| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Τῇ (Tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | Tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐλευθερίᾳ (eleutheria)
|
Svabadībai | G1657 | N-DFS | eleutheria: Freedom, liberty, especially: a state of freedom from slavery. From eleutheros; freedom. |
|
ἡμᾶς (hēmas)
|
mūs | G1473 | PPro-A1P | hēmas: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
Χριστὸς (Christos)
|
Kristus | G5547 | N-NMS | Christos: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
ἠλευθέρωσεν (ēleutherōsen)
|
ir, atsvabinājis | G1659 | V-AIA-3S | ēleutherōsen: To free, set free, liberate. From eleutheros; to liberate, i.e. to exempt. |
|
στήκετε (stēkete)
|
Tad, nu, stāviet | G4739 | V-PMA-2P | stēkete: To stand fast, stand firm, persevere. From the perfect tense of histemi; to be stationary, i.e. to persevere. |
|
οὖν (oun)
|
- | G3767 | Conj | oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. |
|
καὶ (kai)
|
stipri | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
μὴ (mē)
|
un | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
πάλιν (palin)
|
atkal | G3825 | Adv | palin: Probably from the same as pale; anew, i.e. back, once more, or furthermore or on the other hand. |
|
ζυγῷ (zygō)
|
iejūgties | G2218 | N-DMS | zygō: From the root of zeugnumi; a coupling, i.e. servitude; also the beam of the balance. |
|
δουλείας (douleias)
|
kalpības, jūgā | G1397 | N-GFS | douleias: Slavery, bondage. From douleuo; slavery. |
|
ἐνέχεσθε (enechesthe)
|
- | G1758 | V-PMM/P-2P | enechesthe: From en and echo; to hold in or upon, i.e. Ensnare; by implication, to keep a grudge. |
| - (no match) | neļaujieties | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἴδε (Ide)
|
Redziet | G2400 | V-AMA-2S | Ide: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! |
|
ἐγὼ (egō)
|
es | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
Παῦλος (Paulos)
|
Pāvils | G3972 | N-NMS | Paulos: Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle. |
|
λέγω (legō)
|
saku | G3004 | V-PIA-1S | legō: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
jums | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ἐὰν (ean)
|
ja | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
περιτέμνησθε (peritemnēsthe)
|
jūs, tiekat, apgraizīti | G4059 | V-PSM/P-2P | peritemnēsthe: To cut around, circumcise. From peri and the base of tomoteros; to cut around, i.e. to circumcise. |
|
Χριστὸς (Christos)
|
tad, Kristus | G5547 | N-NMS | Christos: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
jums | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
οὐδὲν (ouden)
|
nekādā, ziņā | G3762 | Adj-ANS | ouden: No one, none, nothing. |
|
ὠφελήσει (ōphelēsei)
|
nepalīdzēs | G5623 | V-FIA-3S | ōphelēsei: To help, benefit, do good, be useful (to), profit. From the same as opheleia; to be useful, i.e. To benefit. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
μαρτύρομαι (martyromai)
|
es, apliecinu | G3143 | V-PIM/P-1S | martyromai: (properly: To call (summon) to witness, and then absolutely) To testify, protest, asseverate; To conjure, solemnly charge. |
|
δὲ (de)
|
No, jauna | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
πάλιν (palin)
|
- | G3825 | Adv | palin: Probably from the same as pale; anew, i.e. back, once more, or furthermore or on the other hand. |
|
παντὶ (panti)
|
katram | G3956 | Adj-DMS | panti: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
ἀνθρώπῳ (anthrōpō)
|
cilvēkam | G444 | N-DMS | anthrōpō: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. |
|
περιτεμνομένῳ (peritemnomenō)
|
kas, tiek, apgraizīts | G4059 | V-PPM/P-DMS | peritemnomenō: To cut around, circumcise. From peri and the base of tomoteros; to cut around, i.e. to circumcise. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
ὀφειλέτης (opheiletēs)
|
viņam | G3781 | N-NMS | opheiletēs: From opheilo; an ower, i.e. Person indebted; figuratively, a delinquent; morally, a transgressor. |
|
ἐστὶν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὅλον (holon)
|
- | G3650 | Adj-AMS | holon: All, the whole, entire, complete. A primary word; |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
νόμον (nomon)
|
visa, bauslība | G3551 | N-AMS | nomon: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. |
|
ποιῆσαι (poiēsai)
|
jāizpilda | G4160 | V-ANA | poiēsai: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
κατηργήθητε (katērgēthēte)
|
Jūs, esat, šķirti | G2673 | V-AIP-2P | katērgēthēte: From kata and argeo; to be entirely idle, literally or figuratively. |
|
ἀπὸ (apo)
|
no | G575 | Prep | apo: From, away from. A primary particle; |
|
Χριστοῦ (Christou)
|
Kristus | G5547 | N-GMS | Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
οἵτινες (hoitines)
|
ja, jūs | G3748 | RelPro-NMP | hoitines: Whosoever, whichsoever, whatsoever. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
νόμῳ (nomō)
|
bauslībā | G3551 | N-DMS | nomō: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. |
|
δικαιοῦσθε (dikaiousthe)
|
gribat, tapt, taisnoti | G1344 | V-PIM/P-2P | dikaiousthe: From dikaios; to render just or innocent. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
χάριτος (charitos)
|
jūs, esat, žēlastību | G5485 | N-GFS | charitos: From chairo; graciousness, of manner or act. |
|
ἐξεπέσατε (exepesate)
|
pazaudējuši | G1601 | V-AIA-2P | exepesate: From ek and pipto; to drop away; specially, be driven out of one's course; figuratively, to lose, become inefficient. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἡμεῖς (Hēmeis)
|
Mēs | G1473 | PPro-N1P | Hēmeis: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
Πνεύματι (Pneumati)
|
garā | G4151 | N-DNS | Pneumati: Wind, breath, spirit. |
|
ἐκ (ek)
|
- | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
πίστεως (pisteōs)
|
gaidām, un, ceram | G4102 | N-GFS | pisteōs: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
|
ἐλπίδα (elpida)
|
uz, ticības, pamata | G1680 | N-AFS | elpida: Hope, expectation, trust, confidence. From a primary elpo; expectation or confidence. |
|
δικαιοσύνης (dikaiosynēs)
|
iegūt, taisnību | G1343 | N-GFS | dikaiosynēs: From dikaios; equity; specially justification. |
|
ἀπεκδεχόμεθα (apekdechometha)
|
- | G553 | V-PIM/P-1P | apekdechometha: To expect eagerly, wait for eagerly, look for. From apo and ekdechomai; to expect fully. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐν (en)
|
Jo | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
Χριστῷ (Christō)
|
Kristū | G5547 | N-DMS | Christō: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
Jēzū | G2424 | N-DMS | Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
οὔτε (oute)
|
nedz | G3777 | Conj | oute: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even. |
|
περιτομή (peritomē)
|
apgraizīšana | G4061 | N-NFS | peritomē: Circumcision. From peritemno; circumcision. |
|
τι (ti)
|
ko, spēj | G5100 | IPro-ANS | ti: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. |
|
ἰσχύει (ischyei)
|
- | G2480 | V-PIA-3S | ischyei: To have strength, be strong, be in full health and vigor, be able; meton: I prevail. From ischus; to have force. |
|
οὔτε (oute)
|
nedz | G3777 | Conj | oute: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even. |
|
ἀκροβυστία (akrobystia)
|
neapgraizīšana | G203 | N-NFS | akrobystia: From akron and probably a modified form of posthe; the prepuce; by implication, an uncircumcised state or person. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
bet | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
πίστις (pistis)
|
ticība | G4102 | N-NFS | pistis: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
|
δι (di’)
|
kas | G1223 | Prep | di’: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
ἀγάπης (agapēs)
|
mīlestībā | G26 | N-GFS | agapēs: From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast. |
|
ἐνεργουμένη (energoumenē)
|
darbojas | G1754 | V-PPM-NFS | energoumenē: From energes; to be active, efficient. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐτρέχετε (Etrechete)
|
Jūs, bijāt, skaistā, gājienā | G5143 | V-IIA-2P | Etrechete: Apparently a primary verb; which uses dremo drem'-o as alternate in certain tenses; to run or walk hastily. |
|
καλῶς (kalōs)
|
- | G2573 | Adv | kalōs: Well, nobly, honorably, rightly. Adverb from kalos; well. |
|
τίς (tis)
|
kas | G5101 | IPro-NMS | tis: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
jūs | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐνέκοψεν (enekopsen)
|
ir, kavējis | G1465 | V-AIA-3S | enekopsen: To interrupt, hinder. From en and kopto; to cut into, i.e. impede, detain. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀληθείᾳ (alētheia)
|
paklausīt | G225 | N-DFS | alētheia: From alethes; truth. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
πείθεσθαι (peithesthai)
|
patiesībai | G3982 | V-PNM/P | peithesthai: A primary verb; to convince; by analogy, to pacify or conciliate; reflexively or passively, to assent, to rely. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἡ (hē)
|
Šis | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πεισμονὴ (peismonē)
|
mudinājums | G3988 | N-NFS | peismonē: Persuasion, conviction, a yielding to persuasion. From a presumed derivative of peitho; persuadableness, i.e. Credulity. |
|
οὐκ (ouk)
|
nenāk | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἐκ (ek)
|
no | G1537 | Prep | ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
καλοῦντος (kalountos)
|
Tā, kas, jūs | G2564 | V-PPA-GMS | kalountos: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
aicina | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
μικρὰ (mikra)
|
Nedaudz | G3398 | Adj-NFS | mikra: Little, small. Including the comparative mikroteros apparently a primary word; small (figuratively) dignity). |
|
ζύμη (zymē)
|
rauga | G2219 | N-NFS | zymē: Leaven, ferment, both lit. and met. Probably from zeo; ferment. |
|
ὅλον (holon)
|
visu | G3650 | Adj-ANS | holon: All, the whole, entire, complete. A primary word; |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
φύραμα (phyrama)
|
mīklu | G5445 | N-ANS | phyrama: A mass or lump, as of bread dough. From a prolonged form of phuro, mean to knead; a mass of dough. |
|
ζυμοῖ (zymoi)
|
saraudzē | G2220 | V-PIA-3S | zymoi: To leaven, ferment. From zume; to cause to ferment. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἐγὼ (egō)
|
Es | G1473 | PPro-N1S | egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
πέποιθα (pepoitha)
|
paļaujos, ticībā | G3982 | V-RIA-1S | pepoitha: A primary verb; to convince; by analogy, to pacify or conciliate; reflexively or passively, to assent, to rely. |
|
εἰς (eis)
|
uz | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
jums | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
Κυρίῳ (Kyriō)
|
Tam, Kungam | G2962 | N-DMS | Kyriō: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |
|
ὅτι (hoti)
|
ka | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
οὐδὲν (ouden)
|
jūs | G3762 | Adj-ANS | ouden: No one, none, nothing. |
|
ἄλλο (allo)
|
svešas | G243 | Adj-ANS | allo: Other, another (of more than two), different. A primary word; |
|
φρονήσετε (phronēsete)
|
domas | G5426 | V-FIA-2P | phronēsete: (a) I think, (b) I think, judge, (c) I direct the mind to, seek for, (d) I observe, (e) I care for. |
|
ὁ (ho)
|
bet | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ταράσσων (tarassōn)
|
tas, kas, sajauc | G5015 | V-PPA-NMS | tarassōn: To disturb, agitate, stir up, trouble. Of uncertain affinity; to stir or agitate. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
jūs | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
βαστάσει (bastasei)
|
saņems | G941 | V-FIA-3S | bastasei: Perhaps remotely derived from the base of basis; to lift, literally or figuratively. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-ANS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
κρίμα (krima)
|
sodu | G2917 | N-ANS | krima: From krino; a decision ( |
|
ὅστις (hostis)
|
lai, būtu, kas, būdams | G3748 | RelPro-NMS | hostis: Whosoever, whichsoever, whatsoever. |
|
ἐὰν (ean)
|
- | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
ᾖ (ē)
|
- | G1510 | V-PSA-3S | ē: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
| - (no match) | nepieņemsit | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ἐγὼ (Egō)
|
Bet, ja | G1473 | PPro-N1S | Egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |
|
δέ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἀδελφοί (adelphoi)
|
es, brāļi | G80 | N-VMP | adelphoi: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
εἰ (ei)
|
sludinu | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
περιτομὴν (peritomēn)
|
apgraizīšanu | G4061 | N-AFS | peritomēn: Circumcision. From peritemno; circumcision. |
|
ἔτι (eti)
|
- | G2089 | Adv | eti: (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; |
|
κηρύσσω (kēryssō)
|
- | G2784 | V-PIA-1S | kēryssō: To proclaim, herald, preach. Of uncertain affinity; to herald, especially divine truth. |
|
τί (ti)
|
kamdēļ, tad | G5101 | IPro-ANS | ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. |
|
ἔτι (eti)
|
es, vēl | G2089 | Adv | eti: (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; |
|
διώκομαι (diōkomai)
|
topu, vajāts | G1377 | V-PIM/P-1S | diōkomai: To pursue, hence: I persecute. A prolonged form of a primary verb dio; to pursue; by implication, to persecute. |
|
ἄρα (ara)
|
Tad, jau | G686 | Conj | ara: Then, therefore, since. Probably from airo; a particle denoting an inference more or less decisive. |
|
κατήργηται (katērgētai)
|
ir, beigusies | G2673 | V-RIM/P-3S | katērgētai: From kata and argeo; to be entirely idle, literally or figuratively. |
|
τὸ (to)
|
- | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σκάνδαλον (skandalon)
|
Kristus, krusta | G4625 | N-NNS | skandalon: A snare, stumbling-block, cause for error. Scandal; probably from a derivative of kampto; a trap-stick, i.e. Snare. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σταυροῦ (staurou)
|
piedauzība | G4716 | N-GMS | staurou: A cross. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὄφελον (Ophelon)
|
Kaut, jel | G3785 | I | Ophelon: First person singular of a past tense of opheilo; I ought, i.e. oh that! |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἀποκόψονται (apokopsontai)
|
tie, sagraizītos | G609 | V-FIM-3P | apokopsontai: From apo and kopto; to amputate; reflexively to mutilate. |
|
οἱ (hoi)
|
- | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀναστατοῦντες (anastatountes)
|
kas, jūs, musina | G387 | V-PPA-NMP | anastatountes: From a derivative of anistemi; properly, to drive out of home, i.e. to disturb. |
|
ὑμᾶς (hymas)
|
- | G4771 | PPro-A2P | hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὑμεῖς (Hymeis)
|
Jo, jūs | G4771 | PPro-N2P | Hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἐπ (ep’)
|
svabadībai | G1909 | Prep | ep’: On, to, against, on the basis of, at. |
|
ἐλευθερίᾳ (eleutheria)
|
- | G1657 | N-DFS | eleutheria: Freedom, liberty, especially: a state of freedom from slavery. From eleutheros; freedom. |
|
ἐκλήθητε (eklēthēte)
|
esat, aicināti | G2564 | V-AIP-2P | eklēthēte: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to |
|
ἀδελφοί (adelphoi)
|
brāļi | G80 | N-VMP | adelphoi: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. |
|
μόνον (monon)
|
Tik | G3440 | Adv | monon: Alone, but, only. Neuter of monos as adverb; merely. |
|
μὴ (mē)
|
ne, tādai | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
τὴν (tēn)
|
- | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐλευθερίαν (eleutherian)
|
svabadībai | G1657 | N-AFS | eleutherian: Freedom, liberty, especially: a state of freedom from slavery. From eleutheros; freedom. |
|
εἰς (eis)
|
kas, dod, vaļu | G1519 | Prep | eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. |
|
ἀφορμὴν (aphormēn)
|
- | G874 | N-AFS | aphormēn: From a compound of apo and hormao; a starting-point, i.e. an opportunity. |
|
τῇ (tē)
|
- | G3588 | Art-DFS | tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σαρκί (sarki)
|
miesai | G4561 | N-DFS | sarki: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
|
ἀλλὰ (alla)
|
turpretim | G235 | Conj | alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. |
|
διὰ (dia)
|
- | G1223 | Prep | dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἀγάπης (agapēs)
|
mīlestībā | G26 | N-GFS | agapēs: From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast. |
|
δουλεύετε (douleuete)
|
kalpojiet | G1398 | V-PMA-2P | douleuete: To be a slave, be subject to, obey, be devoted. From doulos; to be a slave to. |
|
ἀλλήλοις (allēlois)
|
cits, citam | G240 | RecPro-DMP | allēlois: One another, each other. Genitive plural from allos reduplicated; one another. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ὁ (ho)
|
Jo | G3588 | Art-NMS | ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
πᾶς (pas)
|
visa | G3956 | Adj-NMS | pas: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. |
|
νόμος (nomos)
|
bauslība | G3551 | N-NMS | nomos: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
ἑνὶ (heni)
|
vienā | G1520 | Adj-DMS | heni: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. |
|
λόγῳ (logō)
|
vārdā | G3056 | N-DMS | logō: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. |
|
πεπλήρωται (peplērōtai)
|
ir, izpildīta | G4137 | V-RIM/P-3S | peplērōtai: From pleres; to make replete, i.e. to cram, level up, or to furnish, satisfy, execute, finish, verify, etc. |
|
ἐν (en)
|
- | G1722 | Prep | en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |
|
τῷ (tō)
|
proti, tanī | G3588 | Art-DMS | tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Ἀγαπήσεις (Agapēseis)
|
tev, būs, savu, tuvāku, mīlēt | G25 | V-FIA-2S | Agapēseis: To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love. |
|
τὸν (ton)
|
- | G3588 | Art-AMS | ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
πλησίον (plēsion)
|
- | G4139 | Adv | plēsion: Near, nearby, a neighbor. Neuter of a derivative of pelas; close by; as noun, a neighbor, i.e. Fellow. |
|
σου (sou)
|
- | G4771 | PPro-G2S | sou: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
ὡς (hōs)
|
kā | G5613 | Adv | hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. |
|
σεαυτόν (seauton)
|
sevi, pašu | G4572 | PPro-AM2S | seauton: Of yourself. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἰ (ei)
|
Bet, ja | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἀλλήλους (allēlous)
|
jūs, savā, starpā | G240 | RecPro-AMP | allēlous: One another, each other. Genitive plural from allos reduplicated; one another. |
|
δάκνετε (daknete)
|
kožaties | G1143 | V-PIA-2P | daknete: To bite; hence: I backbite, harm seriously. A prolonged form of a primary root; to bite, i.e. thwart. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
κατεσθίετε (katesthiete)
|
ēdaties | G2719 | V-PIA-2P | katesthiete: To eat up, eat till it is finished, devour, squander, annoy, injure. From kata and esthio; to eat down, i.e. Devour. |
|
βλέπετε (blepete)
|
tad, pielūkojiet | G991 | V-PMA-2P | blepete: (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at. |
|
μὴ (mē)
|
ka, jūs | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ὑπ (hyp’)
|
cits, citu | G5259 | Prep | hyp’: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). |
|
ἀλλήλων (allēlōn)
|
- | G240 | RecPro-GMP | allēlōn: One another, each other. Genitive plural from allos reduplicated; one another. |
|
ἀναλωθῆτε (analōthēte)
|
neaprijat | G355 | V-ASP-2P | analōthēte: From ana and a form of the alternate of haireomai; properly, to use up, i.e. Destroy. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Λέγω (Legō)
|
Bet, es, saku | G3004 | V-PIA-1S | Legō: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. |
|
δέ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Πνεύματι (Pneumati)
|
staigājiet, Garā | G4151 | N-DNS | Pneumati: Wind, breath, spirit. |
|
περιπατεῖτε (peripateite)
|
- | G4043 | V-PMA-2P | peripateite: From peri and pateo; to tread all around, i.e. Walk at large; figuratively, to live, deport oneself, follow. |
|
καὶ (kai)
|
tad | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ἐπιθυμίαν (epithymian)
|
jūs, miesas, kārību | G1939 | N-AFS | epithymian: Desire, eagerness for, inordinate desire, lust. From epithumeo; a longing. |
|
σαρκὸς (sarkos)
|
- | G4561 | N-GFS | sarkos: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
|
οὐ (ou)
|
- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
τελέσητε (telesēte)
|
savaldīsit | G5055 | V-ASA-2P | telesēte: (a) I end, finish, (b) I fulfill, accomplish, (c) I pay. From telos; to end, i.e. Complete, execute, conclude, discharge. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
ἡ (hē)
|
Jo | G3588 | Art-NFS | hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
σὰρξ (sarx)
|
miesas, tieksmes | G4561 | N-NFS | sarx: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
|
ἐπιθυμεῖ (epithymei)
|
ir, pret | G1937 | V-PIA-3S | epithymei: To long for, covet, lust after, set the heart upon. From epi and thumos; to set the heart upon, i.e. Long for. |
|
κατὰ (kata)
|
- | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πνεύματος (Pneumatos)
|
Garu | G4151 | N-GNS | Pneumatos: Wind, breath, spirit. |
|
τὸ (to)
|
bet | G3588 | Art-NNS | to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Πνεῦμα (Pneuma)
|
Gara, tieksmes | G4151 | N-NNS | Pneuma: Wind, breath, spirit. |
|
κατὰ (kata)
|
ir, pret | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σαρκός (sarkos)
|
miesu | G4561 | N-GFS | sarkos: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
|
ταῦτα (tauta)
|
jo, šie, divi | G3778 | DPro-NNP | tauta: This; he, she, it. |
|
γὰρ (gar)
|
- | G1063 | Conj | gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason. |
|
ἀλλήλοις (allēlois)
|
viens, otram | G240 | RecPro-DNP | allēlois: One another, each other. Genitive plural from allos reduplicated; one another. |
|
ἀντίκειται (antikeitai)
|
stāv, pretī | G480 | V-PIM/P-3S | antikeitai: To resist, oppose, withstand, lie opposite to. From anti and keimai; to lie opposite, i.e. Be adverse to. |
|
ἵνα (hina)
|
ka | G2443 | Conj | hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. |
|
μὴ (mē)
|
jūs | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
ἃ (ha)
|
- | G3739 | RelPro-ANP | ha: Who, which, what, that. |
|
ἐὰν (ean)
|
- | G1437 | Conj | ean: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. |
|
θέλητε (thelēte)
|
to, ko | G2309 | V-PSA-2P | thelēte: To will, wish, desire, be willing, intend, design. |
|
ταῦτα (tauta)
|
- | G3778 | DPro-ANP | tauta: This; he, she, it. |
|
ποιῆτε (poiēte)
|
gribat | G4160 | V-PSA-2P | poiēte: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. |
| - (no match) | nedarāt | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἰ (ei)
|
Bet, ja | G1487 | Conj | ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
Πνεύματι (Pneumati)
|
Gars | G4151 | N-DNS | Pneumati: Wind, breath, spirit. |
|
ἄγεσθε (agesthe)
|
jūs, vada | G71 | V-PIM/P-2P | agesthe: A primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, go, pass, or induce. |
|
οὐκ (ouk)
|
tad, jūs, vairs | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἐστὲ (este)
|
- | G1510 | V-PIA-2P | este: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ὑπὸ (hypo)
|
padoti | G5259 | Prep | hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). |
|
νόμον (nomon)
|
bauslībai | G3551 | N-AMS | nomon: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. |
| - (no match) | neesat | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Φανερὰ (Phanera)
|
Bet, zināmi | G5318 | Adj-NNP | Phanera: Apparent, clear, visible, manifest; adv: clearly. From phaino; shining, i.e. Apparent; neuter publicly, externally. |
|
δέ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
ἐστιν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-NNP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἔργα (erga)
|
miesas, darbi | G2041 | N-NNP | erga: From a primary ergo; toil; by implication, an act. |
|
τῆς (tēs)
|
- | G3588 | Art-GFS | tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σαρκός (sarkos)
|
- | G4561 | N-GFS | sarkos: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
|
ἅτινά (hatina)
|
tie, ir | G3748 | RelPro-NNP | hatina: Whosoever, whichsoever, whatsoever. |
|
ἐστιν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
πορνεία (porneia)
|
netiklība | G4202 | N-NFS | porneia: Fornication, whoredom; met: idolatry. From porneuo; harlotry; figuratively, idolatry. |
|
ἀκαθαρσία (akatharsia)
|
nešķīstība | G167 | N-NFS | akatharsia: Uncleanness, impurity. From akathartos; impurity, physically or morally. |
|
ἀσέλγεια (aselgeia)
|
izlaidība | G766 | N-NFS | aselgeia: From a compound of a and a presumed selges; licentiousness. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
εἰδωλολατρία (eidōlolatria)
|
elku, kalpība | G1495 | N-NFS | eidōlolatria: Service (worship) of an image (an idol). From eidolon and latreia; image-worship. |
|
φαρμακεία (pharmakeia)
|
buršana | G5331 | N-NFS | pharmakeia: Magic, sorcery, enchantment. From pharmakeus; medication, i.e. magic. |
|
ἔχθραι (echthrai)
|
ienaids | G2189 | N-NFP | echthrai: Enmity, hostility, alienation. Feminine of echthros; hostility; by implication, a reason for opposition. |
|
ἔρις (eris)
|
strīdi | G2054 | N-NFS | eris: Contention, strife, wrangling. Of uncertain affinity; a quarrel, i.e. wrangling. |
|
ζῆλος (zēlos)
|
nenovīdība | G2205 | N-NMS | zēlos: From zeo; properly, heat, i.e. |
|
θυμοί (thymoi)
|
dusmas | G2372 | N-NMP | thymoi: An outburst of passion, wrath. From thuo; passion. |
|
ἐριθεῖαι (eritheiai)
|
ķildas | G2052 | N-NFP | eritheiai: Perhaps as the same as erethizo; properly, intrigue, i.e. faction. |
|
διχοστασίαι (dichostasiai)
|
šķelšanās | G1370 | N-NFP | dichostasiai: Division, dissension, standing apart. From a derivative of dis and stasis; disunion, i.e. dissension. |
|
αἱρέσεις (haireseis)
|
ķecerība | G139 | N-NFP | haireseis: From haireomai; properly, a choice, i.e. a party or disunion. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
φθόνοι (phthonoi)
|
skaudība | G5355 | N-NMP | phthonoi: Envy, a grudge, spite. Probably akin to the base of phtheiro; ill-will, i.e. Jealousy. |
|
μέθαι (methai)
|
dzeršana | G3178 | N-NFP | methai: Deep drinking, drunkenness. Apparently a primary word; an intoxicant, i.e. intoxication. |
|
κῶμοι (kōmoi)
|
dzīrošana | G2970 | N-NMP | kōmoi: A feasting, reveling, carousal. From keimai; a carousal. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-NNP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ὅμοια (homoia)
|
tamlīdzīgas | G3664 | Adj-NNP | homoia: Like, similar to, resembling, of equal rank. From the base of homou; similar. |
|
τούτοις (toutois)
|
lietas | G3778 | DPro-DNP | toutois: This; he, she, it. |
|
ἃ (ha)
|
par, kurām | G3739 | RelPro-ANP | ha: Who, which, what, that. |
|
προλέγω (prolegō)
|
es, iepriekš, saku | G4302 | V-PIA-1S | prolegō: To tell (say) beforehand, forewarn, declare, tell plainly. From pro and lego; to say beforehand, i.e. Predict, forewarn. |
|
ὑμῖν (hymin)
|
- | G4771 | PPro-D2P | hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou. |
|
καθὼς (kathōs)
|
kā | G2531 | Adv | kathōs: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that. |
|
προεῖπον (proeipon)
|
jau, esmu, senāk, sacījis | G4302 | V-AIA-1S | proeipon: To tell (say) beforehand, forewarn, declare, tell plainly. From pro and lego; to say beforehand, i.e. Predict, forewarn. |
|
ὅτι (hoti)
|
- | G3754 | Conj | hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. |
|
οἱ (hoi)
|
tie | G3588 | Art-NMP | hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τὰ (ta)
|
- | G3588 | Art-ANP | ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τοιαῦτα (toiauta)
|
tādas | G5108 | DPro-ANP | toiauta: (including the other inflections); from toi and houtos; truly this, i.e. Of this sort (to denote character or individuality). |
|
πράσσοντες (prassontes)
|
lietas, dara | G4238 | V-PPA-NMP | prassontes: To do, perform, accomplish; be in any condition, i.e. I fare; I exact, require. |
|
βασιλείαν (basileian)
|
Dieva | G932 | N-AFS | basileian: From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm. |
|
Θεοῦ (Theou)
|
valstību | G2316 | N-GMS | Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |
|
οὐ (ou)
|
- | G3756 | Adv | ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
κληρονομήσουσιν (klēronomēsousin)
|
- | G2816 | V-FIA-3P | klēronomēsousin: To inherit, obtain (possess) by inheritance, acquire. From kleronomos; to be an heir to. |
| - (no match) | kas ,nemantos | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Ὁ (Ho)
|
Bet | G3588 | Art-NMS | Ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
καρπὸς (karpos)
|
Gara, auglis | G2590 | N-NMS | karpos: Probably from the base of harpazo; fruit, literally or figuratively. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GNS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Πνεύματός (Pneumatos)
|
- | G4151 | N-GNS | Pneumatos: Wind, breath, spirit. |
|
ἐστιν (estin)
|
ir | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
ἀγάπη (agapē)
|
mīlestība | G26 | N-NFS | agapē: From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast. |
|
χαρά (chara)
|
prieks | G5479 | N-NFS | chara: Joy, gladness, a source of joy. From chairo; cheerfulness, i.e. Calm delight. |
|
εἰρήνη (eirēnē)
|
miers | G1515 | N-NFS | eirēnē: Probably from a primary verb eiro; peace; by implication, prosperity. |
|
μακροθυμία (makrothymia)
|
pacietība | G3115 | N-NFS | makrothymia: Patience, forbearance, longsuffering. From the same as makrothumos; longanimity, i.e. forbearance or fortitude. |
|
χρηστότης (chrēstotēs)
|
laipnība | G5544 | N-NFS | chrēstotēs: Goodness, uprightness, kindness, gentleness. From chrestos; usefulness, i.e. Morally, excellence. |
| ἀγαθωσύνη (agathōsynē) | labprātība | G19 | N-NFS | agathōsynē: From agathos; goodness, i.e. Virtue or beneficence. |
|
πίστις (pistis)
|
uzticamība | G4102 | N-NFS | pistis: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
| - (no match) | lēnprātība ,atturība | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
πραΰτης (prautēs)
|
- | G4240 | N-NFS | prautēs: Mildness, gentleness. From praus; mildness, i.e. humility. |
|
ἐγκράτεια (enkrateia)
|
- | G1466 | N-NFS | enkrateia: Self-mastery, self-restraint, self-control, continence. From egkrates; self-control. |
|
κατὰ (kata)
|
Pret, tādām | G2596 | Prep | kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). |
|
τῶν (tōn)
|
- | G3588 | Art-GNP | tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
τοιούτων (toioutōn)
|
lietām | G5108 | DPro-GNP | toioutōn: (including the other inflections); from toi and houtos; truly this, i.e. Of this sort (to denote character or individuality). |
|
οὐκ (ouk)
|
nav | G3756 | Adv | ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. |
|
ἔστιν (estin)
|
- | G1510 | V-PIA-3S | estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. |
|
νόμος (nomos)
|
bauslības | G3551 | N-NMS | nomos: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Οἱ (Hoi)
|
Bet, tie | G3588 | Art-NMP | Hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
δὲ (de)
|
- | G1161 | Conj | de: A primary particle; but, and, etc. |
|
τοῦ (tou)
|
- | G3588 | Art-GMS | tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
Χριστοῦ (Christou)
|
kas, Kristum | G5547 | N-GMS | Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |
|
Ἰησοῦ (Iēsou)
|
- | G2424 | N-GMS | Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. |
|
τὴν (tēn)
|
pieder, savu | G3588 | Art-AFS | tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
σάρκα (sarka)
|
miesu | G4561 | N-AFS | sarka: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. |
|
ἐσταύρωσαν (estaurōsan)
|
ir, krustā, situši | G4717 | V-AIA-3P | estaurōsan: From stauros; to impale on the cross; figuratively, to extinguish passion or selfishness. |
|
σὺν (syn)
|
līdz, ar | G4862 | Prep | syn: With. A primary preposition denoting union; with or together. |
|
τοῖς (tois)
|
- | G3588 | Art-DNP | tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
παθήμασιν (pathēmasin)
|
kaislībām | G3804 | N-DNP | pathēmasin: From a presumed derivative of pathos; something undergone, i.e. Hardship or pain; subjectively, an emotion or influence. |
|
καὶ (kai)
|
un | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
ταῖς (tais)
|
- | G3588 | Art-DFP | tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. |
|
ἐπιθυμίαις (epithymiais)
|
- | G1939 | N-DFP | epithymiais: Desire, eagerness for, inordinate desire, lust. From epithumeo; a longing. |
| - (no match) | iekārošanām | |||
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
Εἰ (Ei)
|
Ja | G1487 | Conj | Ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. |
|
ζῶμεν (zōmen)
|
dzīvojam | G2198 | V-PIA-1P | zōmen: To live, be alive. A primary verb; to live. |
|
Πνεύματι (Pneumati)
|
Garā | G4151 | N-DNS | Pneumati: Wind, breath, spirit. |
|
Πνεύματι (Pneumati)
|
tad, arī, staigāsim | G4151 | N-DNS | Pneumati: Wind, breath, spirit. |
|
καὶ (kai)
|
- | G2532 | Conj | kai: And, even, also, namely. |
|
στοιχῶμεν (stoichōmen)
|
Garā | G4748 | V-PSA-1P | stoichōmen: To walk in, walk by. From a derivative of steicho; to march in rank, i.e. to conform to virtue and piety. |
| Greek (Form) | Latvian | Strong's | Morphology | Definition |
|---|---|---|---|---|
|
μὴ (mē)
|
- | G3361 | Adv | mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. |
|
γινώμεθα (ginōmetha)
|
- | G1096 | V-PSM/P-1P | ginōmetha: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. |
|
κενόδοξοι (kenodoxoi)
|
pēc, tukša, goda | G2755 | Adj-NMP | kenodoxoi: Vainglorious, boastful. From kenos and doxa; vainly glorifying, i.e. Self-conceited. |
|
ἀλλήλους (allēlous)
|
cits, citu | G240 | RecPro-AMP | allēlous: One another, each other. Genitive plural from allos reduplicated; one another. |
|
προκαλούμενοι (prokaloumenoi)
|
izaicinādami | G4292 | V-PPM-NMP | prokaloumenoi: To provoke, stimulate, challenge, call out. Middle voice from pro and kaleo; to call forth to oneself, i.e. to irritate. |
|
ἀλλήλοις (allēlois)
|
cits, citu | G240 | RecPro-DMP | allēlois: One another, each other. Genitive plural from allos reduplicated; one another. |
|
φθονοῦντες (phthonountes)
|
apskauzdami | G5354 | V-PPA-NMP | phthonountes: To envy. From phthonos; to be jealous of. |
| - (no match) | Nedzīsimies | |||