
αὐτοῦ (autou)
- G846 PPro-GM3S autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
πυρὸς (pyros)
par, uguns G4442 N-GNS pyros: Fire; the heat of the sun, lightning; fig: strife, trials; the eternal fire. A primary word;
φλόγα (phloga)
liesmām G5395 N-AFS phloga: A flame. From a primary phlego; a blaze.
8 Hebrews 1:8
🇬🇷 Greek:
Πρὸς δὲ τὸν Υἱόν Ὁ θρόνος σου ὁ Θεὸς εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος καὶ ἡ ῥάβδος τῆς εὐθύτητος ῥάβδος τῆς βασιλείας σου
🇱🇻 Latvian:
bet par Dēlu Tavs tronis Dievs paliek mūžu mūžos un taisnības zizlis ir Viņa valdnieka varas zizlis
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Πρὸς (Pros)
bet G4314 Prep Pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Υἱόν (Huion)
par, Dēlu G5207 N-AMS Huion: A son, descendent. Apparently a primary word; a
(Ho)
Tavs, tronis G3588 Art-NMS Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
θρόνος (thronos)
- G2362 N-NMS thronos: From thrao; a stately seat; by implication, power or a potentate.
σου (sou)
- G4771 PPro-G2S sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
(ho)
- G3588 Art-VMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεὸς (Theos)
Dievs G2316 N-NMS Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
εἰς (eis)
paliek G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
τὸν (ton)
- G3588 Art-AMS ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
αἰῶνα (aiōna)
mūžu, mūžos G165 N-AMS aiōna: From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period.
τοῦ (tou)
- G3588 Art-GMS tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
αἰῶνος (aiōnos)
- G165 N-GMS aiōnos: From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
(hē)
- G3588 Art-NFS hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ῥάβδος (rhabdos)
taisnības, zizlis G4464 N-NFS rhabdos: A rod, staff, staff of authority, scepter. From the base of rhapizo; a stick or wand.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
εὐθύτητος (euthytētos)
- G2118 N-GFS euthytētos: Straightness, uprightness. From euthus; rectitude.
ῥάβδος (rhabdos)
ir, Viņa, valdnieka, varas, zizlis G4464 N-NFS rhabdos: A rod, staff, staff of authority, scepter. From the base of rhapizo; a stick or wand.
τῆς (tēs)
- G3588 Art-GFS tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
βασιλείας (basileias)
- G932 N-GFS basileias: From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm.
σου (sou)
- G4771 PPro-G2S sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
9 Hebrews 1:9
🇬🇷 Greek:
ἠγάπησας δικαιοσύνην καὶ ἐμίσησας ἀνομίαν διὰ τοῦτο ἔχρισέν σε ὁ Θεός ὁ Θεός σου ἔλαιον ἀγαλλιάσεως παρὰ τοὺς μετόχους σου
🇱🇻 Latvian:
Tu esi mīlējis taisnību un ienīdis netaisnību; tāpēc Dievs Tavs Dievs ir svaidījis Tevi ar prieka eļļu vairāk par Taviem biedriem
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
ἠγάπησας (ēgapēsas)
Tu, esi, mīlējis G25 V-AIA-2S ēgapēsas: To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love.
δικαιοσύνην (dikaiosynēn)
taisnību G1343 N-AFS dikaiosynēn: From dikaios; equity; specially justification.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἐμίσησας (emisēsas)
ienīdis G3404 V-AIA-2S emisēsas: To hate, detest, love less, esteem less. From a primary misos; to detest; by extension, to love less.
ἀνομίαν (anomian)
netaisnību G458 N-AFS anomian: Lawlessness, iniquity, disobedience, sin. From anomos; illegality, i.e. Violation of law or wickedness.
διὰ (dia)
tāpēc G1223 Prep dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
τοῦτο (touto)
- G3778 DPro-ANS touto: This; he, she, it.
ἔχρισέν (echrisen)
ir, svaidījis G5548 V-AIA-3S echrisen: Probably akin to chraomai through the idea of contact; to smear or rub with oil, i.e. to consecrate to an office or religious service.
σε (se)
Tevi G4771 PPro-A2S se: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεός (Theos)
Dievs G2316 N-NMS Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
(ho)
- G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Θεός (Theos)
Dievs G2316 N-NMS Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
σου (sou)
Tavs G4771 PPro-G2S sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
ἔλαιον (elaion)
ar, eļļu G1637 N-ANS elaion: Olive oil, oil. Neuter of the same as elaia; olive oil.
ἀγαλλιάσεως (agalliaseōs)
prieka G20 N-GFS agalliaseōs: Wild joy, ecstatic delight, exultation, exhilaration. From agalliao; exultation; specially, welcome.
παρὰ (para)
vairāk, par G3844 Prep para: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of.
τοὺς (tous)
- G3588 Art-AMP tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
μετόχους (metochous)
biedriem G3353 Adj-AMP metochous: A sharer, partner, associate. From metecho; participant, i.e. a sharer; by implication, an associate.
σου (sou)
Taviem G4771 PPro-G2S sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
10 Hebrews 1:10
🇬🇷 Greek:
Καί Σὺ κατ ἀρχάς Κύριε τὴν γῆν ἐθεμελίωσας καὶ ἔργα τῶν χειρῶν σού εἰσιν οἱ οὐρανοί
🇱🇻 Latvian:
Un sākumā Tu Kungs zemi esi dibinājis un debesis ir Tavu roku darbs
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Καί (Kai)
Un G2532 Conj Kai: And, even, also, namely.
Σὺ (Sy)
Tu G4771 PPro-N2S Sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
κατ (kat’)
sākumā G2596 Prep kat’: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
ἀρχάς (archas)
- G746 N-AFP archas: From archomai; a commencement, or chief.
Κύριε (Kyrie)
Kungs G2962 N-VMS Kyrie: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
τὴν (tēn)
- G3588 Art-AFS tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
γῆν (gēn)
zemi G1093 N-AFS gēn: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.
ἐθεμελίωσας (ethemeliōsas)
esi, dibinājis G2311 V-AIA-2S ethemeliōsas: To found, lay the foundation (lit. and met.). From themelios; to lay a basis for, i.e. erect, or consolidate.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἔργα (erga)
debesis, ir G2041 N-NNP erga: From a primary ergo; toil; by implication, an act.
τῶν (tōn)
- G3588 Art-GFP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
χειρῶν (cheirōn)
Tavu, roku G5495 N-GFP cheirōn: A hand.
σού (sou)
- G4771 PPro-G2S sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
εἰσιν (eisin)
- G1510 V-PIA-3P eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
οἱ (hoi)
- G3588 Art-NMP hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
οὐρανοί (ouranoi)
darbs G3772 N-NMP ouranoi: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.
11 Hebrews 1:11
🇬🇷 Greek:
αὐτοὶ ἀπολοῦνται σὺ δὲ διαμένεις καὶ πάντες ὡς ἱμάτιον παλαιωθήσονται
🇱🇻 Latvian:
Tās zudīs bet Tu paliec; tās visas sadils kā drēbes
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
αὐτοὶ (autoi)
Tās G846 PPro-NM3P autoi: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ἀπολοῦνται (apolountai)
zudīs G622 V-FIM-3P apolountai: From apo and the base of olethros; to destroy fully, literally or figuratively.
σὺ (sy)
bet, Tu G4771 PPro-N2S sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
διαμένεις (diameneis)
paliec G1265 V-PIA-2S diameneis: To remain, continue. From dia and meno; to stay constantly.
καὶ (kai)
- G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
πάντες (pantes)
tās, visas G3956 Adj-NMP pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
ὡς (hōs)
G5613 Adv hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
ἱμάτιον (himation)
drēbes G2440 N-NNS himation: A long flowing outer garment, tunic. Neuter of a presumed derivative of ennumi; a dress.
παλαιωθήσονται (palaiōthēsontai)
sadils G3822 V-FIP-3P palaiōthēsontai: To make old, declare obsolete; pass: I grow old, become obsolete. From palaios; to make worn out, or declare obsolete.
12 Hebrews 1:12
🇬🇷 Greek:
καὶ ὡσεὶ περιβόλαιον ἑλίξεις αὐτούς ὡς ἱμάτιον καὶ ἀλλαγήσονται σὺ δὲ ὁ αὐτὸς εἶ καὶ τὰ ἔτη σου οὐκ ἐκλείψουσιν
🇱🇻 Latvian:
un Tu tās satīsi kā uzvalku un tās pārvērtīsies bet Tu esi tas pats un Tavi gadi nebeigsies
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ὡσεὶ (hōsei)
G5616 Adv hōsei: As if, as it were, like; with numbers: about. From hos and ei; as if.
περιβόλαιον (peribolaion)
uzvalku G4018 N-ANS peribolaion: Neuter of a presumed derivative of periballo; something thrown around one, i.e. A mantle, veil.
ἑλίξεις (helixeis) Tu, tās, satīsi G1667 V-FIA-2S helixeis: To roll, roll up, fold up. A form of heilisso; to coil or wrap.
αὐτούς (autous)
- G846 PPro-AM3P autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ὡς (hōs)
- G5613 Adv hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
ἱμάτιον (himation)
- G2440 N-ANS himation: A long flowing outer garment, tunic. Neuter of a presumed derivative of ennumi; a dress.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
ἀλλαγήσονται (allagēsontai)
tās, pārvērtīsies G236 V-FIP-3P allagēsontai: To change, alter, exchange, transform. From allos; to make different.
σὺ (sy)
bet, Tu G4771 PPro-N2S sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
δὲ (de)
- G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
(ho)
esi, tas, pats G3588 Art-NMS ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
αὐτὸς (autos)
- G846 PPro-NM3S autos: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
εἶ (ei)
- G1510 V-PIA-2S ei: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
καὶ (kai)
un G2532 Conj kai: And, even, also, namely.
τὰ (ta)
- G3588 Art-NNP ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἔτη (etē)
Tavi, gadi G2094 N-NNP etē: A year. Apparently a primary word; a year.
σου (sou)
- G4771 PPro-G2S sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
οὐκ (ouk)
- G3756 Adv ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
ἐκλείψουσιν (ekleipsousin)
- G1587 V-FIA-3P ekleipsousin: To fail, die out, come to an end, be defunct. From ek and leipo; to omit, i.e. cease.
- (no match) nebeigsies
13 Hebrews 1:13
🇬🇷 Greek:
Πρὸς τίνα δὲ τῶν ἀγγέλων εἴρηκέν ποτε Κάθου ἐκ δεξιῶν μου ἕως ἂν θῶ τοὺς ἐχθρούς σου ὑποπόδιον τῶν ποδῶν σου
🇱🇻 Latvian:
Jo kuram eņģelim gan jebkad Viņš teicis sēdies Man pa labai rokai tiekāms Es lieku Tavus ienaidniekus par Tavu kāju pameslu -
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Πρὸς (Pros)
Jo, kuram G4314 Prep Pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.
τίνα (tina)
- G5101 IPro-AMS tina: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.
δὲ (de)
gan G1161 Conj de: A primary particle; but, and, etc.
τῶν (tōn)
- G3588 Art-GMP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἀγγέλων (angelōn)
eņģelim G32 N-GMP angelōn: From aggello; a messenger; especially an
εἴρηκέν (eirēken) Viņš, teicis G2046 V-RIA-3S eirēken: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say.
ποτε (pote)
jebkad G4218 Prtcl pote: At one time or other, at some time, formerly. From the base of pou and te; indefinite adverb, at some time, ever.
Κάθου (Kathou)
sēdies G2521 V-PMM/P-2S Kathou: To sit, be seated, enthroned; I dwell, reside. From kata; and hemai; to sit down; figuratively, to remain, reside.
ἐκ (ek)
pa G1537 Prep ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
δεξιῶν (dexiōn)
labai, rokai G1188 Adj-GNP dexiōn: On the right hand, right hand, right. From dechomai; the right side or hand.
μου (mou)
Man G1473 PPro-G1S mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
ἕως (heōs)
tiekāms G2193 Conj heōs: A conjunction, preposition and adverb of continuance, until.
ἂν (an)
- G302 Prtcl an: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty.
θῶ (thō)
Es, lieku G5087 V-ASA-1S thō: To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place.
τοὺς (tous)
- G3588 Art-AMP tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ἐχθρούς (echthrous)
ienaidniekus G2190 Adj-AMP echthrous: Hated, hostile; subst: an enemy. From a primary echtho; hateful; usually as a noun, an adversary.
σου (sou)
Tavus G4771 PPro-G2S sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
ὑποπόδιον (hypopodion)
par, pameslu G5286 N-ANS hypopodion: A footstool. Neuter of a compound of hupo and pous; something under the feet, i.e. A foot-rest.
τῶν (tōn)
- G3588 Art-GMP tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ποδῶν (podōn)
kāju G4228 N-GMP podōn: The foot. A primary word; a
σου (sou)
Tavu G4771 PPro-G2S sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
14 Hebrews 1:14
🇬🇷 Greek:
Οὐχὶ πάντες εἰσὶν λειτουργικὰ πνεύματα εἰς διακονίαν ἀποστελλόμενα διὰ τοὺς μέλλοντας κληρονομεῖν σωτηρίαν
🇱🇻 Latvian:
Vai tie visi nav kalpotāji gari izsūtāmi kalpošanai to labā kam jāmanto pestīšana
Greek (Form)LatvianStrong'sMorphologyDefinition
Οὐχὶ (Ouchi)
Vai, tie, visi G3780 IntPrtcl Ouchi: By no means, not at all. Intensive of ou; not indeed.
πάντες (pantes)
- G3956 Adj-NMP pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
εἰσὶν (eisin)
nav G1510 V-PIA-3P eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
λειτουργικὰ (leitourgika)
kalpotāji G3010 Adj-NNP leitourgika: Given to serving (ministration), ministering. From the same as leitourgeo; functional publicly; i.e. Beneficient.
πνεύματα (pneumata)
gari G4151 N-NNP pneumata: Wind, breath, spirit.
εἰς (eis)
- G1519 Prep eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
διακονίαν (diakonian)
izsūtāmi, kalpošanai G1248 N-AFS diakonian: Waiting at table; in a wider sense: service, ministration. From diakonos; attendance; figuratively aid, service.
ἀποστελλόμενα (apostellomena)
- G649 V-PPM/P-NNP apostellomena: From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively.
διὰ (dia)
to, labā G1223 Prep dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
τοὺς (tous)
kam G3588 Art-AMP tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
μέλλοντας (mellontas)
- G3195 V-PPA-AMP mellontas: A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something.
κληρονομεῖν (klēronomein)
- G2816 V-PNA klēronomein: To inherit, obtain (possess) by inheritance, acquire. From kleronomos; to be an heir to.
σωτηρίαν (sōtērian)
pestīšana G4991 N-AFS sōtērian: Feminine of a derivative of soter as noun; rescue or safety.
- (no match) jāmanto