| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀδελφοί (Adelphoi)
|
Brāļi | G80 | N-VMP | Adelphoi: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
ἐὰν (ean)
|
ja | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
προλημφθῇ (prolēmphthē)
|
kāds, cilvēks, ir, pienākts | G4301 | V-ASP-3S | prolēmphthē: From pro and lambano; to take in advance, i.e. eat before others have an opportunity; to anticipate, surprise. |
|
ἄνθρωπος (anthrōpos)
|
- | G444 | N-NMS | anthrōpos: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
ἔν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τινι (tini)
|
kādā | G5100 | IPro-DNS | tini: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
παραπτώματι (paraptōmati)
|
pārkāpumā | G3900 | N-DNS | paraptōmati: A falling away, lapse, slip, false step, trespass, sin. From parapipto; a side-slip, i.e. error or transgression. |
|
ὑμεῖς (hymeis)
|
tad, jūs | G4771 | PPro-N2P | hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
οἱ (hoi)
|
kas | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πνευματικοὶ (pneumatikoi)
|
esat, garīgi | G4152 | Adj-NMP | pneumatikoi: Spiritual. From pneuma; non-carnal, i.e. ethereal, or a spirit, or supernatural, regenerate, religious. |
|
καταρτίζετε (katartizete)
|
atgrieziet, tādu | G2675 | V-PMA-2P | katartizete: From kata and a derivative of artios; to complete thoroughly, i.e. Repair or adjust. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τοιοῦτον (toiouton)
|
- | G5108 | DPro-AMS | toiouton: (including the other inflections); from toi and houtos; truly this, i.e. Of this sort (to denote character or individuality). |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
πνεύματι (pneumati)
|
uz, pareiza, ceļa, ar | G4151 | N-DNS | pneumati: Wind, breath, spirit. |
|
πραΰτητος (prautētos)
|
lēnprātīgu, garu | G4240 | N-GFS | prautētos: Mildness, gentleness. From praus; mildness, i.e. humility. |
|
σκοπῶν (skopōn)
|
un, lūkojies | G4648 | V-PPA-NMS | skopōn: To look at, regard attentively, take heed, beware, consider. From skopos; to take aim at, i.e. regard. |
|
σεαυτόν (seauton)
|
pats, uz, sevi | G4572 | PPro-AM2S | seauton: Of yourself. |
|
μὴ (mē)
|
ka, arī | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
σὺ (sy)
|
tu | G4771 | PPro-N2S | sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
πειρασθῇς (peirasthēs)
|
nekrīti, kārdināšanā | G3985 | V-ASP-2S | peirasthēs: To try, tempt, test. From peira; to test, i.e. Endeavor, scrutinize, entice, discipline. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἀλλήλων (Allēlōn)
|
cits, cita | G240 | RecPro-GMP | Allēlōn: One another, each other. Genitive plural from allos reduplicated; one another. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
βάρη (barē)
|
nastas | G922 | N-ANP | barē: Probably from the same as basis; weight; in the New Testament only, figuratively, a load, abundance, authority. |
|
βαστάζετε (bastazete)
|
Nesiet | G941 | V-PMA-2P | bastazete: Perhaps remotely derived from the base of basis; to lift, literally or figuratively. |
|
καὶ (kai)
|
tā | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὕτως (houtōs)
|
- | G3779 | Adv | houtōs: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows). |
|
ἀναπληρώσετε (anaplērōsete)
|
jūs, piepildīsit | G378 | V-FIA-2P | anaplērōsete: From ana and pleroo; to complete; by implication, to occupy, supply; figuratively, to accomplish. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νόμον (nomon)
|
Kristus, likumu | G3551 | N-AMS | nomon: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Χριστοῦ (Christou)
|
- | G5547 | N-GMS | Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἰ (ei)
|
Jo, ja | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
δοκεῖ (dokei)
|
kāds, domā | G1380 | V-PIA-3S | dokei: A prolonged form of a primary verb, doko dok'-o of the same meaning; to think; by implication, to seem. |
|
τις (tis)
|
- | G5100 | IPro-NMS | tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
εἶναί (einai)
|
ka, viņš | G1510 | V-PNA | einai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
τι (ti)
|
kas, esot | G5100 | IPro-NNS | ti: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
μηδὲν (mēden)
|
nebūdams | G3367 | Adj-NNS | mēden: No one, none, nothing. |
|
ὤν (ōn)
|
- | G1510 | V-PPA-NMS | ōn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
φρεναπατᾷ (phrenapata)
|
tas, pieviļ | G5422 | V-PIA-3S | phrenapata: To deceive the mind, impose upon. From phrenapates; to be a mind-misleader, i.e. Delude. |
|
ἑαυτόν (heauton)
|
pats, sevi | G1438 | RefPro-AM3S | heauton: Himself, herself, itself. |
| - (no match) | nekas | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Τὸ (To)
|
Bet | G3588 | Art-ANS | To: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἔργον (ergon)
|
pats, savus, darbus | G2041 | N-ANS | ergon: From a primary ergo; toil; by implication, an act. |
|
ἑαυτοῦ (heautou)
|
- | G1438 | RefPro-GM3S | heautou: Himself, herself, itself. |
|
δοκιμαζέτω (dokimazetō)
|
lai, pārbauda | G1381 | V-PMA-3S | dokimazetō: From dokimos; to test; by implication, to approve. |
|
ἕκαστος (hekastos)
|
ikviens | G1538 | Adj-NMS | hekastos: Each (of more than two), every one. As if a superlative of hekas; each or every. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τότε (tote)
|
tad | G5119 | Adv | tote: Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that. |
|
εἰς (eis)
|
viņam, pašam | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
ἑαυτὸν (heauton)
|
- | G1438 | RefPro-AM3S | heauton: Himself, herself, itself. |
|
μόνον (monon)
|
- | G3441 | Adj-AMS | monon: Only, solitary, desolate. Probably from meno; remaining, i.e. Sole or single; by implication, mere. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καύχημα (kauchēma)
|
būs, prieks | G2745 | N-ANS | kauchēma: A boasting; a ground of boasting (glorying, exultation). From kauchaomai; a boast in a good or a bad sense. |
|
ἕξει (hexei)
|
- | G2192 | V-FIA-3S | hexei: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
οὐκ (ouk)
|
viņš | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸν (ton)
|
citu | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἕτερον (heteron)
|
priekšā | G2087 | Adj-AMS | heteron: (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different. |
| - (no match) | nelielīsies | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἕκαστος (hekastos)
|
Jo, ikkatram | G1538 | Adj-NMS | hekastos: Each (of more than two), every one. As if a superlative of hekas; each or every. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἴδιον (idion)
|
sava, paša | G2398 | Adj-ANS | idion: Pertaining to self, i.e. One's own; by implication, private or separate. |
|
φορτίον (phortion)
|
nasta | G5413 | N-ANS | phortion: A burden; the freight of a ship. Diminutive of phortos; an invoice, i.e. a task or service. |
|
βαστάσει (bastasei)
|
jānes | G941 | V-FIA-3S | bastasei: Perhaps remotely derived from the base of basis; to lift, literally or figuratively. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Κοινωνείτω (Koinōneitō)
|
Bet, lai, dalās | G2841 | V-PMA-3S | Koinōneitō: From koinonos; to share with others. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ὁ (ho)
|
- | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κατηχούμενος (katēchoumenos)
|
tas, kas, mācās | G2727 | V-PPM/P-NMS | katēchoumenos: To instruct orally, teach, inform. From kata and echos; to sound down into the ears, i.e. to indoctrinate or to apprise of. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λόγον (logon)
|
to, vārdu | G3056 | N-AMS | logon: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κατηχοῦντι (katēchounti)
|
ar, to, kas, viņu, māca | G2727 | V-PPA-DMS | katēchounti: To instruct orally, teach, inform. From kata and echos; to sound down into the ears, i.e. to indoctrinate or to apprise of. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
πᾶσιν (pasin)
|
visās | G3956 | Adj-DNP | pasin: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ἀγαθοῖς (agathois)
|
labās, lietās | G18 | Adj-DNP | agathois: A primary word; |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Μὴ (Mē)
|
- | G3361 | Adv | Mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
πλανᾶσθε (planasthe)
|
- | G4105 | V-PMM/P-2P | planasthe: To lead astray, deceive, cause to wander. From plane; to roam. |
|
Θεὸς (Theos)
|
Dievs | G2316 | N-NMS | Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
οὐ (ou)
|
- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
μυκτηρίζεται (myktērizetai)
|
apsmieties | G3456 | V-PIM/P-3S | myktērizetai: From a derivative of the base of mukaomai; to make mouths at, i.e. Ridicule. |
|
ὃ (ho)
|
Jo | G3739 | RelPro-ANS | ho: Who, which, what, that. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἐὰν (ean)
|
ko | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
σπείρῃ (speirē)
|
cilvēks, sēj | G4687 | V-PSA-3S | speirē: To sow, spread, scatter. Probably strengthened from spao; to scatter, i.e. Sow. |
|
ἄνθρωπος (anthrōpos)
|
- | G444 | N-NMS | anthrōpos: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
τοῦτο (touto)
|
to | G3778 | DPro-ANS | touto: This; he, she, it. |
|
καὶ (kai)
|
arī | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
θερίσει (therisei)
|
viņš, pļaus | G2325 | V-FIA-3S | therisei: To reap, gather, harvest. From theros; to harvest. |
| - (no match) | Nepievilieties ,neļaujas | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὅτι (hoti)
|
Proti | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ὁ (ho)
|
kas | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σπείρων (speirōn)
|
sēj | G4687 | V-PPA-NMS | speirōn: To sow, spread, scatter. Probably strengthened from spao; to scatter, i.e. Sow. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σάρκα (sarka)
|
savā, miesā | G4561 | N-AFS | sarka: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
|
ἑαυτοῦ (heautou)
|
- | G1438 | RefPro-GM3S | heautou: Himself, herself, itself. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σαρκὸς (sarkos)
|
miesas | G4561 | N-GFS | sarkos: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
|
θερίσει (therisei)
|
tas, pļaus | G2325 | V-FIA-3S | therisei: To reap, gather, harvest. From theros; to harvest. |
|
φθοράν (phthoran)
|
pazušanu | G5356 | N-AFS | phthoran: Corruption, destruction, decay, rottenness, decomposition. From phtheiro; decay, i.e. Ruin. |
|
ὁ (ho)
|
bet | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
σπείρων (speirōn)
|
kas, sēj | G4687 | V-PPA-NMS | speirōn: To sow, spread, scatter. Probably strengthened from spao; to scatter, i.e. Sow. |
|
εἰς (eis)
|
- | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πνεῦμα (Pneuma)
|
Garā | G4151 | N-ANS | Pneuma: Wind, breath, spirit. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πνεύματος (Pneumatos)
|
Gara | G4151 | N-GNS | Pneumatos: Wind, breath, spirit. |
|
θερίσει (therisei)
|
tas, pļaus | G2325 | V-FIA-3S | therisei: To reap, gather, harvest. From theros; to harvest. |
|
ζωὴν (zōēn)
|
mūžīgo | G2222 | N-AFS | zōēn: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life. |
|
αἰώνιον (aiōnion)
|
dzīvību | G166 | Adj-AFS | aiōnion: From aion; perpetual. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Τὸ (To)
|
Tad, nu | G3588 | Art-ANS | To: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
καλὸν (kalon)
|
labu | G2570 | Adj-ANS | kalon: Properly, beautiful, but chiefly good, i.e. Valuable or virtuous. |
|
ποιοῦντες (poiountes)
|
darīdami | G4160 | V-PPA-NMP | poiountes: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
| ἐνκακῶμεν (enkakōmen) | - | G1573 | V-PSA-1P | enkakōmen: To be faint, be weary. From ek and kakos; to be weak, i.e. to fail. |
|
καιρῷ (kairō)
|
jo, savā | G2540 | N-DMS | kairō: Fitting season, season, opportunity, occasion, time. Of uncertain affinity; an occasion, i.e. Set or proper time. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἰδίῳ (idiō)
|
laikā | G2398 | Adj-DMS | idiō: Pertaining to self, i.e. One's own; by implication, private or separate. |
|
θερίσομεν (therisomen)
|
mēs, pļausim | G2325 | V-FIA-1P | therisomen: To reap, gather, harvest. From theros; to harvest. |
|
μὴ (mē)
|
ja | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ἐκλυόμενοι (eklyomenoi)
|
- | G1590 | V-PPM/P-NMP | eklyomenoi: To loose, release, unloose (as a bow-string), relax, enfeeble; pass: To be faint, grow weary. From ek and luo; to relax. |
| - (no match) | nepiekusīsim ,nepagursim | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἄρα (Ara)
|
Tad, nu | G686 | Conj | Ara: Then, therefore, since. Probably from airo; a particle denoting an inference more or less decisive. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
ὡς (hōs)
|
kamēr | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
καιρὸν (kairon)
|
mums, ir, laiks | G2540 | N-AMS | kairon: Fitting season, season, opportunity, occasion, time. Of uncertain affinity; an occasion, i.e. Set or proper time. |
|
ἔχομεν (echomen)
|
- | G2192 | V-PIA-1P | echomen: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. |
|
ἐργαζώμεθα (ergazōmetha)
|
darīsim | G2038 | V-PSM/P-1P | ergazōmetha: To work, trade, perform, do, practice, commit, acquire by labor. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀγαθὸν (agathon)
|
labu | G18 | Adj-ANS | agathon: A primary word; |
|
πρὸς (pros)
|
visiem | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
πάντας (pantas)
|
- | G3956 | Adj-AMP | pantas: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
μάλιστα (malista)
|
bet, sevišķi | G3122 | Adv | malista: Most of all, especially. Neuter plural of the superlative of an apparently primary adverb mala; most or particularly. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
πρὸς (pros)
|
ticības | G4314 | Prep | pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. |
|
τοὺς (tous)
|
biedriem | G3588 | Art-AMP | tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
οἰκείους (oikeious)
|
- | G3609 | Adj-AMP | oikeious: Of one's family, domestic, intimate. From oikos; domestic, i.e., a relative, adherent. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πίστεως (pisteōs)
|
- | G4102 | N-GFS | pisteōs: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἴδετε (Idete)
|
Redziet | G3708 | V-AMA-2P | Idete: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |
|
πηλίκοις (pēlikois)
|
ar, kādiem | G4080 | Adj-DNP | pēlikois: How large, how great. A quantitative form of the base of pou; how much, i.e. In size or dignity. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
- | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
γράμμασιν (grammasin)
|
burtiem | G1121 | N-DNP | grammasin: From grapho; a writing, i.e. A letter, note, epistle, book, etc. plural learning. |
|
ἔγραψα (egrapsa)
|
es, jums, rakstu | G1125 | V-AIA-1S | egrapsa: A primary verb; to |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐμῇ (emē)
|
ar, savu, paša | G1699 | PPro-DF1S | emē: My, mine. From the oblique cases of ego; my. |
|
χειρί (cheiri)
|
roku | G5495 | N-DFS | cheiri: A hand. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὅσοι (Hosoi)
|
Tie, kas | G3745 | RelPro-NMP | Hosoi: How much, how great, how many, as great as, as much. By reduplication from hos; as As. |
|
θέλουσιν (thelousin)
|
grib | G2309 | V-PIA-3P | thelousin: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
| εὐπροσωπῆσαι (euprosōpēsai) | būt, ārīgi, godājami | G2146 | V-ANA | euprosōpēsai: From a compound of eu and prosopon; to be of good countenance, i.e. to make a display. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
σαρκί (sarki)
|
- | G4561 | N-DFS | sarki: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
|
οὗτοι (houtoi)
|
- | G3778 | DPro-NMP | houtoi: This; he, she, it. |
|
ἀναγκάζουσιν (anankazousin)
|
spiež | G315 | V-PIA-3P | anankazousin: To force, compel, constrain, urge. From anagke; to necessitate. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
jūs | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
περιτέμνεσθαι (peritemnesthai)
|
apgraizīties | G4059 | V-PNM/P | peritemnesthai: To cut around, circumcise. From peri and the base of tomoteros; to cut around, i.e. to circumcise. |
|
μόνον (monon)
|
tikai, tāpēc | G3440 | Adv | monon: Alone, but, only. Neuter of monos as adverb; merely. |
|
ἵνα (hina)
|
lai | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σταυρῷ (staurō)
|
viņi, Kristus, krusta, dēļ | G4716 | N-DMS | staurō: A cross. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Χριστοῦ (Christou)
|
- | G5547 | N-GMS | Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
- | G2424 | N-GMS | Iēsou: Jesus; the Greek form of Joshua; Jesus, son of Eliezer; Jesus, surnamed Justus. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
διώκωνται (diōkōntai)
|
vajāti | G1377 | V-PSM/P-3P | diōkōntai: To pursue, hence: I persecute. A prolonged form of a primary verb dio; to pursue; by implication, to persecute. |
| - (no match) | netiktu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οὐδὲ (oude)
|
Tikai | G3761 | Adv | oude: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
περιτεμνόμενοι (peritemnomenoi)
|
kas, apgraizīti | G4059 | V-PPM/P-NMP | peritemnomenoi: To cut around, circumcise. From peri and the base of tomoteros; to cut around, i.e. to circumcise. |
|
αὐτοὶ (autoi)
|
paši | G846 | PPro-NM3P | autoi: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
νόμον (nomon)
|
bauslību | G3551 | N-AMS | nomon: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. |
|
φυλάσσουσιν (phylassousin)
|
netur | G5442 | V-PIA-3P | phylassousin: Probably from phule through the idea of isolation; to watch, i.e. Be on guard; by implication, to preserve, obey, avoid. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
θέλουσιν (thelousin)
|
prasa, lai | G2309 | V-PIA-3P | thelousin: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
jūs | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
περιτέμνεσθαι (peritemnesthai)
|
pieņemtu, apgraizīšanu | G4059 | V-PNM/P | peritemnesthai: To cut around, circumcise. From peri and the base of tomoteros; to cut around, i.e. to circumcise. |
|
ἵνα (hina)
|
ka | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὑμετέρᾳ (hymetera)
|
jūsu | G5212 | PPro-DF2P | hymetera: Your, yours. From humeis; yours, i.e. Pertaining to you. |
|
σαρκὶ (sarki)
|
- | G4561 | N-DFS | sarki: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
|
καυχήσωνται (kauchēsōntai)
|
viņi, ar, to, kas, noticis, varētu, lepoties | G2744 | V-ASM-3P | kauchēsōntai: To boast; I glory (exult) proudly. From some base akin to that of aucheo and euchomai; to vaunt. |
| - (no match) | viņi ,pie ,miesas | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐμοὶ (Emoi)
|
Bet, es, no, savas, puses | G1473 | PPro-D1S | Emoi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
γένοιτο (genoito)
|
- | G1096 | V-AOM-3S | genoito: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
καυχᾶσθαι (kauchasthai)
|
lielīties | G2744 | V-PNM/P | kauchasthai: To boast; I glory (exult) proudly. From some base akin to that of aucheo and euchomai; to vaunt. |
|
εἰ (ei)
|
kā, tikai | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σταυρῷ (staurō)
|
ar, mūsu, Kunga, Jēzus, Kristus | G4716 | N-DMS | staurō: A cross. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Κυρίου (Kyriou)
|
- | G2962 | N-GMS | Kyriou: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
- | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
- | G2424 | N-GMS | Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
Χριστοῦ (Christou)
|
- | G5547 | N-GMS | Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
δι (di’)
|
ar, ko | G1223 | Prep | di’: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
οὗ (hou)
|
- | G3739 | RelPro-GMS | hou: Who, which, what, that. |
|
ἐμοὶ (emoi)
|
man | G1473 | PPro-D1S | emoi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
κόσμος (kosmos)
|
pasaule | G2889 | N-NMS | kosmos: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally). |
|
ἐσταύρωται (estaurōtai)
|
ir, krustā, sista | G4717 | V-RIM/P-3S | estaurōtai: From stauros; to impale on the cross; figuratively, to extinguish passion or selfishness. |
|
κἀγὼ (kagō)
|
un, es | G2504 | PPro-N1S | kagō: To also, I too, but I. From kai and ego; so also the dative case kamoi, and accusative case kame and I, me. |
|
κόσμῳ (kosmō)
|
pasaulei | G2889 | N-DMS | kosmō: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally). |
| - (no match) | krustu ,negribu | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
οὔτε (oute)
|
Jo, nedz | G3777 | Conj | oute: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
περιτομή (peritomē)
|
apgraizīšana | G4061 | N-NFS | peritomē: Circumcision. From peritemno; circumcision. |
|
τί (ti)
|
ir, kas | G5100 | IPro-NNS | ti: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ἐστιν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
οὔτε (oute)
|
nedz | G3777 | Conj | oute: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even. |
|
ἀκροβυστία (akrobystia)
|
neapgraizīšana | G203 | N-NFS | akrobystia: From akron and probably a modified form of posthe; the prepuce; by implication, an uncircumcised state or person. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
καινὴ (kainē)
|
jauns | G2537 | Adj-NFS | kainē: Fresh, new, unused, novel. Of uncertain affinity; new |
|
κτίσις (ktisis)
|
radījums | G2937 | N-NFS | ktisis: From ktizo; original formation. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Καὶ (Kai)
|
Un | G2532 | Conj | Kai: And, even, also, namely. |
|
ὅσοι (hosoi)
|
kas | G3745 | RelPro-NMP | hosoi: How much, how great, how many, as great as, as much. By reduplication from hos; as As. |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κανόνι (kanoni)
|
šo, ceļu | G2583 | N-DMS | kanoni: From kane; a rule, i.e. a standard; by implication, a boundary, i.e. a sphere. |
|
τούτῳ (toutō)
|
- | G3778 | DPro-DMS | toutō: This; he, she, it. |
|
στοιχήσουσιν (stoichēsousin)
|
ies | G4748 | V-FIA-3P | stoichēsousin: To walk in, walk by. From a derivative of steicho; to march in rank, i.e. to conform to virtue and piety. |
|
εἰρήνη (eirēnē)
|
pār, tiem | G1515 | N-NFS | eirēnē: Probably from a primary verb eiro; peace; by implication, prosperity. |
|
ἐπ (ep’)
|
- | G1909 | Prep | ep’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
αὐτοὺς (autous)
|
- | G846 | PPro-AM3P | autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |
|
καὶ (kai)
|
miers, un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἔλεος (eleos)
|
žēlastība | G1656 | N-NNS | eleos: Pity, mercy, compassion. Of uncertain affinity; compassion. |
|
καὶ (kai)
|
un, vispār | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐπὶ (epi)
|
pār | G1909 | Prep | epi: On, to, against, on the basis of, at. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰσραὴλ (Israēl)
|
Dieva | G2474 | N-AMS | Israēl: Of Hebrew origin; Israel, the adopted name of Jacob, including his descendants. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
Israēlu | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Τοῦ (Tou)
|
Turpmāk | G3588 | Art-GNS | Tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
λοιποῦ (loipou)
|
- | G3064 | Adj-GNS | loipou: From now on, henceforth, finally. Genitive case singular of the same as loipoy; remaining time. |
|
κόπους (kopous)
|
raizes | G2873 | N-AMP | kopous: From kopto; a cut, i.e. toil, literally or figuratively; by implication, pains. |
|
μοι (moi)
|
man | G1473 | PPro-D1S | moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
μηδεὶς (mēdeis)
|
lai, neviens | G3367 | Adj-NMS | mēdeis: No one, none, nothing. |
|
παρεχέτω (parechetō)
|
nedara | G3930 | V-PMA-3S | parechetō: From para and echo; to hold near, i.e. Present, afford, exhibit, furnish occasion. |
|
ἐγὼ (egō)
|
Jo, es | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
στίγματα (stigmata)
|
Jēzus, rētas | G4742 | N-ANP | stigmata: A mark or brand. From a primary stizo; a mark incised or punched, i.e. scar of service. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
- | G2424 | N-GMS | Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
- | G3588 | Art-DNS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σώματί (sōmati)
|
savā, miesā | G4983 | N-DNS | sōmati: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively. |
|
μου (mou)
|
- | G1473 | PPro-G1S | mou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
βαστάζω (bastazō)
|
nesu | G941 | V-PIA-1S | bastazō: Perhaps remotely derived from the base of basis; to lift, literally or figuratively. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἡ (Hē)
|
- | G3588 | Art-NFS | Hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χάρις (charis)
|
žēlastība | G5485 | N-NFS | charis: From chairo; graciousness, of manner or act. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Κυρίου (Kyriou)
|
Mūsu, Kunga | G2962 | N-GMS | Kyriou: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
ἡμῶν (hēmōn)
|
- | G1473 | PPro-G1P | hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
Jēzus | G2424 | N-GMS | Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
Χριστοῦ (Christou)
|
Kristus | G5547 | N-GMS | Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
μετὰ (meta)
|
lai, ir, ar | G3326 | Prep | meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πνεύματος (pneumatos)
|
jūsu, garu | G4151 | N-GNS | pneumatos: Wind, breath, spirit. |
|
ὑμῶν (hymōn)
|
- | G4771 | PPro-G2P | hymōn: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἀδελφοί (adelphoi)
|
brāļi | G80 | N-VMP | adelphoi: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
| Ἀμήν (Amēn) | Āmen | G281 | Heb | Amēn: Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely. |